WEBVTT 1 00:00:00.066 --> 00:00:01.001 - [Voiceover] Ja! 2 00:00:01.001 --> 00:00:02.168 - [Voiceover] Ja, kompis! 3 00:00:02.168 --> 00:00:04.771 - [Voiceover] Catering utanför nätet 4 00:00:04.771 --> 00:00:07.974 i Alaskas vildmark är inte lätt. 5 00:00:07.974 --> 00:00:10.477 Och familjen Ewing vet om det. 6 00:00:10.477 --> 00:00:12.779 - Tack för att ni kom, hej killar. 7 00:00:12.779 --> 00:00:14.080 - Jag vill ha det hett. 8 00:00:14.080 --> 00:00:15.782 - Jag arbetar med bordsinställningar 9 00:00:15.782 --> 00:00:18.018 - [Voiceover] I år har de varit 10 00:00:18.018 --> 00:00:20.820 skapa och servera femstjärniga måltider 11 00:00:20.820 --> 00:00:23.089 i den sista gränsen. 12 00:00:24.224 --> 00:00:26.459 Att skörda av det vilda 13 00:00:26.459 --> 00:00:28.461 från naturens glömda livsmedelsbutik. 14 00:00:28.461 --> 00:00:30.697 - Du skall ge! 15 00:00:30.697 --> 00:00:33.266 - [Voiceover] Det är planetens ultimata testkök. 16 00:00:33.266 --> 00:00:34.567 (skrikande) 17 00:00:39.672 --> 00:00:41.741 Alaskas vilda gourmet. 18 00:00:50.517 --> 00:00:51.551 - Vad har hänt? 19 00:00:51.551 --> 00:00:52.385 Boom. 20 00:00:52.385 --> 00:00:53.086 - Woah. 21 00:00:53.086 --> 00:00:54.354 - Vad är det här? 22 00:00:54.354 --> 00:00:55.855 - Jag var nere vid dockan och jag var 23 00:00:55.855 --> 00:00:57.791 prata med ett gäng fiskare och 24 00:00:57.791 --> 00:00:59.059 - Herrejävlar. 25 00:00:59.059 --> 00:01:00.527 - Och fick en massa fisk gratis. 26 00:01:00.527 --> 00:01:01.995 Kickdown, boom. 27 00:01:01.995 --> 00:01:04.364 Gratis, vadå? 28 00:01:04.364 --> 00:01:05.899 - Det är så här Kodiak fungerar. 29 00:01:05.899 --> 00:01:08.034 Vi delar kärleken genom skaldjur 30 00:01:08.034 --> 00:01:10.637 och genom allt vi kan hitta 31 00:01:10.637 --> 00:01:12.772 att dela med varandra. 32 00:01:12.772 --> 00:01:14.941 - Så jag tänkte att vi kan göra en fiskarnas middag. 33 00:01:14.941 --> 00:01:17.844 Som en kaptens middag, skepparmiddag, 34 00:01:17.844 --> 00:01:20.180 en uppskattningsmiddag för fiskare. 35 00:01:20.180 --> 00:01:21.681 - Jag tycker att det är en bra idé. 36 00:01:21.681 --> 00:01:23.049 - Medan alla är i stan 37 00:01:23.049 --> 00:01:24.084 Jag tror verkligen att vi behöver göra 38 00:01:24.084 --> 00:01:25.518 något speciellt för dem. 39 00:01:25.518 --> 00:01:26.853 - Vi matar flottan. 40 00:01:26.853 --> 00:01:28.421 Och du tänker använda det här? 41 00:01:28.421 --> 00:01:29.389 - Det vet jag inte. 42 00:01:29.389 --> 00:01:30.490 Jag vill ge dem något 43 00:01:30.490 --> 00:01:32.358 som de inte fiskar efter. 44 00:01:32.358 --> 00:01:35.361 Något från havet men något originellt. 45 00:01:35.361 --> 00:01:36.930 Jag tänkte på sjögurkor. 46 00:01:40.266 --> 00:01:42.635 De är som stora, stora sniglar. 47 00:01:42.635 --> 00:01:43.970 - Har du någonsin skurit upp dem 48 00:01:43.970 --> 00:01:46.206 och sett hur de ser ut? 49 00:01:46.206 --> 00:01:47.774 - Nej, inte alls och det är 50 00:01:47.774 --> 00:01:49.709 Precis därför vill jag göra det här. 51 00:01:51.144 --> 00:01:52.078 Så jag är ganska mycket typ av-- 52 00:01:52.078 --> 00:01:53.046 - Vinga det. 53 00:01:53.046 --> 00:01:54.514 - Ja, jag improviserar helt och hållet. 54 00:01:54.514 --> 00:01:55.915 Men jag vet verkligen inte vet inte, det kommer 55 00:01:55.915 --> 00:01:57.884 att vara som en inlärningskurva. 56 00:01:57.884 --> 00:02:00.019 - Om du missar märket på den här 57 00:02:00.019 --> 00:02:02.388 de kommer aldrig att lita på dig igen. 58 00:02:02.388 --> 00:02:04.624 - Som om jag kommer att allvarligt strula till det. 59 00:02:04.624 --> 00:02:06.025 (blåser hallon) 60 00:02:07.260 --> 00:02:09.462 Som om jag inte kommer att träffa målet. 61 00:02:09.462 --> 00:02:10.897 - Okej, då så. 62 00:02:10.897 --> 00:02:12.899 - Fiskare äter fisk hela tiden. 63 00:02:12.899 --> 00:02:15.568 Jag kan inte bara vara som, "Åh, fisk här har du." 64 00:02:15.568 --> 00:02:17.137 det måste vara något som är 65 00:02:17.137 --> 00:02:19.205 nästa nivå något som är fantastiskt. 66 00:02:21.007 --> 00:02:22.075 För min första kurs kommer jag att 67 00:02:22.075 --> 00:02:24.444 för att förbereda en havssnäcka. 68 00:02:24.444 --> 00:02:26.045 Det kommer att bli riktigt lätt att skörda dem 69 00:02:26.045 --> 00:02:28.248 men de har en jäkla smak. 70 00:02:28.248 --> 00:02:29.249 För min andra kurs kommer jag att 71 00:02:29.249 --> 00:02:30.817 till sjögurka. 72 00:02:30.817 --> 00:02:32.886 Jag vet inte hur jag ska förbereda sjögurkan ännu. 73 00:02:32.886 --> 00:02:35.355 Jag måste kolla upp det ut, titta på texturen. 74 00:02:35.355 --> 00:02:36.990 Till min huvudrätt ska jag göra 75 00:02:36.990 --> 00:02:40.527 en super djup rik risotto med dungeness krabba. 76 00:02:42.529 --> 00:02:44.264 - [Voiceover] Med sin meny klar, 77 00:02:44.264 --> 00:02:46.666 Bradley och Amy åker till Mill Bay 78 00:02:46.666 --> 00:02:49.235 för att säkra den första kurs, sniglar. 79 00:02:50.503 --> 00:02:51.804 - De flesta människor tittar förmodligen på detta 80 00:02:51.804 --> 00:02:54.807 och se utsprång av stenar och natur. 81 00:02:54.807 --> 00:02:56.843 Och jag tänker på mat. 82 00:02:56.843 --> 00:02:58.411 Jag gillar att äta allt. 83 00:02:58.411 --> 00:03:00.146 Från botten hela vägen upp. 84 00:03:00.146 --> 00:03:01.848 Det här är vad vi letar efter här. 85 00:03:01.848 --> 00:03:04.250 Detta är strandsnäckor, 86 00:03:04.250 --> 00:03:06.119 i huvudsak sätter du en tandpetare i dem 87 00:03:06.119 --> 00:03:07.453 efter att du sauterat dem. 88 00:03:07.453 --> 00:03:09.155 Och köttet bara kommer ut. 89 00:03:09.155 --> 00:03:10.490 Så det är bara som en liten bit. 90 00:03:10.490 --> 00:03:12.025 Försöker verkligen bara 91 00:03:12.025 --> 00:03:15.328 öppna människors ögon och ge dem smaker 92 00:03:15.328 --> 00:03:18.398 där de aldrig förväntat sig att få smak från. 93 00:03:18.398 --> 00:03:19.732 - Alaska, jag menar det är känt för 94 00:03:19.732 --> 00:03:22.068 det är stora stora objekt. 95 00:03:22.068 --> 00:03:23.403 Jag menar att vi har grizzlybjörnen, 96 00:03:23.403 --> 00:03:25.138 Vi har kungskrabban. 97 00:03:25.138 --> 00:03:28.074 Och Bradley vill gå efter den minsta 98 00:03:28.074 --> 00:03:30.743 mikroskopiska snigel som finns. 99 00:03:30.743 --> 00:03:32.579 Det är som en hel familj. 100 00:03:32.579 --> 00:03:34.247 De har förökat sig här. 101 00:03:34.247 --> 00:03:35.915 - Ta alla kusiner, alla fruar, 102 00:03:35.915 --> 00:03:37.083 alla barn. 103 00:03:37.083 --> 00:03:38.351 Periwinkles gömmer dina fruar, 104 00:03:38.351 --> 00:03:39.152 Göm dina barn, 105 00:03:39.152 --> 00:03:41.054 Vi tar alla. 106 00:03:41.054 --> 00:03:44.357 - Vi har plockat dessa periwinkles av 107 00:03:44.357 --> 00:03:46.893 stranden här i minst en timme nu. 108 00:03:46.893 --> 00:03:49.095 Är vi framme än? 109 00:03:49.095 --> 00:03:50.763 Tidvattnet kommer in. 110 00:03:50.763 --> 00:03:52.031 Brad vad sägs om nu? 111 00:03:53.032 --> 00:03:54.334 - Vi behöver lite mer. 112 00:03:54.334 --> 00:03:55.902 - Jag har fått nog av det här jobbet. 113 00:03:55.902 --> 00:03:57.136 Brad, är det här tillräckligt? 114 00:03:57.136 --> 00:03:58.905 - Amy, på riktigt, kom igen. 115 00:04:01.307 --> 00:04:03.176 - Jag hatar dig. 116 00:04:03.176 --> 00:04:04.611 - Okej, då kör vi. 117 00:04:04.611 --> 00:04:06.179 - Där fick du mig faktiskt på fall. 118 00:04:11.618 --> 00:04:12.986 - [Voiceover] Nästa, 119 00:04:12.986 --> 00:04:15.788 Bradleys snarning tvivelaktig andra kurs. 120 00:04:15.788 --> 00:04:17.223 Havsgurka. 121 00:04:17.223 --> 00:04:19.025 - Så det här är platsen, va? 122 00:04:19.025 --> 00:04:20.526 - Ja, det här är rätt plats. 123 00:04:20.526 --> 00:04:23.229 - [Voiceover] Jakob och familjen vän hjälper Bradley 124 00:04:23.229 --> 00:04:26.399 genom att dyka efter den ovanliga varelsen. 125 00:04:26.399 --> 00:04:27.867 - Det finns ett par ställen runt om i stan 126 00:04:27.867 --> 00:04:30.370 kan man faktiskt hitta sjögurkor. 127 00:04:30.370 --> 00:04:33.539 Vi kommer förmodligen att kasta ankar här och jag kommer upp 128 00:04:33.539 --> 00:04:35.842 med en väska full av godsaker till dig förhoppningsvis. 129 00:04:35.842 --> 00:04:36.943 - Låter fantastiskt, 130 00:04:36.943 --> 00:04:38.177 Det låter så gulligt. 131 00:04:38.177 --> 00:04:40.980 Sjögurkor är stora utomjordiska sniglar 132 00:04:40.980 --> 00:04:42.315 som lever i vattnet. 133 00:04:42.315 --> 00:04:44.250 Jag har hört att de är supergoda 134 00:04:44.250 --> 00:04:46.019 och jag längtar efter att få prova dem. 135 00:04:48.855 --> 00:04:50.256 - [Voiceover] Den här tiden på året 136 00:04:50.256 --> 00:04:52.659 Vattnet är bara 40 grader varmt. 137 00:04:52.659 --> 00:04:56.029 Så dykare bär helkroppstorkdräkter torrdräkter för att överleva. 138 00:04:58.431 --> 00:05:01.167 - Lycka till och var försiktig, nummer ett. 139 00:05:01.167 --> 00:05:03.336 - Säkerhet är det nummer ett. 140 00:05:03.336 --> 00:05:07.307 - [Voiceover] Eftersom hav gurkor är bottenlevande 141 00:05:07.307 --> 00:05:09.575 Jacob måste nå havsbotten 142 00:05:09.575 --> 00:05:12.178 ungefär femtio fot ner. 143 00:05:12.178 --> 00:05:13.713 - Så jag bara chillar ut stående vid 144 00:05:13.713 --> 00:05:15.181 medan Jacob dyker. 145 00:05:15.181 --> 00:05:16.916 Jacob sa till mig att det skulle vara som inga problem. 146 00:05:22.088 --> 00:05:23.456 Så jag hänger bara på däck och 147 00:05:23.456 --> 00:05:26.025 Jag märker att tiden går ♪ och väntar och väntar ♪ 148 00:05:26.025 --> 00:05:28.995 och väntar och Jacob har inte kommit upp än. 149 00:05:31.998 --> 00:05:34.600 Att dyka i Alaskas vatten är en allvarlig sak. 150 00:05:34.600 --> 00:05:36.135 Allt kan gå fel. 151 00:05:48.214 --> 00:05:50.183 - [Voiceover] Bradley och Jacob letar efter föda 152 00:05:50.183 --> 00:05:53.219 för kurs nummer två, sjögurka. 153 00:05:58.491 --> 00:06:00.626 Men tio minuter går och Jacob 154 00:06:00.626 --> 00:06:02.395 har inte dykt upp ännu. 155 00:06:12.305 --> 00:06:14.040 - Så snart Jacob träffade ytan 156 00:06:14.040 --> 00:06:15.708 all min oro försvann och 157 00:06:15.708 --> 00:06:18.010 Jag var glad att se sjögurkorna. 158 00:06:20.446 --> 00:06:21.848 - [Jacob] Ganska udda små varelser. 159 00:06:21.848 --> 00:06:23.683 - Oh dude helt. 160 00:06:23.683 --> 00:06:24.884 Jag ska definitivt ta med mig något 161 00:06:24.884 --> 00:06:26.352 till kaptenens middag som jag är säker på 162 00:06:26.352 --> 00:06:29.322 kaptenerna troligen aldrig troligen aldrig provat förut. 163 00:06:29.322 --> 00:06:30.890 För det här, 164 00:06:30.890 --> 00:06:32.792 Det här är konstigt. 165 00:06:32.792 --> 00:06:34.327 Ett sista steg är att han kommer att lära mig 166 00:06:34.327 --> 00:06:36.095 hur man filéar dessa små rackarna 167 00:06:36.095 --> 00:06:39.632 eftersom de är mycket besvärliga att skära. 168 00:06:39.632 --> 00:06:41.234 - Under sällsynta omständigheter, kommer det faktiskt 169 00:06:41.234 --> 00:06:43.436 precis där ditt ansikte är... 170 00:06:43.436 --> 00:06:44.370 - Spray? 171 00:06:44.370 --> 00:06:45.938 - Det kommer att spruta vatten eller så kommer det 172 00:06:45.938 --> 00:06:48.841 evakuera sina tarmar för att försöka skrämma rovdjur. 173 00:06:48.841 --> 00:06:51.043 - Tja kanske peka det bort från mig. 174 00:06:51.043 --> 00:06:53.546 - Du kanske vill stå tillbaka lite. 175 00:06:53.546 --> 00:06:54.347 - Whoo! 176 00:06:54.347 --> 00:06:56.416 (skratt) 177 00:06:56.416 --> 00:06:58.251 Du har mig fortfarande. 178 00:06:59.352 --> 00:07:00.486 - Så du vill bara skära ner 179 00:07:00.486 --> 00:07:02.321 magen här så här. 180 00:07:02.321 --> 00:07:03.790 - [Bradley] Titta på det köttet, man. 181 00:07:03.790 --> 00:07:05.324 - Det är den del du vill ha precis där 182 00:07:05.324 --> 00:07:08.027 är allt hans vita och alla dessa muskler. 183 00:07:09.495 --> 00:07:10.863 Så du kommer under det 184 00:07:10.863 --> 00:07:13.566 kan du nästan bara. 185 00:07:13.566 --> 00:07:17.069 - Bara allt om den här saken 186 00:07:17.069 --> 00:07:20.139 är så främmande för mig men 187 00:07:20.139 --> 00:07:22.608 Jag är helt fascinerad. 188 00:07:22.608 --> 00:07:25.344 Köttet ser ut som, mycket som en mussla 189 00:07:25.344 --> 00:07:28.014 så jag tänker att det förmodligen kommer att koka som en mussla. 190 00:07:28.014 --> 00:07:29.849 Middagen kommer att bli fantastisk. 191 00:07:29.849 --> 00:07:32.819 - [Voiceover] Även om två kurser nu är upphandlade 192 00:07:32.819 --> 00:07:34.987 Bradley är fortfarande under fodervapnet. 193 00:07:36.255 --> 00:07:37.824 - Tid är en angelägen fråga. 194 00:07:37.824 --> 00:07:39.892 Jag har två dagar kvar att smida för 195 00:07:39.892 --> 00:07:41.494 Alla mina ingredienser, gå till fältet. 196 00:07:41.494 --> 00:07:43.696 Det är superstressigt ibland. 197 00:07:43.696 --> 00:07:44.897 - [Voiceover] Känner av värmen, 198 00:07:44.897 --> 00:07:47.834 Bradley och Amy besökte en av Kodiaks stränder 199 00:07:47.834 --> 00:07:50.169 för att hitta grönsaker till middagen. 200 00:07:52.071 --> 00:07:53.940 - [Bradley] Letar efter dessa små stygga pojkar här. 201 00:07:53.940 --> 00:07:54.874 - [Amy] Vad är det där? 202 00:07:54.874 --> 00:07:56.509 - Det här är en fin raket. 203 00:07:56.509 --> 00:07:58.244 Jag är verkligen exalterad över det här 204 00:07:58.244 --> 00:08:00.713 eftersom jävla fantastisk grön du vet. 205 00:08:00.713 --> 00:08:01.681 Inte bitter alls. 206 00:08:01.681 --> 00:08:02.615 Supersöt. 207 00:08:02.615 --> 00:08:04.450 Blommor på en annan nivå. 208 00:08:04.450 --> 00:08:05.585 Supergott. 00:08:07.854 --> 00:08:09.689 Låt oss börja fylla väskorna. 210 00:08:09.689 --> 00:08:13.793 Amy är som min högra hand man för foraging. 211 00:08:13.793 --> 00:08:16.095 Hon vet vad jag letar efter, 212 00:08:16.095 --> 00:08:17.730 om jag är upptagen och hittar något 213 00:08:17.730 --> 00:08:19.232 och jag tuggar på något 214 00:08:19.232 --> 00:08:20.466 och jag vet inte vad det är. 215 00:08:20.466 --> 00:08:22.869 Jag kan lätt vara som Amy, vad händer boo, 216 00:08:22.869 --> 00:08:24.270 Berätta vad i helvete det här är. 217 00:08:24.270 --> 00:08:26.205 Så jag kan vanligtvis räkna ut ut om jag kommer att 218 00:08:26.205 --> 00:08:28.574 döda mina kunder eller om vi ska 219 00:08:28.574 --> 00:08:31.010 få ut ännu en helg av oss. 220 00:08:32.278 --> 00:08:34.113 Detta räcker till vår maträtt 221 00:08:34.113 --> 00:08:36.349 så vi är överens om det här. 222 00:08:36.349 --> 00:08:37.750 Och att hitta den söta raket är som 223 00:08:37.750 --> 00:08:40.186 Boom. 224 00:08:40.186 --> 00:08:41.921 Alaska tillhandahåller. 225 00:08:41.921 --> 00:08:44.290 - [Voiceover] Bara en maträtt kvar att slå ut, 226 00:08:44.290 --> 00:08:46.459 Risotto med krabba. 227 00:08:46.459 --> 00:08:47.693 - Min kompis Tony och jag ska åka till 228 00:08:47.693 --> 00:08:49.896 kontrollera ett par krukor som vi blötläggde 229 00:08:49.896 --> 00:08:51.931 för tre eller fyra dagar sedan. 230 00:08:51.931 --> 00:08:54.367 Letar efter några dungeness krabbor. 231 00:08:54.367 --> 00:08:56.602 Idag är den dag vi är kommer att plocka upp dem 232 00:08:56.602 --> 00:08:58.104 och se vad vi får. 233 00:09:00.606 --> 00:09:03.142 Dungeness krabba är en fantastisk krabba 234 00:09:03.142 --> 00:09:05.611 den är bara delikat men supersöt. 235 00:09:05.611 --> 00:09:07.146 - Okej Bradly vi närmar oss. 236 00:09:07.146 --> 00:09:08.514 - Okej. 237 00:09:08.514 --> 00:09:10.182 Jag känner smaken av dem. 238 00:09:10.182 --> 00:09:11.717 Jag behöver bara hitta dem. 239 00:09:11.717 --> 00:09:14.487 - [Voiceover] Dungeness krabba lever vanligtvis i ålgräs. 240 00:09:14.487 --> 00:09:16.589 Så fiskare släpper sina tinor nära 241 00:09:16.589 --> 00:09:18.791 dessa undervattensväxter. 242 00:09:18.791 --> 00:09:21.060 - Potten ligger precis utanför fören. 243 00:09:21.060 --> 00:09:23.663 Hur många fick vi? 244 00:09:23.663 --> 00:09:25.865 - Noll på den första potten. 245 00:09:25.865 --> 00:09:28.100 Och det finns ingenting. 246 00:09:30.336 --> 00:09:31.671 Womp womp. 247 00:09:31.671 --> 00:09:32.905 Åh jag är super nedstämd. 248 00:09:32.905 --> 00:09:33.973 Vi kommer att behöva fortsätta jaga. 249 00:09:33.973 --> 00:09:36.075 Vi har satt ut fler krukor 250 00:09:36.075 --> 00:09:38.077 men det är fortfarande inte ett bra tecken. 251 00:09:38.077 --> 00:09:39.745 Det är inte över, vi är inte klara. 252 00:09:39.745 --> 00:09:40.813 - [Tony] Okej Bradley vi kommer upp. 253 00:09:40.813 --> 00:09:41.714 - [Bradley] Okej, fortsätt 254 00:09:41.714 --> 00:09:42.848 - Lyssna på den belastning. 255 00:09:42.848 --> 00:09:44.016 Det låter som om den här är tung. 256 00:09:44.016 --> 00:09:45.685 - [Bradley] Ja, det gör det. 257 00:09:46.919 --> 00:09:48.888 Fungerar inte? 258 00:09:48.888 --> 00:09:50.222 - [Tony] Ja, hon jobbar inte. 259 00:09:50.222 --> 00:09:51.390 - [Bradley] Har du kopplat ur den? 260 00:09:51.390 --> 00:09:52.525 - [Tony] Nej, den är inte urkopplad. 261 00:09:52.525 --> 00:09:53.459 - Vi har ett litet problem. 262 00:09:53.459 --> 00:09:54.460 Vår wench gick sönder just nu. 263 00:09:54.460 --> 00:09:56.696 Just nu har vi en kruka som dinglar 264 00:09:56.696 --> 00:09:58.664 av vår wench och vi kan inte ta upp det. 265 00:09:58.664 --> 00:09:59.799 - [Tony] Låt mig gå och titta. 266 00:09:59.799 --> 00:10:01.667 Ingen ström? 267 00:10:01.667 --> 00:10:02.768 - Nope. 268 00:10:03.703 --> 00:10:05.638 I stort sett kört. 269 00:10:10.610 --> 00:10:12.912 - [Voiceover] Under krabbfisket utanför Kodiaks kust 270 00:10:12.912 --> 00:10:15.181 Tonys båtkärra krånglar. 271 00:10:16.148 --> 00:10:18.050 - [Tony] Jag kan inte få upp den här. 272 00:10:18.050 --> 00:10:19.318 - [Bradley] Fungerar inte? 273 00:10:19.318 --> 00:10:20.653 - [Voiceover] Lämnar en kruka full med krabbor 274 00:10:20.653 --> 00:10:22.722 strandsatt i havet. 275 00:10:22.722 --> 00:10:25.024 - [Tony] Låt mig kolla batterianslutningen. 276 00:10:25.024 --> 00:10:25.958 Vänta lite, nu kör vi. 277 00:10:25.958 --> 00:10:27.893 Strömbrytaren tappades bort. 278 00:10:27.893 --> 00:10:30.062 Okej Brad jag tror att vi har fixat omkopplaren, 279 00:10:30.062 --> 00:10:31.130 Nu kör vi. 280 00:10:31.130 --> 00:10:33.032 - Oh yeah, nu kör vi. 281 00:10:33.032 --> 00:10:34.467 Här är potten. 282 00:10:34.467 --> 00:10:38.070 - [Tony] På tiden att vi landade på dem, fantastiskt. 283 00:10:38.070 --> 00:10:38.971 - [Bradley] Titta på killen. 284 00:10:38.971 --> 00:10:39.839 - Snyggt skott. 285 00:10:39.839 --> 00:10:40.740 - Ja, dude. 286 00:10:40.740 --> 00:10:42.408 Aw snap. 287 00:10:42.408 --> 00:10:43.609 Vi har äntligen kommit till den sista potten 288 00:10:43.609 --> 00:10:44.877 och den börjar komma upp, 289 00:10:44.877 --> 00:10:47.713 och det är som laddat. 290 00:10:47.713 --> 00:10:48.948 Det finns en massa av dem, 291 00:10:48.948 --> 00:10:50.416 Vi fick 11 krabbor totalt. 292 00:10:52.418 --> 00:10:55.121 Vi har hittat honungshålet. 293 00:10:55.121 --> 00:10:57.456 Den här killen är ett monster. 294 00:10:57.456 --> 00:10:58.924 Ah, du fick mig. 295 00:10:58.924 --> 00:11:01.260 I Alaska är vi stolta över oss själva på att inte 296 00:11:01.260 --> 00:11:03.162 gå till snabbköpet för att köpa skaldjur 297 00:11:03.162 --> 00:11:05.998 eftersom vi har det precis utanför dörren. 298 00:11:05.998 --> 00:11:07.400 Så jag var på klubben igår kväll, 299 00:11:07.400 --> 00:11:08.334 Jaha? 300 00:11:08.334 --> 00:11:09.135 Ja, hon slog mig inte tillbaka. 301 00:11:09.135 --> 00:11:11.003 Vi går till IHOP Dog. 302 00:11:12.605 --> 00:11:14.840 Vi dödade dem idag. 303 00:11:14.840 --> 00:11:16.375 Massor av krabbor. 304 00:11:19.745 --> 00:11:21.113 Vaknade som tre i morse 305 00:11:21.113 --> 00:11:23.249 och började köra prep. 306 00:11:23.249 --> 00:11:25.551 - [Voiceover] Efter två dagar av födosök 307 00:11:25.551 --> 00:11:29.922 Bradley kämpar för att få redo för kvällens middag. 308 00:11:29.922 --> 00:11:32.024 - Jag vet att Bradley bränner 309 00:11:32.024 --> 00:11:33.759 Midnattssol på den här. 00:11:33.759 --> 00:11:36.562 Han har en lång dag framför sig. 311 00:11:36.562 --> 00:11:39.198 - De lokala fiskarna är verkligen viktiga för mig 312 00:11:39.198 --> 00:11:40.433 och jag vill bara denna middag att vara 313 00:11:40.433 --> 00:11:42.234 en stor framgång. 314 00:11:42.234 --> 00:11:43.602 - Hur många har du där? 315 00:11:43.602 --> 00:11:45.071 - [Sherri] Jag har fem. 316 00:11:45.071 --> 00:11:46.572 - [Voiceover] Medan Bradley avslutar sina förberedelser, 317 00:11:46.572 --> 00:11:49.308 Sherri och Amy packar lastbilen. 318 00:11:49.308 --> 00:11:50.743 - Bara 10. 319 00:11:51.677 --> 00:11:52.611 - Det är 11. 320 00:11:52.611 --> 00:11:53.946 - 11. 321 00:11:53.946 --> 00:11:55.181 Herregud, Amy. 322 00:11:55.181 --> 00:11:57.183 - Vad är det där? 323 00:11:57.183 --> 00:11:58.217 - Det är glas 324 00:11:58.217 --> 00:11:59.485 - Åh, Gud. 325 00:12:03.589 --> 00:12:05.257 - Okej. 326 00:12:10.362 --> 00:12:12.531 - [Voiceover] Kvällens middag är norr om Kodiak 327 00:12:12.531 --> 00:12:14.066 vid Miller Creek. 328 00:12:14.066 --> 00:12:16.268 En syn som fiskarna passerar när de återvänder 329 00:12:16.268 --> 00:12:18.537 med sin fångst. 330 00:12:18.537 --> 00:12:21.073 - [Sherri] Låt oss göra det här. 331 00:12:23.943 --> 00:12:24.910 - Fick du det? 332 00:12:24.910 --> 00:12:26.312 - Uppställning vid middagsplatsen 333 00:12:26.312 --> 00:12:29.148 och vädret är inte riktigt samarbetsvilligt. 334 00:12:29.148 --> 00:12:30.349 Vill du föra den här närmare trädet? 335 00:12:30.349 --> 00:12:33.419 Det är ett långsamt duggregn men hanterbart, 336 00:12:33.419 --> 00:12:34.453 Vi har sett värre. 337 00:12:34.453 --> 00:12:35.755 - Boom. 338 00:12:38.791 --> 00:12:42.294 - Det är lite kusligt eftersom vi har inte haft något som gått fel. 339 00:12:42.294 --> 00:12:44.363 Det händer inte så ofta. 340 00:12:44.363 --> 00:12:48.300 Om vi överlever med ingen vind och inget regn, 341 00:12:48.300 --> 00:12:51.504 du vet vad, vi är kommer att vinna det här. 342 00:12:51.504 --> 00:12:54.173 - Eftersom middagen är för ett gäng sjökaptener 343 00:12:54.173 --> 00:12:56.308 Jag kommer att gå wth ett nautiskt tema 344 00:12:56.308 --> 00:12:57.877 för dukningen. 345 00:12:57.877 --> 00:12:59.211 Jag tror att jag fick tillräckligt. 346 00:12:59.211 --> 00:13:01.480 Jag fick tre kilo nät. 347 00:13:04.650 --> 00:13:07.186 (gasande) (glas krossas) 348 00:13:07.186 --> 00:13:08.420 - Hej, vad har hänt? 349 00:13:08.420 --> 00:13:09.889 Oh snap man. 350 00:13:14.126 --> 00:13:15.995 - Jag försökte hjälpa Amy. 351 00:13:15.995 --> 00:13:17.997 Men på något sätt stötte jag in i glasögonen, 352 00:13:17.997 --> 00:13:19.865 Jag är ledsen, Amy. 353 00:13:20.800 --> 00:13:23.803 Butterfingers, oh my lands, 354 00:13:25.237 --> 00:13:27.339 Kommer du att ha tillräckligt? 355 00:13:27.339 --> 00:13:30.075 - [Voiceover] Lägga bränsle till elden, tidiga fåglar. 356 00:13:33.712 --> 00:13:35.781 - Hej på er. 357 00:13:35.781 --> 00:13:38.050 - Gästerna börjar att anlända tidigt. 358 00:13:40.452 --> 00:13:42.454 - Dags för dig att duka bordet, Amy. 359 00:13:42.454 --> 00:13:43.489 - Hur går det för dig? 360 00:13:43.489 --> 00:13:44.456 Jag är inte redo. 361 00:13:44.456 --> 00:13:46.392 Det är krossat glas överallt. 362 00:13:46.392 --> 00:13:47.760 - Kan vi hjälpa till? 363 00:13:47.760 --> 00:13:49.328 - Det här kommer att bli ett problem. 364 00:13:57.403 --> 00:13:58.404 - [Voiceover] Medan förbereda en middag 365 00:13:58.404 --> 00:14:00.472 för Kodiaks båtkaptener. 366 00:14:00.472 --> 00:14:02.541 (gasande) (glas krossas) 367 00:14:02.541 --> 00:14:04.109 - Hej, vad hände? 368 00:14:04.109 --> 00:14:05.311 Oh snap man. 369 00:14:05.311 --> 00:14:07.012 - [Amy] Det är krossat glas överallt. 370 00:14:09.815 --> 00:14:11.217 - [Voiceover] Att göra saker och ting värre, 371 00:14:11.217 --> 00:14:13.118 Gästerna anländer tidigt. 372 00:14:13.118 --> 00:14:14.453 - Hej på er. 373 00:14:17.022 --> 00:14:19.458 - Gästerna behöver bara ta en promenad på stranden 374 00:14:19.458 --> 00:14:22.027 och njut av omgivningarna. 375 00:14:22.027 --> 00:14:23.295 Jag är panikslagen vid det här laget. 376 00:14:23.295 --> 00:14:24.864 Och jag vet inte vad jag ska göra. 377 00:14:24.864 --> 00:14:26.999 - Tja Amy du kommer att måste göra något. 378 00:14:28.934 --> 00:14:31.437 - Vi tar bara med tillräckligt med glas för 379 00:14:31.437 --> 00:14:33.272 antalet gäster som vi har. 380 00:14:34.874 --> 00:14:37.443 Lyckligtvis sätter jag alltid människor upp med två glas, 381 00:14:37.443 --> 00:14:39.645 En för en varm dryck, en för vatten, 382 00:14:39.645 --> 00:14:41.680 så jag kunde blanda ihop dem 383 00:14:41.680 --> 00:14:44.216 och alla hade minst en kopp. 384 00:14:44.216 --> 00:14:45.918 Det kunde ha varit varit mycket värre. 00:14:45.918 --> 00:14:47.519 - [Sherri] Hur är det där ute Brad? 386 00:14:47.519 --> 00:14:48.721 - [Bradley] Det går bra, 387 00:14:48.721 --> 00:14:50.256 Jag hör våra gäster anländer så jag är som. 388 00:14:50.256 --> 00:14:52.191 - Jag vet, turbo. 389 00:14:52.191 --> 00:14:54.293 Hej på er. 390 00:14:54.293 --> 00:14:55.361 Hej DJ, 391 00:14:55.361 --> 00:14:57.329 Ni går in och sätter er. 392 00:14:57.329 --> 00:14:58.931 - [Amy] Välkommen. 393 00:14:58.931 --> 00:15:00.299 - Okej, då kör vi. 394 00:15:02.534 --> 00:15:04.436 Som skeppare och fiskare fiskare vill jag bara 395 00:15:04.436 --> 00:15:05.571 från djupet av mitt hjärta 396 00:15:05.571 --> 00:15:07.706 Tack för att du gör det du gör. 397 00:15:07.706 --> 00:15:09.141 Fick ett gäng av skeppare och fiskare 398 00:15:09.141 --> 00:15:10.609 som kommer, Jag gillar alltid att 399 00:15:10.609 --> 00:15:12.745 Vrid upp det och visa dem något 400 00:15:12.745 --> 00:15:14.613 att de kanske inte har försökt. 401 00:15:14.613 --> 00:15:16.649 Jag är ute för att imponera ikväll. 402 00:15:16.649 --> 00:15:18.050 Så här ser det ut. 403 00:15:18.050 --> 00:15:19.385 - [Gäst] Okej, tack. 404 00:15:19.385 --> 00:15:21.353 - Rock and roll. 405 00:15:21.353 --> 00:15:22.788 Gästerna har satt sig, 406 00:15:22.788 --> 00:15:23.989 vi är alla renade efter vår lilla olycka, 407 00:15:23.989 --> 00:15:26.458 det är dags att ut den första kursen. 408 00:15:26.458 --> 00:15:28.093 Mina periwinkle-sniglar. 409 00:15:28.093 --> 00:15:29.295 Jag är i huvudsak kommer att göra klassiska 410 00:15:29.295 --> 00:15:31.764 Förberedelse av escargo. 411 00:15:31.764 --> 00:15:34.533 Så det är dags att starta upp min schalottenlök. 412 00:15:34.533 --> 00:15:37.403 Vitlök, precis här är min periwinkles 413 00:15:37.403 --> 00:15:40.506 vitt vin, salt, vitlök, 414 00:15:40.506 --> 00:15:41.840 lite lök. 415 00:15:41.840 --> 00:15:44.944 Och min sjögurka, det var allt. 416 00:15:44.944 --> 00:15:46.979 riktigt enkelt, klassiskt. 417 00:15:46.979 --> 00:15:48.981 Lite citron som avslutning. 418 00:15:51.417 --> 00:15:52.351 Hoppsan, 419 00:15:52.351 --> 00:15:53.452 boom, bang-a-rang. 420 00:15:53.452 --> 00:15:56.221 Pengar rakt upp och ner. 421 00:15:56.221 --> 00:15:58.223 Liten crustini. 422 00:15:58.223 --> 00:16:00.826 Riv lite parmigiano reggiano på toppen 423 00:16:00.826 --> 00:16:02.261 och vi är klara. 424 00:16:05.130 --> 00:16:06.565 Och här är den roliga delen. 425 00:16:14.673 --> 00:16:17.710 Den som får periwinkle med den lilla krabban i 426 00:16:17.710 --> 00:16:19.411 Det är han som diskar. 427 00:16:20.446 --> 00:16:21.947 Efter att jag serverat den första rätten 428 00:16:21.947 --> 00:16:24.817 Jag var tvungen att ta bara en snabb kika runt min axel 429 00:16:24.817 --> 00:16:26.752 och se blickarna på deras ansikten. 430 00:16:26.752 --> 00:16:29.221 Att se alla leende gjorde mig verkligen gjorde mig bara lättad 431 00:16:29.221 --> 00:16:30.689 att det var en succé. 432 00:16:31.991 --> 00:16:33.826 Det här är min sjögurka. 433 00:16:33.826 --> 00:16:36.929 Kommer att sätta lite karamellisering på den 434 00:16:36.929 --> 00:16:39.131 Bränn ner dem med blåslampan 435 00:16:44.203 --> 00:16:45.938 Och det här är min dungeness-krabba. 436 00:16:45.938 --> 00:16:48.307 De kommer att passa perfekt tillsammans. 437 00:16:48.307 --> 00:16:50.743 Så nu är det dags för salladen. 438 00:16:50.743 --> 00:16:52.311 Jag har lite förtvättad ruccola här 439 00:16:52.311 --> 00:16:54.213 ska bara kasta det i en skål 440 00:16:54.213 --> 00:16:56.548 med lite krabbkött. 441 00:16:59.118 --> 00:17:01.587 Lite salt. 442 00:17:01.587 --> 00:17:03.422 Dungeness-krabba plockad. 443 00:17:03.422 --> 00:17:04.823 Detta är min citrusvinägrett 444 00:17:04.823 --> 00:17:07.659 Ganska enkel, ganska citrusaktig, 445 00:17:07.659 --> 00:17:08.894 riktigt bra. 446 00:17:08.894 --> 00:17:10.262 Låt oss kasta upp den där stygga pojken 447 00:17:10.262 --> 00:17:12.297 och nu kör vi. 448 00:17:12.297 --> 00:17:14.900 Nästa steg är i huvudsak att räkna ut ett sätt 449 00:17:14.900 --> 00:17:17.636 att det här kommer se sexigt ut här. 450 00:17:17.636 --> 00:17:19.338 Titta på det här. 451 00:17:20.939 --> 00:17:22.441 Så jag gjorde lite tropisk relish 452 00:17:22.441 --> 00:17:23.842 för min sjögurka. 453 00:17:23.842 --> 00:17:26.311 Jag har en liten mango, lök, lite gurka, 454 00:17:26.311 --> 00:17:27.913 Det kommer att bli fantastiskt. 455 00:17:28.914 --> 00:17:30.516 Jag tror att jag är klar. 456 00:17:30.516 --> 00:17:31.784 - Det är mycket som står på spel här. 457 00:17:31.784 --> 00:17:33.018 De kan hata det. 458 00:17:33.018 --> 00:17:35.754 De kan vara som de matar mig med sniglar. 459 00:17:35.754 --> 00:17:37.189 - Jag vet inte riktigt vad sjökaptenerna 460 00:17:37.189 --> 00:17:40.325 kommer att tänka på sjögurka som en kurs 461 00:17:40.325 --> 00:17:42.394 men vi får se. 462 00:17:42.394 --> 00:17:44.096 - De kommer att älska det eller så kommer de att hata det. 463 00:17:45.264 --> 00:17:45.931 - Ha det så trevligt. 464 00:17:47.332 --> 00:17:49.435 Till en början var det ingen sa någonting 465 00:17:49.435 --> 00:17:51.336 Everybody was just som syrsor. 466 00:17:51.336 --> 00:17:52.905 (Syrsor kvittrar) 467 00:17:56.708 --> 00:17:59.611 Alla är bara typ av tittar på det 468 00:17:59.611 --> 00:18:01.480 och vad är detta. 469 00:18:01.480 --> 00:18:03.715 - Så sjögurkan påminner mig mycket om musslor. 470 00:18:06.952 --> 00:18:08.787 - Det är jättegott. 471 00:18:08.787 --> 00:18:10.722 (skratt) 472 00:18:12.391 --> 00:18:14.626 - Och sedan kommer tacksamheten. 473 00:18:14.626 --> 00:18:15.961 - Jag har aldrig ätit sjögurka förut 474 00:18:15.961 --> 00:18:17.196 och det är ganska fantastiskt. 475 00:18:17.196 --> 00:18:18.897 Det har en väldigt len smörig smak. 476 00:18:18.897 --> 00:18:20.699 Jag gillar det. 477 00:18:20.699 --> 00:18:22.634 - Havsgurka är jättegott. 478 00:18:22.634 --> 00:18:24.970 Som jag kanske behöver lite mer av. 479 00:18:24.970 --> 00:18:27.539 - Jag tror att alla älskade den här rätten. 480 00:18:27.539 --> 00:18:28.941 Så jag är glad. 481 00:18:30.075 --> 00:18:31.710 Jag gör mig redo att att rocka ut min sista kurs. 482 00:18:31.710 --> 00:18:33.979 Det är min risotto med dungeness krabba. 483 00:18:33.979 --> 00:18:35.147 Först av allt jag är kommer att börja med 484 00:18:35.147 --> 00:18:37.216 mina flerfärgade tomater. 485 00:18:37.216 --> 00:18:38.951 Du vet vad det är. 486 00:18:38.951 --> 00:18:41.053 Rött och gult, rött och gult. 487 00:18:42.521 --> 00:18:43.755 Att bryta den gamla skolan 488 00:18:43.755 --> 00:18:45.791 kommer att lägga en lite avi OO. 489 00:18:45.791 --> 00:18:47.693 Och sedan ska vi kasta in mina tomater. 490 00:18:49.261 --> 00:18:51.296 Krabborisotto-mannen. 491 00:18:51.296 --> 00:18:54.032 Jag känner mig riktigt eld och lågor upp om denna maträtt 492 00:18:54.032 --> 00:18:55.934 Jag känner doften av de kommande smakerna, 493 00:18:55.934 --> 00:18:58.403 oh man det kommer att vara en bra en. 494 00:18:58.403 --> 00:18:59.771 Jag är förväntansfull. 495 00:18:59.771 --> 00:19:01.006 En liten krabbfond som jag gjorde. 496 00:19:01.006 --> 00:19:02.841 Det här kommer att bli bra. 497 00:19:05.410 --> 00:19:07.779 Risotto med krabba och krabbfond. 498 00:19:07.779 --> 00:19:09.748 Jag skojar inte. 499 00:19:09.748 --> 00:19:11.650 Nu lite grön lök, persilja, 500 00:19:11.650 --> 00:19:13.085 och kontrollera kryddningen. 501 00:19:13.085 --> 00:19:14.520 Och sedan är det min krabba precis där, 502 00:19:14.520 --> 00:19:16.054 min klumpkrabba. 503 00:19:16.054 --> 00:19:18.891 Jag avslutar den med lite citron. 504 00:19:18.891 --> 00:19:22.227 Lite citron bara för att ge den lite citrus. 505 00:19:31.737 --> 00:19:34.673 Det här är min fänkål saffran och krabbreduktion. 506 00:19:34.673 --> 00:19:37.910 Det är bara en liten bit krabba som garnering på toppen. 507 00:19:37.910 --> 00:19:40.245 Att sätta lite mer färg på det 508 00:19:40.245 --> 00:19:43.415 Det här är ätbara blommor. 509 00:19:43.415 --> 00:19:45.684 Nu kör vi. 510 00:19:54.526 --> 00:19:55.694 Enjoy. 511 00:19:57.996 --> 00:19:58.797 - [Gäst] Utmärkt. 512 00:19:58.797 --> 00:20:00.065 - Det är det, 513 00:20:00.065 --> 00:20:02.234 se nu dungeness är en av mina favoritkrabbor 514 00:20:02.234 --> 00:20:03.735 eftersom det är den sötaste av dem alla. 515 00:20:03.735 --> 00:20:05.470 Ännu en stor köttbit. 516 00:20:05.470 --> 00:20:06.572 - [Gäst] Har du ätit din blomma redan? 517 00:20:06.572 --> 00:20:07.406 - Ja, ja, ja, ja. 518 00:20:07.406 --> 00:20:08.473 - [Gäst] Den var borta. 519 00:20:08.473 --> 00:20:10.609 - Japp två tummar upp. 520 00:20:12.344 --> 00:20:13.812 - Fänkål är fantastiskt. 521 00:20:13.812 --> 00:20:15.280 - Det här är overkligt. 522 00:20:15.280 --> 00:20:16.548 - Wow. 523 00:20:16.548 --> 00:20:18.483 - Du äter inte riktigt så här bra på din båt 524 00:20:18.483 --> 00:20:19.551 Det gör inte din besättning. 525 00:20:19.551 --> 00:20:20.986 - Det är inte chili Matt. 526 00:20:20.986 --> 00:20:22.688 (skratt) 527 00:20:24.022 --> 00:20:25.657 - Jag är särskilt stolt stolt över Bradley, 528 00:20:25.657 --> 00:20:29.194 Den här middagen var han verkligen utmanad den här gången. 529 00:20:29.194 --> 00:20:31.396 Det var en framgång. 530 00:20:31.396 --> 00:20:32.664 - Kan behöva anställa Bradley 531 00:20:32.664 --> 00:20:34.266 nästa år för fiskesäsongen. 532 00:20:34.266 --> 00:20:36.235 - [Gäst] Om det är för grov för Bradley att laga mat, 533 00:20:36.235 --> 00:20:37.803 Vi kan inte åka. 534 00:20:41.406 --> 00:20:43.075 Våra kunder var helt överväldigade, 535 00:20:43.075 --> 00:20:45.744 vi låg efter i tid men 536 00:20:45.744 --> 00:20:46.979 när vi väl satte igång 537 00:20:46.979 --> 00:20:48.880 allt klickar som det alltid gör. 538 00:20:48.880 --> 00:20:51.950 Och vi har precis fått vårt spelansikte på 539 00:20:51.950 --> 00:20:53.552 och bara förstörde den.