WEBVTT 1 00:00:00.200 --> 00:00:02.102 - We zijn nu aan het prospecteren! 2 00:00:02.102 --> 00:00:04.104 Kijken of we monsters kunnen vinden 3 00:00:04.104 --> 00:00:05.839 dat we wat goud kunnen vinden op 4 00:00:05.839 --> 00:00:07.474 aan de kant van deze berg 5 00:00:07.474 --> 00:00:10.076 waar deze gekke goudzoeker een mijn installeerde. 6 00:00:10.076 --> 00:00:12.512 En alleen iemand die gek is komt hier naar boven 7 00:00:12.512 --> 00:00:14.647 en kijk of ze iets kunnen vinden dat ze gemist hebben. 8 00:00:14.647 --> 00:00:16.983 Haal dat goede spul naar beneden. 9 00:00:16.983 --> 00:00:20.653 (dramatische orkestmuziek) 10 00:00:22.122 --> 00:00:25.358 Ze zeggen dat minder dan 10% van het goud is gevonden 11 00:00:25.358 --> 00:00:30.163 en ik ben de gek die de rest wil vinden. 12 00:00:30.163 --> 00:00:31.398 - Oh mijn god, 13 00:00:31.398 --> 00:00:33.133 wacht die grote rots komt naar beneden pap! 14 00:00:33.133 --> 00:00:34.567 - Kleine stukjes goud. 15 00:00:34.567 --> 00:00:35.602 Ik ben Tom Massie, 16 00:00:35.602 --> 00:00:36.669 deel detective, 17 00:00:36.669 --> 00:00:38.538 - Dit is een oude kaart en het toont 18 00:00:38.538 --> 00:00:39.839 alle oude mijnen. 19 00:00:39.839 --> 00:00:41.174 - Tom] Deel verkenner. 20 00:00:41.174 --> 00:00:42.575 - Noord naar Alaska. 21 00:00:42.575 --> 00:00:44.310 - Helemaal. 22 00:00:44.310 --> 00:00:47.814 We kunnen hier elk moment lawine krijgen. 23 00:00:47.814 --> 00:00:48.648 Het is goud! 24 00:00:49.516 --> 00:00:51.518 En ik leef om goud te vinden. 25 00:00:51.518 --> 00:00:53.586 Ga met mij en mijn gezin op avontuur, 26 00:00:53.586 --> 00:00:54.988 wees voorzichtig. 27 00:00:54.988 --> 00:00:56.456 - Pap, pap je staat in brand, 28 00:00:56.456 --> 00:00:57.357 je staat in brand. 29 00:00:57.357 --> 00:00:58.291 - Ahh, Ahh... 30 00:00:58.291 --> 00:01:00.994 Je zou zomaar goudkoorts kunnen krijgen. 31 00:01:00.994 --> 00:01:03.096 - Kijk eens aan, eureka! 32 00:01:03.096 --> 00:01:04.030 - Voel mijn hoofd, 33 00:01:04.030 --> 00:01:05.598 oh, ho, ho het brandt op man. 34 00:01:05.598 --> 00:01:06.900 De moederader, jongen, 35 00:01:06.900 --> 00:01:08.501 (achtergrondgeluid overstemt overstemt alle andere geluiden) 36 00:01:08.501 --> 00:01:09.936 goudkoorts! 37 00:01:09.936 --> 00:01:14.140 Goud, goud, goud, goud, goud, goud koorts, fa, fa, fa... 38 00:01:19.012 --> 00:01:22.682 (dramatische orkestmuziek) 39 00:01:28.655 --> 00:01:30.523 - Welkom bij Goudkoorts, 40 00:01:30.523 --> 00:01:33.460 we zijn helemaal in het noorden in het grote land, 41 00:01:33.460 --> 00:01:34.994 in Alaska. 42 00:01:34.994 --> 00:01:36.663 Ik en Kale hier, 43 00:01:36.663 --> 00:01:39.933 we zijn op prospectie uit in de show van vandaag. 44 00:01:39.933 --> 00:01:41.901 Op zoek naar wat kleur. 45 00:01:41.901 --> 00:01:44.737 We zijn hier bij de Independence Mine, 46 00:01:44.737 --> 00:01:47.040 het is een staatspark hier bij Hatcher Pass, 47 00:01:47.040 --> 00:01:49.008 ze zijn allemaal gesloten voor de winter maar 48 00:01:49.008 --> 00:01:51.177 dat zal ons niet vertragen. 49 00:01:51.177 --> 00:01:52.512 - Laten we het doen. 50 00:01:52.512 --> 00:01:55.315 - Onafhankelijkheidsmijn is een hardsteenmijn, 51 00:01:55.315 --> 00:01:56.583 en de mijne, 52 00:01:56.583 --> 00:01:59.119 het is terug naar boven in de heuvels en 53 00:01:59.119 --> 00:02:01.621 ze opereerden daar totdat de oorlog ze uitschakelde, 54 00:02:01.621 --> 00:02:04.157 en toen zijn ze nooit echt weer aan het rollen 55 00:02:04.157 --> 00:02:06.092 na de oorlogsinspanning. 56 00:02:06.092 --> 00:02:09.129 Independence Mine weet je is helemaal vervallen 57 00:02:09.129 --> 00:02:12.332 en uit elkaar valt maar het is een leuke plek om te gaan kijken 58 00:02:12.332 --> 00:02:15.068 waar ze het gewoon bewaard en soort van 59 00:02:15.068 --> 00:02:16.269 voel die geschiedenis, 60 00:02:16.269 --> 00:02:19.105 krijg die geschiedenis soort om je heen. 61 00:02:19.105 --> 00:02:23.209 Dat is waar rubriek is daar boven in Kale. 62 00:02:23.209 --> 00:02:25.812 Ja, je hebt hier een verscheidenheid aan verschillende gebouwen hier 63 00:02:25.812 --> 00:02:29.949 en een verscheidenheid van verschillende stadia van verval. 64 00:02:29.949 --> 00:02:32.719 Dit was nogal een operatie meer dan 200 jongens 65 00:02:32.719 --> 00:02:34.254 hier aan het werk. 66 00:02:34.254 --> 00:02:37.824 En ze hebben een ton goud eruit gehaald, letterlijk. 67 00:02:37.824 --> 00:02:39.626 Een jaar hoorde ik dat ze zich terugtrokken over 68 00:02:39.626 --> 00:02:42.896 $40 miljoen dollar in goud in een jaar. 69 00:02:42.896 --> 00:02:44.864 Weet je, ik zeg altijd zeg ga naar buiten en kijk 70 00:02:44.864 --> 00:02:47.066 voor goud waar goud eerder is gevonden 71 00:02:47.066 --> 00:02:48.801 en dat is een mooi gezegde. 72 00:02:48.801 --> 00:02:50.370 Weet je wat? 73 00:02:50.370 --> 00:02:53.640 Ik weet zeker dat er goud in zit. 74 00:02:53.640 --> 00:02:56.176 - Ah, wat is er met al deze troep hier? 75 00:02:56.176 --> 00:03:00.346 - Het is 70 jaar van moeder natuur eraan gewerkt, 76 00:03:00.346 --> 00:03:02.916 dit ging waarschijnlijk hier overheen. 77 00:03:02.916 --> 00:03:07.487 Het is ingestort door de sneeuw die zich hier elk jaar opstapelt. 78 00:03:07.487 --> 00:03:09.722 Ik ga het niet om het te verhullen, 79 00:03:09.722 --> 00:03:12.559 vroeger was het moeilijk. 80 00:03:14.027 --> 00:03:16.563 - Dus ze laten alles hier elke winter? 81 00:03:16.563 --> 00:03:17.931 - Ze waren aan het opereren, 82 00:03:17.931 --> 00:03:19.299 ze zijn niet weggegaan. 83 00:03:19.299 --> 00:03:22.035 Ze waren hier de hele tijd. 84 00:03:22.035 --> 00:03:25.004 Veel mensen zeggen als ze de mijn sluiten, 85 00:03:25.004 --> 00:03:27.106 dan moeten ze al het goud eruit gehaald hebben. 86 00:03:27.106 --> 00:03:28.775 Ze komen er nooit helemaal uit, 87 00:03:28.775 --> 00:03:31.477 er is altijd meer goud te halen. 88 00:03:31.477 --> 00:03:33.680 - Wat ben je aan het doen? 89 00:03:33.680 --> 00:03:35.481 - Nou, ik kijk naar die duiker, 90 00:03:35.481 --> 00:03:37.250 zie hoe die gegolfde ribbels in die duiker zitten, 91 00:03:37.250 --> 00:03:39.052 Er zit materiaal in. 92 00:03:39.052 --> 00:03:41.854 Dat is misschien niet zo'n een slechte plek om te komen 93 00:03:41.854 --> 00:03:44.023 een van onze monsters. 94 00:03:44.023 --> 00:03:46.159 - Soms ben ik compleet verrast door 95 00:03:46.159 --> 00:03:47.694 waar mijn vader heen gaat om goud te zoeken. 96 00:03:47.694 --> 00:03:49.896 Ik heb geleerd te weten dat hij het beter weet dan ik 97 00:03:49.896 --> 00:03:51.831 dus ik ga gaan zoeken. 98 00:03:51.831 --> 00:03:56.402 - Er is meer dan 95% van het goud nog steeds beschikbaar. 99 00:03:56.402 --> 00:03:58.238 En het ligt daar voor het grijpen. 100 00:03:58.238 --> 00:04:00.206 Dit wordt een van onze monsters. 101 00:04:00.206 --> 00:04:02.041 We krijgen er drie hier en we zullen zien 102 00:04:02.041 --> 00:04:03.309 Welke is de beste? 103 00:04:03.309 --> 00:04:05.778 Maar ik denk dat een hier potentieel heeft. 104 00:04:05.778 --> 00:04:08.181 - Dit ziet er niet zo mooi uit. 105 00:04:08.181 --> 00:04:11.818 - Het hoeft niet mooi te zijn om goud te hebben. 106 00:04:11.818 --> 00:04:14.020 Als je op prospectie uitgaat, 107 00:04:14.020 --> 00:04:16.122 een van de belangrijke dingen om te doen 108 00:04:16.122 --> 00:04:18.558 Is jezelf laten voorlichten. 109 00:04:18.558 --> 00:04:22.562 Begrijpen hoe goud werkt omdat het zwaar is. 110 00:04:24.264 --> 00:04:27.367 Goud verzamelt zich op specifieke locaties en 111 00:04:27.367 --> 00:04:30.069 Als je eenmaal begint te leren hoe goud werkt en 112 00:04:30.069 --> 00:04:33.072 de manier waarop het werkt met moeder natuur daarbuiten, 113 00:04:33.072 --> 00:04:35.074 je kunt beginnen met het vinden van meer en meer van die 114 00:04:35.074 --> 00:04:37.810 specifieke plekken om te zoeken, net als 115 00:04:37.810 --> 00:04:41.581 schoonmaken van de rimpelingen van een lusdoos. 116 00:04:41.581 --> 00:04:44.917 Kijk het heeft rotsen en grind, 117 00:04:45.918 --> 00:04:47.220 Ik kan er niet bij, 118 00:04:47.220 --> 00:04:48.855 kun je daar in graven boerenkool? 119 00:04:48.855 --> 00:04:50.556 - Moet mijn (mompelt) vasthouden. 120 00:04:50.556 --> 00:04:51.858 - Klim daar naar beneden, 121 00:04:51.858 --> 00:04:54.227 Haal het spul van de bodem. 122 00:04:57.497 --> 00:05:00.166 (rotsen tuimelen) 123 00:05:03.503 --> 00:05:06.039 - Nou, we zijn hier bij de Independence Mine, 124 00:05:06.039 --> 00:05:07.974 Helemaal in het noorden in Alaska, 125 00:05:07.974 --> 00:05:09.642 Ik en Kale hier, 126 00:05:09.642 --> 00:05:12.245 we zijn op zoek naar wat kleur. 127 00:05:12.245 --> 00:05:13.746 - Wat ben je aan het doen? 128 00:05:13.746 --> 00:05:15.715 - Zie je hoe die gegolfde ribben zijn in die duiker 129 00:05:15.715 --> 00:05:17.250 Er zit materiaal in. 130 00:05:17.250 --> 00:05:20.086 Dat is misschien niet zo'n slechte plaats om, 131 00:05:20.086 --> 00:05:21.988 krijg een van onze monsters. 132 00:05:22.922 --> 00:05:24.490 Ga er zo weer in, 133 00:05:24.490 --> 00:05:27.327 die rimpelingen precies op de bodem. 134 00:05:29.429 --> 00:05:33.933 Ja, ja, haal dat goede spul daar beneden. 135 00:05:33.933 --> 00:05:34.767 Graven, graven. 136 00:05:36.402 --> 00:05:39.572 Wat we aan de hand hebben is we hebben deze golf, 137 00:05:39.572 --> 00:05:43.743 geribbelde, drainagepijp het is een duiker die hier doorheen loopt. 138 00:05:45.278 --> 00:05:48.581 En de hele zomer en wanneer je regen en zo hebt, 139 00:05:48.581 --> 00:05:51.451 je hebt materiaal dat hier hier doorheen stroomt en 140 00:05:51.451 --> 00:05:53.820 het goud, dat zwaar is, 141 00:05:53.820 --> 00:05:56.556 zal in deze kleine ribben daarbinnen, 142 00:05:56.556 --> 00:05:58.658 net zoals ze in de val lopen in een luskast, 143 00:05:58.658 --> 00:06:00.927 dus dit is een soort een kunstmatige sluis. 144 00:06:00.927 --> 00:06:05.031 Hopelijk kan dit een goede pan met materiaal zijn. 145 00:06:05.031 --> 00:06:06.199 - Ja. 146 00:06:06.199 --> 00:06:07.834 - Doe dat in een zakje, 147 00:06:07.834 --> 00:06:10.536 Nu moet je het nog vervoeren. 148 00:06:10.536 --> 00:06:13.106 Maar we krijgen nog twee monsters. 149 00:06:17.577 --> 00:06:19.078 Oké, de heuvel op. 150 00:06:21.681 --> 00:06:24.684 Sommige van die oude mijnen hebben gewoon ongelooflijke 151 00:06:24.684 --> 00:06:27.086 Technische hoogstandjes daar. 152 00:06:27.086 --> 00:06:28.388 Ze zijn verloren voor de geschiedenis, 153 00:06:28.388 --> 00:06:29.989 ze zijn teruggestopt daaronder, 154 00:06:29.989 --> 00:06:32.291 niemand kan ze zien maar ze zijn er wel. 155 00:06:32.291 --> 00:06:33.960 Ze zijn er weer. 156 00:06:33.960 --> 00:06:35.862 Ergens hierboven, 157 00:06:35.862 --> 00:06:37.997 Ik ruik waar er een hoop goud 158 00:06:37.997 --> 00:06:39.232 waar het overliep, 159 00:06:39.232 --> 00:06:41.534 het is overgelopen nog steeds hier. 160 00:06:41.534 --> 00:06:44.270 Nou prospectie is goud vinden en 161 00:06:44.270 --> 00:06:47.073 Het is de jacht die avontuurlijk is. 162 00:06:47.073 --> 00:06:49.509 Mijnen is nadat je begint uit te halen. 163 00:06:49.509 --> 00:06:51.177 Er is een boot van goud ik ruik het, 164 00:06:51.177 --> 00:06:52.645 Ik ruik het daarboven, 165 00:06:52.645 --> 00:06:55.481 Ik ruik een hoop goud daar ergens. 166 00:06:55.481 --> 00:06:57.884 Er is een verschil tussen zoeken en dan 167 00:06:57.884 --> 00:06:59.485 het eruit trekken. 168 00:06:59.485 --> 00:07:02.722 Vaak moet je zware apparatuur en 169 00:07:02.722 --> 00:07:05.958 veel vuil draaien het ♪ wordt niet echt zo ♪ 170 00:07:05.958 --> 00:07:07.093 veel plezier meer, 171 00:07:07.093 --> 00:07:08.795 het is een baan. 172 00:07:08.795 --> 00:07:10.763 - Geef me een beetje duct tape kunnen we nog steeds repareren 173 00:07:10.763 --> 00:07:12.098 dit tot een achtbaan. 174 00:07:12.098 --> 00:07:15.668 - Oh ja, dat zou echt eng zijn. 175 00:07:15.668 --> 00:07:17.470 (gelach) 176 00:07:17.470 --> 00:07:19.572 Elke mijn heeft dodelijke slachtoffers, 177 00:07:19.572 --> 00:07:22.108 er zijn jongens die hun leven hier opgaven. 178 00:07:22.108 --> 00:07:24.243 En vaak de mijnwerkers, 179 00:07:24.243 --> 00:07:26.412 ze zoals, een mijnwerker zou sterven en ze zouden zijn als, 180 00:07:26.412 --> 00:07:28.314 er is nog veel meer waar dat vandaan komt, 181 00:07:28.314 --> 00:07:30.450 ze maken zich meer zorgen over de ertskarren en 182 00:07:30.450 --> 00:07:32.084 de rails en de apparatuur en de generatoren 183 00:07:32.084 --> 00:07:33.886 dan dat ze over de mannen gingen, 184 00:07:33.886 --> 00:07:35.655 Omdat ze altijd meer mannen krijgen. 185 00:07:35.655 --> 00:07:37.557 - Dat is een mooi verhaal. 186 00:07:39.091 --> 00:07:41.694 - Dit is de baby die de ertskarren vervoerde 187 00:07:41.694 --> 00:07:44.464 en uit de mijn met en ze zouden het dumpen. 188 00:07:44.464 --> 00:07:46.299 - Het heeft gewoon een starten of zoiets? 189 00:07:46.299 --> 00:07:48.468 - Oh ja, duw dat, duw dat. 190 00:07:48.468 --> 00:07:50.102 Kom op! 191 00:07:50.102 --> 00:07:50.937 Kom op! 192 00:07:52.271 --> 00:07:53.973 Ja, ze hebben deze oude mijnbouwapparatuur hier en 193 00:07:53.973 --> 00:07:56.843 ze laten het op display staan maar, 194 00:07:56.843 --> 00:07:58.511 waarschijnlijk is het kapot gegaan kapot of zoiets 195 00:07:58.511 --> 00:08:00.012 was er mis mee, 196 00:08:00.012 --> 00:08:01.714 een veer brak of zoiets en ze hebben het hier neergezet. 197 00:08:01.714 --> 00:08:04.617 Goud is zwaar dus het zou gevangen in deze oude 198 00:08:04.617 --> 00:08:07.653 uitrustingsstukken en gewoon daar blijven en 199 00:08:07.653 --> 00:08:09.322 ze hebben nooit de moeite genomen om ze op te ruimen 200 00:08:09.322 --> 00:08:13.693 of er iets mee doen en het blijft hier gewoon zitten. 201 00:08:13.693 --> 00:08:16.729 Dat is waarschijnlijk een goed genoeg monster. 202 00:08:16.729 --> 00:08:18.831 Zie daar, zie dat kleine stukje, 203 00:08:18.831 --> 00:08:20.933 dat is net een stuk erts, 204 00:08:20.933 --> 00:08:22.869 dat is wat ze aan het ontginnen waren. 205 00:08:22.869 --> 00:08:24.470 - Ik heb mijn hele leven mijn hele leven, 206 00:08:24.470 --> 00:08:26.038 en ik dacht dat ik alles nu wel zou weten, 207 00:08:26.038 --> 00:08:28.574 maar elke dag is een nieuwe uitdaging, 208 00:08:28.574 --> 00:08:30.276 een nieuwe unieke kans een nieuwe tijd om 209 00:08:30.276 --> 00:08:32.345 iets leren over prospectie. 210 00:08:32.345 --> 00:08:34.881 - Dit is een goede plek, deze oude mijnbouwuitrusting, 211 00:08:34.881 --> 00:08:38.117 is een goede plek om naar goud te zoeken. 212 00:08:38.117 --> 00:08:39.252 Dit zou goud kunnen zijn, 213 00:08:39.252 --> 00:08:41.687 laten we het nemen en paneren. 214 00:08:44.957 --> 00:08:46.959 Kijk dat is ertsmateriaal. 215 00:08:49.428 --> 00:08:51.297 Eens kijken of we naar het portaal 216 00:08:51.297 --> 00:08:52.899 van de mijn. 217 00:08:58.170 --> 00:09:01.007 (opspattend water) 218 00:09:04.277 --> 00:09:07.947 (dramatische orkestmuziek) 219 00:09:09.248 --> 00:09:12.518 Ja, dit is het portaal hier van de mijn. 220 00:09:12.518 --> 00:09:15.254 Je kunt zien waar die berg afval daarboven is. 221 00:09:15.254 --> 00:09:17.857 Dat is waarschijnlijk waar ze voor het eerst goud vonden. 222 00:09:17.857 --> 00:09:18.858 Daarboven. 223 00:09:20.026 --> 00:09:22.061 Als het gaat om ondergronds gaan, 224 00:09:22.061 --> 00:09:25.731 het oude gezegde van blijf buiten en blijf leven 225 00:09:25.731 --> 00:09:27.233 Dat is een goeie. 226 00:09:28.200 --> 00:09:30.236 Er zit slecht gas in, 227 00:09:30.236 --> 00:09:34.206 de mogelijkheid van instortingen en steken die eraf vallen. 228 00:09:34.206 --> 00:09:36.275 Mensen kunnen verdwalen, 229 00:09:36.275 --> 00:09:40.446 best wel makkelijk, heb het ik heb het af en toe zelf gedaan. 230 00:09:42.014 --> 00:09:45.217 Hier, laten we eens kijken of we eruit kunnen halen. 231 00:09:45.217 --> 00:09:47.053 Heb net wat materiaal bij elkaar gezocht. 232 00:09:47.053 --> 00:09:48.454 Kale is daar aan het graven, 233 00:09:48.454 --> 00:09:51.223 Hij haalt wat monsters voor ons. 234 00:09:51.223 --> 00:09:54.994 En ze in de goudpan pan voor ons om later uit te pannen 235 00:09:54.994 --> 00:09:57.730 en ik hou hem vast voor het geval dat een van deze 236 00:09:57.730 --> 00:10:00.967 grote rotsen begeven het en beginnen en begint hier in te storten. 237 00:10:00.967 --> 00:10:04.070 Ik kan hem uit de weg rukken en hem naar beneden trekken zodat 238 00:10:04.070 --> 00:10:06.405 Hij wordt niet geplet. 239 00:10:06.405 --> 00:10:10.009 Oké, dat is waarschijnlijk goed genoeg voor een voorbeeld. 240 00:10:10.009 --> 00:10:11.377 Kijk uit waar je loopt man je wilt niet 241 00:10:11.377 --> 00:10:13.346 om hier beneden in het water te gaan. 242 00:10:13.346 --> 00:10:14.547 Dat is het probleem met mijnen, 243 00:10:14.547 --> 00:10:16.382 ze hadden altijd overstromingen. 244 00:10:16.382 --> 00:10:18.317 Oh dat is kapot daar. 245 00:10:22.822 --> 00:10:24.757 Veel mensen kijken naar die oude mijnen en denken, 246 00:10:24.757 --> 00:10:27.059 nou weet je waarschijnlijk dat is gewoon een hoop rotzooi, 247 00:10:27.059 --> 00:10:28.327 Dat moeten we opruimen, 248 00:10:28.327 --> 00:10:30.463 ♪ dat is gewoon rotzooi ♪ daarbuiten behalve ik, 249 00:10:30.463 --> 00:10:33.065 Ik kijk ernaar en ik denk dat het een trofee is. 250 00:10:33.065 --> 00:10:37.236 Het is een bewijs van de menselijke ingenieurskracht, standvastigheid. 251 00:10:38.671 --> 00:10:40.773 En ik zie dit en ik denk aan al het harde werk en 252 00:10:40.773 --> 00:10:44.076 de arbeid en het goud dat ze hier vandaan haalden en 253 00:10:44.076 --> 00:10:46.612 het goud, de mineralen die hier uitkwamen, 254 00:10:46.612 --> 00:10:48.381 dat was echte rijkdom. 255 00:10:48.381 --> 00:10:50.850 En dat deden ze tijdens de Depressie toen mensen 256 00:10:50.850 --> 00:10:52.218 had niet veel. 257 00:10:52.218 --> 00:10:54.587 Mensen kregen betaald grote lonen en 258 00:10:54.587 --> 00:10:56.589 Ze brachten miljoenen op, 259 00:10:56.589 --> 00:10:59.325 dat was enorm voor de economie en 260 00:10:59.325 --> 00:11:00.960 Het was enorm voor veel mensen, 261 00:11:00.960 --> 00:11:02.495 het heeft veel mensen gevoed, 262 00:11:02.495 --> 00:11:04.864 het zette hemden en kleren en bonen op tafel, 263 00:11:04.864 --> 00:11:06.399 het gaf leven, 264 00:11:06.399 --> 00:11:08.968 het was leven gevend en het was geen rijkdom die gewoon 265 00:11:08.968 --> 00:11:10.703 kwam van jou naar mij, 266 00:11:10.703 --> 00:11:13.372 het was niet jij die me betaalde loon of het overmaken, 267 00:11:13.372 --> 00:11:15.374 het was echte rijkdom uit de grond dat 268 00:11:15.374 --> 00:11:18.544 heeft dit land sterk gemaakt en geeft ons onze vrijheid. 269 00:11:18.544 --> 00:11:20.646 Als ik hier naar kijk zie ik vrijheid. 270 00:11:20.646 --> 00:11:22.581 Dit is onze vrijheid. 271 00:11:22.581 --> 00:11:25.651 Het geeft ons de kans om hier te zitten en daarover te debatteren 272 00:11:25.651 --> 00:11:28.454 of dit afval is of dat het een trofee is. 273 00:11:28.454 --> 00:11:30.022 Het geeft ons die mogelijkheid 274 00:11:30.022 --> 00:11:32.024 om dat gesprek te hebben en 275 00:11:32.024 --> 00:11:34.026 om vrije mensen te zijn. 276 00:11:34.026 --> 00:11:36.228 Dat is mijn visie hierop. 277 00:11:36.228 --> 00:11:39.899 (dramatische orkestmuziek) 278 00:11:46.872 --> 00:11:48.074 We gaan een kijkje nemen om te zien 279 00:11:48.074 --> 00:11:49.575 wat we uit onze monsters hebben gehaald. 280 00:11:49.575 --> 00:11:52.478 We hebben een monster van de oude mijnbouwapparatuur, 281 00:11:52.478 --> 00:11:55.381 we hebben nog een monster van daarboven in de mijn, 282 00:11:55.381 --> 00:11:57.683 en dan de andere van de duikers. 283 00:11:57.683 --> 00:11:59.185 - Ik ben benieuwd om te zien wat we hebben. 284 00:11:59.185 --> 00:12:00.853 - Laten we eens kijken wat we hebben. 285 00:12:00.853 --> 00:12:04.523 (dramatische orkestmuziek) 286 00:12:05.825 --> 00:12:07.993 Vergeet niet te kijken voor de mijnkar, 287 00:12:07.993 --> 00:12:09.729 hier pan dat uit. 288 00:12:09.729 --> 00:12:10.730 Geef mij er een. 289 00:12:14.834 --> 00:12:16.669 Dit komt uit de mijn. 290 00:12:18.070 --> 00:12:20.940 Het leuke aan dompelen in koud water, 291 00:12:20.940 --> 00:12:22.708 Je hand wordt gevoelloos, 292 00:12:22.708 --> 00:12:26.278 en dan voel je het koude water niet meer. 293 00:12:26.278 --> 00:12:27.747 Nou zeggen ze altijd, 294 00:12:27.747 --> 00:12:30.616 noem een cowboy geen cowboy totdat je hem ziet rijden. 295 00:12:30.616 --> 00:12:32.184 Ik heb ook een gezegde, 296 00:12:32.184 --> 00:12:35.321 Noem iemand geen goudzoeker totdat je hem ziet pannen. 297 00:12:35.321 --> 00:12:36.155 Oh, ah... 298 00:12:37.757 --> 00:12:39.492 Ik zie geen goud. 299 00:12:43.095 --> 00:12:44.864 Kijk wat je krijgt. 300 00:12:44.864 --> 00:12:46.365 Pannen is relatief eenvoudig, 301 00:12:46.365 --> 00:12:48.567 Ik bedoel dat je het gewoon een beetje oefenen en 302 00:12:48.567 --> 00:12:51.904 het werkt volgens het principe dat goud zwaar is en 303 00:12:51.904 --> 00:12:54.240 dat zware goud gaat naar beneden werken 304 00:12:54.240 --> 00:12:56.342 naar de bodem en het lichte spul gaat werken 305 00:12:56.342 --> 00:12:57.543 op weg naar de top. 306 00:12:57.543 --> 00:12:58.944 Eenvoudig principe. 307 00:13:00.179 --> 00:13:03.182 Ik ga dat dat andere monster. 308 00:13:04.316 --> 00:13:06.585 Dit is degene die we uit de duiker. 309 00:13:06.585 --> 00:13:09.722 Dit is degene waar ik echt enthousiast over ben. 310 00:13:09.722 --> 00:13:12.558 Ik heb veel goud in duikers. 311 00:13:14.794 --> 00:13:15.828 Oh... 312 00:13:15.828 --> 00:13:18.264 Ik zie een kleine flits in de pan! 313 00:13:18.264 --> 00:13:19.365 Kijk eens aan! 314 00:13:21.300 --> 00:13:22.968 Goud in de duiker! 315 00:13:24.069 --> 00:13:25.471 Kijk naar het goud. 316 00:13:27.506 --> 00:13:28.507 We hebben goud! 317 00:13:30.075 --> 00:13:33.212 Wat heb je uit dat spul? 318 00:13:33.212 --> 00:13:36.816 Is dat een klein vlek daar? 319 00:13:36.816 --> 00:13:38.717 Ja, daar, zie je dat? 320 00:13:38.717 --> 00:13:40.119 Precies daar. 321 00:13:40.119 --> 00:13:41.120 - Yep. 322 00:13:41.120 --> 00:13:42.555 - Het is een klein stipje. 323 00:13:42.555 --> 00:13:45.491 - Pannen lijkt echt bedrieglijk eenvoudig, maar 324 00:13:45.491 --> 00:13:47.259 na een tijdje begin je dat er veel is 325 00:13:47.259 --> 00:13:50.262 meer lastige technieken en nieuwe manieren die ik altijd 326 00:13:50.262 --> 00:13:51.864 Elke dag beter. 327 00:13:51.864 --> 00:13:53.065 - Niet slecht, 328 00:13:53.065 --> 00:13:55.568 Twee van de drie is niet slecht. 329 00:13:55.568 --> 00:13:56.836 - Yep. 330 00:13:56.836 --> 00:13:59.839 - Ik denk dat we groter goud kunnen vinden 331 00:13:59.839 --> 00:14:03.075 terug de heuvels in dus laten we inpakken 332 00:14:03.075 --> 00:14:04.343 deze gaan we uitzoeken, 333 00:14:04.343 --> 00:14:05.911 we gaan verder terug de heuvels in en 334 00:14:05.911 --> 00:14:07.346 Kijken wat we krijgen. 335 00:14:07.346 --> 00:14:08.714 Laten we onze metaaldetectoren detectoren terugbrengen en 336 00:14:08.714 --> 00:14:10.216 wat groter spul. 337 00:14:21.594 --> 00:14:24.330 (vogels tjilpen) 338 00:14:26.532 --> 00:14:30.202 (dramatische orkestmuziek) 339 00:14:36.475 --> 00:14:39.044 - Gisteren hebben we wat monsters daarboven 340 00:14:39.044 --> 00:14:41.513 in de onafhankelijkheid De mijne maar vandaag, 341 00:14:41.513 --> 00:14:43.382 we gaan er dieper in 342 00:14:43.382 --> 00:14:45.784 verder ongeveer vijf mijl terug in hier en 343 00:14:45.784 --> 00:14:48.087 kijken of we onze met onze metaaldetectors en 344 00:14:48.087 --> 00:14:50.356 Een paar echte chis-spa's daar, 345 00:14:50.356 --> 00:14:54.093 brokken goud en kwarts misschien achtergelaten en 346 00:14:54.093 --> 00:14:57.930 we hebben ongeveer vijf mijl om te beginnen. 347 00:14:57.930 --> 00:15:00.332 Zware bepakking en een hoge klim. 348 00:15:05.537 --> 00:15:09.708 We hebben de grenzen van comfort achter ons gelaten. 349 00:15:11.777 --> 00:15:15.948 Dag twee en we gaan terug de bergen in, 350 00:15:17.383 --> 00:15:18.550 diep, diep naar binnen. 351 00:15:19.685 --> 00:15:21.253 Daar moet je om te gaan waar niemand is 352 00:15:21.253 --> 00:15:23.555 eerder gegaan om te prospecteren. 353 00:15:23.555 --> 00:15:25.291 Verder dan verder. 354 00:15:25.291 --> 00:15:26.358 - Koud goud. 355 00:15:26.358 --> 00:15:27.359 - Koud goud. 356 00:15:28.527 --> 00:15:31.163 Hopelijk vandaag pakken we dat op 357 00:15:31.163 --> 00:15:33.666 goud en kwarts mix. 358 00:15:33.666 --> 00:15:37.536 Dat krijg je helemaal hierboven. 359 00:15:37.536 --> 00:15:40.372 Daarboven waar de moederader is. 360 00:15:45.177 --> 00:15:47.680 - Mijn vader neemt me altijd mee mee naar het achterland 361 00:15:47.680 --> 00:15:48.881 kilometers lang, 362 00:15:48.881 --> 00:15:49.882 soms vind je veel goud, 363 00:15:49.882 --> 00:15:52.017 soms sla je uit maar 364 00:15:52.017 --> 00:15:53.919 het is altijd een avontuur en het goud dat we vinden, 365 00:15:53.919 --> 00:15:55.120 is een trofee om het te onthouden. 366 00:15:55.120 --> 00:15:56.388 - Je moet gewoon je tempo bepalen, 367 00:15:56.388 --> 00:15:58.424 dat is een ding dat ik heb geleerd. 368 00:15:58.424 --> 00:16:00.993 Ken je die oldtimers timers die je kent, 369 00:16:00.993 --> 00:16:02.394 Het zit hem allemaal in het tempo, 370 00:16:02.394 --> 00:16:03.595 Je moet je tempo bepalen. 371 00:16:03.595 --> 00:16:05.631 Doe niet te veel tegelijk, 372 00:16:05.631 --> 00:16:07.833 gewoon blijven ijsberen ♪ jezelf als de haas ♪ 373 00:16:07.833 --> 00:16:09.368 en het konijn, weet je. 374 00:16:09.368 --> 00:16:10.836 - Als jij het zegt. 375 00:16:10.836 --> 00:16:13.205 - Je kijkt naar een kaart of je denkt aan iets, 376 00:16:13.205 --> 00:16:14.974 en je denkt, ah dat lijkt niet zo ver, 377 00:16:14.974 --> 00:16:17.042 Dat lijkt me een goed idee. 378 00:16:17.042 --> 00:16:19.111 Dan ga je aan de slag en je bent als goed, 379 00:16:19.111 --> 00:16:21.714 misschien was dat niet zo'n goed maar ik ben er al 380 00:16:21.714 --> 00:16:23.682 dus ik kan net zo goed gewoon doorgaan. 381 00:16:23.682 --> 00:16:24.917 Je komt een beetje verder, 382 00:16:24.917 --> 00:16:27.553 man, ik had moeten omkeren maar ik ben al zo ver, 383 00:16:27.553 --> 00:16:29.922 Ik kan net zo goed doorgaan. 384 00:16:29.922 --> 00:16:31.857 Hey wacht op mij Kale. 385 00:16:31.857 --> 00:16:32.992 Nou, 386 00:16:32.992 --> 00:16:35.394 we zijn er, we zijn er. 387 00:16:35.394 --> 00:16:38.330 En alleen een gekke goudzoeker, 388 00:16:38.330 --> 00:16:40.632 een man die loco is in het hoofd voor het goud, 389 00:16:40.632 --> 00:16:42.134 heeft de goudkoorts, 390 00:16:42.134 --> 00:16:45.904 een mijn zou plaatsen hier op de top van deze heuvel, 391 00:16:45.904 --> 00:16:48.273 en graaf terug in moeder aarde en 392 00:16:48.273 --> 00:16:50.476 zoek dat gele metaal goud. 393 00:16:50.476 --> 00:16:52.411 En alleen iemand die gekker is gaat komen 394 00:16:52.411 --> 00:16:55.314 en kijken of ze iets kunnen vinden dat ze gemist hebben. 395 00:16:55.314 --> 00:16:56.882 En waarom is er hier goud? 396 00:16:56.882 --> 00:16:59.151 Nou, omdat er kwartsaders. 397 00:16:59.151 --> 00:17:00.886 Je kunt op de heuvel hier, 398 00:17:00.886 --> 00:17:02.321 zie je deze kwarts aderen zien lopen, 399 00:17:02.321 --> 00:17:04.189 daar, daar daar, daar, 400 00:17:04.189 --> 00:17:06.258 Deze bevatten allemaal goud. 401 00:17:06.258 --> 00:17:08.627 En ik wed je terug op een van die aderen daar, 402 00:17:08.627 --> 00:17:09.895 of die daar, 403 00:17:09.895 --> 00:17:11.497 er is een brok goud daar gewoon zitten 404 00:17:11.497 --> 00:17:13.832 in de ader wachtend om eruit gerot te worden. 405 00:17:13.832 --> 00:17:16.468 Daarom komen we helemaal naar hier in 406 00:17:16.468 --> 00:17:20.672 naar deze plek om te zwaaien en onze metaaldetectie. 407 00:17:20.672 --> 00:17:23.308 Een beetje gek, maar ach, 408 00:17:23.308 --> 00:17:25.611 het is de specerij van het leven! 409 00:17:25.611 --> 00:17:28.047 Laat je weten dat je leeft! 410 00:17:29.615 --> 00:17:32.217 Een beetje voeding om door te gaan. 411 00:17:32.217 --> 00:17:35.454 - Het is het beste restaurant hier in de buurt. 412 00:17:39.024 --> 00:17:40.626 - Heb je de tijd? 413 00:17:40.626 --> 00:17:42.194 - Ah ja, wacht even. 414 00:17:44.029 --> 00:17:46.031 Ah, telefoon is dood. 415 00:17:46.031 --> 00:17:49.501 - Heb je daar geen ontvangst? 416 00:17:49.501 --> 00:17:51.837 - Nee, de telefoon werkt niet. 417 00:17:51.837 --> 00:17:53.806 - Nou, ik heb de mijne, 418 00:17:53.806 --> 00:17:54.640 mijn gadget. 419 00:17:55.474 --> 00:17:56.742 Het werkt, 420 00:17:56.742 --> 00:17:58.477 Het heet een radio. 421 00:17:58.477 --> 00:18:00.212 Heb je ooit zo een gezien? 422 00:18:00.212 --> 00:18:03.615 (kanaal statisch afspelen) 423 00:18:04.883 --> 00:18:06.485 (muziek speelt) 424 00:18:06.485 --> 00:18:09.321 ♪ Bah, bah, bah... 425 00:18:19.631 --> 00:18:21.200 Zie dat je die mobiele telefoons hebt, 426 00:18:21.200 --> 00:18:22.301 Als je hier komt, 427 00:18:22.301 --> 00:18:24.536 Mobiele telefoons hebben geen ontvangst. 428 00:18:24.536 --> 00:18:27.039 Maar je radio komt nog steeds binnen. 429 00:18:27.039 --> 00:18:29.274 (lachend) 430 00:18:34.613 --> 00:18:37.015 We moeten deze schatjes in elkaar zetten. 431 00:18:37.015 --> 00:18:39.118 Kijken of we wat monsters kunnen vinden die we 432 00:18:39.118 --> 00:18:42.221 kan wat goud vinden op de zijkant van deze berg 433 00:18:42.221 --> 00:18:45.724 waar deze gekke goudzoeker een mijn installeerde. 434 00:18:48.494 --> 00:18:51.130 - Een metaaldetector gebruiken is normaal gesproken vrij eenvoudig, 435 00:18:51.130 --> 00:18:53.365 maar daar buiten in de sneeuw ligt een klein laagje 436 00:18:53.365 --> 00:18:56.401 camouflage met alleen een beetje witte laag bovenop is het 437 00:18:56.401 --> 00:18:58.103 gaat het een een beetje moeilijker maken. 438 00:18:58.103 --> 00:19:00.339 - Als je jezelf op locaties waar je 439 00:19:00.339 --> 00:19:03.142 metaaldetector kan afgaan op het goud, 440 00:19:03.142 --> 00:19:06.211 het kan je enorm helpen. 441 00:19:06.211 --> 00:19:09.615 Het is een hulpmiddel voor prospectie dat die old timers niet 442 00:19:09.615 --> 00:19:11.984 tot hun beschikking hebben. 443 00:19:11.984 --> 00:19:13.986 Als je goud zoekt dat 10 voet onder je ligt 444 00:19:13.986 --> 00:19:15.621 de grond een metaaldetector detector is niet 445 00:19:15.621 --> 00:19:17.089 Ik ga naar beneden, 446 00:19:17.089 --> 00:19:19.958 Het goud moet dicht dicht genoeg bij de oppervlakte zijn om 447 00:19:19.958 --> 00:19:22.027 voor de metaaldetector om af te gaan. 448 00:19:22.027 --> 00:19:23.562 Dus met dat in gedachten, 449 00:19:23.562 --> 00:19:26.431 je zoekt alleen op die plaatsen waar je 450 00:19:26.431 --> 00:19:28.634 goud dicht bij de oppervlakte. 451 00:19:31.670 --> 00:19:34.573 Geen dwaas als een oude dwaas. 452 00:19:34.573 --> 00:19:35.841 Maar ik heb een stukje gevonden. 453 00:19:35.841 --> 00:19:36.675 - Echt waar. 454 00:19:38.343 --> 00:19:41.380 - Het probleem is dat ik moe word en dan 455 00:19:41.380 --> 00:19:43.982 Ik raak in de war en 456 00:19:43.982 --> 00:19:46.051 Toen kon ik vallen. 457 00:19:47.819 --> 00:19:49.821 Kijk daar eens naar. 458 00:19:51.123 --> 00:19:51.957 - Ahh... 459 00:19:53.358 --> 00:19:54.193 Ja... 460 00:19:55.360 --> 00:19:56.895 Dit is het. 461 00:19:56.895 --> 00:20:00.065 - Hé, het is niet veel maar het was wat we zochten. 462 00:20:00.065 --> 00:20:01.500 Ik hou je niet voor de gek, 463 00:20:01.500 --> 00:20:05.070 Het is niet makkelijk om goud, maar je kunt het. 464 00:20:05.070 --> 00:20:07.806 Ik kan me voorstellen dat er meer zijn, maar man, 465 00:20:07.806 --> 00:20:10.642 Ik sta op het punt om mijn dood daarboven. 466 00:20:10.642 --> 00:20:13.145 Het is verbazingwekkend dat je kunt vinden. 467 00:20:13.145 --> 00:20:16.315 Kleine stukjes goud die nog vastzitten aan de 468 00:20:16.315 --> 00:20:19.218 kwarts dat die old timers ze niet konden zien. 469 00:20:19.218 --> 00:20:22.554 Ik bedoel dat ze steen na steen, na steen 470 00:20:22.554 --> 00:20:25.290 en inspecteer ze visueel. 471 00:20:25.290 --> 00:20:27.960 Nou, we hebben een beetje goud uit onze pannen, 472 00:20:27.960 --> 00:20:30.195 we hebben dit kleine stukje, 473 00:20:30.195 --> 00:20:32.898 misschien ongeveer $100 aan goud, 474 00:20:32.898 --> 00:20:36.535 maar weet je wat meer waard is dan de $100 in goud? 475 00:20:36.535 --> 00:20:38.036 - 100 dollar en in leven zijn? 476 00:20:38.036 --> 00:20:39.805 (lachend) 477 00:20:39.805 --> 00:20:44.309 - Geen $100 en hier buiten zijn met jou in de vrije natuur! 478 00:20:44.309 --> 00:20:47.379 Naar buiten gaan en echt laten weten dat je leeft. 479 00:20:47.379 --> 00:20:49.448 Ja, laat mij het ook maar kussen. 480 00:20:51.149 --> 00:20:53.085 Bedankt voor het goud! 481 00:20:54.086 --> 00:20:57.756 (dramatische orkestmuziek)