WEBVTT # 1 00:00:00.867 --> 00:00:01.534 BRADLEY : YEAH ! 2 00:00:01.534 --> 00:00:02.202 YEAH, BUDDY ! 3 00:00:02.202 --> 00:00:03.503 OUI ! 4 00:00:03.503 --> 00:00:04.404 ANNONCEUR : RESTAURATION DE LA 5 00:00:04.404 --> 00:00:05.805 LE RÉSEAU DANS LE BUSH DE L'ALASKA N'EST PAS 6 00:00:05.805 --> 00:00:08.174 FACILE, ET LA FAMILLE EWING 7 00:00:08.174 --> 00:00:10.510 LE SAVOIR. 8 00:00:10.510 --> 00:00:11.478 SHERRI EWING : MERCI POUR 9 00:00:11.478 --> 00:00:12.812 EN VENUE. BONJOUR LES GARS. 10 00:00:12.812 --> 00:00:13.646 >> HI. 11 00:00:13.646 --> 00:00:14.714 BRADLEY EWING : JE LE VEUX CHAUD ! 12 00:00:14.714 --> 00:00:15.648 AMY EWING : JE TRAVAILLE SUR 13 00:00:15.648 --> 00:00:16.883 LES TABLES SONT DRESSÉES. NOUS SOMMES PRÊTS. 14 00:00:16.883 --> 00:00:17.751 ANNOUNCER : FOR YEARS THEY'VE 15 00:00:17.751 --> 00:00:19.586 A CRÉÉ ET SERVI CINQ 16 00:00:19.586 --> 00:00:20.754 REPAS ÉTOILÉS DANS LE DERNIER 17 00:00:20.754 --> 00:00:22.922 FRONTIER. 18 00:00:22.922 --> 00:00:23.923 BRADLEY : WOO ! 19 00:00:23.923 --> 00:00:24.791 ANNOUNCER : HARVESTING THE 20 00:00:24.791 --> 00:00:26.159 BOUNTY OF THE WILD DE 21 00:00:26.159 --> 00:00:27.660 L'ÉPICERIE OUBLIÉE DE LA NATURE 22 00:00:27.660 --> 00:00:28.728 MAGASIN. 23 00:00:28.728 --> 00:00:30.697 BRADLEY : JE FOURNIRAI ! 24 00:00:30.697 --> 00:00:31.664 ANNOUNCER : C'EST LA PLANÈTE'S 25 00:00:31.664 --> 00:00:33.633 LA CUISINE D'ESSAI ULTIME. 26 00:00:33.633 --> 00:00:35.969 BRADLEY : AH YA ! 27 00:00:37.137 --> 00:00:39.639 OH YEAH. 28 00:00:39.639 --> 00:00:40.507 ANNONCEUR : "ALASKA'S WILD 29 00:00:40.507 --> 00:00:41.908 GOURMET". 30 00:00:44.511 --> 00:00:49.582 ♪ MUSIC ♪ 31 00:00:49.582 --> 00:00:50.517 SHERRI : VOUS ALLEZ 32 00:00:50.517 --> 00:00:51.751 J'ADORE CELUI-CI. 33 00:00:51.751 --> 00:00:53.053 AMY : QU'EST-CE QUE TU AS ? 34 00:00:53.053 --> 00:00:54.120 SHERRI : J'AI UN GROUPE DE 35 00:00:54.120 --> 00:00:56.022 CHASSEURS QUI SONT SUR LE TERRAIN, 36 00:00:56.022 --> 00:00:57.223 EN FAIT, ET ILS VEULENT QUE NOUS 37 00:00:57.223 --> 00:00:58.825 ET ILS SONT 38 00:00:58.825 --> 00:01:01.161 VRAIMENT TÉLÉPHONE. 39 00:01:01.161 --> 00:01:04.030 NE VOUS PLAIGNEZ PAS ENCORE. 40 00:01:04.030 --> 00:01:05.365 COMBIEN DE CHASSEURS ? 41 00:01:05.365 --> 00:01:06.232 SHERRI : HUIT. 42 00:01:06.232 --> 00:01:06.933 BRADLEY : ET QUAND EST LA FÊTE ? 43 00:01:06.933 --> 00:01:08.334 QUELLE EST LA DATE ? 44 00:01:08.334 --> 00:01:09.302 SHERRI : AH, OUI, C'EST EN QUELQUE SORTE 45 00:01:09.302 --> 00:01:10.070 DE L'ACCORD, C'EST EN TROIS 46 00:01:10.070 --> 00:01:10.737 JOURS. 47 00:01:10.737 --> 00:01:11.404 BRADLEY : QUOI ? 48 00:01:11.404 --> 00:01:12.072 AMY : TROIS JOURS. 49 00:01:12.072 --> 00:01:12.739 SHERRI : UM-HMM. 50 00:01:12.739 --> 00:01:13.406 AMY : GEEZ. 51 00:01:13.406 --> 00:01:14.174 BRADLEY : NOUS VENONS D'ÊTRE NETTOYÉS. 52 00:01:14.174 --> 00:01:14.874 DE LA DERNIÈRE. 53 00:01:14.874 --> 00:01:15.575 AMY : ON LE FAIT DEMAIN ? 54 00:01:15.575 --> 00:01:16.709 BRADLEY : OUI, C'EST VRAI, POURQUOI PAS ? 55 00:01:16.709 --> 00:01:17.410 SHERRI : NOUS N'AVONS PAS LE TEMPS DE 56 00:01:17.410 --> 00:01:18.845 JOUEZ, BRADLEY. 57 00:01:18.845 --> 00:01:19.946 BRADLEY : D'ACCORD, D'ACCORD. 58 00:01:19.946 --> 00:01:20.814 PARCE QUE CES GARS-LÀ LE SONT, 59 00:01:20.814 --> 00:01:21.714 CE SONT DES CHASSEURS. ILS SONT LES PLUS 60 00:01:21.714 --> 00:01:23.750 PROBABLEMENT DES GENS QUI AIMENT LA VIANDE ET LES POMMES DE TERRE. 61 00:01:23.750 --> 00:01:24.717 DONNONS-LEUR DE LA VIANDE ET 62 00:01:24.717 --> 00:01:26.486 LES POMMES DE TERRE, MAIS ELLES SONT ENFLAMMÉES. 63 00:01:26.486 --> 00:01:27.654 C'EST VRAI, LE CHEVREUIL. 64 00:01:27.654 --> 00:01:28.455 SHERRI : D'ACCORD, ALORS DONNEZ-MOI UNE 65 00:01:28.455 --> 00:01:29.155 MENU. OUI, MAIS JE VEUX SAVOIR 66 00:01:29.155 --> 00:01:29.989 CE QUE VOUS ALLEZ UTILISER POUR 67 00:01:29.989 --> 00:01:31.257 DES BAIES ET DES FRUITS. 68 00:01:31.257 --> 00:01:32.425 BRADLEY : VENAISON ET 69 00:01:32.425 --> 00:01:33.493 LES CANNEBERGES VONT TRÈS BIEN ENSEMBLE. 70 00:01:33.493 --> 00:01:34.360 SHERRI : UM-HMM. JE SAIS OÙ 71 00:01:34.360 --> 00:01:35.495 LES CRANBERRIES SONT ET NOUS SERONS 72 00:01:35.495 --> 00:01:37.030 JE VAIS LES TROUVER ET JE VAIS FAIRE UN 73 00:01:37.030 --> 00:01:38.498 LE PROJET DE LOI A ÉTÉ ADOPTÉ PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE. 74 00:01:38.498 --> 00:01:39.966 BRADLEY : MA MÈRE EST TELLEMENT DOUÉE POUR 75 00:01:39.966 --> 00:01:41.968 PÂTISSERIES, C'EST TOUT SIMPLEMENT 76 00:01:41.968 --> 00:01:43.103 C'EST SON TRUC. ELLE 77 00:01:43.103 --> 00:01:45.672 LES DESSERTS SONT TOUT SIMPLEMENT À LA HAUTEUR. 78 00:01:45.672 --> 00:01:46.573 VOUS AVEZ DE QUOI FAIRE... 79 00:01:46.573 --> 00:01:47.941 JE DOIS ALLER CHERCHER DE L'EAU, ET J'AI 80 00:01:47.941 --> 00:01:49.809 UN PEU DE CONCEPTION DE MENU ET UN PEU DE 81 00:01:49.809 --> 00:01:51.311 APPELS À EFFECTUER. 82 00:01:51.311 --> 00:01:52.412 SHERRI : DONC, OUI, ALLONS-Y. 83 00:01:52.412 --> 00:01:53.213 ALLER. 84 00:01:53.213 --> 00:01:53.980 BRADLEY : PAUSE DE L'ÉQUIPE. 85 00:01:53.980 --> 00:01:55.215 SHERRI : EN BAS. 86 00:01:55.215 --> 00:01:56.816 [GROUP CHEER] 87 00:01:56.816 --> 00:01:57.650 BRADLEY : POUR LE PREMIER COURS 88 00:01:57.650 --> 00:01:58.651 J'AIMERAIS VRAIMENT FAIRE UNE BETTERAVE 89 00:01:58.651 --> 00:02:01.020 SALADE. ET LE DEUXIÈME PLAT 90 00:02:01.020 --> 00:02:03.022 JE PENSE À LA VENAISON, 91 00:02:03.022 --> 00:02:04.124 JE VAIS PROBABLEMENT LE FAIRE BRAISER 92 00:02:04.124 --> 00:02:05.425 MAIS, QUELQUE CHOSE DE LENT ET DE BAS 93 00:02:05.425 --> 00:02:07.327 ET VRAIMENT RUSTIQUE ET ACCUEILLANTE. 94 00:02:07.327 --> 00:02:08.528 DONNONS-LEUR UN PEU DE VIANDE ET 95 00:02:08.528 --> 00:02:10.663 POMMES DE TERRE, MAIS S'EST ENFLAMMÉ. 96 00:02:10.663 --> 00:02:12.465 LE TROISIÈME PLAT EST UN GÂTEAU AU FROMAGE 97 00:02:12.465 --> 00:02:16.736 AVEC DES AIRELLES. 98 00:02:16.736 --> 00:02:18.204 ANNOUNCER : WHILE SHERRI AND 99 00:02:18.204 --> 00:02:19.305 AMY PART À LA RECHERCHE DE 100 00:02:19.305 --> 00:02:20.540 LES BAIES, BRADLEY EST À L'AFFÛT 101 00:02:20.540 --> 00:02:22.842 POUR LES BETTERAVES. 102 00:02:22.842 --> 00:02:23.510 HÉ, MARION, EST-CE QUE 103 00:02:23.510 --> 00:02:24.177 VOUS ÊTES DEHORS ? 104 00:02:24.177 --> 00:02:25.044 MARION : YEAH. 105 00:02:25.044 --> 00:02:26.079 BRADLEY : JE SUIS À MARION 106 00:02:26.079 --> 00:02:27.180 OWEN'S, THE AMAZING 107 00:02:27.180 --> 00:02:28.047 HORTICULTRICE, MÈRE DE 108 00:02:28.047 --> 00:02:31.885 ALIMENTS NUTRITIFS. 109 00:02:31.885 --> 00:02:32.852 ♪ TU SAIS QUE TU M'ACCROCHES TOUJOURS ♪ 110 00:02:32.852 --> 00:02:34.621 AVEC LE MEILLEUR CHOIX 111 00:02:34.621 --> 00:02:36.222 INGRÉDIENTS. 112 00:02:36.222 --> 00:02:37.290 MARION : OH, ON A DES BETTERAVES. 113 00:02:37.290 --> 00:02:39.359 BRADLEY : OH, ELLES SONT MAGNIFIQUES. 114 00:02:39.359 --> 00:02:40.193 MARION : CE SONT DES 115 00:02:40.193 --> 00:02:41.494 CYLINDRA. CE SONT VRAIMENT DES 116 00:02:41.494 --> 00:02:42.695 BELLE BETTERAVE. 117 00:02:42.695 --> 00:02:43.563 BRADLEY : OH WOW. LES BETTERAVES SONT 118 00:02:43.563 --> 00:02:44.731 LE PLUS CLASSIQUE ET LE PLUS BEAU, C'EST LE PLUS BEAU 119 00:02:44.731 --> 00:02:46.599 AVEC VENISON. 120 00:02:46.599 --> 00:02:49.502 CES IMAGES SONT MAGNIFIQUES. 121 00:02:49.502 --> 00:02:50.503 MARION : COMMENT ÇA SE FAIT ? 122 00:02:50.503 --> 00:02:51.838 CE SONT DONC DES BETTERAVES CHIOGGIA. 123 00:02:51.838 --> 00:02:53.072 BRADLEY : QUOI, GEOBY ? 124 00:02:53.072 --> 00:02:54.140 MARION : CHIOGGIA 125 00:02:54.140 --> 00:02:55.575 BRADLEY : CHIOGGIA. 126 00:02:55.575 --> 00:02:57.076 ♪ MY CHIOGGIA ♪ 127 00:02:57.076 --> 00:02:59.279 [PETIT RIRE] 128 00:02:59.279 --> 00:03:00.280 MARION : ILS SONT COMME DES BONBONS 129 00:03:00.280 --> 00:03:01.447 CANE. VOUS LES TRANCHEZ VRAIMENT 130 00:03:01.447 --> 00:03:02.582 LES ENFANTS NE SONT PAS LES SEULS À AVOIR DES PROBLÈMES DE SANTÉ, 131 00:03:02.582 --> 00:03:03.683 LES SAUPOUDRER SUR LES SALADES. 132 00:03:03.683 --> 00:03:04.584 BRADLEY : BIEN. 133 00:03:04.584 --> 00:03:05.285 MARION : ILS SONT VRAIMENT 134 00:03:05.285 --> 00:03:05.952 SWEET. 135 00:03:05.952 --> 00:03:06.686 ALORS VOILÀ, C'EST PARTI. 136 00:03:06.686 --> 00:03:08.555 BRADLEY : MERCI BEAUCOUP. 137 00:03:08.555 --> 00:03:10.790 OH MAN, ILS ONT VRAIMENT DU GOÛT 138 00:03:10.790 --> 00:03:14.327 LIKE CANDY. 139 00:03:14.928 --> 00:03:15.795 JE ME SENS COMME UN ÂNE AVEC UN 140 00:03:15.795 --> 00:03:16.663 CAROTTE, MAN. 141 00:03:18.331 --> 00:03:20.500 [PETIT RIRE] 142 00:03:20.500 --> 00:03:21.801 ANNONCEUR : SHERRI ET AMY HEAD 143 00:03:21.801 --> 00:03:23.303 À LA MONTAGNE DES PILIERS À LA RECHERCHE DE 144 00:03:23.303 --> 00:03:26.239 LES CANNEBERGES DE MONTAGNE AUSSI 145 00:03:26.239 --> 00:03:27.440 APPELÉES LINGONBERRIES PAR 146 00:03:27.440 --> 00:03:28.641 ALASKANS. 147 00:03:28.641 --> 00:03:29.542 SHERRI : PRENONS CE CHEMIN 148 00:03:29.542 --> 00:03:30.710 JUSTE ICI. 149 00:03:30.710 --> 00:03:32.111 ANNOUNCER : LES ENFANTS SAVENT 150 00:03:32.111 --> 00:03:33.813 LA RECHERCHE DE NOURRITURE N'EST PAS LE POINT FORT DE MAMAN. SO 151 00:03:33.813 --> 00:03:34.714 ILS SONT SCEPTIQUES À SON ÉGARD 152 00:03:34.714 --> 00:03:36.249 COMPÉTENCES. 153 00:03:36.249 --> 00:03:36.983 BRADLEY : JE DOUTE FORTEMENT 154 00:03:36.983 --> 00:03:38.551 ILS TROUVERONT MÊME QUELQUE CHOSE. 155 00:03:38.551 --> 00:03:40.453 SHERRI : OH. 156 00:03:40.453 --> 00:03:41.221 AMY : TU VAS BIEN ? 157 00:03:41.221 --> 00:03:42.155 SHERRI : YEAH. 158 00:03:42.155 --> 00:03:43.122 [PETIT RIRE] 159 00:03:43.122 --> 00:03:44.290 AMY : EH BIEN, JE N'EN VOIS AUCUN. 160 00:03:44.290 --> 00:03:45.592 DES AIRELLES ICI, MAMAN. C'EST 161 00:03:45.592 --> 00:03:46.759 TROP TARD DANS LA SAISON, 162 00:03:46.759 --> 00:03:48.127 TOUT A DISPARU. 163 00:03:48.127 --> 00:03:49.128 SHERRI : SI JE NE LES TROUVE PAS 164 00:03:49.128 --> 00:03:49.929 ICI, JE VAIS RESSEMBLER À UN 165 00:03:49.929 --> 00:03:51.431 SMUK. 166 00:03:51.431 --> 00:03:52.799 JE PENSE QUE NOUS POURRIONS EN FAIRE UN DE PLUS 167 00:03:52.799 --> 00:03:53.933 SPOT OVER HERE AND LOOK -- 168 00:03:53.933 --> 00:03:54.834 AMY : JUSTE SUR CES FALAISES -- 169 00:03:54.834 --> 00:03:55.535 SHERRI : OUI. 170 00:03:55.535 --> 00:03:56.402 AMY : LÀ OÙ IL Y A DE LA MOUSSE ET 171 00:03:56.402 --> 00:03:57.237 IT'S ROCKY -- 172 00:03:57.237 --> 00:03:58.271 SHERRI : OUI, JE PENSE QUE OUI. 173 00:03:58.271 --> 00:03:59.072 LE MONDE EST EN TRAIN DE S'ÉCROULER, ET IL EST EN TRAIN DE S'ÉCROULER. 174 00:03:59.072 --> 00:04:00.406 DE FOI EN ELLE, VOUS SAVEZ, 175 00:04:00.406 --> 00:04:01.374 JE SUIS DONC ICI SUR CE 176 00:04:01.374 --> 00:04:02.375 MONTAGNE. C'EST CE QUE 177 00:04:02.375 --> 00:04:03.276 J'AI. 178 00:04:03.276 --> 00:04:04.344 [PETIT RIRE] 179 00:04:04.344 --> 00:04:06.879 SHERRI : ILS SONT SI PETITS. 180 00:04:06.879 --> 00:04:07.814 AMY : OH WAIT 181 00:04:07.814 --> 00:04:08.815 [RIRE] 182 00:04:08.815 --> 00:04:09.482 SHERRI : OH, LES VOILÀ, 183 00:04:09.482 --> 00:04:10.416 LES VOILÀ. 184 00:04:10.416 --> 00:04:12.785 AMY : OH, ILS SONT TOUS LÀ. 185 00:04:12.785 --> 00:04:13.820 SHERRI : OH. 186 00:04:13.820 --> 00:04:15.088 AMY : NOUS SOMMES BONS DE LA. 187 00:04:15.088 --> 00:04:15.922 SHERRI : JACKPOT. 188 00:04:15.922 --> 00:04:16.956 AMY : JE SUPPOSE QUE JE SUIS DÉSOLÉE, MAMAN. 189 00:04:16.956 --> 00:04:18.691 JE SUIS DÉSOLÉ, J'AI DOUTÉ DE VOUS. 190 00:04:18.691 --> 00:04:19.726 SHERRI : VOILÀ, LES ENFANTS, 191 00:04:19.726 --> 00:04:21.094 J'AI DES BAIES. 192 00:04:21.094 --> 00:04:21.995 BERRY HIGH-FIVE. 193 00:04:21.995 --> 00:04:22.962 AMY : BERRY HIGH-FIVE. 194 00:04:22.962 --> 00:04:26.332 [PETIT RIRE] 195 00:04:29.802 --> 00:04:30.937 ANNOUNCER : EARLY THE NEXT 196 00:04:30.937 --> 00:04:32.071 MATIN BRADLEY ET SES COPAINS 197 00:04:32.071 --> 00:04:34.407 CHASSE AU CERF À QUEUE NOIRE DE SITKA, 198 00:04:34.407 --> 00:04:35.575 L'ENTRÉE DU DÎNER. 199 00:04:35.575 --> 00:04:36.309 BRADLEY : PRÊT À ALLER FAIRE QUELQUES 200 00:04:36.309 --> 00:04:37.910 CHASSE ? 201 00:04:37.910 --> 00:04:38.778 >> YEAH. 202 00:04:38.778 --> 00:04:39.712 JE VAIS ALLER À LA CHASSE AVEC 203 00:04:39.712 --> 00:04:40.580 DEUX GUIDES EXPERTS, MON FILS DE FAMILLE 204 00:04:40.580 --> 00:04:42.515 DILLAN, MAN BEAR PIG JEFF 205 00:04:42.515 --> 00:04:46.519 WELCH, POUR OBTENIR UN CERF. 206 00:04:47.754 --> 00:04:48.855 DILLAN : C'EST UNE BONNE ANNÉE POUR LES CERFS. 207 00:04:48.855 --> 00:04:49.989 NOUS N'AVONS PAS EU BEAUCOUP DE NEIGE 208 00:04:49.989 --> 00:04:51.057 LES POPULATIONS SONT DONC EN HAUSSE. 209 00:04:51.057 --> 00:04:51.824 LES CHIFFRES SONT ÉLEVÉS. NOUS AVONS 210 00:04:51.824 --> 00:04:52.592 UNE BONNE CHANCE DE 211 00:04:52.592 --> 00:04:54.160 VOIR QUELQUE CHOSE. 212 00:04:54.160 --> 00:04:54.961 ANNONCEUR : ET LE CERF PEUT NE PAS L'ÊTRE 213 00:04:54.961 --> 00:04:56.829 LA SEULE FAUNE QU'ILS VOIENT SUR 214 00:04:56.829 --> 00:04:59.565 LEUR RANDONNÉE DE 3 KM. 215 00:04:59.565 --> 00:05:00.466 JEFF WELCH : HEY, HEY. TOUS 216 00:05:00.466 --> 00:05:01.334 NOUS SAVONS QU'IL Y A QUELQUE CHOSE 217 00:05:01.334 --> 00:05:02.435 DANS CE RUISSEAU, ALORS GARDONS UNE 218 00:05:02.435 --> 00:05:03.369 ATTENTION AUX OURS. ILS PEUVENT 219 00:05:03.369 --> 00:05:04.337 SE DÉPLACER DANS CETTE HERBE 220 00:05:04.337 --> 00:05:05.038 ET S'EST DIRIGÉ VERS LES BROUSSAILLES 221 00:05:05.038 --> 00:05:06.372 L'HEURE DE LA JOURNÉE, CE QUI SIGNIFIE 222 00:05:06.372 --> 00:05:07.073 ILS SERONT COUPÉS À DROITE 223 00:05:07.073 --> 00:05:08.608 PAR ICI. 224 00:05:08.608 --> 00:05:10.510 BRADLEY : QUOI ? C'EST PAS POSSIBLE. 225 00:05:10.510 --> 00:05:11.844 JEFF : OUI, C'EST VRAI. 226 00:05:11.844 --> 00:05:12.779 ANNOUNCER : KODIAK'S BROWN 227 00:05:12.779 --> 00:05:13.846 LES OURS ASSOCIENT LES COUPS DE FEU 228 00:05:13.846 --> 00:05:16.582 AVEC DE LA NOURRITURE. 229 00:05:16.582 --> 00:05:17.817 BRADLEY : CONTINUER À BOUGER ? 230 00:05:17.817 --> 00:05:18.785 JEFF : YEAH. 231 00:05:18.785 --> 00:05:19.919 ANNOUNCER : C'EST UNE CLOCHE DE DINER 232 00:05:19.919 --> 00:05:22.355 LES CHASSEURS ESSAIENT DE NE PAS SONNER. 233 00:05:22.355 --> 00:05:23.289 BRADLEY : EN ALASKA, IL SUFFIT DE 234 00:05:23.289 --> 00:05:24.123 DOIVENT ÊTRE VIGILANTS, MÊME LORSQUE 235 00:05:24.123 --> 00:05:25.458 ♪ YOU'RE ON SMALL TRAILS AND YOU ♪ 236 00:05:25.458 --> 00:05:26.993 ♪ KNOW DIPPING DOWN IN LIKE ♪ 237 00:05:26.993 --> 00:05:28.928 DES PETITES VALLÉES ET JUSTE TOUJOURS 238 00:05:28.928 --> 00:05:29.929 IL FAUT SAVOIR ATTENDRE ET REGARDER 239 00:05:29.929 --> 00:05:31.631 AU PROCHAIN COIN DE RUE. 240 00:05:31.631 --> 00:05:32.732 DILLAN : TU VOIS QUELQUE CHOSE ? 241 00:05:34.100 --> 00:05:43.810 ♪ MUSIC ♪ 242 00:05:43.810 --> 00:05:44.577 BRADLEY : JE NE SAVAIS VRAIMENT PAS 243 00:05:44.577 --> 00:05:45.378 QU'EST CE QUI SE PASSAIT QUAND DILLAN 244 00:05:45.378 --> 00:05:46.746 A POUSSÉ SON BRAS VERS L'EXTÉRIEUR ET M'A FAIT 245 00:05:46.746 --> 00:05:49.849 STOP. DÉFINITIVEMENT EFFRAYÉ. 246 00:05:55.621 --> 00:06:00.526 ♪ MUSIC ♪ 247 00:06:00.526 --> 00:06:01.461 ANNOUNCER : WHILE BRADLEY'S 248 00:06:01.461 --> 00:06:03.629 CHASSE AU CERF À QUEUE NOIRE DE SITKA, 249 00:06:03.629 --> 00:06:05.565 GUIDE DILLAN REMARQUE UNE SOUDAINE 250 00:06:05.565 --> 00:06:07.867 MOUVEMENT DANS LE PINCEAU. 251 00:06:07.867 --> 00:06:09.235 DILLAN : TU VOIS QUELQUE CHOSE ? 252 00:06:10.503 --> 00:06:12.939 ♪ MUSIC ♪ 253 00:06:12.939 --> 00:06:13.706 BRADLEY : JE NE L'AI VRAIMENT PAS FAIT 254 00:06:13.706 --> 00:06:14.440 SAVOIR CE QUI SE PASSAIT QUAND 255 00:06:14.440 --> 00:06:15.575 DILLAN A POUSSÉ SON BRAS VERS L'EXTÉRIEUR ET 256 00:06:15.575 --> 00:06:16.642 M'A FAIT ARRÊTER. 257 00:06:16.642 --> 00:06:17.777 DÉFINITIVEMENT EFFRAYÉ. 258 00:06:20.680 --> 00:06:21.948 DILLAN : JE PENSAIS QUE C'ÉTAIT UN 259 00:06:21.948 --> 00:06:25.952 OURS. C'EST JUSTE MON PÈRE. 260 00:06:25.952 --> 00:06:26.986 BRADLEY : JE SUIS TRÈS SOULAGÉ QUE 261 00:06:26.986 --> 00:06:27.754 LE PROJET DE LOI A ÉTÉ ADOPTÉ PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE. 262 00:06:27.754 --> 00:06:29.389 OURS. 263 00:06:29.389 --> 00:06:32.425 [RIRE] 264 00:06:34.293 --> 00:06:35.294 DILLAN : EH BIEN, SI VOUS VOULEZ 265 00:06:35.294 --> 00:06:36.229 NOUVEAU SIGNE, LE VOILÀ. 266 00:06:36.229 --> 00:06:37.063 ON DIRAIT QUE... 267 00:06:37.063 --> 00:06:37.830 DILLAN : COMME LA DANSE DES CERFS 268 00:06:37.830 --> 00:06:38.498 CLASS. 269 00:06:38.498 --> 00:06:39.232 BRADLEY : JE SAIS, HEIN, ÇA A L'AIR 270 00:06:39.232 --> 00:06:40.299 COMME UNE PISTE DE DANSE. 271 00:06:40.299 --> 00:06:41.467 LE CLUB, YO. QUOI DE NEUF ? 272 00:06:41.467 --> 00:06:42.802 DILLAN : NOUS NOUS RAPPROCHONS. 273 00:06:43.836 --> 00:06:45.671 ♪ MUSIC ♪ 274 00:06:45.671 --> 00:06:46.606 C'EST DONC ÇA. NOUS ALLONS 275 00:06:46.606 --> 00:06:48.141 S'ASSEOIR, SE DÉTENDRE, VOIR 276 00:06:48.141 --> 00:06:49.242 CE QUI SORT JUSTE À L'INTÉRIEUR 277 00:06:49.242 --> 00:06:50.643 DEVANT NOUS. 278 00:06:53.613 --> 00:06:54.914 JEFF : EN PARTANT DU HAUT, 279 00:06:54.914 --> 00:06:56.315 JUSTE ICI, DILL, REGARDE. 280 00:06:56.315 --> 00:06:56.983 DILLAN : UN PEU TROP 281 00:06:56.983 --> 00:07:00.386 FAR AWAY. 282 00:07:01.387 --> 00:07:02.655 BRADLEY : PICTURE PERFECT SAUF 283 00:07:02.655 --> 00:07:04.924 POUR AUCUN CERF. 284 00:07:05.658 --> 00:07:10.530 ♪ MUSIC ♪ 285 00:07:10.530 --> 00:07:15.401 OH, EN PANNE ET TOUT SEUL. 286 00:07:17.703 --> 00:07:18.638 DILLAN : DONC, LE VENT EST 287 00:07:18.638 --> 00:07:19.372 CHANGEMENT. NOUS SOMMES ICI DEPUIS 288 00:07:19.372 --> 00:07:20.907 QUELQUES HEURES. JE PENSE QUE NOUS 289 00:07:20.907 --> 00:07:22.108 JE N'AI PAS L'INTENTION DE FAIRE ÇA, JE VEUX DIRE QUE TU N'AS PAS L'INTENTION DE FAIRE ÇA. 290 00:07:22.108 --> 00:07:23.876 LA PLUPART DU TEMPS, ON A L'IMPRESSION DE TUER QUELQUE CHOSE 291 00:07:23.876 --> 00:07:27.213 LA PLUPART DU TEMPS, IL S'AGIT D'UN JEU D'ENFANT, ET CE, À CHAQUE FOIS QUE VOUS ALLEZ À LA CHASSE. 292 00:07:28.514 --> 00:07:29.715 BRADLEY : JE VEUX DIRE, EST-CE QUE TU VEUX 293 00:07:29.715 --> 00:07:30.817 IL N'Y A QU'À RESTER ICI PLUS LONGTEMPS JUSQU'À CE QUE 294 00:07:30.817 --> 00:07:31.818 ON EN A UN ? PARCE QUE J'AI EN QUELQUE SORTE 295 00:07:31.818 --> 00:07:33.853 DE L'ARGENT, DE L'ARGENT, DE L'ARGENT, DE L'ARGENT, DE L'ARGENT, DE L'ARGENT. 296 00:07:33.853 --> 00:07:34.754 DILLAN : HEUREUSEMENT POUR VOUS, NOUS AVONS 297 00:07:34.754 --> 00:07:35.755 J'EN AI PLEIN LE CONGÉLATEUR À 298 00:07:35.755 --> 00:07:36.622 HOME. 299 00:07:36.622 --> 00:07:37.623 BRADLEY : OH, C'EST VRAI. 300 00:07:37.623 --> 00:07:38.424 DILLAN : PEUT-ÊTRE QU'ON PEUT LANCER 301 00:07:38.424 --> 00:07:39.225 DE VOUS OFFRIR UN OU DEUX PETITS PAQUETS. 302 00:07:39.225 --> 00:07:40.493 BRADLEY : DILLAN JUSTE COMPLÈTEMENT 303 00:07:40.493 --> 00:07:41.461 M'A COMPLÈTEMENT ACCROCHÉ. ET 304 00:07:41.461 --> 00:07:42.995 ♪ THAT'S THE PART ABOUT ALASKA ♪ 305 00:07:42.995 --> 00:07:44.096 ET LA MÉTHODE DU VOISIN. C'EST 306 00:07:44.096 --> 00:07:46.532 COMME DE VRAIS AMIS. UN SEUL, MEC, 307 00:07:46.532 --> 00:07:50.403 TOUT VA BIEN DANS MON QUARTIER. 308 00:07:50.403 --> 00:07:51.871 AVEC LE CERF 309 00:07:51.871 --> 00:07:53.172 PROCURÉ, BRADLEY ET AMY HEAD 310 00:07:53.172 --> 00:07:54.273 EN QUÊTE D'UNE DERNIÈRE NOURRITURE 311 00:07:54.273 --> 00:07:56.809 EXPEDITION. 312 00:07:56.809 --> 00:07:57.643 BRADLEY : GARDEZ VOS YEUX 313 00:07:57.643 --> 00:07:59.111 OUVERT POUR, JE NE SAIS PAS, CERTAINS 314 00:07:59.111 --> 00:08:00.112 LES CHAMPIGNONS, QUELQUE CHOSE COMME DE L'HUILE D'OLIVE 315 00:08:00.112 --> 00:08:02.215 PORCINIS. 316 00:08:02.215 --> 00:08:03.015 PRÉSENTATEUR : LE DUO EST 317 00:08:03.015 --> 00:08:04.484 À LA RECHERCHE D'UN ACCOMPAGNEMENT 318 00:08:04.484 --> 00:08:09.222 À LA VENAISON. 319 00:08:09.222 --> 00:08:09.989 BRADLEY : SAVEZ-VOUS CE QUE NOUS SOMMES 320 00:08:09.989 --> 00:08:11.090 RECHERCHEZ-VOUS ? 321 00:08:11.090 --> 00:08:12.859 AMY : YEAH. 322 00:08:12.859 --> 00:08:13.926 LE BON CÔTÉ DE LA RECHERCHE DE NOURRITURE 323 00:08:13.926 --> 00:08:15.361 C'EST CE QUE VOUS POURRIEZ RECHERCHER 324 00:08:15.361 --> 00:08:16.896 UNE CHOSE ET VOUS LA TROUVEREZ 325 00:08:16.896 --> 00:08:19.065 AUTRE CHOSE. 326 00:08:20.466 --> 00:08:24.570 ♪ MUSIC ♪ 327 00:08:24.570 --> 00:08:25.671 AH, QU'EST-CE QUE C'EST ? 328 00:08:25.671 --> 00:08:27.507 BRADLEY : OOH, WOW. SAVEZ-VOUS 329 00:08:27.507 --> 00:08:29.008 A QUOI RESSEMBLENT-ILS ? 330 00:08:29.008 --> 00:08:30.610 AMY : ON DIRAIT QU'ILS POURRAIENT 331 00:08:30.610 --> 00:08:32.678 LES AILES DE L'ANGE, MAIS... 332 00:08:32.678 --> 00:08:33.679 BRADLEY : OUI, C'EST VRAI. 333 00:08:33.679 --> 00:08:34.480 LA PLUPART DU TEMPS, IL N'Y A PAS D'AUTRE SOLUTION QUE D'UTILISER LES SERVICES D'UNE SOCIÉTÉ DE CONSEIL. 334 00:08:34.480 --> 00:08:35.815 ÉTAIENT DES AILES D'ANGE. 335 00:08:35.815 --> 00:08:36.983 LES CHAMPIGNONS AILE D'ANGE QUI 336 00:08:36.983 --> 00:08:39.385 SONT TELLEMENT INCROYABLES, TELLEMENT 337 00:08:39.385 --> 00:08:42.054 TERREUX, SI DOUX... 338 00:08:42.054 --> 00:08:43.456 IL SUFFIT D'EN MANGER UN. 339 00:08:43.456 --> 00:08:44.524 AMY : NON. NON, NON, NON. 340 00:08:44.524 --> 00:08:45.525 [PETIT RIRE] 341 00:08:45.525 --> 00:08:46.459 IL SUFFIT D'EN MANGER UN ET 342 00:08:46.459 --> 00:08:48.094 VOIR SI VOUS MOUREZ. NE PAS MÊME 343 00:08:48.094 --> 00:08:50.296 JOUEZ À CE SUJET. 344 00:08:50.296 --> 00:08:51.130 BRADLEY : DONC, OUI, NOUS ALLONS 345 00:08:51.130 --> 00:08:51.931 LES RÉCOLTER ? 346 00:08:51.931 --> 00:08:52.932 AMY : OK, BIEN, FAISONS-LE. 347 00:08:52.932 --> 00:08:53.799 LE MOT DE LA FIN, NOUS ALLONS ÊTRE 348 00:08:53.799 --> 00:08:54.667 ATTENTION. 349 00:08:54.667 --> 00:08:55.535 SI CES CHAMPIGNONS SONT EFFECTIVEMENT 350 00:08:55.535 --> 00:08:56.469 LES AILES DE L'ANGE, JE VAIS 351 00:08:56.469 --> 00:08:57.370 JE LES AI DÉFINITIVEMENT MIS DANS MON 352 00:08:57.370 --> 00:08:58.838 ENTREE. 353 00:08:58.838 --> 00:08:59.939 OOH, J'AI CE GRAIN DE BOIS 354 00:08:59.939 --> 00:09:02.208 MUSHROOM. 355 00:09:02.208 --> 00:09:02.942 AMY : JE PENSE QUE C'EST SUFFISANT. I 356 00:09:02.942 --> 00:09:04.277 NOUS PENSONS QUE NOUS SOMMES BONS. 357 00:09:04.277 --> 00:09:05.378 BRADLEY : OUAIS, C'EST BON. I'M 358 00:09:05.378 --> 00:09:06.479 JE N'AI PAS EU LE TEMPS DE FAIRE LE TOUR DE LA QUESTION, MAIS J'AI EU L'OCCASION D'Y REVENIR. 359 00:09:06.479 --> 00:09:09.048 GARÇONS DONT JE SUIS 23,4 POUR CENT 360 00:09:09.048 --> 00:09:11.450 QU'ILS SONT COMESTIBLES. 361 00:09:11.450 --> 00:09:14.220 AH, JE CROISE LES DOIGTS. 362 00:09:14.220 --> 00:09:15.087 ANNONCEUR : C'EST BRADLEY'S 363 00:09:15.087 --> 00:09:17.189 JOUR DE CHANCE, JOANNE HOLMES, AN 364 00:09:17.189 --> 00:09:18.958 INDIGÈNE ALEUTIQUE ET CHAMPIGNON 365 00:09:18.958 --> 00:09:20.026 L'EXPERT CHERCHE DE LA NOURRITURE DANS 366 00:09:20.026 --> 00:09:22.495 LA MÊME ZONE. 367 00:09:22.495 --> 00:09:23.195 JOANNE : C'EST AGRÉABLE ET HUMIDE 368 00:09:23.195 --> 00:09:24.830 DANS CELUI-CI. 369 00:09:24.830 --> 00:09:25.665 ANNONCEUR : ELLE PEUT CONFIRMER SI 370 00:09:25.665 --> 00:09:26.799 LE CHAMPIGNON QU'ILS ONT RÉCOLTÉ EST 371 00:09:26.799 --> 00:09:29.969 EDIBLE. 372 00:09:29.969 --> 00:09:30.670 BRADLEY : HEY, JOANNE, COMMENT ÇA VA ? 373 00:09:30.670 --> 00:09:31.404 VOUS FAITES ? 374 00:09:31.404 --> 00:09:32.305 AMY : HEY, CONTENT DE TE VOIR 375 00:09:32.305 --> 00:09:32.972 ENCORE UNE FOIS. 376 00:09:32.972 --> 00:09:33.873 JOANNE : BIEN, QU'EST CE QUE TU ES 377 00:09:33.873 --> 00:09:34.640 LES GARS, C'EST QUOI ? 378 00:09:34.640 --> 00:09:35.541 BRADLEY : JE SUIS ALLÉ À LA RECHERCHE DE 379 00:09:35.541 --> 00:09:36.375 DES CHAMPIGNONS ET VOUS SAVEZ COMMENT 380 00:09:36.375 --> 00:09:37.310 J'AIME TOUJOURS RECEVOIR VOTRE 381 00:09:37.310 --> 00:09:38.010 DEUXIÈME AVIS. 382 00:09:38.010 --> 00:09:38.811 JOANNE : ABSOLUMENT. 383 00:09:38.811 --> 00:09:39.612 BRADLEY : JE VOULAIS VOUS MONTRER 384 00:09:39.612 --> 00:09:40.546 ET VOIR CE QUE VOUS EN PENSEZ ET 385 00:09:40.546 --> 00:09:41.414 VOIR SI NOUS ALLONS TUER 386 00:09:41.414 --> 00:09:42.214 QUELQUES PERSONNES. 387 00:09:42.214 --> 00:09:43.382 JOANNE : QU'EST-CE QUE TU AS ? 388 00:09:43.382 --> 00:09:45.017 OUI, CE SONT DES AILES D'ANGE 389 00:09:45.017 --> 00:09:46.185 MUSHROOMS. IL A FAIT TRÈS SEC 390 00:09:46.185 --> 00:09:47.086 CETTE ANNÉE. 391 00:09:47.086 --> 00:09:47.853 BRADLEY : UM-HMM. 392 00:09:47.853 --> 00:09:48.554 JOANNE : C'EST POUR ÇA QU'ILS NE LE SONT PAS 393 00:09:48.554 --> 00:09:49.322 TRES GRAND. 394 00:09:49.322 --> 00:09:50.022 BRADLEY : JE SAIS. 395 00:09:50.022 --> 00:09:50.756 JOANNE : PARCE QU'ILS POURRAIENT VENIR 396 00:09:50.756 --> 00:09:51.624 CETTE TAILLE. 397 00:09:51.624 --> 00:09:53.125 BRADLEY : ET ILS FLÛTENT GÉNÉRALEMENT 398 00:09:53.125 --> 00:09:54.493 QUI OBTIENT LEUR COMME L'ANGE 399 00:09:54.493 --> 00:09:55.528 NOM DE L'AILE DE. 400 00:09:55.528 --> 00:09:56.395 JOANNE : OUI. 401 00:09:56.395 --> 00:09:57.229 VOUS NE RISQUEZ ABSOLUMENT RIEN À 402 00:09:57.229 --> 00:09:58.164 SERVEZ-LES. IL EN FAUT BEAUCOUP. 403 00:09:58.164 --> 00:09:59.131 PLUS POUR -- 404 00:09:59.131 --> 00:10:00.967 [RIRE] 405 00:10:00.967 --> 00:10:02.101 POUR QU'ILS NE MEURENT PAS DE FAIM. 406 00:10:02.101 --> 00:10:02.868 BRADLEY : QUAND IL S'AGIT DE 407 00:10:02.868 --> 00:10:03.803 POUR LA RECHERCHE DE CHAMPIGNONS, IL FAUT 408 00:10:03.803 --> 00:10:05.371 IL N'Y A PAS D'AUTRE SOLUTION QUE D'ÊTRE RESPONSABLE. 409 00:10:05.371 --> 00:10:07.807 OU MARGE D'ERREUR. 410 00:10:07.807 --> 00:10:10.343 LE SCORE EST COMPLET. 411 00:10:11.577 --> 00:10:16.182 ♪ MUSIC ♪ 412 00:10:16.182 --> 00:10:17.049 ANNONCEUR : LE DINER DES CHASSEURS 413 00:10:17.049 --> 00:10:18.084 ♪ IS TONIGHT AND AMY COMES ♪ 414 00:10:18.084 --> 00:10:19.652 AVEC DES TRAVAUX DE DERNIÈRE MINUTE 415 00:10:19.652 --> 00:10:22.355 SURPRISES. 416 00:10:22.355 --> 00:10:23.623 AMY : REGARDEZ CE QUE J'AI. 417 00:10:23.623 --> 00:10:24.690 SHERRI : TU AS DES FLEURS. 418 00:10:24.690 --> 00:10:25.725 AMY : J'AI REÇU DES FLEURS ET ENSUITE DANS 419 00:10:25.725 --> 00:10:28.027 MON JARDIN JE N'AI AUCUNE IDÉE QUE JE 420 00:10:28.027 --> 00:10:30.096 JE N'AI PAS BESOIN D'ÊTRE UN EXPERT, JE NE SUIS PAS UN EXPERT. 421 00:10:30.096 --> 00:10:31.230 ET MINT. 422 00:10:31.230 --> 00:10:31.897 BRADLEY : WORD. 423 00:10:31.897 --> 00:10:32.598 SHERRI : JE VEUX, JE VEUX 424 00:10:32.598 --> 00:10:33.265 QUELQUES MINT. 425 00:10:33.265 --> 00:10:34.600 BRADLEY : RECULEZ. 426 00:10:34.600 --> 00:10:35.434 VOUS N'AVEZ DONC PAS TROUVÉ DE 427 00:10:35.434 --> 00:10:36.535 MIEL D'ÉPILOBE ? 428 00:10:36.535 --> 00:10:37.670 AMY : NON. 429 00:10:37.670 --> 00:10:38.804 [PETIT RIRE] 430 00:10:38.804 --> 00:10:40.172 BRADLEY : WORD. 431 00:10:40.172 --> 00:10:42.208 SHERRI : OH, GÉNIAL. 432 00:10:42.208 --> 00:10:42.942 AMY : C'ÉTAIT SÉRIEUX 433 00:10:42.942 --> 00:10:44.143 LE DERNIER JAR. 434 00:10:44.143 --> 00:10:45.077 BRADLEY : OUAIS, ÇA A L'AIR 435 00:10:45.077 --> 00:10:45.878 VRAIMENT BIEN. 436 00:10:45.878 --> 00:10:46.646 SHERRI : ÇA A L'AIR VRAIMENT BIEN. 437 00:10:46.646 --> 00:10:47.580 BRADLEY : ÉPILOBE À FEUILLES ÉTROITES 438 00:10:47.580 --> 00:10:48.981 CHÉRIE, IL N'Y A RIEN DE TEL, 439 00:10:48.981 --> 00:10:50.316 ET LA COULEUR EST JUSTE, JUSTE 440 00:10:50.316 --> 00:10:53.419 AMBER, TOUT SIMPLEMENT INCROYABLE. 441 00:10:53.419 --> 00:10:54.220 J'ADORE. 442 00:10:54.220 --> 00:10:55.588 QUEL EST L'EMPLACEMENT ? 443 00:10:55.588 --> 00:10:56.689 SHERRI : ON VA Y ALLER 444 00:10:56.689 --> 00:10:58.190 PLUS HAUT SUR LA MONTAGNE. NOUS 445 00:10:58.190 --> 00:10:59.291 SONT HORS DE LA ROUTE -- 446 00:10:59.291 --> 00:11:00.192 BRADLEY : GÉNIAL. 447 00:11:00.192 --> 00:11:01.127 SHERRI : MAIS NOUS ALLONS 448 00:11:01.127 --> 00:11:02.161 JE VAIS DEVOIR FAIRE UN PEU DE MÉNAGE. 449 00:11:02.161 --> 00:11:03.262 PLUS LOIN. ET MÊME SI NOUS 450 00:11:03.262 --> 00:11:04.330 LE BEAU TEMPS EST AU RENDEZ-VOUS, C'EST 451 00:11:04.330 --> 00:11:05.698 MON AVIS, LES TENTES SONT EN TRAIN DE PARTIR. ET 452 00:11:05.698 --> 00:11:06.699 ILS SERONT EN PLACE. 453 00:11:06.699 --> 00:11:07.466 BRADLEY : NON. 454 00:11:07.466 --> 00:11:08.734 AMY : NOUS VERRONS QUAND NOUS AURONS 455 00:11:08.734 --> 00:11:09.535 LÀ-HAUT. NOUS L'AMÈNERONS 456 00:11:09.535 --> 00:11:10.202 QUOI QU'IL EN SOIT. 457 00:11:10.202 --> 00:11:10.903 SHERRI : ÇA VIENT, ET C'EST... 458 00:11:10.903 --> 00:11:11.671 EN HAUSSE. 459 00:11:11.671 --> 00:11:12.371 JE NE SAIS PAS POURQUOI BRADLEY DÉTESTE 460 00:11:12.371 --> 00:11:13.506 CETTE TENTE. VOUS SAVEZ, JE PENSE 461 00:11:13.506 --> 00:11:15.141 IL EST VRAIMENT PARESSEUX ET IL 462 00:11:15.141 --> 00:11:17.343 NE VEUT PAS L'AFFICHER. 463 00:11:17.343 --> 00:11:18.177 VOUS N'AVEZ PAS LE DROIT DE VOUS PLAINDRE 464 00:11:18.177 --> 00:11:18.844 YET -- 465 00:11:18.844 --> 00:11:19.578 BRADLEY : JE M'EN FICHE, 466 00:11:19.578 --> 00:11:20.312 C'EST DE LA FOUTAISE. 467 00:11:20.312 --> 00:11:21.514 SHERRI : C'EST LÀ QUE NOUS EN SOMMES. 468 00:11:21.514 --> 00:11:22.982 BRADLEY : AH JUSTE -- 469 00:11:22.982 --> 00:11:25.184 JE DÉTESTE LA TENTE. 470 00:11:25.184 --> 00:11:26.519 NON. 471 00:11:31.624 --> 00:11:32.725 ANNOUNCER : JUST HOURS BEFORE 472 00:11:32.725 --> 00:11:34.627 DÎNER, UNE DISPUTE FAMILIALE 473 00:11:34.627 --> 00:11:37.630 BLOQUE LE PROCESSUS D'EMBALLAGE. 474 00:11:37.630 --> 00:11:38.297 BRADLEY : JE NE VEUX PAS FAIRE 475 00:11:38.297 --> 00:11:39.165 LES TENTES. C'EST UN ENDROIT MAGNIFIQUE. 476 00:11:39.165 --> 00:11:40.032 JOUR, PAS DE TENTES. 477 00:11:40.032 --> 00:11:40.966 SHERRI : C'ÉTAIT LA SEMAINE DERNIÈRE AUSSI 478 00:11:40.966 --> 00:11:41.801 ET LE TEMPS CHANGERA, 479 00:11:41.801 --> 00:11:42.668 LIKE THAT. 480 00:11:42.668 --> 00:11:43.436 BRADLEY : OUAIS, ET ALORS. THEY 481 00:11:43.436 --> 00:11:44.203 VEULENT ÊTRE À L'EXTÉRIEUR. 482 00:11:44.203 --> 00:11:45.137 VEULENT SÉRIEUSEMENT ÊTRE... 483 00:11:45.137 --> 00:11:45.938 SHERRI : NON. ILS SONT SORTIS 484 00:11:45.938 --> 00:11:46.972 CHASSE. ILS VEULENT L'INTÉRIEUR. 485 00:11:46.972 --> 00:11:47.873 JE VAIS FAIRE EXPLOSER LA CHALEUR DANS LEUR 486 00:11:47.873 --> 00:11:49.175 (UNCLEAR) TOO. 487 00:11:49.175 --> 00:11:50.376 BRADLEY NE VA PAS GAGNER 488 00:11:50.376 --> 00:11:51.577 CE COMBAT AVEC LA TENTE. 489 00:11:51.577 --> 00:11:53.579 BESOIN DE LA TENTE. 490 00:11:53.579 --> 00:11:54.246 JE VAIS L'EMBALLER. 491 00:11:54.246 --> 00:11:55.014 NOUS TROUVERONS UNE SOLUTION QUAND NOUS AURONS 492 00:11:55.014 --> 00:11:56.115 EN HAUT. 493 00:11:56.115 --> 00:11:56.949 SHERRI : EH BIEN, C'EST L'UNE DES 494 00:11:56.949 --> 00:11:58.017 LA PREMIÈRE CHOSE QUE NOUS FAISONS EST DE DÉFINIR 495 00:11:58.017 --> 00:11:59.285 NOUS N'ATTENDONS PAS QUE LES 496 00:11:59.285 --> 00:12:00.619 DE FAIRE CET APPEL LORSQUE LE 497 00:12:00.619 --> 00:12:02.154 LES INVITÉS S'ATTABLENT POUR LE DÎNER. 498 00:12:02.154 --> 00:12:03.155 AMY : MA MÈRE ET MON FRÈRE SONT 499 00:12:03.155 --> 00:12:04.757 TELLEMENT SEMBLABLES QU'ILS... 500 00:12:04.757 --> 00:12:05.725 ILS SONT TOUJOURS EN TRAIN DE SE BATTRE. I AM 501 00:12:05.725 --> 00:12:08.127 LE MÉDIATEUR DANS CETTE FAMILLE ET 502 00:12:08.127 --> 00:12:10.663 C'EST TOUT, UN POINT C'EST TOUT. 503 00:12:10.663 --> 00:12:11.397 SHERRI : NOUS ALLONS APPELER 504 00:12:11.397 --> 00:12:12.098 CE MOMENT PRÉCIS. 505 00:12:12.098 --> 00:12:12.798 BRADLEY : JE ME MOQUE DE 506 00:12:12.798 --> 00:12:13.566 VOTRE TENTE. SI VOUS VOULEZ 507 00:12:13.566 --> 00:12:15.000 POUR FAIRE VOTRE TENTE, JE NE SUIS PAS EN TRAIN DE METTRE 508 00:12:15.000 --> 00:12:16.035 JE SUIS SÉRIEUSEMENT COMME 509 00:12:16.035 --> 00:12:18.738 PAS MÊME DE SE BATTRE DANS CETTE BATAILLE. 510 00:12:20.272 --> 00:12:22.007 ♪ MUSIC ♪ 511 00:12:22.007 --> 00:12:23.476 AMY : ET BIEN, NOUS AVONS BESOIN DE ÇA. 512 00:12:23.476 --> 00:12:24.176 SHERRI : LE BLEU OU LE 513 00:12:24.176 --> 00:12:25.411 JAUNE ? 514 00:12:25.411 --> 00:12:26.145 BRADLEY : SAVEZ-VOUS OÙ MON 515 00:12:26.145 --> 00:12:27.513 PEELER EST ? 516 00:12:27.513 --> 00:12:28.814 SHERRI : NON, JE NE SAIS PAS. 517 00:12:28.814 --> 00:12:29.515 AMY : TU VAS ME PASSER CE TRUC 518 00:12:29.515 --> 00:12:30.416 JUSQU'À MOI ? 519 00:12:31.550 --> 00:12:38.524 ♪ MUSIC ♪ 520 00:12:38.524 --> 00:12:40.559 ALLONS-Y. 521 00:12:42.428 --> 00:12:43.329 ANNONCEUR : LE DÎNER EST À 522 00:12:43.329 --> 00:12:44.430 LE SOMMET DE LA MONTAGNE DES PILIERS EN 523 00:12:44.430 --> 00:12:46.198 UNE ZONE QUI N'EST ACCESSIBLE QUE 524 00:12:46.198 --> 00:12:50.069 PAR QUATRE ROUES MOTRICES. 525 00:12:50.069 --> 00:12:51.103 SHERRI : HEY. 526 00:12:51.103 --> 00:12:53.539 NOUS SOMMES ARRIVÉS. 527 00:12:53.539 --> 00:12:54.740 AMY : OH MAN. 528 00:12:54.740 --> 00:12:55.407 SHERRI : QU'EN PENSEZ-VOUS ? 529 00:12:55.407 --> 00:12:56.108 DE CELA ? 530 00:12:56.108 --> 00:12:57.009 HEY, MONTE LÀ-HAUT, AMY. 531 00:12:57.009 --> 00:12:58.010 BRADLEY : ALLONS-Y. 532 00:12:58.010 --> 00:12:59.845 SHERRI : SALLE À MANGER. CUISINE. 533 00:12:59.845 --> 00:13:01.914 LA SALLE DE BAIN EST ICI. 534 00:13:01.914 --> 00:13:02.581 BRADLEY : OÙ EST LE 535 00:13:02.581 --> 00:13:03.282 SALLE DE BAIN ? 536 00:13:03.282 --> 00:13:04.049 SHERRI : JUSTE ICI. 537 00:13:04.049 --> 00:13:05.351 VOILÀ VOS TABLES. 538 00:13:05.351 --> 00:13:06.452 C'EST LA PARTIE AMUSANTE, BRAD. 539 00:13:06.452 --> 00:13:07.253 BRADLEY : LA PARTIE LA PLUS DIFFICILE À PROPOS DE 540 00:13:07.253 --> 00:13:08.754 INSTALLATION DE LA CUISINE À L'EXTÉRIEUR 541 00:13:08.754 --> 00:13:11.757 C'EST LA TENTE. 542 00:13:11.757 --> 00:13:14.426 [PETIT RIRE] 543 00:13:14.426 --> 00:13:15.361 AMY : ATTENDEZ, ATTENDEZ. VOUS AVEZ 544 00:13:15.361 --> 00:13:16.595 IL FAUT FAIRE LES CHOSES À MOITIÉ, BRAD. 545 00:13:16.595 --> 00:13:17.696 SHERRI : BRADLEY -- 546 00:13:17.696 --> 00:13:18.631 BRADLEY : JE DÉTESTE ÇA. 547 00:13:18.631 --> 00:13:19.431 SHERRI : ALORS POURQUOI ES-TU 548 00:13:19.431 --> 00:13:20.266 LA VIE DE L'ENFANT EST UNE QUESTION DE VIE ET DE MORT, ET C'EST POUR CELA QU'IL EST IMPORTANT D'EN PARLER. 549 00:13:20.266 --> 00:13:20.933 VOULOIR LE FAIRE. 550 00:13:20.933 --> 00:13:22.001 BRADLEY : JE NE VEUX PAS. JE VEUX JUSTE 551 00:13:22.001 --> 00:13:22.835 POUR Y PARVENIR. 552 00:13:22.835 --> 00:13:23.769 SHERRI : OK, ALORS DEBOUT 553 00:13:23.769 --> 00:13:24.770 ET AGIR COMME SI VOUS ÉTIEZ 554 00:13:24.770 --> 00:13:25.471 NE VEULENT PAS LE FAIRE. 555 00:13:25.471 --> 00:13:26.305 AMY : JE SUIS LÀ, EN TRAIN DE SERVIR 556 00:13:26.305 --> 00:13:27.339 CES INVITÉS. BRAD EST DANS LE 557 00:13:27.339 --> 00:13:28.274 CUISINE. IL EST COMME AUTOUR DE 558 00:13:28.274 --> 00:13:29.108 BRÛLEURS. IL N'EST DONC PAS 559 00:13:29.108 --> 00:13:32.011 EN EXPÉRIMENTANT L'ÉLÉMENT COMME 560 00:13:32.011 --> 00:13:34.079 QUE LES INVITÉS. JE SUIS DONC 561 00:13:34.079 --> 00:13:39.185 TOUJOURS EN TRAIN DE SE BATTRE POUR CETTE TENTE. 562 00:13:39.185 --> 00:13:43.823 CE COIN VA PAR ICI. 563 00:13:44.790 --> 00:13:46.091 SHERRI : GARÇON, ATTRAPE CE COIN. 564 00:13:46.091 --> 00:13:47.793 C'EST PARTI. 565 00:13:47.793 --> 00:13:49.728 LA VIE EST BELLE, LA VIE EST BELLE, LA VIE EST BELLE. 566 00:13:50.663 --> 00:13:56.435 ♪ MUSIC ♪ 567 00:13:56.435 --> 00:13:57.336 BRADLEY : SUPER JANKY ET 568 00:13:57.336 --> 00:13:58.704 ET PEU ATTRAYANTE POUR LE PUBLIC. 569 00:13:58.704 --> 00:14:01.073 L'ŒIL NATUREL S'ÉLOIGNE TOTALEMENT 570 00:14:01.073 --> 00:14:02.208 DE TOUTE LA BEAUTÉ QUI EST 571 00:14:02.208 --> 00:14:05.044 DEVANT NOUS. MAIS C'EST COOL. 572 00:14:05.044 --> 00:14:06.212 J'ADORE. C'EST GÉNIAL. JE VEUX DIRE 573 00:14:06.212 --> 00:14:07.713 OH MY GOSH. 574 00:14:07.713 --> 00:14:09.048 SHERRI : JUSTE CRIER VOTRE VISAGE. 575 00:14:09.048 --> 00:14:10.216 C'EST MON TRAVAIL DE RÉINTÉGRER BRADLEY 576 00:14:10.216 --> 00:14:11.984 IN. IL M'APPELLERA LE 577 00:14:11.984 --> 00:14:13.319 LE MONSTRE ROUX EN FACE DE MOI, C'EST UN PEU LA MÊME CHOSE, 578 00:14:13.319 --> 00:14:14.553 MAIS IL LE DIRA À SES AMIS, MON 579 00:14:14.553 --> 00:14:17.122 MOM'S AWESOME. 580 00:14:17.122 --> 00:14:18.123 BRADLEY : NOUS SOMMES À ENVIRON DEUX HEURES 581 00:14:18.123 --> 00:14:19.592 JE SUIS SORTI DU SERVICE DU DÎNER. 582 00:14:19.592 --> 00:14:20.793 JE DOIS ENCORE METTRE EN PLACE MON 583 00:14:20.793 --> 00:14:22.261 CUISINE ET TOUT PRENDRE 584 00:14:22.261 --> 00:14:23.128 SQUARED AWAY. DONC IL Y A ENCORE 585 00:14:23.128 --> 00:14:24.296 BEAUCOUP DE TRAVAIL EN COURS. NOUS SOMMES 586 00:14:24.296 --> 00:14:25.998 PAS ENCORE MIS EN PLACE. C'EST ENCORE 587 00:14:25.998 --> 00:14:27.867 TEMPS D'ARRÊT. 588 00:14:31.370 --> 00:14:32.171 ANNONCEUR : AVEC JUSTE UNE DEMI-HEURE 589 00:14:32.171 --> 00:14:32.872 HEURE AVANT L'ARRIVÉE DES CHASSEURS 590 00:14:32.872 --> 00:14:34.206 POUR LE DÎNER. 591 00:14:34.206 --> 00:14:35.541 BRADLEY : N'APPORTEZ PAS ÇA 592 00:14:35.541 --> 00:14:36.442 ENCORE EN PLACE. 593 00:14:36.442 --> 00:14:37.409 SHERRI : JE NE LE SUIS PAS. 594 00:14:37.409 --> 00:14:38.210 ANNOUNCER : THE PRESSURE'S ON 595 00:14:38.210 --> 00:14:40.379 POUR COMPLÉTER LA CONFIGURATION. 596 00:14:40.379 --> 00:14:41.714 SHERRI : SOMMES-NOUS EN FACE D'EUX ? 597 00:14:41.714 --> 00:14:43.315 VERS LA VUE OU ? 598 00:14:43.315 --> 00:14:46.151 AMY : YEAH. 599 00:14:47.319 --> 00:14:48.520 BRADLEY : ROCKING IT. 600 00:14:49.622 --> 00:14:52.858 ♪ MUSIC ♪ 601 00:14:52.858 --> 00:14:54.260 SHERRI : COMMENT ÇA SE PRÉSENTE, BRAD ? 602 00:14:54.260 --> 00:14:55.127 JE SUIS PLUTÔT BON. TOUT 603 00:14:55.127 --> 00:14:56.795 PRÉPARÉ. 604 00:14:56.795 --> 00:14:57.730 ANNOUNCER : AND JUST IN THE 605 00:14:57.730 --> 00:14:58.931 TEMPS, PARCE QUE LE 606 00:14:58.931 --> 00:15:00.966 LES CHASSEURS SONT ARRIVÉS. 607 00:15:00.966 --> 00:15:01.634 SHERRI : BONJOUR, JE SUIS SHERRI. HOW 608 00:15:01.634 --> 00:15:02.501 ÊTES-VOUS ? ÊTES-VOUS PRÊT(E) POUR 609 00:15:02.501 --> 00:15:03.369 QUELQUES VENISONS ? 610 00:15:03.369 --> 00:15:04.236 >> OUI. 611 00:15:04.236 --> 00:15:05.504 SHERRI : EH BIEN, ALLONS-Y. 612 00:15:05.504 --> 00:15:06.839 LES GARS, QUELQUE CHOSE À BOIRE. 613 00:15:06.839 --> 00:15:08.974 HEY, TOUT LE MONDE. 614 00:15:08.974 --> 00:15:09.909 SHERRI : NOS PREMIERS CHASSEURS ONT 615 00:15:09.909 --> 00:15:10.876 ARRIVEE. ILS SONT BEAUX 616 00:15:10.876 --> 00:15:12.177 EXCITE. ILS ONT MARCHÉ LONGTEMPS 617 00:15:12.177 --> 00:15:13.579 LES MOYENS D'ENTRER ICI. SO 618 00:15:13.579 --> 00:15:16.115 AVEC UN PEU DE CHANCE, NOUS LES SURPRENDRONS AVEC 619 00:15:16.115 --> 00:15:17.149 CE QUI ÉTAIT DISPONIBLE EN 620 00:15:17.149 --> 00:15:18.150 DE LEUR ARRIÈRE-COUR ET ILS ONT MARCHÉ 621 00:15:18.150 --> 00:15:20.586 C'EST TOUT À FAIT ÇA. 622 00:15:20.586 --> 00:15:21.520 >> GARÇON, C'EST MERVEILLEUX. 623 00:15:21.520 --> 00:15:22.655 ON NE PEUT PAS DEMANDER UNE MEILLEURE VUE. 624 00:15:22.655 --> 00:15:24.490 REGARDEZ CETTE VUE. 625 00:15:24.490 --> 00:15:25.324 SHERRI : C'EST L'HEURE. 626 00:15:25.324 --> 00:15:26.025 BRADLEY : TRÈS BIEN, ALLONS-Y. 627 00:15:26.025 --> 00:15:26.759 PRÊTS ? 628 00:15:26.759 --> 00:15:27.593 SHERRI : OUI, NOUS SOMMES PRÊTS. 629 00:15:27.593 --> 00:15:28.527 BRADLEY : FAISONS-LE. 630 00:15:28.527 --> 00:15:29.595 VOICI LE PREMIER 631 00:15:29.595 --> 00:15:30.896 BIEN SÛR, C'EST LA SALADE DE BETTERAVES. 632 00:15:30.896 --> 00:15:32.398 LA PREMIÈRE CHOSE QUE JE FAIS, C'EST QUE JE 633 00:15:32.398 --> 00:15:33.799 JE VAIS METTRE LE BALSAMIQUE 634 00:15:33.799 --> 00:15:36.101 REDUCTION. 635 00:15:36.101 --> 00:15:37.436 JE L'AI RÉDUIT POUR QU'IL SOIT BEAU 636 00:15:37.436 --> 00:15:39.305 ET DOUX ET NON AMER. 637 00:15:39.305 --> 00:15:41.507 MIEL D'ÉPILOBE TRUFFÉ. 638 00:15:41.507 --> 00:15:43.509 SHEV, DONC J'AI PRIS UN PEU DE SHEV ET 639 00:15:43.509 --> 00:15:45.177 JE LES AI MÉLANGÉS. C'EST 640 00:15:45.177 --> 00:15:47.379 AMAZING. MERVEILLEUSEMENT RÔTI 641 00:15:47.379 --> 00:15:49.848 LENTEMENT JUSQU'À LA PERFECTION, 642 00:15:49.848 --> 00:15:54.486 LES BETTERAVES À LA MARION OWENS. 643 00:15:54.486 --> 00:15:55.821 C'EST BIEN. JE N'AI PAS VRAIMENT 644 00:15:55.821 --> 00:15:56.789 JE PENSE AUX BETTERAVES QUAND JE PENSE 645 00:15:56.789 --> 00:16:01.160 DE L'ALASKA, MAIS ILS POUSSENT ICI. 646 00:16:01.160 --> 00:16:02.461 ENSUITE, JE VAIS METTRE LE 647 00:16:02.461 --> 00:16:03.762 FENOUIL, JUSTE UN PEU D'EMPILEMENT 648 00:16:03.762 --> 00:16:06.065 LE HAUT DE L'ÉCHELLE. 649 00:16:06.065 --> 00:16:08.734 LÉGER GOÛT D'ANIS. SUPER 650 00:16:08.734 --> 00:16:11.971 BONNES CHOSES. 651 00:16:11.971 --> 00:16:13.138 ICI, C'EST UN PEU 652 00:16:13.138 --> 00:16:14.807 DE, JUSTE, VOUS SAVEZ, 653 00:16:14.807 --> 00:16:15.841 MICROGREEN, QUE J'AI RÉCOLTÉ 654 00:16:15.841 --> 00:16:18.610 LE VENT EST 655 00:16:18.610 --> 00:16:19.445 NOUS SOMMES EN TRAIN DE REPRENDRE, AVEC UN PEU DE CHANCE NOUS POUVONS 656 00:16:19.445 --> 00:16:22.848 IL FAUT FAIRE EN SORTE QUE CES CHOSES RESTENT EN PLACE. 657 00:16:22.848 --> 00:16:25.684 RÉDUCTION DES AIRELLES. DERNIER 658 00:16:25.684 --> 00:16:26.685 MAIS PAS DES MOINDRES, LE SUCRE D'ORGE 659 00:16:26.685 --> 00:16:28.454 LES BETTERAVES, ÇA A L'AIR SUPER GÉNIAL. 660 00:16:28.454 --> 00:16:30.889 OH MAN, CES CHOSES SONT TELLEMENT 661 00:16:30.889 --> 00:16:33.359 BON. LE GOÛT EST CELUI D'UN BONBON. 662 00:16:33.359 --> 00:16:37.763 LOVELY. BOOM. 663 00:16:37.763 --> 00:16:40.799 LA PLUIE, C'EST LE STYLE DE LA BETTERAVE, YO. 664 00:16:40.799 --> 00:16:41.867 PRÊTE, MAMAN ? 665 00:16:41.867 --> 00:16:43.502 SHERRI : MAGNIFIQUE, OUI. 666 00:16:43.502 --> 00:16:44.670 BRADLEY : TRÈS BIEN, NOUS Y VOILÀ. 667 00:16:44.670 --> 00:16:46.205 >> WOW. MAGNIFIQUE. MERCI 668 00:16:46.205 --> 00:16:47.373 TRES BEAU. 669 00:16:47.373 --> 00:16:48.807 SHERRI : VOILÀ, PROFITEZ-EN. 670 00:16:48.807 --> 00:16:49.742 >> C'EST LE PLUS GÉNIAL 671 00:16:49.742 --> 00:16:51.677 LA MEILLEURE PRÉSENTATION QUE J'AIE JAMAIS VUE. 672 00:16:51.677 --> 00:16:52.745 WOW. 673 00:16:52.745 --> 00:16:53.545 BRADLEY : TU AIMES ÇA ? 674 00:16:53.545 --> 00:16:54.980 >> J'AIME BIEN LES COUCHES. 675 00:16:54.980 --> 00:16:56.482 VRAIMENT BIEN. 676 00:16:56.482 --> 00:16:57.316 LE PROJET DE LOI A ÉTÉ ADOPTÉ PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE. 677 00:16:57.316 --> 00:16:58.083 >> JE N'AI PAS L'HABITUDE DE MANGER DES BETTERAVES, 678 00:16:58.083 --> 00:16:59.251 JE N'AI PAS D'AUTRE CHOIX QUE DE LES MANGER COMME ÇA. 679 00:16:59.251 --> 00:17:00.185 [RIRE] 680 00:17:00.185 --> 00:17:00.986 >> SONT-ELLES COMME SAUVAGES ? 681 00:17:00.986 --> 00:17:02.054 CRANBERRIES ? 682 00:17:02.054 --> 00:17:03.689 AMY : OUI, ILS LE SONT. 683 00:17:03.689 --> 00:17:04.556 >> C'ÉTAIT BIEN. 684 00:17:04.556 --> 00:17:06.458 >> SUPER FRAIS. 685 00:17:06.458 --> 00:17:07.860 >> ET C'EST MAGNIFIQUE. 686 00:17:07.860 --> 00:17:09.495 AMY : PRÊT POUR LE DEUXIÈME PLAT. 687 00:17:09.495 --> 00:17:10.462 BRADLEY : GÉNIAL 688 00:17:10.462 --> 00:17:12.231 NOUS AVONS ICI NOTRE RÔTI DE RUMSTECK 689 00:17:12.231 --> 00:17:15.300 ET EN L'INSÉRANT LÉGÈREMENT DANS 690 00:17:15.300 --> 00:17:16.535 FARINE. JE VAIS L'ÉVOQUER 691 00:17:16.535 --> 00:17:18.570 À LA TEMPÉRATURE AVEC UN PEU DE RECHERCHE DANS 692 00:17:18.570 --> 00:17:20.639 LA POÊLE À FRIRE. 693 00:17:23.709 --> 00:17:25.210 OH YEAH. 694 00:17:25.210 --> 00:17:28.647 ET NOUS ALLONS LAISSER CELA 695 00:17:28.647 --> 00:17:30.849 SE REPOSER JUSTE COMME ÇA. 696 00:17:30.849 --> 00:17:31.583 DONC SI VOUS LE LAISSEZ REPOSER PENDANT UN 697 00:17:31.583 --> 00:17:32.384 QUELQUES MINUTES, TOUS CES 698 00:17:32.384 --> 00:17:33.719 LES JUS VONT AU LIEU D'ALLER 699 00:17:33.719 --> 00:17:35.254 DE LA VIANDE RETOURNERA 700 00:17:35.254 --> 00:17:36.488 DANS LA VIANDE. ET MAINTENANT NOUS SOMMES 701 00:17:36.488 --> 00:17:39.258 DE POURSUIVRE NOTRE TRAVAIL. 702 00:17:39.258 --> 00:17:40.959 TENDERLOIN. 703 00:17:40.959 --> 00:17:43.862 C'EST PARTI. 704 00:17:43.862 --> 00:17:44.930 ♪ RIGHT NOW I'M THROWING MY 705 00:17:44.930 --> 00:17:45.964 L'ÉCHINE DE CHEVREUIL DANS UNE POÊLE CHAUDE AVEC 706 00:17:45.964 --> 00:17:47.633 UN PEU DE BEURRE. CECI 707 00:17:47.633 --> 00:17:49.668 A L'AIR BIEN. 708 00:17:49.668 --> 00:17:53.439 WOO. C'EST PARFAIT. 709 00:17:53.439 --> 00:17:54.440 ICI, JE SUIS JUSTE EN TRAIN DE SAUTER 710 00:17:54.440 --> 00:17:56.408 MES BETTERAVES VERTES. C'EST LE 711 00:17:56.408 --> 00:17:59.745 LE HAUT DES BETTERAVES QUE J'AI EU 712 00:17:59.745 --> 00:18:01.080 DE MARION OWENS. ET 713 00:18:01.080 --> 00:18:03.182 ILS SONT JUSTE COMME, VOUS SAVEZ, 714 00:18:03.182 --> 00:18:04.650 VERTS EN COLLIER. 715 00:18:04.650 --> 00:18:05.384 SHERRI : DE QUOI AVEZ-VOUS BESOIN ? 716 00:18:05.384 --> 00:18:06.051 BRADLEY : OH, PAS GRAND CHOSE. 717 00:18:06.051 --> 00:18:06.718 JE SUIS JUSTE... 718 00:18:06.718 --> 00:18:07.386 SHERRI : COMMENT ALLEZ-VOUS 719 00:18:07.386 --> 00:18:08.053 POUR LE TEMPS ? 720 00:18:08.053 --> 00:18:08.720 JE SUIS BON. JE SUIS À PEU PRÈS 721 00:18:08.720 --> 00:18:09.455 QUATRE MINUTES, TROIS 722 00:18:09.455 --> 00:18:11.723 MINUTES OUT. 723 00:18:11.723 --> 00:18:13.459 C'EST BIEN ? 724 00:18:13.459 --> 00:18:15.194 VOICI MES SUPERBES 725 00:18:15.194 --> 00:18:17.362 LES CHAMPIGNONS DE L'AILE D'ANGE, C'EST AMY 726 00:18:17.362 --> 00:18:19.364 ET J'AI CHERCHÉ. REGARDER 727 00:18:19.364 --> 00:18:21.033 ♪ HOW GOLDEN WE'RE GETTING THOSE ♪ 728 00:18:21.033 --> 00:18:23.535 LE PLUS IMPORTANT, C'EST QUE LES GENS SE SENTENT À L'AISE ET QU'ILS PUISSENT SE SENTIR À L'AISE, 729 00:18:23.535 --> 00:18:25.270 LA VIE DE L'HOMME, LA VIE DE L'HOMME, LA VIE DE L'HOMME, LA VIE DE L'HOMME, LA VIE DE L'HOMME... 730 00:18:25.270 --> 00:18:29.041 PARLONS-EN. 731 00:18:30.242 --> 00:18:31.577 NOUS SOMMES PRÊTS À PARTIR. 732 00:18:31.577 --> 00:18:33.912 VIANDE ET POMMES DE TERRE, GROS TAS 733 00:18:33.912 --> 00:18:35.948 MAIS CE SONT DES CHASSEURS. 734 00:18:35.948 --> 00:18:37.249 AMY : WOW. 735 00:18:37.249 --> 00:18:38.150 BRADLEY : VOICI NOTRE 736 00:18:38.150 --> 00:18:39.918 FEUILLES DE BETTERAVES SAUTÉES. 737 00:18:39.918 --> 00:18:42.521 MON DEMI DE VENAISON AUX AIRELLES. 738 00:18:42.521 --> 00:18:44.389 DEMI EST UNE ACTION QUI A ÉTÉ 739 00:18:44.389 --> 00:18:46.992 RÉDUIT DE MOITIÉ. 740 00:18:46.992 --> 00:18:48.327 OH, UNE BELLE MÉCHANCETÉ TOUTE EN 741 00:18:48.327 --> 00:18:49.661 LA MÊME PLAQUE, JUSTE, AH. 742 00:18:49.661 --> 00:18:51.563 OOH. 743 00:18:51.563 --> 00:18:52.464 VOICI NOTRE DOS DE CHEVREUIL 744 00:18:52.464 --> 00:18:55.267 STRAP. JUSTE LÀ. 745 00:18:55.267 --> 00:18:57.970 MA GASTRIQUE D'AIRELLES ROUGES, C'EST 746 00:18:57.970 --> 00:18:59.138 UN PEU ÉPAIS, VOUS SAVEZ, 747 00:18:59.138 --> 00:19:00.239 PARCE QU'IL FAIT FROID ICI. 748 00:19:00.239 --> 00:19:01.306 ET IL DEVRAIT ÊTRE UN PEU 749 00:19:01.306 --> 00:19:02.908 PLUS, VOUS SAVEZ, SOYEUX, MAIS IL 750 00:19:02.908 --> 00:19:05.611 NE PEUT PAS ÊTRE PARFAIT, MEC. C'EST 751 00:19:05.611 --> 00:19:08.180 NOUS SOMMES EN ALASKA ET DANS LA BROUSSE. 752 00:19:08.180 --> 00:19:09.348 ET LES DERNIERS, MAIS NON LES MOINDRES, SONT 753 00:19:09.348 --> 00:19:12.217 NOS CHAMPIGNONS AILE D'ANGE. 754 00:19:12.217 --> 00:19:13.018 SHERRI : YUM. 755 00:19:13.018 --> 00:19:14.052 AMY : ILS ONT L'AIR SI BONS. 756 00:19:14.052 --> 00:19:14.953 BRADLEY : ON DIRAIT LE PARADIS, 757 00:19:14.953 --> 00:19:15.988 GUYS. OOH. 758 00:19:15.988 --> 00:19:17.322 PRÊTS ? 759 00:19:17.322 --> 00:19:18.056 SHERRI : YEP. 760 00:19:18.056 --> 00:19:18.857 PRÊT, PRÊT ? 761 00:19:18.857 --> 00:19:19.725 AMY : JE SUIS PRÊTE. 762 00:19:19.725 --> 00:19:20.559 BRADLEY : ATTENDEZ, ATTENDEZ, ATTENDEZ, JUSTE 763 00:19:20.559 --> 00:19:21.593 JE PLAISANTE. 764 00:19:21.593 --> 00:19:22.928 [PETIT RIRE] 765 00:19:22.928 --> 00:19:23.996 QUOI DE NEUF, LES GARS ? 766 00:19:23.996 --> 00:19:24.897 >> HEY, BRADLEY. 767 00:19:24.897 --> 00:19:26.064 BRADLEY : PSYCHE. 768 00:19:26.064 --> 00:19:27.933 BIENVENUE À LA FÊTE. WOO ! 769 00:19:27.933 --> 00:19:29.601 >> TRÈS BON RÉSULTAT. 770 00:19:29.601 --> 00:19:31.136 [PETIT RIRE] 771 00:19:31.136 --> 00:19:32.704 >> LE PLUS GRAND NOMBRE D'ENTRE EUX A ÉTÉ TUÉ. 772 00:19:32.704 --> 00:19:34.039 JAMAIS EU DANS MA VIE. 773 00:19:34.039 --> 00:19:35.707 >> C'EST VRAIMENT BIEN. 774 00:19:35.707 --> 00:19:36.708 BRADLEY : OH MON DIEU, ÇA A L'AIR 775 00:19:36.708 --> 00:19:38.210 COMME UN MORCEAU DE VIANDE SEXY. 776 00:19:38.210 --> 00:19:39.144 >> C'EST VRAIMENT BIEN. 777 00:19:39.144 --> 00:19:40.145 INCROYABLE. 778 00:19:40.145 --> 00:19:42.548 >> OUAIS, C'EST GÉNIAL. 779 00:19:42.548 --> 00:19:44.683 >> LE CERF EST SI TENDRE. 780 00:19:44.683 --> 00:19:45.751 BRADLEY : DERNIER COURS. ESSAYER 781 00:19:45.751 --> 00:19:47.219 POUR GARNIR MES CHEESECAKES AVEC 782 00:19:47.219 --> 00:19:50.022 UN PEU DE SUCRE EN POUDRE. 783 00:19:50.022 --> 00:19:51.089 ÇA NE MARCHE PAS TRÈS BIEN. 784 00:19:51.089 --> 00:19:52.157 C'EST JUSTE FROID. C'EST GELÉ 785 00:19:52.157 --> 00:19:53.959 ET QUI S'EMBOURBENT ICI. MAIS HEY, 786 00:19:53.959 --> 00:19:56.695 C'EST GARNI. BOOM. 787 00:19:57.696 --> 00:19:58.664 >> MAGNIFIQUE. C'EST UNE SORTE DE 788 00:19:58.664 --> 00:19:59.798 LIKE CANDY. 789 00:19:59.798 --> 00:20:00.766 >> C'EST UNE SORTE DE BAIE 790 00:20:00.766 --> 00:20:02.668 D'ICI. 791 00:20:02.668 --> 00:20:03.635 >> UM. C'EST 792 00:20:03.635 --> 00:20:06.471 DA BOMB DOT COM. 793 00:20:06.471 --> 00:20:07.439 AMY : TANT DE GENS RÊVENT DE 794 00:20:07.439 --> 00:20:08.907 D'ÊTRE ICI ET D'ÊTRE CAPABLE DE METTRE EN PLACE UN 795 00:20:08.907 --> 00:20:12.344 LE DÎNER EN PLUS, C'EST JUSTE 796 00:20:12.344 --> 00:20:15.414 LA CERISE SUR LE GÂTEAU. 797 00:20:15.414 --> 00:20:16.515 >> C'EST INCROYABLE. 798 00:20:16.515 --> 00:20:17.382 SÉRIEUSEMENT. 799 00:20:17.382 --> 00:20:18.317 >> C'EST INCROYABLE. 800 00:20:18.317 --> 00:20:19.051 BRADLEY : MIEUX QU'UN DÎNER, 801 00:20:19.051 --> 00:20:19.718 DROIT ? 802 00:20:19.718 --> 00:20:20.552 >> CE CHEESECAKE EST IRRÉEL. 803 00:20:20.552 --> 00:20:21.553 [DISCUSSION ININTELLIGIBLE] 804 00:20:21.553 --> 00:20:22.688 SHERRI : J'AIME BEAUCOUP CETTE PARTIE, LA 805 00:20:22.688 --> 00:20:24.389 LA PLUPART. VOUS CONNAISSEZ TOUS LES POINTS DURS 806 00:20:24.389 --> 00:20:25.991 LE TRAVAIL A ÉTÉ ACCOMPLI ET MAINTENANT 807 00:20:25.991 --> 00:20:28.460 C'EST LE BON TEMPS. 808 00:20:28.460 --> 00:20:29.328 >> DÉLICIEUX. 809 00:20:29.328 --> 00:20:30.195 >> BON. 810 00:20:30.195 --> 00:20:32.264 >> JE VEUX FAIRE ÇA À LA MAISON. 811 00:20:32.264 --> 00:20:33.932 COMMENT JE FAIS ÇA ? C'EST 812 00:20:33.932 --> 00:20:36.902 GRAND. DESTROYÉ. 813 00:20:36.902 --> 00:20:38.036 BRADLEY : MERCI, LES GARS, DONC 814 00:20:38.036 --> 00:20:38.837 BEAUCOUP ET APPRÉCIEZ. 815 00:20:38.837 --> 00:20:39.705 >> MERCI. 816 00:20:39.705 --> 00:20:40.472 >> INCROYABLE. 817 00:20:40.472 --> 00:20:42.674 [APPLAUSE] 818 00:20:42.674 --> 00:20:43.709 BRADLEY : JE SUIS SUPER EXCITÉ À PROPOS DE 819 00:20:43.709 --> 00:20:44.676 LA FAÇON DONT TOUT S'EST DÉROULÉ. I 820 00:20:44.676 --> 00:20:45.777 JE PENSE QUE MES INVITÉS ONT PASSÉ UN BON 821 00:20:45.777 --> 00:20:47.412 J'AI PASSÉ UN BON MOMENT. 822 00:20:47.412 --> 00:20:48.513 JE VAIS METTRE MON NOM SUR 823 00:20:48.513 --> 00:20:50.182 TOUS CES PLATS. 824 00:20:50.182 --> 00:20:51.216 SOUS-TITRAGE FOURNI PAR 825 00:20:51.216 --> 00:20:53.652 CHAÎNE EXTÉRIEURE.