WEBVTT 1 00:00:07.273 --> 00:00:09.209 Questo è un ragazzo giovane che è stato seduto a soffrire 2 00:00:09.242 --> 00:00:10.377 per un paio d'ore. 3 00:00:10.410 --> 00:00:12.979 Quindi vogliamo arrivare il più velocemente possibile. 4 00:00:13.013 --> 00:00:15.015 Uomo la busta 5 00:00:15.048 --> 00:00:18.118 perché eravamo molto preoccupati con l'ipotermia. 6 00:00:26.593 --> 00:00:28.461 Uomo informazioni limitate. 7 00:00:28.495 --> 00:00:31.431 C'è la possibilità di una frattura aperta o chiusa. 8 00:00:31.464 --> 00:00:34.200 Stevens: Ci limiteremo a rotolare... Lo mettiamo sulla schiena. Ok? 9 00:00:34.234 --> 00:00:35.535 E questo farà male. -Oh, Dio! 10 00:00:35.568 --> 00:00:39.105 -Ce l'hai fatta, amico! -Oh, Dio! Ah! 11 00:00:41.074 --> 00:00:47.814 # Amazing grace # 12 00:00:47.847 --> 00:00:54.821 13 00:00:54.854 --> 00:01:08.334 # Che ha salvato un disgraziato # mi piace 14 00:01:08.368 --> 00:01:15.308 # Una volta mi ero perso # 15 00:01:15.341 --> 00:01:23.183 # Ma ora sono stato trovato # 16 00:01:23.216 --> 00:01:25.652 Trevor: Ah, Dio! 17 00:01:30.123 --> 00:01:32.425 # Cosa c'e' di cieco # 18 00:01:32.459 --> 00:01:36.563 Ma ora vedo 19 00:01:42.535 --> 00:01:44.471 Narratore: Non c'è dubbio il fascino 20 00:01:44.504 --> 00:01:47.006 21 00:01:47.040 --> 00:01:49.109 Ha attirato il maggior numero di audaci tra noi 22 00:01:49.142 --> 00:01:51.978 dai tempi degli uomini di montagna. 23 00:01:52.011 --> 00:01:56.416 Queste alte vette, fiumi impetuosi 24 00:01:56.449 --> 00:01:59.986 e fauna rara ispirare avventure 25 00:02:00.019 --> 00:02:01.654 che può continuare a spingere 26 00:02:01.688 --> 00:02:04.858 anche le anime più resistenti sull'orlo del baratro. 27 00:02:04.891 --> 00:02:08.795 Nella resa dei conti in corso in America tra le persone e le montagne, 28 00:02:08.828 --> 00:02:11.231 questo è il centro della scena. 29 00:02:11.264 --> 00:02:13.566 backcountry, 30 00:02:13.600 --> 00:02:16.302 una vasta area selvaggia che si estende su Yellowstone 31 00:02:16.336 --> 00:02:19.038 e i parchi nazionali del Grand Teton. 32 00:02:19.072 --> 00:02:21.841 Qui è dove gli abitanti del luogo e le orde di visitatori 33 00:02:21.875 --> 00:02:24.377 vengono a mettersi alla prova. 34 00:02:29.916 --> 00:02:32.218 Qui fuori c'è poco spazio per gli errori. 35 00:02:32.252 --> 00:02:34.821 In effetti, ci vuole la conoscenza di un locale per sopravvivere 36 00:02:34.854 --> 00:02:37.023 il peggiore dei Tetons possono essere lanciati contro di voi. 37 00:02:37.056 --> 00:02:38.725 Non ci sono scorciatoie, 38 00:02:38.758 --> 00:02:41.261 solo l'esperienza di una vita imbottigliato 39 00:02:41.294 --> 00:02:44.230 all'interno della contea di Teton Volontari di ricerca e soccorso 40 00:02:44.264 --> 00:02:46.199 come Phil Tucker, 41 00:02:46.232 --> 00:02:49.202 che si fa chiamare "Flip". 42 00:02:49.235 --> 00:02:50.803 Tucker: Andiamo, ragazzone. 43 00:02:50.837 --> 00:02:52.272 Per quanto riguarda la mia squadra, 44 00:02:52.305 --> 00:02:54.274 Sono probabilmente il più grande montanaro della squadra. 45 00:02:54.307 --> 00:02:57.577 E sono sicuro che molti dei ragazzi e le ragazze sarebbero d'accordo su questo. 46 00:02:57.610 --> 00:02:59.179 La gente mi guarda e i camion che guido. 47 00:02:59.212 --> 00:03:02.815 Non ho una Prius. Non ho uno di quelli. 48 00:03:02.849 --> 00:03:04.617 Così si vede la mia felpa. 49 00:03:04.651 --> 00:03:06.052 Io sono per il Wyoming. 50 00:03:06.085 --> 00:03:08.821 Da quando avevo 9 anni, 51 00:03:08.855 --> 00:03:11.624 i miei mi hanno portato nel montagne a cavallo. 52 00:03:11.658 --> 00:03:14.627 Questo è ciò che abbiamo fatto per divertimento. 53 00:03:14.661 --> 00:03:17.063 Così facendo, si sa che un territorio molto vasto. 54 00:03:17.096 --> 00:03:18.498 Hai visto molte cose. 55 00:03:18.531 --> 00:03:20.967 Ed è questo, credo, ciò che io intendendo l'essere un montanaro. 56 00:03:25.238 --> 00:03:26.673 Narratore: Con il suo arco e il suo cavallo, 57 00:03:26.706 --> 00:03:29.108 Flip si aggira nel backcountry alla ricerca di nuovi posti 58 00:03:29.142 --> 00:03:32.745 per allestire il suo campo annuale di alci. 59 00:03:32.779 --> 00:03:35.415 Tutto quel tempo in sella gradualmente trasformato in Flip 60 00:03:35.448 --> 00:03:37.383 in un segnalatore GPS umano. 61 00:03:37.417 --> 00:03:38.985 Tucker: Hanno una posizione GPS. 62 00:03:39.018 --> 00:03:40.086 E io ho detto, "Beh, io ci sono stato. 63 00:03:40.119 --> 00:03:41.554 Posso farvi entrare". questo genere di cose. 64 00:03:41.588 --> 00:03:43.656 Ed è per questo che hanno sempre mi chiedono: "Come facciamo? 65 00:03:43.690 --> 00:03:45.725 Come si entra in questo particolare punto?". 66 00:03:45.758 --> 00:03:47.393 i primi soccorritori più veloci 67 00:03:47.427 --> 00:03:51.598 perché ha corso verso i salvataggi fin dall'adolescenza. 68 00:03:51.631 --> 00:03:53.700 Avevo 13 anni, 14 anni, credo. 69 00:03:53.733 --> 00:03:55.902 Questo è stato il mio primo assaggio di ricerca e soccorso, 70 00:03:55.935 --> 00:03:58.104 che, ovviamente, mi è piaciuta. 71 00:03:58.137 --> 00:04:00.640 Mi sono sentito bene perché ci hanno chiesto di aiutarli. 72 00:04:00.673 --> 00:04:02.442 E sapevamo di poterlo fare. 73 00:04:10.483 --> 00:04:12.452 Narratore: Contea di Teton Volontari di ricerca e soccorso, 74 00:04:12.485 --> 00:04:17.690 come Flip, sono reperibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7, 365 giorni su 365. 75 00:04:17.724 --> 00:04:19.692 Così, quando l'emergenza arrivano le chiamate, 76 00:04:19.726 --> 00:04:22.061 premono il pulsante di pausa sulle loro vite 77 00:04:22.095 --> 00:04:24.063 e dirigersi verso l'hangar, 78 00:04:24.097 --> 00:04:25.798 la sede della squadra, 79 00:04:25.832 --> 00:04:27.200 dove Ricerca e coordinatore dei soccorsi 80 00:04:27.233 --> 00:04:29.736 Jess King mantiene i 40 membri impegnati 81 00:04:29.769 --> 00:04:32.105 con formazione tutto l'anno. 82 00:04:32.138 --> 00:04:33.306 Sono all'hangar. 83 00:04:33.339 --> 00:04:36.743 Abbiamo un equipaggio completo qui possiamo inviare. 84 00:04:36.776 --> 00:04:38.645 Sono l'unica persona pagata sulla ricerca e il salvataggio. 85 00:04:38.678 --> 00:04:41.281 E lavoro per il Teton Ufficio dello sceriffo della contea. 86 00:04:41.314 --> 00:04:43.783 Sono qui ogni giorno, 40 ore settimanali. 87 00:04:43.816 --> 00:04:45.752 Jackson è piuttosto unico nel senso 88 00:04:45.785 --> 00:04:48.554 che la gente si trasferisca qui per ricreare. 89 00:04:48.588 --> 00:04:50.423 Vengono qui per ricreare. 90 00:04:50.456 --> 00:04:52.959 Penso che attiriamo un pubblico unico 91 00:04:52.992 --> 00:04:55.028 che ama spingersi oltre i limiti. 92 00:04:55.061 --> 00:04:58.164 Quindi ricerca e soccorso deve essere altamente qualificato 93 00:04:58.197 --> 00:04:59.699 e altamente qualificato. 94 00:05:01.801 --> 00:05:03.236 Si può eseguire attraverso un controllo di sicurezza 95 00:05:03.269 --> 00:05:04.637 con tutti quelli che ci vanno? -Sì. 96 00:05:04.671 --> 00:05:05.905 Re: Invierò coordinate. 97 00:05:05.938 --> 00:05:08.174 Siete il leader del team per quel gruppo. 98 00:05:08.207 --> 00:05:09.876 Perfetto. 99 00:05:09.909 --> 00:05:11.811 Narrator: Oggi sotto l'ala di Flip 100 00:05:11.844 --> 00:05:13.212 è l'esordiente Anthony Stevens, 101 00:05:13.246 --> 00:05:15.515 che devono superare un anno di programma di formazione 102 00:05:15.548 --> 00:05:18.685 per guadagnarsi un posto fisso nella squadra. 103 00:05:18.718 --> 00:05:20.320 Tucker: Anthony è un ragazzo fantastico. 104 00:05:20.353 --> 00:05:21.988 È nato e cresciuto a Jackson. 105 00:05:22.021 --> 00:05:23.556 Si è recato allo stesso liceo che ho fatto. 106 00:05:23.589 --> 00:05:25.325 Vuole essere il migliore. 107 00:05:25.358 --> 00:05:27.627 Vuole essere un ragazzo che può andare e fare tutto, 108 00:05:27.660 --> 00:05:29.062 che è grande per la ricerca e il soccorso. 109 00:05:29.095 --> 00:05:30.530 Stevens: Questo è cosa avete per la gente 110 00:05:30.563 --> 00:05:31.664 che sono qui in questo momento. 111 00:05:31.698 --> 00:05:33.666 E poi questi sono persone che possono... 112 00:05:33.700 --> 00:05:34.967 Ok. 113 00:05:35.001 --> 00:05:37.837 ...possono andare in slitta. 114 00:05:37.870 --> 00:05:42.208 Tucker: Oggi, usciamo sulla motoslitta per esercitarsi. 115 00:05:42.241 --> 00:05:44.544 Stevens: Usciamo. E noi andremo in giro per i sentieri, 116 00:05:44.577 --> 00:05:45.578 esercitarsi in queste abilità, 117 00:05:45.611 --> 00:05:48.815 esercitarsi a ottenere conoscere le macchine. 118 00:05:48.848 --> 00:05:50.283 Narratore: Se Anthony vuole 119 00:05:50.316 --> 00:05:53.286 per avere successo nella ricerca di Flip e la squadra di soccorso in motoslitta, 120 00:05:53.319 --> 00:05:57.223 deve imparare a cavalcare intorno al Togwotee Pass, 121 00:05:57.256 --> 00:06:00.426 Il più esigente del Wyoming terreno di prova delle slitte. 122 00:06:03.329 --> 00:06:04.564 Tucker: Oh. Voglio dire... 123 00:06:04.597 --> 00:06:06.733 Stevens: Oh, amico. Davvero. 124 00:06:09.702 --> 00:06:11.971 Togwotee è questo area straordinaria in -- 125 00:06:12.004 --> 00:06:15.541 nel Wyoming che avete così tanti diversi tipi di terreno. 126 00:06:16.876 --> 00:06:18.678 Si può optare per centinaia di chilometri 127 00:06:18.711 --> 00:06:22.515 solo in loop questi sentieri insieme. 128 00:06:22.548 --> 00:06:25.385 Narratore: Il passo Togwotee rimane Il territorio di casa di Flip, 129 00:06:25.418 --> 00:06:28.888 dove viene ad essere sfidato nella neve alta. 130 00:06:28.921 --> 00:06:30.223 Stevens: Flip's un eccellente cavaliere. 131 00:06:30.256 --> 00:06:32.492 Ha un'intima conoscenza dell'area. 132 00:06:32.525 --> 00:06:33.693 Non sembra che c'è qualcuno là fuori 133 00:06:33.726 --> 00:06:35.895 che conosce il Togwotee come lui. 134 00:06:39.499 --> 00:06:42.135 Tucker: In una buona giornata di neve fresca, è come cavalcare le nuvole. 135 00:06:46.572 --> 00:06:48.241 Stevens: È anche super paziente 136 00:06:48.274 --> 00:06:51.244 con l'insegnamento a noi nuovi capacità di andare in motoslitta. 137 00:06:51.277 --> 00:06:52.445 Tucker: Stiamo entrando proprio lì. 138 00:06:52.478 --> 00:06:54.280 E poi andremo a colpire quest'area proprio qui, 139 00:06:54.313 --> 00:06:57.717 che ritengo sia uno dei luoghi migliori per cavalcare. 140 00:06:59.986 --> 00:07:02.488 Narratore: La velocità di Flip e agilità su una motoslitta 141 00:07:02.522 --> 00:07:05.958 paga quando si affretta a sulla scena degli incidenti. 142 00:07:05.992 --> 00:07:08.528 Poi, quando è il momento per trasportare i pazienti al sicuro, 143 00:07:08.561 --> 00:07:11.063 sa come cavalcare senza problemi attraverso il backcountry. 144 00:07:11.097 --> 00:07:14.867 Così gli infortuni non sono fatti peggiore da un viaggio accidentato. 145 00:07:27.280 --> 00:07:28.848 Stevens: Obiettivo per oggi era di uscire 146 00:07:28.881 --> 00:07:30.583 e vedere com'era il percorso 147 00:07:30.616 --> 00:07:33.753 e di vedere come si sono comportate tutte le slitte. 148 00:07:33.786 --> 00:07:35.721 Narratore: Anthony apprezza il tempo a tu per tu 149 00:07:35.755 --> 00:07:38.157 con Flip perché sta combattendo per controllare di più 150 00:07:38.191 --> 00:07:40.726 di questa potente macchina. 151 00:07:40.760 --> 00:07:42.261 Potrebbe far parte di uno dei più prestigiosi 152 00:07:42.295 --> 00:07:44.630 squadre di ricerca e soccorso del pianeta. 153 00:07:44.664 --> 00:07:45.998 Ma c'è stato un tempo 154 00:07:46.032 --> 00:07:48.534 quando Flip se ne sarebbe andato Anthony nella polvere. 155 00:07:48.568 --> 00:07:50.069 Stevens: 10 anni fa, 156 00:07:50.102 --> 00:07:51.471 non c'è modo che io possa fisicamente in questa squadra. 157 00:07:51.504 --> 00:07:53.372 Ero vicino ai 90 chili. 158 00:07:53.406 --> 00:07:56.542 Mi ero costretta a nel diabete di tipo 2. 159 00:07:56.576 --> 00:07:57.677 E questo è stato un interruttore per me. 160 00:07:57.710 --> 00:07:59.745 E io sono completamente mi sono scambiato. 161 00:07:59.779 --> 00:08:02.515 Ho iniziato a mangiare meglio, più esercizio. 162 00:08:02.548 --> 00:08:05.318 Ho perso 100 e qualche chilo. 163 00:08:05.351 --> 00:08:06.486 Sentiero sbagliato, amico. Già. 164 00:08:06.519 --> 00:08:09.288 Stiamo scendendo. Ho un figlio. 165 00:08:09.322 --> 00:08:11.557 E voglio rimanere fisicamente attivi. 166 00:08:11.591 --> 00:08:14.060 Voglio che abbia un amore per la vita all'aria aperta. 167 00:08:14.093 --> 00:08:17.663 E voglio passare del tempo fargli conoscere questa valle 168 00:08:17.697 --> 00:08:19.198 come facevo da bambino. 169 00:08:19.232 --> 00:08:21.200 Oh, sì! Ecco a voi. 170 00:08:21.234 --> 00:08:23.202 Sono molto orgoglioso di essere in questa squadra 171 00:08:23.236 --> 00:08:24.437 perché è una specie di un culmine 172 00:08:24.470 --> 00:08:25.638 di ciò per cui si lavora 173 00:08:25.671 --> 00:08:27.840 quando si mette la mente a qualcosa. 174 00:08:30.676 --> 00:08:32.044 Narratore: Nel corso degli ultimi diversi mesi, 175 00:08:32.078 --> 00:08:35.147 Anthony si è sentito sopraffatto dalla formazione delle reclute, 176 00:08:35.181 --> 00:08:39.118 comprese le classi più difficili in prima medicina d'emergenza dei soccorritori. 177 00:08:43.823 --> 00:08:45.658 Stevens: Mi viene l'ansia sulle cose 178 00:08:45.691 --> 00:08:46.792 che potrei non riuscire a fare. 179 00:08:46.826 --> 00:08:48.227 Voglio concentrarmi sulle competenze 180 00:08:48.261 --> 00:08:50.930 che sono necessari per far uscire questa persona. 181 00:08:50.963 --> 00:08:52.665 Si vuole essere certi che che siete preparati 182 00:08:52.698 --> 00:08:54.367 quando il cercapersone si spegne. 183 00:08:54.400 --> 00:08:56.435 A volte, io... Mi sento ancora un impostore 184 00:08:56.469 --> 00:08:58.204 quando mi accosto, "Wow. Dovrei essere qui? 185 00:08:58.237 --> 00:08:59.772 Il mio posto è davvero qui?". 186 00:08:59.805 --> 00:09:01.641 E' ancora una specie di un pizzico di autosufficienza, 187 00:09:01.674 --> 00:09:02.842 in cui si dice: "Sì. 188 00:09:02.875 --> 00:09:04.744 Abbiamo lavorato duramente per arrivare a questo punto". 189 00:09:15.555 --> 00:09:16.722 Narratore: Proprio come Anthony e Flip 190 00:09:16.756 --> 00:09:18.457 parcheggiano le motoslitte, 191 00:09:18.491 --> 00:09:21.661 arriva una chiamata dal retro al Passo Togwotee. 192 00:09:23.829 --> 00:09:25.164 C'è un ragazzo di 14 anni 193 00:09:25.197 --> 00:09:27.967 che necessitano di un immediato assistenza medica nel backcountry. 194 00:09:28.000 --> 00:09:30.770 Anthony è all'hangar e pronto per l'uso. 195 00:09:30.803 --> 00:09:32.271 Tucker: Mettete insieme le vostre squadre. 196 00:09:32.305 --> 00:09:33.773 Organizzarsi al meglio. 197 00:09:33.806 --> 00:09:36.776 Narratore: Jess assume il ruolo di Comandante dell'incidente nell'hangar 198 00:09:36.809 --> 00:09:38.110 mentre Anthony si unisce a Flip 199 00:09:38.144 --> 00:09:40.546 prima risposta squadra di motoslitte. 200 00:09:40.580 --> 00:09:42.148 Potrebbe essere un novellino, 201 00:09:42.181 --> 00:09:43.583 ma oggi, perché Anthony ha 202 00:09:43.616 --> 00:09:45.918 il paese più arretrato formazione di primo soccorso, 203 00:09:45.952 --> 00:09:48.654 è stato improvvisamente spinto a il ruolo di Medical Lead. 204 00:09:48.688 --> 00:09:50.590 Quindi è una gara per raggiungere la scena 205 00:09:50.623 --> 00:09:52.558 prima che scenda l'oscurità. 206 00:09:52.592 --> 00:09:54.627 E le temperature scendono a a una cifra, 207 00:09:54.660 --> 00:09:57.229 portare la minaccia di ipotermia. 208 00:09:57.263 --> 00:09:59.265 Ok. Andiamo. 209 00:10:12.712 --> 00:10:14.780 Narratore: Ricerca nella contea di Teton e soccorritori Flip Tucker 210 00:10:14.814 --> 00:10:16.115 e Anthony Stevens 211 00:10:16.148 --> 00:10:18.718 sono chiamati a prendersi cura per un 14enne in motoslitta 212 00:10:18.751 --> 00:10:21.354 con un infortunio alla gamba non ancora comunicato. 213 00:10:21.387 --> 00:10:23.089 Anthony lavora come un educatore della natura selvaggia 214 00:10:23.122 --> 00:10:25.091 per l'Associazione Nazionale Scuola di leadership all'aperto. 215 00:10:25.124 --> 00:10:27.426 Ha avuto a che fare con gli infortuni nel backcountry. 216 00:10:27.460 --> 00:10:30.663 Ma non ha mai supervisionato un salvataggio per questa squadra. 217 00:10:37.336 --> 00:10:39.338 La posizione esatta dell'incidente con la motoslitta 218 00:10:39.372 --> 00:10:40.539 rimane sconosciuto. 219 00:10:40.573 --> 00:10:42.375 Tutto ciò che il team sa è la ferita del ragazzo 220 00:10:42.408 --> 00:10:44.343 e in pericolo di diventare ipotermici 221 00:10:44.377 --> 00:10:46.512 da qualche parte intorno a Passo Togwotee, 222 00:10:46.545 --> 00:10:47.880 dove l'inverno le temperature possono oscillare 223 00:10:47.913 --> 00:10:49.448 da appena sopra lo zero 224 00:10:49.482 --> 00:10:51.784 a 20 sotto lo zero in un solo giorno. 225 00:10:51.817 --> 00:10:53.519 Stevens: La mia comprensione è che il paziente è stato fuori 226 00:10:53.552 --> 00:10:56.322 per un paio d'ore ora nella neve. 227 00:10:56.355 --> 00:10:58.324 L'ipotermia è un problema reale. 228 00:10:58.357 --> 00:10:59.992 229 00:11:00.026 --> 00:11:01.961 quando il corpo di una persona temperatura 230 00:11:01.994 --> 00:11:04.063 scende sotto 95 gradi Fahrenheit. 231 00:11:04.096 --> 00:11:05.698 Giovani vittime, come il ragazzo ferito, 232 00:11:05.731 --> 00:11:07.867 non hanno molti grasso corporeo isolante. 233 00:11:07.900 --> 00:11:09.602 Quindi sono più a rischio, 234 00:11:09.635 --> 00:11:12.571 soprattutto se sono feriti e sdraiati sulla neve. 235 00:11:16.442 --> 00:11:18.077 Questo è il comando dell'incidente, 236 00:11:18.110 --> 00:11:21.147 dove Jess ascolta e gli allenatori via radio. 237 00:11:25.918 --> 00:11:27.787 Re: Anthony, ama imparare. 238 00:11:27.820 --> 00:11:30.022 Vuole sempre imparare di più e fare meglio. 239 00:11:30.056 --> 00:11:33.659 Mette a disposizione un'enorme quantità di energia nel suo allenamento. 240 00:11:33.693 --> 00:11:37.730 Vuole essere in grado di fare qualsiasi cosa gli venga lanciata. 241 00:11:37.763 --> 00:11:40.099 Narratore: Anthony è il soccorritore sul posto. 242 00:11:40.132 --> 00:11:42.268 Deve stabilizzare la gamba del ragazzo 243 00:11:42.301 --> 00:11:44.103 e portarlo fuori del territorio. 244 00:11:45.738 --> 00:11:46.872 Uomo: Solo pacchetto e portarlo fuori. 245 00:11:46.906 --> 00:11:48.307 Narratore: I ranger locali punto la squadra 246 00:11:48.340 --> 00:11:49.809 in direzione del luogo dell'incidente. 247 00:11:49.842 --> 00:11:50.976 -Uomo: Sì. -Stevens: Fantastico. 248 00:11:51.010 --> 00:11:52.344 Narratore: È un colpo di fortuna. 249 00:11:52.378 --> 00:11:54.580 Anthony e Flip non avranno trascorrere del tempo prezioso 250 00:11:54.613 --> 00:11:57.483 cercando di localizzare il ragazzo che soffrire al freddo. 251 00:11:57.516 --> 00:11:58.918 Con la luna che sorge, 252 00:11:58.951 --> 00:12:01.087 è il momento di Anthony per dimostrare il proprio valore. 253 00:12:01.120 --> 00:12:03.456 Dovrete colpire è un po' difficile. 254 00:12:03.489 --> 00:12:07.059 Pronti? 255 00:12:07.093 --> 00:12:09.829 Le abilità con la slitta danno i loro frutti. 256 00:12:09.862 --> 00:12:13.132 Mentre arriva a cavallo, scruta per un'uscita sicura e senza problemi 257 00:12:13.165 --> 00:12:16.702 perché un viaggio accidentato avrebbe potuto conseguenze sulla vita o sulla morte 258 00:12:16.736 --> 00:12:19.472 se il paziente ha una qualsiasi emorragia interna non rilevata 259 00:12:19.505 --> 00:12:22.174 o una lesione spinale. 260 00:12:22.208 --> 00:12:23.442 Stevens: Sono il responsabile medico di questo progetto. 261 00:12:23.476 --> 00:12:26.579 E abbiamo messo insieme un piccolo team di quattro persone. 262 00:12:26.612 --> 00:12:28.247 Abbiamo informazioni limitate. 263 00:12:28.280 --> 00:12:31.851 C'è una possibilità di una frattura aperta o chiusa. 264 00:12:31.884 --> 00:12:34.286 Non lo sapremo finché non avremo sul posto e valutarlo. 265 00:12:41.494 --> 00:12:43.129 Gli avevano aperto i pantaloni. 266 00:12:43.162 --> 00:12:45.197 Non vedo alcuna pozza di sangue. 267 00:12:45.231 --> 00:12:47.666 Ma non so nemmeno cos'altro c'è di sbagliato in lui. 268 00:12:58.477 --> 00:13:00.646 Narratore: È il momento per dispiegare il sacco di aspirazione, 269 00:13:00.679 --> 00:13:04.016 che funziona come un sacco di fagioli al contrario. 270 00:13:04.049 --> 00:13:06.252 Con la pompa che aspira l'aria dal sacchetto, 271 00:13:06.285 --> 00:13:09.388 questo crea una rigidità, gesso stabilizzante. 272 00:13:31.610 --> 00:13:32.611 Narratore: Anthony ha più 273 00:13:32.645 --> 00:13:34.580 di un ragazzo ferito sulle mani. 274 00:13:34.613 --> 00:13:36.816 È anche presente per rassicurare il padre del ragazzo, 275 00:13:36.849 --> 00:13:39.485 che si inginocchia nella neve per aiutare a trasferire suo figlio 276 00:13:39.518 --> 00:13:42.154 nello slittino da trasporto di Flip. 277 00:13:47.059 --> 00:13:47.960 Oh, Dio, terribile. 278 00:13:47.993 --> 00:13:50.062 Narrator: Anthony e il suo team 279 00:13:50.095 --> 00:13:51.463 non sono sicuri se il ragazzo sta soffrendo 280 00:13:51.497 --> 00:13:54.934 da una frattura del femore o forse un'anca lussata. 281 00:13:54.967 --> 00:13:57.403 E questo mette il gruppo in allarme. 282 00:13:57.436 --> 00:13:58.571 Lago, l'altra gamba è d'intralcio 283 00:13:58.604 --> 00:13:59.872 è quello che vi dico. -Trevor: Oh, Dio. 284 00:13:59.905 --> 00:14:01.574 Devo portare l'altro gamba per far coincidere la sua con quella di lui. 285 00:14:01.607 --> 00:14:02.908 Così posso portare il sacchetto di aspirazione. 286 00:14:02.942 --> 00:14:04.109 Stevens: Quindi tutto quello che stiamo fare è... 287 00:14:04.143 --> 00:14:05.377 In realtà non siamo sceglierà lui. 288 00:14:05.411 --> 00:14:06.846 Lo faremo rotolare sulla schiena. 289 00:14:06.879 --> 00:14:08.280 Ok? E questo farà male. 290 00:14:08.314 --> 00:14:09.782 Sicuramente sentire la pressione. 291 00:14:09.815 --> 00:14:11.851 E sono ancora nuovo nella squadra. Si sta facendo buio. 292 00:14:11.884 --> 00:14:13.886 E questo è solo una sfida in più. 293 00:14:13.919 --> 00:14:16.522 Qualcuno non è pronto? Ok. 294 00:14:16.555 --> 00:14:18.824 Al tre, due, uno... 295 00:14:18.858 --> 00:14:20.059 Oh, Dio! 296 00:14:20.092 --> 00:14:21.627 -Ce l'hai fatta, amico! -Oh, Dio! 297 00:14:21.660 --> 00:14:23.162 -Stevens: Pronti? -Trevor: Ah! 298 00:14:25.097 --> 00:14:26.632 Narratore: La Contea di Teton Ricerca e salvataggio 299 00:14:26.665 --> 00:14:29.068 squadra di motoslitte è la cosa più vicina 300 00:14:29.101 --> 00:14:31.904 otterrete ad un'ambulanza sulla neve. 301 00:14:31.937 --> 00:14:34.173 Esordiente Anthony Stevens è Medical Lead. 302 00:14:34.206 --> 00:14:37.142 Quindi sta a lui stabilizzare un ragazzo di 14 anni 303 00:14:37.176 --> 00:14:39.144 con una grave lesione alla gamba. 304 00:14:39.178 --> 00:14:41.213 Ciò significa che ha per girare il paziente. 305 00:14:41.247 --> 00:14:43.649 Stevens: In realtà non siamo lo andranno a prendere. 306 00:14:43.682 --> 00:14:44.650 Lo faremo rotolare sulla schiena. 307 00:14:44.683 --> 00:14:46.652 Ok? E questo farà male. 308 00:14:46.685 --> 00:14:49.355 Narratore: L'intera squadra si affida al sacchetto di aspirazione 309 00:14:49.388 --> 00:14:52.424 per salvare la situazione, facendo leva su le gambe del ragazzo. 310 00:14:52.458 --> 00:14:54.827 Stevens: Qualcuno non è pronto? Ok. 311 00:14:54.860 --> 00:14:58.130 Al tre, due, uno. -Oh, Dio! 312 00:14:58.163 --> 00:14:59.298 -Ce l'hai fatta, amico! -Oh, Dio! 313 00:14:59.331 --> 00:15:00.532 -Hai capito. -Oh, Dio! 314 00:15:00.566 --> 00:15:02.101 -Oh, Dio! 315 00:15:02.134 --> 00:15:04.136 -Non lo mettiamo giù. -Stevens: Ok. Ok. 316 00:15:04.169 --> 00:15:06.138 Uomo: Deve lasciarlo andare. 317 00:15:06.171 --> 00:15:08.207 Oh, Dio! Oh, Dio. Oh, Dio. 318 00:15:08.240 --> 00:15:09.975 Uomo: L'hai capito. Ci sei riuscito. 319 00:15:10.009 --> 00:15:12.278 per abbassare la gamba. 320 00:15:12.311 --> 00:15:14.113 Anche con una frattura del femore, 321 00:15:14.146 --> 00:15:16.015 in genere è possibile guidare la gamba verso il basso. 322 00:15:16.048 --> 00:15:17.549 Ma è assolutamente era di guardia. 323 00:15:17.583 --> 00:15:18.851 Lo teneva in mano come se fosse 324 00:15:18.884 --> 00:15:20.085 una posizione di comfort per lui. 325 00:15:20.119 --> 00:15:22.855 Trevor: Oh, Dio. 326 00:15:22.888 --> 00:15:24.089 Stevens: Penso che per me, come genitore, 327 00:15:24.123 --> 00:15:25.157 Non voglio sentire un bambino urlare. 328 00:15:25.190 --> 00:15:26.191 Non voglio sentire qualcuno urla. 329 00:15:26.225 --> 00:15:27.927 Ma mi è stato insegnato molto tempo fa, 330 00:15:27.960 --> 00:15:29.662 la cosa da ricordare è che non è il vostro dolore. 331 00:15:29.695 --> 00:15:31.931 Il vostro compito è quello di stabilizzare, trasporto e trattamento. 332 00:15:31.964 --> 00:15:32.998 È lì dentro. 333 00:15:33.032 --> 00:15:34.199 -Stevens: Sì. -Oh, oh, Dio. 334 00:15:34.233 --> 00:15:36.135 Stevens: Trevor, state facendo un ottimo lavoro. 335 00:15:36.168 --> 00:15:37.102 Se possibile, portare i lati verso l'alto. 336 00:15:37.136 --> 00:15:38.537 Trevor: Oh, Dio. Oh, Dio. 337 00:15:38.570 --> 00:15:40.773 quando entrambe le sue gambe erano alzate 338 00:15:40.806 --> 00:15:42.574 in quella specie di sedia. 339 00:15:42.608 --> 00:15:45.177 E nel momento in cui l'abbiamo avuto in quella posizione rigida, 340 00:15:45.210 --> 00:15:46.545 e lo abbiamo lasciato andare, ha detto, 341 00:15:46.578 --> 00:15:48.814 "È il momento migliore in cui mi sono sentito da quando è successo". 342 00:15:48.847 --> 00:15:51.483 Tre, due, uno, su! 343 00:15:51.517 --> 00:15:52.718 Tucker: Potrebbe essere il caso di metterlo in un posto di lavoro. dall'altro lato, se può essere utile. 344 00:15:52.751 --> 00:15:54.086 Narratore: Con il ragazzo le gambe sono rinforzate, 345 00:15:54.119 --> 00:15:56.855 la squadra fa un passo avanti più vicino all'ospedale 346 00:15:56.889 --> 00:16:00.292 calandolo in Slittino di trasporto di Flip. 347 00:16:00.326 --> 00:16:02.594 Tucker: Entrate con calma. 348 00:16:02.628 --> 00:16:04.596 Perfetto. 349 00:16:04.630 --> 00:16:05.698 Tu, papà, dovrebbe rimanere... 350 00:16:05.731 --> 00:16:06.865 Papà: Io rimango. 351 00:16:06.899 --> 00:16:08.567 Stevens: Avere papà sedersi qui con lui. 352 00:16:08.600 --> 00:16:11.704 Volevo assicurarmi che che suo padre era con lui 353 00:16:11.737 --> 00:16:13.238 solo per il supporto emotivo 354 00:16:13.272 --> 00:16:15.074 e sapendo che è stato steso nella neve. 355 00:16:15.107 --> 00:16:17.276 Viene impacchettato. E viene messo in un toboga, 356 00:16:17.309 --> 00:16:18.544 che non è solo circondato da persone 357 00:16:18.577 --> 00:16:19.912 che non conosce. 358 00:16:23.449 --> 00:16:26.118 Narratore: E' l'ora dello spettacolo per Flip e il suo slittino, 359 00:16:26.151 --> 00:16:28.988 uno appositamente progettato per il backcountry. 360 00:16:29.021 --> 00:16:30.789 L'ampia base evita le lesioni 361 00:16:30.823 --> 00:16:32.491 fornendo una guida fluida 362 00:16:32.524 --> 00:16:35.027 per un paziente disteso. 363 00:16:35.060 --> 00:16:36.729 Tucker: Il mio ruolo come un ragazzo in motoslitta 364 00:16:36.762 --> 00:16:39.231 è assicurarsi che che lo togliamo dalla neve 365 00:16:39.264 --> 00:16:42.434 e farlo salire sullo slittino il più rapidamente possibile. 366 00:16:42.468 --> 00:16:43.736 Narrator: Torniamo al Comando dell'incidente, 367 00:16:43.769 --> 00:16:45.537 tutto ciò che Jess può fare è mantenere la sua fede 368 00:16:45.571 --> 00:16:48.807 nello slittino che si sta facendo strada. 369 00:16:48.841 --> 00:16:51.510 Re: Flip, IC. 370 00:16:51.543 --> 00:16:53.679 Flip, qual è la situazione sullo slittino lassù? 371 00:16:53.712 --> 00:16:56.715 Nel backcountry, quando si è trasportare una persona ferita, 372 00:16:56.749 --> 00:16:58.884 è conveniente e più facile per avere questo slittino 373 00:16:58.917 --> 00:17:01.653 che ci permette di trascinarli dolcemente attraverso la neve 374 00:17:01.687 --> 00:17:03.756 e risparmia anche la nostra energia. 375 00:17:03.789 --> 00:17:05.324 Pronti? 376 00:17:05.357 --> 00:17:07.459 Dovete lottare contro l'adrenalina. 377 00:17:07.493 --> 00:17:08.660 L'adrenalina sale. 378 00:17:08.694 --> 00:17:10.195 E tu sei tutto eccitato. 379 00:17:10.229 --> 00:17:12.431 E bisogna fermarsi, fare un bel respiro profondo, 380 00:17:12.464 --> 00:17:16.135 Rilassatevi e siate tranquilli perché il liscio è veloce. 381 00:17:16.168 --> 00:17:19.872 Narratore: "Il liscio è veloce". è il motto della squadra. 382 00:17:19.905 --> 00:17:21.607 Sono parole con cui Flip vive. 383 00:17:21.640 --> 00:17:24.643 E ora la squadra conta su il suo pilota più esperto 384 00:17:24.676 --> 00:17:27.079 per portare il paziente al sicuro. 385 00:17:27.112 --> 00:17:29.214 Tucker: Si va troppo veloci, si iniziano a commettere errori. 386 00:17:29.248 --> 00:17:31.984 Se non si rallenta e non si pensa su questo genere di cose, 387 00:17:32.017 --> 00:17:34.553 allora c'è un problema. 388 00:17:34.586 --> 00:17:36.655 Stevens: Ci sono sempre preoccupazioni nello spostamento di un paziente 389 00:17:36.688 --> 00:17:39.358 che ha un incidente ad alta velocità. 390 00:17:39.391 --> 00:17:42.561 Quali altri danni interni sta succedendo qualcosa che non riusciamo a vedere? 391 00:17:47.933 --> 00:17:50.936 Narratore: Un ragazzo di 14 anni è caricato e pronto per il trasporto, 392 00:17:50.969 --> 00:17:52.538 mentre era di nuovo al Comando d'incidente, 393 00:17:52.571 --> 00:17:55.074 Jess attende notizie dal campo. 394 00:17:55.107 --> 00:17:56.341 Come stai? 395 00:17:56.375 --> 00:17:58.077 In questo momento sono piuttosto ansioso. 396 00:17:58.110 --> 00:18:00.112 Sono almeno sulla buona strada fuori dal backcountry. 397 00:18:00.145 --> 00:18:02.381 Ma non sento il lavoro è fatto fino a quando la squadra 398 00:18:02.414 --> 00:18:03.715 è tornato qui sano e salvo 399 00:18:03.749 --> 00:18:06.051 e portarlo alle cure definitive. 400 00:18:06.085 --> 00:18:07.886 Pronti? 401 00:18:07.920 --> 00:18:09.855 Narratore: Questo è un punto cruciale momento del salvataggio. 402 00:18:09.888 --> 00:18:11.390 E tocca a Flip, 403 00:18:11.423 --> 00:18:12.791 che ha trascorso la sua vita 404 00:18:12.825 --> 00:18:16.261 in sella a questa sezione remota del Wyoming. 405 00:18:16.295 --> 00:18:18.063 Devi combattere l'adrenalina. 406 00:18:18.097 --> 00:18:19.264 Siete tutti eccitati. 407 00:18:19.298 --> 00:18:21.033 E dovete prendere un grande e profondo respiro 408 00:18:21.066 --> 00:18:23.135 e rilassarsi e essere tranquilli. 409 00:18:42.621 --> 00:18:44.690 Stevens: Era un nuovo treno per me, 410 00:18:44.723 --> 00:18:48.193 la prima volta che Sto incontrando i miei coetanei. 411 00:18:48.227 --> 00:18:50.095 Mentirei se non lo facessi. sentirsi come se ci fosse 412 00:18:50.129 --> 00:18:53.132 un po' di pressione. 413 00:18:53.165 --> 00:18:54.900 Ma so che la prossima chiamata, 414 00:18:54.933 --> 00:18:56.969 uno degli altri miei colleghi sarà il leader. 415 00:18:57.002 --> 00:18:59.271 E si sentiranno la stessa cosa. Quindi sono entusiasta. 416 00:18:59.304 --> 00:19:01.807 E sono pronto per il prossimo ogni volta che si verifica. 417 00:19:06.645 --> 00:19:08.147 Sì, ottimo lavoro. 418 00:19:10.482 --> 00:19:13.452 Anthony fece un grande e profondo respiro e rilassato. 419 00:19:13.485 --> 00:19:15.754 E gli ho dato una pacca sulla schiena e ha detto: "Bel lavoro". 420 00:19:15.787 --> 00:19:17.055 È tutto in un giorno di lavoro 421 00:19:17.089 --> 00:19:19.057 per quanto riguarda la ricerca e Rescue va. 422 00:19:21.894 --> 00:19:23.162 Stevens: Contea di Teton ha fatto un ottimo lavoro 423 00:19:23.195 --> 00:19:25.931 a mettere insieme questo un'eccellente squadra di pronto intervento, 424 00:19:25.964 --> 00:19:27.599 persone altamente qualificate 425 00:19:27.633 --> 00:19:29.101 che si preoccupano delle persone 426 00:19:29.134 --> 00:19:30.969 che stanno lavorando per, essenzialmente. 427 00:19:31.003 --> 00:19:32.404 Siamo là fuori ad allenarci per il popolo. 428 00:19:32.437 --> 00:19:34.039 E ci prendiamo cura di noi stessi. 429 00:19:34.072 --> 00:19:35.841 E ci prendiamo cura della nostra comunità. 430 00:19:38.744 --> 00:19:41.046 Tucker: Anthony ha fatto un ottimo lavoro. La mia squadra ha fatto un ottimo lavoro. 431 00:19:41.079 --> 00:19:42.814 E ci sosteniamo a vicenda. 432 00:19:48.453 --> 00:19:50.155 Re: Possiamo avere tutti i giocattoli di lusso, 433 00:19:50.189 --> 00:19:52.024 come l'elicottero e le motoslitte. 434 00:19:52.057 --> 00:19:55.127 Ma senza che la squadra si presenti per sostenersi a vicenda 435 00:19:55.160 --> 00:19:57.596 e di fidarsi l'uno dell'altro e portare a termine il lavoro, 436 00:19:57.629 --> 00:19:59.598 nessuno di questi strumenti è importante. 437 00:19:59.631 --> 00:20:01.800 Quindi è tutta una questione di squadra. 438 00:20:01.833 --> 00:20:04.469 Narratore: E con questo salvataggio, Anthony ha fatto passi da gigante 439 00:20:04.503 --> 00:20:07.239 a diventare un vero e proprio membro di questa squadra. 440 00:20:12.778 --> 00:20:15.447 Stevens: Ho sempre voleva far parte di questa squadra. 441 00:20:15.480 --> 00:20:17.316 Tutti noi viviamo in questa comunità. 442 00:20:17.349 --> 00:20:19.484 Abbiamo scelto di vivere qui. È un posto difficile in cui trovarsi. 443 00:20:19.518 --> 00:20:22.988 E vogliamo prenderci cura delle persone che sono qui. 444 00:20:23.021 --> 00:20:26.391 E, sai, io... Volevo farne parte. 445 00:20:26.425 --> 00:20:29.394 Jackson è il più grande produttore di il miglior parco giochi. 446 00:20:29.428 --> 00:20:31.296 E non si può essere sempre e ovunque. 447 00:20:31.330 --> 00:20:33.498 Ma se potete essere presenti a volte per dare una mano, 448 00:20:33.532 --> 00:20:35.567 è una risorsa preziosa.