WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:02.402 (upbeat-musiikki) 2 00:00:02.402 --> 00:00:05.805 - Rocky Mountain gold, Colorado. 3 00:00:05.805 --> 00:00:07.107 Olemme kaupungin sydämessä 4 00:00:07.107 --> 00:00:09.075 ja etsimme kultaa. 5 00:00:09.075 --> 00:00:11.578 Kaikki jotka haluavat olla tiimi Kia, 6 00:00:11.578 --> 00:00:13.747 voi ryhmittyä Kian kanssa 7 00:00:13.747 --> 00:00:16.082 ja kaikki jotka jotka haluavat olla Tomin tiimissä, 8 00:00:16.082 --> 00:00:18.518 voi ryhmittyä minun kanssani. 9 00:00:18.518 --> 00:00:19.753 - Meillä on tosi hauskaa, 10 00:00:19.753 --> 00:00:22.255 mutta luulen, että isäni tiimi on menossa edelle. 11 00:00:22.255 --> 00:00:24.524 - Kultakuume! 12 00:00:24.524 --> 00:00:27.127 (vauhdikas musiikki) 13 00:00:29.929 --> 00:00:32.465 - [Tom] Sanotaan, että vähemmän kuin 10% kullasta on löydetty 14 00:00:32.465 --> 00:00:36.536 ja minä olen se hullu, joka joka haluaa löytää loput. 15 00:00:37.971 --> 00:00:39.372 - Voi juku, Odota, tuo iso kivi on 16 00:00:39.372 --> 00:00:40.874 Tulee alas, isä. 17 00:00:40.874 --> 00:00:42.008 - [Tom] Pieniä kultaisia pilkkuja. 18 00:00:42.008 --> 00:00:44.511 Olen Tom Massie, osittain etsivä. 19 00:00:44.511 --> 00:00:47.480 Tämä on vanha kartta ja se näyttää kaikki vanhat kaivokset. 20 00:00:47.480 --> 00:00:48.982 Part explorer. 21 00:00:48.982 --> 00:00:50.350 - Tai Alaskaan. 22 00:00:50.350 --> 00:00:52.052 - Koko matkan. 23 00:00:52.052 --> 00:00:55.722 Sinulla voisi olla vakava lumivyöry täällä milloin tahansa. 24 00:00:55.722 --> 00:00:57.290 - Se on kultaa! 25 00:00:57.290 --> 00:00:59.426 - [Tom] Ja minä elän löytääkseni kultaa. 26 00:00:59.426 --> 00:01:02.462 Liittykää minuun ja perheeseeni seikkailuun, mutta ole varovainen. 27 00:01:02.462 --> 00:01:05.799 - Isä! Olet tulessa! - (huutaa) 28 00:01:05.799 --> 00:01:08.968 - [Tom] Voisit ehkä sairastua kultakuumeeseen. 29 00:01:08.968 --> 00:01:09.803 - Heureka! 30 00:01:11.104 --> 00:01:13.640 - Voi että se palaa mies. 31 00:01:13.640 --> 00:01:17.811 Äitikuorma, poju, mitä mä sanoisin sulle? Kultakuume! 32 00:01:21.748 --> 00:01:24.851 (pirteää banjomusiikkia) 33 00:01:34.594 --> 00:01:38.198 Tuo on Denverin keskusta ja me aiomme olla 34 00:01:38.198 --> 00:01:40.934 kokeilemassa käsiä vähän urbaania etsintää 35 00:01:40.934 --> 00:01:42.869 tämän päivän ohjelmassa. 36 00:01:42.869 --> 00:01:45.805 Moni ei tiedä että monet suuremmat kaupungit 37 00:01:45.805 --> 00:01:47.807 perustivat malminetsijät. 38 00:01:47.807 --> 00:01:50.477 He löysivät kultaa ja kaupunki kasvoi kullan ympärille 39 00:01:50.477 --> 00:01:53.179 ja sitten tuli isompi ja isommaksi ja isommaksi ja isommaksi kaupungiksi, 40 00:01:53.179 --> 00:01:55.381 ja paljon etsintämaailma katosi. 41 00:01:55.381 --> 00:01:57.450 Joo, kun olet etsinnässä, 42 00:01:57.450 --> 00:02:00.787 se on aina mukava ottaa hyvä näköalapaikka korkealta. 43 00:02:00.787 --> 00:02:02.489 - Näytämme sinulle 44 00:02:02.489 --> 00:02:04.491 miten löytää keltainen kamaa kaupungista. 45 00:02:04.491 --> 00:02:06.126 - Takaisin tänne rinteeseen, 46 00:02:06.126 --> 00:02:08.094 Siellä heillä oli iso emokuorma. 47 00:02:08.094 --> 00:02:10.196 Siellä rikkaimmat neliökilometri maapallolla, 48 00:02:10.196 --> 00:02:11.531 Takaisin sinne. 49 00:02:11.531 --> 00:02:13.366 Ja siellä alhaalla on kultaa 50 00:02:13.366 --> 00:02:15.535 ja me saamme oman osuutemme siitä. 51 00:02:15.535 --> 00:02:17.203 Yhdessä niistä paikoista joka alkoi 52 00:02:17.203 --> 00:02:21.374 prospektorien leiri ja kasvoi valtavaksi metropoliksi. 53 00:02:21.374 --> 00:02:24.210 - Valmistaudu urbaaniin etsintään. 54 00:02:25.678 --> 00:02:29.549 - Viisi kurkea, paljon... paljon rakentamista käynnissä. 55 00:02:29.549 --> 00:02:31.351 - [Kia] Joo, kehitystä. 56 00:02:31.351 --> 00:02:33.653 - Rakennuspaikat ovat aina hyvä kaivaa alas 57 00:02:33.653 --> 00:02:35.121 noiden pohjissa. 58 00:02:35.121 --> 00:02:38.758 Monissa suuremmissa kaupungeissa maa mullistuu. 59 00:02:38.758 --> 00:02:41.995 Pidän rakennustyömaista ♪ jossa kaivetaan alas ♪ 60 00:02:41.995 --> 00:02:44.264 ja voit saada joitakin sitä materiaalia ylös 61 00:02:44.264 --> 00:02:45.798 rakennustyömaalta. 62 00:02:45.798 --> 00:02:47.934 Kun on paikkoja, jotka ovat kovia kiinteitä pintoja, 63 00:02:47.934 --> 00:02:51.104 mistä kultaa voi tulla koska se on raskas 64 00:02:51.104 --> 00:02:53.907 ja loput siitä kova kiinteä pinta 65 00:02:53.907 --> 00:02:55.542 ja jäädä sinne loukkuun, 66 00:02:55.542 --> 00:02:57.610 se katkeaa siellä kuin saalis 67 00:02:57.610 --> 00:03:00.046 ja sinun on vain päästävä tietää mistä etsiä. 68 00:03:00.046 --> 00:03:02.482 - Urbaani etsintä, se on ensimmäinen kerta minulle. 69 00:03:02.482 --> 00:03:05.018 En ole koskaan ollut prospektoimassa kaupungin sydämessä. 70 00:03:05.018 --> 00:03:09.222 Mutta isäni on hyvä vaistot, joten uskon häntä. 71 00:03:09.222 --> 00:03:11.191 - Kulta on raskasta, se on kaksi kertaa niin raskas kuin lyijy 72 00:03:11.191 --> 00:03:14.127 eikä se vain leviä levittäytyä kaikkialle. 73 00:03:14.127 --> 00:03:17.497 Se tiivistää itsensä ylös tiettyihin paikkoihin 74 00:03:17.497 --> 00:03:20.200 ja jos tiedät missä etsiä tuosta betoniviidakosta, 75 00:03:20.200 --> 00:03:21.701 voit löytää kultaa. 76 00:03:23.603 --> 00:03:26.539 Kappas vaan, mitä se muistuttaa sinua? 77 00:03:26.539 --> 00:03:28.541 - Kuin aaltoilu silmukkalaatikossa. 78 00:03:28.541 --> 00:03:30.310 - [Tom] Joo, kuin aaltoilu silmukkalaatikossa. 79 00:03:30.310 --> 00:03:33.079 Pitäisi siivota ensimmäinen aaltoilu silmukkaruudussa, 80 00:03:33.079 --> 00:03:35.949 Siellä se kulta on. 81 00:03:35.949 --> 00:03:39.419 - Isäni tietää tarkalleen mitä mitä hän tekee, useimmiten. 82 00:03:39.419 --> 00:03:40.920 - No siinä se on. 83 00:03:40.920 --> 00:03:41.921 - Vau. 84 00:03:41.921 --> 00:03:42.855 - Kappas vaan. 85 00:03:42.855 --> 00:03:44.057 - Kaikki musta hiekka. 86 00:03:44.057 --> 00:03:46.259 - Huhhuh, joo, aivan tuolla alla. 87 00:03:46.259 --> 00:03:48.261 Aivan kuin aaltoilu silmukkalaatikossa. 88 00:03:48.261 --> 00:03:51.864 Ei taida olla rakentaminen täällä 89 00:03:51.864 --> 00:03:54.234 on kaikki niin vanha, mutta sinä Tiedäthän, kun ne kaivavat sen esiin, 90 00:03:54.234 --> 00:03:56.202 He kaivavat, he kaivavat Siirtävät materiaalia ympäriinsä, 91 00:03:56.202 --> 00:03:57.770 löysää sitä kultaa 92 00:03:57.770 --> 00:04:00.006 ja tämä on Cherry Creek. 93 00:04:00.006 --> 00:04:02.141 Tämä on se puro, jonka he ensin Coloradosta löydettiin kultaa 94 00:04:02.141 --> 00:04:04.644 ja se on käynnissä South Flatsiin. 95 00:04:04.644 --> 00:04:07.647 On pakko olla kultaa täällä jossain. 96 00:04:07.647 --> 00:04:09.215 Menen siis sinne alas... 97 00:04:09.215 --> 00:04:10.650 ja käyttää salaista asetta 98 00:04:10.650 --> 00:04:12.485 ja katson, saanko tuon ensimmäisen aaltoilun alle. 99 00:04:12.485 --> 00:04:14.120 ja siivota se ensimmäinen aaltoilu pois 100 00:04:14.120 --> 00:04:15.722 tästä silmukkaruudusta tässä. 101 00:04:15.722 --> 00:04:17.991 - Okei, minä autan. 102 00:04:17.991 --> 00:04:20.860 Alan tottua olemaan että isäni yllättää minut. 103 00:04:20.860 --> 00:04:22.662 En tiedä miten hän tulee keksii näitä juttuja, 104 00:04:22.662 --> 00:04:25.331 Etsintä Denverin keskustassa. 105 00:04:25.331 --> 00:04:26.866 - Niin, mitä tämä tekee näin, 106 00:04:26.866 --> 00:04:29.002 se tulee imemään 107 00:04:29.002 --> 00:04:33.740 ja se tulee imemään vettä ja materiaalia 108 00:04:33.740 --> 00:04:36.042 ja se tulee työntää sen tänne 109 00:04:36.042 --> 00:04:38.011 ja tässä on läpivienti... 110 00:04:38.011 --> 00:04:40.280 ja sitten voin juosta materiaalia tästä läpi 111 00:04:40.280 --> 00:04:41.981 ja kaadamme sen ämpäriimme. 112 00:04:41.981 --> 00:04:45.652 ja vesi ampuu takaisin ulos tästä reiästä. 113 00:04:45.652 --> 00:04:48.988 (piristävää musiikkia) 114 00:04:48.988 --> 00:04:50.890 Okei, minä menen jotain hyvää kamaa. 115 00:04:50.890 --> 00:04:52.625 Kaupunkien etsinnöillä, Joskus sinulla on 116 00:04:52.625 --> 00:04:54.294 olla vähän salamyhkäinen. 117 00:04:54.294 --> 00:04:56.663 Mä tykkään mennä ulos kun on sateista ja kylmää 118 00:04:56.663 --> 00:04:59.565 ja se on huono sää, sinä ei ole niin paljon ihmisiä 119 00:04:59.565 --> 00:05:01.567 että voisit hieroa kyynärpäitä. 120 00:05:01.567 --> 00:05:03.569 Saat paljon kysymyksiä, ihmiset kysyvät, mitä teet? 121 00:05:03.569 --> 00:05:05.305 Paljon ihmisiä katselee olan yli 122 00:05:05.305 --> 00:05:07.206 ja kun vedät esiin sen ison nuggestin, 123 00:05:07.206 --> 00:05:09.442 et halua aloittaa ryntäystä, 124 00:05:09.442 --> 00:05:11.444 et halua ihmisiä muuttavat sinun paikallesi. 125 00:05:11.444 --> 00:05:14.280 Niin, erityisesti mennä ei ♪ niin hälinää ja vilskettä ♪ 126 00:05:14.280 --> 00:05:16.082 kaupungissa, se on joskus aika vaikeaa, 127 00:05:16.082 --> 00:05:18.051 mutta silloin Tykkään mennä ulos, 128 00:05:18.051 --> 00:05:20.153 kun se on vähän päällä koleaa tai sataa 129 00:05:20.153 --> 00:05:21.988 Tai ehkä jopa liian kuuma. 130 00:05:24.457 --> 00:05:27.460 - Kaikki katsovat meitä kuin olisimme hulluja täällä. 131 00:05:27.460 --> 00:05:28.961 Mitä me nyt tehdään? 132 00:05:31.264 --> 00:05:33.333 Etsintä betonissa viidakossa saa minut tuntemaan 133 00:05:33.333 --> 00:05:34.834 jotenkin epäsopiva. 134 00:05:34.834 --> 00:05:36.302 Kaikki katsovat sinua kuin tekisit 135 00:05:36.302 --> 00:05:37.603 jotain mitä olet ei pitäisi. 136 00:05:37.603 --> 00:05:38.838 Mutta kun olet ulkona erämaassa, 137 00:05:38.838 --> 00:05:41.207 olet juuri siinä missä juuri siellä, missä sinun kuuluukin olla. 138 00:05:41.207 --> 00:05:44.277 (piristävää musiikkia) 139 00:05:44.277 --> 00:05:45.745 - Tuolla on kuin huuli ja sitten ihan kuin 140 00:05:45.745 --> 00:05:47.714 aaltoilu silmukkalaatikossa. 141 00:05:47.714 --> 00:05:50.483 Mä oon just saamassa suoraan sen taakse. 142 00:05:50.483 --> 00:05:53.086 - Tämä on oikeastaan tosi siisti. 143 00:05:55.621 --> 00:05:58.291 (kiviä putoaa) 144 00:06:00.993 --> 00:06:03.663 - Kalliovuorten kultaa, Coloradossa. 145 00:06:06.432 --> 00:06:10.670 Olemme kaupungin sydämessä ja etsimme kultaa. 146 00:06:10.670 --> 00:06:13.639 (rauhallista banjomusiikkia) 147 00:06:13.639 --> 00:06:15.141 - Hyi, roskasakkia. 148 00:06:18.244 --> 00:06:21.013 - Se on kuin matto keräsi kultaa. 149 00:06:21.013 --> 00:06:21.948 - Ew. 150 00:06:24.283 --> 00:06:25.685 - Heitetään sen roskiin. 151 00:06:25.685 --> 00:06:27.687 - Joo, heitä se pois. 152 00:06:27.687 --> 00:06:30.623 (rauhallista banjomusiikkia) 153 00:06:31.958 --> 00:06:33.893 Luuletko, että sinulla on tarpeeksi materiaalia? 154 00:06:33.893 --> 00:06:35.595 - [Tom] Luulen, että minä sain ämpärin täyteen. 155 00:06:35.595 --> 00:06:36.763 - Ai niin, hyvä on. 156 00:06:38.965 --> 00:06:41.134 - Oi, näyttää aika hyvältä, 157 00:06:42.335 --> 00:06:44.303 ♪ Mennään etsimään paikka ♪ jossa voimme tutkia tätä. 158 00:06:44.303 --> 00:06:45.138 - Kay. 159 00:06:46.305 --> 00:06:49.275 - Tältä näyttää mukavalta paikalta paneroida. 160 00:06:49.275 --> 00:06:54.113 Luulen, että meillä on enemmän kuin pannullinen materiaalia täällä. 161 00:06:54.113 --> 00:06:56.916 Katsokaa nyt tuota kaikkea materiaalia, suoraan 162 00:06:56.916 --> 00:06:59.419 Etu aaltoilu loop boxissa. 163 00:06:59.419 --> 00:07:01.320 - Tässä on pannu. 164 00:07:01.320 --> 00:07:04.757 - Kun olet panoroimassa, ilmastat vain sitä tavaraa. 165 00:07:04.757 --> 00:07:06.959 päästää kullan pohjaan 166 00:07:06.959 --> 00:07:09.095 ja kevyttä tavaraa tulevat huipulle 167 00:07:09.095 --> 00:07:11.531 ja sitten käytät painovoiman ansoja siellä. 168 00:07:11.531 --> 00:07:15.701 Teidän pikku ansat juoksee aivan niiden päälle. 169 00:07:21.474 --> 00:07:25.144 En näe paljon mustaa hiekkaa siellä. 170 00:07:27.280 --> 00:07:29.782 - [Kia] Siellä on vähän vähän mustaa hiekkaa, 171 00:07:29.782 --> 00:07:32.618 päästä alas raskaampiin juttuihin. 172 00:07:34.253 --> 00:07:35.755 - Voi. 173 00:07:35.755 --> 00:07:36.756 - Hei! 174 00:07:36.756 --> 00:07:37.757 - [Kia] Onko tuo kimpale? 175 00:07:37.757 --> 00:07:39.358 - Se on iso pala. 176 00:07:39.358 --> 00:07:40.359 - [Kia] Outo väri. 177 00:07:40.359 --> 00:07:41.994 - Joo, se on... Näyttää siltä. 178 00:07:41.994 --> 00:07:43.229 - [Kia] Coppery. 179 00:07:43.229 --> 00:07:45.264 - No mitä tapahtuu jos on paljon metallia, 180 00:07:45.264 --> 00:07:47.934 Kuten rautaa ja muuta, vanhaa rautaa ja tavaraa 181 00:07:47.934 --> 00:07:49.769 joka kiertää näissä kaupunkien joissa, 182 00:07:49.769 --> 00:07:51.637 vuosista ja vuosista 183 00:07:51.637 --> 00:07:54.040 ja sitten se on raskasta ja kulta on myös raskasta, 184 00:07:54.040 --> 00:07:56.275 joten se tavallaan kerää samalle alueelle 185 00:07:56.275 --> 00:07:58.978 ja tämä pätkä on luultavasti päässyt sisään sinne rautapalan viereen 186 00:07:58.978 --> 00:08:01.981 ja sitten sain tuon ruosteisen värin raudasta. 187 00:08:01.981 --> 00:08:03.983 ja istui siinä sen kanssa ruosteisen raudan palan kanssa 188 00:08:03.983 --> 00:08:07.053 ja sitten irtosi taas ja pyörähti taas 189 00:08:07.053 --> 00:08:08.721 ja siksi se on on tuollainen 190 00:08:08.721 --> 00:08:11.624 ruosteinen rauta väri siihen, urbaania kultaa. 191 00:08:14.260 --> 00:08:16.662 (rock-musiikki) 192 00:08:18.464 --> 00:08:22.168 Olemme juuri ulkona Denveristä, Coloradosta 193 00:08:22.168 --> 00:08:23.903 ja me kytkeydyimme paikallisen järjestön kanssa 194 00:08:23.903 --> 00:08:26.606 kultaa Kullankaivajien yhdistys 195 00:08:26.606 --> 00:08:28.674 ja olemme tulleet ulos yhdelle heidän paikoistaan, 196 00:08:28.674 --> 00:08:31.644 ihan kaupungin ulkopuolella täällä päin 197 00:08:31.644 --> 00:08:33.546 ja tapaamme joukon jäseniä 198 00:08:33.546 --> 00:08:35.081 ja me menemme alas purolle 199 00:08:35.081 --> 00:08:37.583 ja katsotaan, saammeko kultaa täältä. 200 00:08:37.583 --> 00:08:38.784 Monesti ihmiset ajattelevat, 201 00:08:38.784 --> 00:08:40.253 Voi katso tuota kaikkea, vanhoja aikalaisia, 202 00:08:40.253 --> 00:08:42.088 Heillä on kaikki, he tulivat jo täältä 203 00:08:42.088 --> 00:08:43.122 ja putsasin sen. 204 00:08:43.122 --> 00:08:44.357 Mutta minäpä kerron teille jotain, 205 00:08:44.357 --> 00:08:45.691 vanhoja aikoja eivät tajunneet kaikkea, 206 00:08:45.691 --> 00:08:47.727 emme saa kaikkea, 207 00:08:47.727 --> 00:08:49.662 Kukaan ei saa kaikkea, 208 00:08:49.662 --> 00:08:51.197 mutta kaikki mitä me haluamme on vain saada 209 00:08:51.197 --> 00:08:55.801 vähän, ehkä vähän enemmän, katsotaan miten käy. 210 00:08:55.801 --> 00:08:58.170 Joo, me rikoimme kaikki kahteen joukkueeseen, 211 00:08:58.170 --> 00:09:00.606 joukkue Kia ja joukkue Tom. 212 00:09:00.606 --> 00:09:03.175 Kaikki jotka haluavat olla joukkue Kia, 213 00:09:03.175 --> 00:09:05.378 voi ryhmittyä Kian kanssa 214 00:09:05.378 --> 00:09:07.947 ja kaikki jotka jotka haluavat olla Tomin tiimissä, 215 00:09:07.947 --> 00:09:09.482 voi ryhmittyä minun kanssani 216 00:09:09.482 --> 00:09:11.717 ja teemme töitä tunnin verran 217 00:09:11.717 --> 00:09:12.952 ja tunnin lopussa, 218 00:09:12.952 --> 00:09:14.554 me tullaan yhdessä ♪ kun olemme siivonneet ♪ 219 00:09:14.554 --> 00:09:16.756 ja katsotaan kenellä on eniten kultaa. 220 00:09:16.756 --> 00:09:19.225 Paikallinen kerho, he ovat ovat käyneet tuolla alueella 221 00:09:19.225 --> 00:09:22.161 melko pitkään ja siellä on paljon kultaa 222 00:09:22.161 --> 00:09:24.497 Denverissä ja sen ympäristössä, paljon kultapaikkoja 223 00:09:24.497 --> 00:09:27.333 ja niinpä siellä on vain aika lukuisia paikkoja 224 00:09:27.333 --> 00:09:29.302 löytää kultaa Denverin ympäriltä. 225 00:09:29.302 --> 00:09:31.604 Tuo on vain yksi paikoista kaupungissa, 226 00:09:31.604 --> 00:09:33.039 etsimään kultaa. 227 00:09:34.206 --> 00:09:35.675 - Sinä menet Haluat olla minun tiimissäni. 228 00:09:35.675 --> 00:09:37.877 (nauraa) 229 00:09:37.877 --> 00:09:41.080 - Ei, ei, ei. edelleen hyvä lapioimaan. 230 00:09:41.080 --> 00:09:43.249 Joten, kaikki jotka haluavat olla Kian tiimissä, 231 00:09:43.249 --> 00:09:44.584 nostakaa käsi ylös. 232 00:09:46.152 --> 00:09:48.621 No niin, siinä on Kian joukkue. 233 00:09:48.621 --> 00:09:51.190 Onko kaikki Tomin joukkueessa? 234 00:09:51.190 --> 00:09:52.224 (nauraa) 235 00:09:52.224 --> 00:09:53.526 No niin, meillä on pari. 236 00:09:53.526 --> 00:09:54.927 Kaikki ovat menossa alas purolle 237 00:09:54.927 --> 00:09:57.330 ja jotkut ihmiset ovat vain pännii, 238 00:09:57.330 --> 00:09:58.764 luokittelua ja panorointia, 239 00:09:58.764 --> 00:10:00.933 jotkut toiminnot ovat tulee olemaan käynnissä 240 00:10:00.933 --> 00:10:02.868 materiaalia silmukkalaatikon läpi. 241 00:10:02.868 --> 00:10:05.638 Me mennään tunti, mark, mark. 242 00:10:10.443 --> 00:10:13.779 Aina kun sinulla oli hyvä kultapitoisuus 243 00:10:13.779 --> 00:10:17.383 vuotta sitten, se uudistuu, se täydentää itseään 244 00:10:17.383 --> 00:10:19.652 vuosien varrella ja tulvat tulevat tänne. 245 00:10:19.652 --> 00:10:22.054 ja käännä tämä maa kaikki ylösalaisin 246 00:10:22.054 --> 00:10:26.325 ja työntää sitä ympäriinsä ja tuoda uutta materiaalia koko ajan. 247 00:10:26.325 --> 00:10:28.461 Niin, on uutta kultaa täydennetään 248 00:10:28.461 --> 00:10:30.563 ja vain nähdä paljon erilaista soraa, 249 00:10:30.563 --> 00:10:32.498 paljon pyöreitä jokikiviä. 250 00:10:32.498 --> 00:10:34.300 Joten, olen vain tavallaan ottaa aikaa 251 00:10:34.300 --> 00:10:36.636 poke around to etsimään hyvää paikkaa 252 00:10:36.636 --> 00:10:39.739 yrittää tehdä vähän vähän kaivella. 253 00:10:42.241 --> 00:10:43.609 - Hei Ernie, miltä näyttää? 254 00:10:43.609 --> 00:10:45.945 - Oi, hienosti menee ja mitä sinulle kuuluu tänään? 255 00:10:45.945 --> 00:10:47.013 Rakastan tätä säätä. 256 00:10:47.013 --> 00:10:48.514 - Joo, kiva päivä 257 00:10:48.514 --> 00:10:51.183 Siellä on pieniä hiutaleita, on yksi pala, kaksi palaa, 258 00:10:51.183 --> 00:10:53.352 Kolme kappaletta, se on Hieno pala. 259 00:10:53.352 --> 00:10:54.654 - En malta odottaa siivota tämä matto 260 00:10:54.654 --> 00:10:56.555 ja katsotaan mitä meillä on. 261 00:10:56.555 --> 00:10:59.592 - Hyvältä näyttää kyllä. Se on todella siistiä. 262 00:10:59.592 --> 00:11:01.694 tuntuu siltä, että missä tahansa missä tahansa täällä kaivaa, 263 00:11:01.694 --> 00:11:04.363 löydät vähän väriä, se on aika siistiä. 264 00:11:04.363 --> 00:11:07.066 Digging where you're missä seisot, missä seison 265 00:11:07.066 --> 00:11:08.768 ja löytää vähän hiutaleita. 266 00:11:08.768 --> 00:11:12.805 - Olen ollut tässä noin kaksi, ehkä kolme vuotta. 267 00:11:14.540 --> 00:11:17.109 Olen siis melko uusi tässä hommassa. 268 00:11:17.109 --> 00:11:18.778 - [Tom] Mikä on sinun suunnitelmasi täällä John? 269 00:11:18.778 --> 00:11:20.579 - No, mä oon täällä varten ja on käyttöä. 270 00:11:20.579 --> 00:11:23.482 Sain sen juuri ja tuli paremmat saappaat, 271 00:11:23.482 --> 00:11:25.785 Eka reissu jolle olen lähtenyt. 272 00:11:25.785 --> 00:11:27.353 - Okei, mistäs kaivaa? 273 00:11:27.353 --> 00:11:29.522 - Se on (mutisee) 274 00:11:29.522 --> 00:11:32.258 - Okei, tuo näyttää hyvältä, näyttää hyvältä. 275 00:11:32.258 --> 00:11:33.626 Jatka kaivamista, minä olen Menen tarkistamaan 276 00:11:33.626 --> 00:11:34.627 joillakin muita tiimin jäseniä. 277 00:11:34.627 --> 00:11:36.295 Olemme menossa vain tunniksi, 278 00:11:36.295 --> 00:11:38.264 joten paina sitä kovaa tunnin verran 279 00:11:38.264 --> 00:11:39.832 ja menen tauolle. 280 00:11:39.832 --> 00:11:41.000 - Okei, kuulostaa hyvältä. 281 00:11:41.000 --> 00:11:41.834 - Selvä. 282 00:11:52.344 --> 00:11:55.347 (rock-musiikki) 283 00:11:55.347 --> 00:11:56.849 - Olen innoissani siivoamassa - Joo. 284 00:11:56.849 --> 00:11:59.151 - Niinhän minä sanoin. - Siivoa se matto pois. 285 00:11:59.151 --> 00:12:01.420 - Olemme tässä Foothillin osasto 286 00:12:01.420 --> 00:12:04.023 Kullanetsijöiden Yhdistys, 287 00:12:04.023 --> 00:12:05.925 Täällä on joukko malminetsijöitä. 288 00:12:05.925 --> 00:12:08.461 Olemme etsinnöissä ja etsimme kultaa, 289 00:12:08.461 --> 00:12:10.663 mutta teemme sen hieman eri tavalla. 290 00:12:10.663 --> 00:12:14.834 Teemme sen kaupungin betoniviidakossa. 291 00:12:17.203 --> 00:12:20.372 Katsos, onhan se aika selvää tämä että tämä on jätekasa. 292 00:12:20.372 --> 00:12:25.010 Mutta eihän sitä koskaan tiedä, se on Siksi sitä kutsutaan etsinnäksi. 293 00:12:25.010 --> 00:12:26.345 mutta mikä on missä 294 00:12:27.313 --> 00:12:29.849 ja tämä voisi olla ties mitä, 295 00:12:29.849 --> 00:12:31.650 missä ne ajavat niitä kauharuoppaajia 296 00:12:31.650 --> 00:12:33.753 tai jossa he tekivät kaivauksia aiemmin 297 00:12:33.753 --> 00:12:35.688 ja tämä on saanut kasaan. 298 00:12:35.688 --> 00:12:38.324 Joten joskus, alkuun jätekasan yläpäässä 299 00:12:38.324 --> 00:12:40.392 on kaivauksen pohja, 300 00:12:40.392 --> 00:12:42.928 voisi olla missä todella hyvää kultaa on. 301 00:12:42.928 --> 00:12:44.997 Tämä siis heitetään tänne yläosaan 302 00:12:44.997 --> 00:12:48.601 ja voisi sisältää paremman määrän kultaa 303 00:12:50.803 --> 00:12:54.907 eikä ole oikeaa rimmaa tai syytä näille jutuille, 304 00:12:57.977 --> 00:12:59.812 se on vain vanhaa maata. 305 00:13:00.946 --> 00:13:02.414 Mä tykkään joistain näistä isommista kivistä 306 00:13:02.414 --> 00:13:05.451 ja pestä materiaalit pois niiden sivuilta. 307 00:13:05.451 --> 00:13:08.454 (rauhallinen pirteä musiikki) 308 00:13:14.660 --> 00:13:16.395 - Mä sain kaksi mun tiimini jäseniä täällä, 309 00:13:16.395 --> 00:13:17.963 Sulkulaatikon pystyttäminen 310 00:13:17.963 --> 00:13:21.667 ja luokittelemalla joitakin pankin materiaalit 311 00:13:21.667 --> 00:13:24.637 ja ajaa materiaalit silmukkalaatikon läpi, 312 00:13:24.637 --> 00:13:25.938 kunhan saamme sen kuntoon. 313 00:13:25.938 --> 00:13:27.840 Et ole minun tiimissäni. 314 00:13:27.840 --> 00:13:28.841 - No niin, rouva. 315 00:13:31.043 --> 00:13:32.945 - Tää on jotenkin kiva ei kun ei ole vielä mitään tekemistä. 316 00:13:32.945 --> 00:13:36.382 Yleensä isäni on minut tekemään kaikki työt. 317 00:13:38.417 --> 00:13:41.420 Materiaalia odotellessa että se luokitellaan, 318 00:13:41.420 --> 00:13:45.491 jotta voin ajaa sen läpi loopice boxin läpi, helppo homma. 319 00:13:45.491 --> 00:13:46.926 - Liputetaan materiaalia pois, 320 00:13:46.926 --> 00:13:48.794 saamassa kasan kiviä pois tieltä, 321 00:13:48.794 --> 00:13:50.296 Valmistautumassa sulkuun. 322 00:13:50.296 --> 00:13:52.965 (vesi juoksee) 323 00:13:55.968 --> 00:13:57.770 - Tämä on silmukka laatikko, se on todella hieno 324 00:13:57.770 --> 00:14:00.339 ♪ koska se on kevyt ja sinä ♪ voit ottaa sen mukaasi minne tahansa 325 00:14:00.339 --> 00:14:03.609 ja sinulla pitää olla hyvä veden virtaus, aseta se jonnekin 326 00:14:03.609 --> 00:14:06.011 jossa sinulla on hyvä veden virtaus auttaa 327 00:14:06.011 --> 00:14:07.513 kevyt materiaali huuhtoutuu läpi 328 00:14:07.513 --> 00:14:09.648 ja teillä on nämä halkeamia täällä 329 00:14:09.648 --> 00:14:12.484 ja nettouttaa sen auttaa pyydystämään kultaa 330 00:14:12.484 --> 00:14:14.553 ja paras tapa tehdä se on 331 00:14:14.553 --> 00:14:18.657 ottaa materiaalisi ja antaa sen mennä hitaasti. 332 00:14:19.625 --> 00:14:22.728 Ei kauhoa liikaa kerralla, 333 00:14:22.728 --> 00:14:25.130 antaa materiaalin toimia läpi 334 00:14:25.130 --> 00:14:26.565 ja sitten annat sille pienen tauon 335 00:14:26.565 --> 00:14:29.501 ja anna materiaalin työskennellä läpi. 336 00:14:29.501 --> 00:14:31.370 Annat sille vielä pienen kauhallisen 337 00:14:31.370 --> 00:14:33.906 ja syötät sitä hitaasti. 338 00:14:33.906 --> 00:14:35.407 Et halua syöttää sitä liian nopeasti 339 00:14:35.407 --> 00:14:38.244 ja on kaikki vain huuhtoutua pois. 340 00:14:39.378 --> 00:14:42.781 Se on rentouttavaa, ystävällistä terapeuttinen. 341 00:14:42.781 --> 00:14:44.016 Meillä on tosi hauskaa, 342 00:14:44.016 --> 00:14:46.518 mutta luulen, että isäni tiimi on menossa edelle. 343 00:14:46.518 --> 00:14:48.554 - Joo, ollaan noin puolivälissä tämän kilpailun läpi 344 00:14:48.554 --> 00:14:51.757 ja minä sain kaksi supertähtiä, jotka ovat 345 00:14:51.757 --> 00:14:53.459 todella aikoo tehdä mennä. 346 00:14:53.459 --> 00:14:55.561 Steve ja Steve, he ovat kaatavat kultaa 347 00:14:55.561 --> 00:14:57.062 heidän lutkiinsa 348 00:14:57.062 --> 00:14:58.464 ja näen sen tulevan. 349 00:14:58.464 --> 00:14:59.698 Nuo kaverit ovat todella diggaavia 350 00:14:59.698 --> 00:15:01.166 ja ne ovat todellisia hyviä malminetsijöitä, 351 00:15:01.166 --> 00:15:03.002 joten luulen, että minulla on tämä taitaa olla selvä, 352 00:15:03.002 --> 00:15:06.372 se on pussissa kaksi kuumaa prospektoriani. 353 00:15:06.372 --> 00:15:08.774 - Meillä on neitseellistä maata, meillä on kolme ämpäriä 354 00:15:08.774 --> 00:15:10.242 ansan läpi jo 355 00:15:10.242 --> 00:15:13.145 ja olemme vain 24 minuuttia kilpailussa. 356 00:15:13.145 --> 00:15:15.614 (pirteää banjomusiikkia) 357 00:15:15.614 --> 00:15:17.049 - Täällä ulkona, kun olet saat hienoa kultaa 358 00:15:17.049 --> 00:15:18.317 salaisen kautta, 359 00:15:18.317 --> 00:15:20.686 jos otat nuo isommat kivet pois 360 00:15:20.686 --> 00:15:24.256 ja sijoittaa nämä pienemmät kultahiukkasia 361 00:15:24.256 --> 00:15:25.724 ja helpottaa heitä 362 00:15:25.724 --> 00:15:28.994 jäädä jumiin sisälle tähän (vesi juoksee). 363 00:15:28.994 --> 00:15:29.995 Otat kädestäsi tai mistä tahansa, 364 00:15:29.995 --> 00:15:32.464 Luokittelu on aina hyvä. 365 00:15:32.464 --> 00:15:35.267 Kaikenlaisia erilaisia laitteita tuolla ulkona, 366 00:15:35.267 --> 00:15:38.037 se kaikki toimii tuossa samassa periaatteella, että menee raskaimmin. 367 00:15:38.037 --> 00:15:39.672 Siis kaksi kertaa niin raskasta kuin lyijy, 368 00:15:39.672 --> 00:15:42.942 niin se raskas on se mikä se saa sen jäämään ansaan sisälle. 369 00:15:42.942 --> 00:15:47.146 meidän erikoistuneita kappaleita laitteita täällä. 370 00:15:47.146 --> 00:15:48.580 - No niin Tom, nyt mennään. 371 00:15:48.580 --> 00:15:51.183 Meillä on kolme ämpäriä arvosta vain 30 minuutissa 372 00:15:51.183 --> 00:15:52.818 ja näette, että meillä on pala 373 00:15:52.818 --> 00:15:54.687 ehkä 20:stä, jotka ovat kietoutuneet tuonne. 374 00:15:54.687 --> 00:15:57.790 Meillä on 50 tai 100 kappaletta tuolla alhaalla, 375 00:15:57.790 --> 00:15:59.959 kohti 50-100 silmää. 376 00:15:59.959 --> 00:16:02.594 Mulla on aika hyvä olo meidän näkymistä. 377 00:16:02.594 --> 00:16:05.798 - Joo, no, palaa takaisin lapioimaan. 378 00:16:05.798 --> 00:16:09.635 Kia, katso tätä, me olemme... saamme paljon kultaa. 379 00:16:10.803 --> 00:16:12.037 Hei, älä heittele tuota ulos. (nauraa) 380 00:16:12.037 --> 00:16:14.907 - Tuo on kiva pala tuossa. 381 00:16:14.907 --> 00:16:17.476 - Heureka, meillä on isoja, hui! 382 00:16:29.088 --> 00:16:31.824 - Kia, 20 minuuttia jäljellä! 383 00:16:31.824 --> 00:16:35.828 - Kaikki hyvin, jatkakaa rokkaamista tuolla, jatkakaa eteenpäin! 384 00:16:37.196 --> 00:16:39.298 - Te tytöt olette kuin vaimoni Cindy, 385 00:16:39.298 --> 00:16:42.301 Seiso tässä ja antamaan moraalista tukea. 386 00:16:42.301 --> 00:16:43.502 - Aivan oikein. 387 00:16:43.502 --> 00:16:44.770 - Mä aion kastaa teidät tiimi Cindyksi. 388 00:16:44.770 --> 00:16:46.338 (Hurraa) 389 00:16:46.338 --> 00:16:48.307 Odota kun siivous tulee 390 00:16:48.307 --> 00:16:50.843 ja sitten syöksyy sisään ja ottaa kullan. 391 00:16:50.843 --> 00:16:53.445 (piristävää musiikkia) 392 00:16:56.749 --> 00:17:00.252 Hienoa kultaa, hienoa kultaa, katso tuota isoa kappaletta tuossa. 393 00:17:00.252 --> 00:17:02.388 Onpa hieno näköistä tavaraa tuolla. 394 00:17:02.388 --> 00:17:03.856 - Joo, kiitos. 395 00:17:03.856 --> 00:17:05.591 - [Tom] Sanoit, että tuli puolikkaasta ämpäristä? 396 00:17:05.591 --> 00:17:06.792 - Joo. Joo. Joo. 397 00:17:06.792 --> 00:17:08.427 - Kiva, oletko tiimi Kia vai joukkue Tom? 398 00:17:08.427 --> 00:17:09.628 - Team Kia. 399 00:17:09.628 --> 00:17:12.197 - Ai (nauraa). 400 00:17:13.665 --> 00:17:15.901 Ei vaan, onpa hienoa kultaa, hienoa. 401 00:17:15.901 --> 00:17:16.735 - Kiitos. 402 00:17:21.073 --> 00:17:23.976 - Alkaa olla noin viimeiset seitsemän Steveä. 403 00:17:23.976 --> 00:17:26.011 - Tuolla ylhäällä on lasia Tom. 404 00:17:26.011 --> 00:17:27.813 Jos olet kiltti minulle ja hankit minulle toisen ämpärin, 405 00:17:27.813 --> 00:17:29.248 Mä juoksen vielä vähän lisää. 406 00:17:29.248 --> 00:17:30.849 - Joo, no me täytyy jatkaa juoksemista. 407 00:17:30.849 --> 00:17:33.318 - Aika alkaa olla vähissä. - Näytät hyvältä. 408 00:17:33.318 --> 00:17:35.387 No niin, kaivelen tuonne päin? 409 00:17:35.387 --> 00:17:36.655 - Kyllä, herra. 410 00:17:36.655 --> 00:17:38.924 - No niin, toinen ämpäri tulossa. 411 00:17:38.924 --> 00:17:41.493 (piristävää musiikkia) 412 00:17:48.067 --> 00:17:50.302 Siinä on jotain vedessä on jotain outoa. 413 00:17:50.302 --> 00:17:52.704 - Se on Coorsin panimo, 414 00:17:52.704 --> 00:17:53.806 se on ihan tuolla ylhäällä. 415 00:17:53.806 --> 00:17:56.575 - Coorsin panimo on tuolla ylhäällä? 416 00:17:56.575 --> 00:17:57.776 Tämä on kuin Coorsin vesi? 417 00:17:57.776 --> 00:17:59.978 - Tämä on Coors puhdasta humalavettä, 418 00:17:59.978 --> 00:18:01.547 niiden vuodatuksia tänne. 419 00:18:01.547 --> 00:18:04.383 Niin, siinä on vähän vähän oluen hajua 420 00:18:04.383 --> 00:18:06.718 ja levät rakastavat sitä. 421 00:18:08.353 --> 00:18:11.156 - Jos siis juomme tämän, - luultavasti vähän sekaisin? 422 00:18:11.156 --> 00:18:14.593 - Täällä on jotain Alkoholipitoisuutta tässä. 423 00:18:14.593 --> 00:18:17.896 - Coorsin vettä, me olemme Coors-joessa. 424 00:18:24.837 --> 00:18:27.840 No niin, lapiot alas, lapiot alas. 425 00:18:29.508 --> 00:18:33.612 Kaikki siivoamaan ja laittamaan kaikki kullanne yhteen pannuun 426 00:18:33.612 --> 00:18:36.115 ja tuo se tänne. 427 00:18:36.115 --> 00:18:37.116 - Okei. Okei. Okei. Okei. (vesi juoksee) 428 00:18:37.116 --> 00:18:37.950 - Yksi nuggari. 429 00:18:40.886 --> 00:18:42.054 - Whoa! - Joo! 430 00:18:44.723 --> 00:18:45.557 - Hienoa. 431 00:18:47.326 --> 00:18:50.529 - Tuo näyttää ihan minusta hassuilta asioilta. 432 00:18:50.529 --> 00:18:53.732 Tuo on kuin vanha suola temppu, jos minulta kysytään. 433 00:18:53.732 --> 00:18:55.767 Enpä tiedä tuosta. - Hyvää. 434 00:18:55.767 --> 00:18:58.303 - Katsotaanpa muut pannusi Kia. 435 00:18:58.303 --> 00:18:59.905 - Tässä pannussa on vähän väriä 436 00:18:59.905 --> 00:19:01.206 ja siellä on hiutaleita. 437 00:19:01.206 --> 00:19:03.442 Näen yhden, kaksi, kolme, neljä, 438 00:19:03.442 --> 00:19:06.445 Tässä on hiutaleita joka puolella pannulla, siellä on toinen, viisi. 439 00:19:06.445 --> 00:19:08.580 - Täälläkin on vähän kultaa, 440 00:19:08.580 --> 00:19:10.649 on kaikenlaisia väriä siellä. 441 00:19:10.649 --> 00:19:13.418 Ei hassumpaa, mennään Katsotaan mitä kavereillani on. 442 00:19:13.418 --> 00:19:14.419 - Katsotaanpa. 443 00:19:16.989 --> 00:19:19.491 - No niin tiimi Tom, miten meni? 444 00:19:19.491 --> 00:19:20.959 - Tuntuu hyvältä tämä. 445 00:19:20.959 --> 00:19:21.994 - Joo, joo. 446 00:19:21.994 --> 00:19:23.729 - Katsotaan mitä sulla on. 447 00:19:23.729 --> 00:19:25.564 - Katsokaa tätä kaikkea kultaa, Kia. 448 00:19:25.564 --> 00:19:27.199 Katsokaa tuota kultaa, 449 00:19:27.199 --> 00:19:30.769 katso kultaa täällä, kultaa täällä, kimpale, kimpale, kimpale, kimpale.., 450 00:19:30.769 --> 00:19:32.204 kultaa, kultaa, kultaa, kultaa, kultaa. 451 00:19:32.204 --> 00:19:34.173 Täällä on lisää kultaa. 452 00:19:34.173 --> 00:19:36.074 Kenen luulet voittaneen? 453 00:19:36.074 --> 00:19:38.110 - Taidatte viedä voiton. 454 00:19:38.110 --> 00:19:38.977 - Team Tom! 455 00:19:41.146 --> 00:19:44.816 - Minä annan Steve tässä, MVP-mies. 456 00:19:45.951 --> 00:19:47.486 - Nyt tarvitsen lepoa. 457 00:19:47.486 --> 00:19:48.987 (nauraa) 458 00:19:48.987 --> 00:19:51.323 - Siinäpä se. siitä, että on malminetsijä. 459 00:19:51.323 --> 00:19:53.058 Alls you got to do ollaksesi malminetsijä, 460 00:19:53.058 --> 00:19:54.726 Se on tässä. 461 00:19:54.726 --> 00:19:56.328 Ei tarvitse olla hevosta, 462 00:19:56.328 --> 00:19:58.297 sinun ei tarvitse olla paljon laitteita. 463 00:19:58.297 --> 00:20:01.033 Meillä on ihana päivä täällä joella. 464 00:20:01.033 --> 00:20:05.037 Todistivat, että vanhat ajastimet eivät saaneet kaikkea kultaa 465 00:20:05.037 --> 00:20:07.906 ja löysimme kultaa ja meillä oli hauskaa. 466 00:20:07.906 --> 00:20:09.741 Paljon todella hauskaa toveruutta. 467 00:20:09.741 --> 00:20:11.910 On vaan ollut nautinnollista. 468 00:20:11.910 --> 00:20:15.013 Sanon aina ihmisille, että aloita aloitetaan pienestä ja edetään ylöspäin. 469 00:20:15.013 --> 00:20:16.615 Jos löydät kultaa kultapannulla, 470 00:20:16.615 --> 00:20:18.050 ja sinä maksoit tuosta kultapannusta, 471 00:20:18.050 --> 00:20:19.751 mikä ei ole paljon, vain muutama taala 472 00:20:19.751 --> 00:20:22.287 ja se on aika helppoa löytää sellaista kultaa 473 00:20:22.287 --> 00:20:23.922 ja siirry silmukkaruutuun. 474 00:20:23.922 --> 00:20:25.624 Siirry sitten highbankeriin, 475 00:20:25.624 --> 00:20:27.426 ja sitten siirryt ruoppaajaksi. 476 00:20:27.426 --> 00:20:29.161 Jos löydät kultaa kaikki tuonne asti, 477 00:20:29.161 --> 00:20:31.396 voit vain pitää rakentaa laitteitasi, 478 00:20:31.396 --> 00:20:33.465 toiminnan rakentaminen 479 00:20:33.465 --> 00:20:35.934 ja löytää lisää kultaa. 480 00:20:35.934 --> 00:20:37.636 - Tarvitaan vain grilli. 481 00:20:37.636 --> 00:20:38.604 - Grilli. 482 00:20:38.604 --> 00:20:40.706 (hurraa-huuto) 483 00:20:40.706 --> 00:20:43.175 Kultakuume kolmosella, yksi, kaksi, kolme. 484 00:20:43.175 --> 00:20:44.943 - Kultakuume! 485 00:20:47.346 --> 00:20:49.948 (piristävää musiikkia)