WEBVTT 1 00:00:03.603 --> 00:00:06.940 Il selvaggio senza pietà 2 00:00:07.273 --> 00:00:10.276 il senza cuore sembra 3 00:00:10.443 --> 00:00:12.345 quando la natura la libera. 4 00:00:12.345 --> 00:00:13.246 Forte. 5 00:00:13.780 --> 00:00:15.882 Potresti scappare? 6 00:00:16.182 --> 00:00:19.119 Riusciresti a sopravvivere? 7 00:00:19.119 --> 00:00:20.787 Queste sono le storie vere 8 00:00:20.787 --> 00:00:23.656 di uomini all'aperto che si confrontano con la morte. 9 00:00:24.424 --> 00:00:27.727 Armati di crudo coraggio e voglia di vivere, 10 00:00:28.561 --> 00:00:30.630 sono quelli che hanno battuto le probabilità 11 00:00:32.132 --> 00:00:34.467 e tornare dalla propria battaglia 12 00:00:34.567 --> 00:00:37.037 per sopravvivere. 13 00:00:42.542 --> 00:00:43.410 Una vita 14 00:00:43.410 --> 00:00:47.247 legame della caccia tra padre e figlio. 15 00:00:48.014 --> 00:00:51.818 Il tipo di caccia che pratichiamo, come sapete, aiutare i cervi e le antilopi. 16 00:00:52.152 --> 00:00:56.456 Minacciare di essere separati nelle fauci di un grizzly del Wyoming. 17 00:00:57.457 --> 00:00:59.192 È uscito subito allo scoperto. 18 00:00:59.192 --> 00:01:03.730 Costringere il padre di decidere della sua vita per i suoi figli. 19 00:01:04.230 --> 00:01:06.366 Che stavano lottando per la sua vita. 20 00:01:06.366 --> 00:01:08.468 Uno dei due sopravviverà? 21 00:01:08.701 --> 00:01:17.477 Il sindaco era sopra di me. 22 00:01:17.477 --> 00:01:21.648 I Ron Lemmings senior e junior. 23 00:01:22.749 --> 00:01:25.251 Per loro, le montagne imponenti, 24 00:01:25.418 --> 00:01:29.823 foreste selvagge e la selvaggina di grossa taglia si è fatta desiderare ogni autunno. 25 00:01:31.224 --> 00:01:32.192 Ron ha preso 26 00:01:32.192 --> 00:01:35.195 il figlio a caccia e a pesca da quando Ronnie aveva due anni. 27 00:01:35.929 --> 00:01:37.797 Quando Ronnie ha ucciso il suo primo cervo. 28 00:01:37.797 --> 00:01:39.466 Aveva 12 anni. 29 00:01:39.466 --> 00:01:40.934 Probabilmente ero più eccitato. 30 00:01:40.934 --> 00:01:43.269 E poi era finito con Virgil. 31 00:01:43.703 --> 00:01:47.507 Il tipo di caccia che pratichiamo alci, cervi e antilopi. 32 00:01:47.507 --> 00:01:49.542 E intendo dire alce. 33 00:01:49.542 --> 00:01:52.512 C'è qualcosa per cui possiamo disegnare un'etichetta? 34 00:01:52.512 --> 00:01:53.913 Per padre e figlio. 35 00:01:53.913 --> 00:01:57.150 È il sentiero dell'uomo di montagna e i nativi americani 36 00:01:57.517 --> 00:02:00.720 mentre cavalcano i loro cavalli lontano nell'aspra natura selvaggia 37 00:02:02.489 --> 00:02:03.223 con i fucili. 38 00:02:03.223 --> 00:02:05.058 E ci divertiamo con i fiocchi. 39 00:02:05.058 --> 00:02:07.894 Di solito cacciamo con l'arco tutti gli anni perché si può cacciare con l'arco. 40 00:02:07.894 --> 00:02:09.496 E se non si uccide nulla, 41 00:02:09.496 --> 00:02:11.598 poi si può anche tornare lì nella stagione dei fucili. 42 00:02:11.865 --> 00:02:13.700 Mi piace di più la caccia con l'arco. 43 00:02:13.700 --> 00:02:16.469 È una sfida più impegnativa se ci si deve avvicinare molto. 44 00:02:16.936 --> 00:02:17.971 C'è qualcosa di particolare. 45 00:02:17.971 --> 00:02:19.539 Voglio dire, siete tutti in mimetica. 46 00:02:19.539 --> 00:02:21.374 È davvero a distanza ravvicinata. 47 00:02:21.374 --> 00:02:23.009 È sicuramente più eccitante, credo. 48 00:02:23.009 --> 00:02:25.345 Beh, la caccia. 49 00:02:27.380 --> 00:02:31.317 Nell'ottobre 2009, il richiamo di Bugling Elk 50 00:02:31.651 --> 00:02:35.688 richiama i due uomini di cavalcare l'High Lonesome, che è in 51 00:02:35.688 --> 00:02:41.127 infatti ospita ogni tipo di selvaggina, compreso il più letale. 52 00:02:41.628 --> 00:02:42.862 Al risveglio caccia e bombetta. 53 00:02:42.862 --> 00:02:45.665 In pratica, sapete, vediamo tutto e vediamo, 54 00:02:45.965 --> 00:02:49.235 cervi, alci, bighorn, pecore, alci 55 00:02:50.303 --> 00:02:54.741 e, naturalmente, orsi grizzly e orsi neri. 56 00:02:55.742 --> 00:02:56.943 La caccia è iniziata. 57 00:02:56.943 --> 00:02:59.913 Beh, hanno avuto diverse occasioni per l'alce, 58 00:03:00.213 --> 00:03:03.650 e sembra solo una questione di tempo, che riempie 59 00:03:03.650 --> 00:03:06.586 il loro quarto giorno con eccitata attesa. 60 00:03:08.488 --> 00:03:10.423 Prima di lasciare il campo, però, 61 00:03:10.423 --> 00:03:14.160 chiedono aiuto e protezione, come sempre. 62 00:03:14.928 --> 00:03:16.596 Vi prego di tenere mio figlio al sicuro. 63 00:03:16.596 --> 00:03:20.200 Abbiamo solo più o meno pregate affinché la caccia sia sicura. 64 00:03:20.200 --> 00:03:24.070 E forse abbiamo un'opportunità per avvicinarsi a un gufo o altro, 65 00:03:24.070 --> 00:03:25.305 e da lì in poi ci penseremo noi. 66 00:03:26.606 --> 00:03:27.373 Penso che probabilmente 67 00:03:27.373 --> 00:03:30.877 quella mattina, quando ho detto quella preghiera che speravo 68 00:03:31.444 --> 00:03:35.615 che avrei avuto un ragazzo davanti a me e che avrebbe guidato quella freccia 69 00:03:35.615 --> 00:03:38.551 e che avrei Finalmente posso mettere la mia targhetta. 70 00:03:39.552 --> 00:03:40.520 Lo so. 71 00:03:40.853 --> 00:03:44.924 Oggi nessuno dei due sa cosa possa significare la sua preghiera 72 00:03:45.391 --> 00:03:48.461 prima che le mattine finiscano 73 00:03:51.965 --> 00:03:53.266 la preghiera conta, 74 00:03:53.266 --> 00:03:56.836 ma anche l'uso del profumo di alce per aiutarli a mascherare il loro odore umano. 75 00:03:57.136 --> 00:03:59.939 e di entrare nel raggio d'azione di un tiro con i loro archi. 76 00:04:00.406 --> 00:04:03.309 Anche se questo potrebbe avere conseguenze fatali 77 00:04:04.911 --> 00:04:06.512 mentre inizia la caccia, 78 00:04:06.512 --> 00:04:10.383 decidono che Ron Senior caccerà di seguito, mentre Ron 79 00:04:10.383 --> 00:04:15.088 Junior chiama dall'alto e cerca di per far passare un elfo accanto a suo padre. 80 00:04:15.488 --> 00:04:19.158 È nel nostro posticino preferito e ha iniziato a chiamare. 81 00:04:20.260 --> 00:04:24.597 E subito dopo un toro ci ha risposto e ha iniziato ad avvicinarsi. 82 00:04:25.064 --> 00:04:31.170 Probabilmente siamo stati incastrati, Non so, dai 5 ai 10 minuti. 83 00:04:31.170 --> 00:04:33.573 E Ronnie era dietro di me di circa 40 metri. 84 00:04:33.606 --> 00:04:35.541 Ero in fondo alla collina da lui. 85 00:04:35.541 --> 00:04:42.081 E c'erano, credo, cinque punti L'obiettivo è arrivato e lui era proprio sotto di me. 86 00:04:42.081 --> 00:04:45.218 E si è girato e si è allontanato alla mia sinistra 87 00:04:45.885 --> 00:04:50.223 e non riuscivo a vederlo, ma Ronnie continuava a chiamare, sapeva che era ancora lì. 88 00:04:50.556 --> 00:04:57.330 Stavo solo aspettando che tornasse indietro in una zona in cui posso sparargli. 89 00:04:59.132 --> 00:05:00.266 Ho visto arrivare quel toro 90 00:05:00.266 --> 00:05:04.103 e si trovava esattamente dove Pensavo che sarebbe uscito. 91 00:05:04.103 --> 00:05:06.706 E mio padre era in una posizione perfetta. 92 00:05:07.307 --> 00:05:09.742 Ero sicuro che fosse quello era il suo alce 93 00:05:09.742 --> 00:05:13.046 dove avremmo preso quell'elfo di sicuro. 94 00:05:13.046 --> 00:05:16.215 L'ultimo pezzo Sembra che stia per andare tutto a posto. 95 00:05:16.816 --> 00:05:19.952 quando, senza preavviso, i Tori dell'Alce. 96 00:05:20.620 --> 00:05:22.455 Ora si è spaventato ed è scappato. 97 00:05:22.455 --> 00:05:25.391 E tutto era, sapete, non potevo capire. 98 00:05:25.391 --> 00:05:27.293 Non c'era motivo di spaventarsi. 99 00:05:27.293 --> 00:05:31.230 E, sapete, dopo si è spaventato e se n'è andato, io mi sono alzato. 100 00:05:32.965 --> 00:05:35.234 Poi ho sentito un bastone rompersi dietro di me, 101 00:05:35.234 --> 00:05:39.439 e mi sono girato e fu allora che vidi l'orso. 102 00:05:39.639 --> 00:05:42.942 E ciò che all'inizio è un mistero 103 00:05:42.942 --> 00:05:44.744 diventa vero terrore. 104 00:05:44.744 --> 00:05:47.814 Quando mi sono girato, l'orso aveva probabilmente 20 anni 105 00:05:47.814 --> 00:05:52.118 metri da me, in piedi mi guardava, l'espressione del suo volto. 106 00:05:52.118 --> 00:05:53.886 Sapevo che non era una buona cosa. 107 00:05:53.886 --> 00:05:56.422 Allora ho sentito Ronnie urlare: "Vattene da qui". 108 00:05:56.823 --> 00:06:01.694 E immediatamente ho capito che si trattava di un orso grizzly perché non avrebbe mai aperto bocca 109 00:06:01.694 --> 00:06:03.663 se non fosse un orso. 110 00:06:05.398 --> 00:06:06.032 Non ho 111 00:06:06.032 --> 00:06:09.235 Ho alzato le braccia, insomma, e gli ho urlato di andarsene da qui. 112 00:06:09.502 --> 00:06:12.405 La maggior parte delle volte si girano e corrono via da questo. 113 00:06:12.872 --> 00:06:15.541 Le sue orecchie si sono appiattite e mi è venuto incontro 114 00:06:15.708 --> 00:06:18.144 a tutta velocità. 115 00:06:20.747 --> 00:06:22.382 Per Ron Senior. 116 00:06:22.382 --> 00:06:26.085 È un incubo che si svolge in modo orribile. al rallentatore. 117 00:06:26.786 --> 00:06:29.122 La prima cosa da fare che ho pensato quando 118 00:06:29.122 --> 00:06:33.593 Ho visto quell'orso dietro di lui solo per una frazione di secondo, 119 00:06:33.760 --> 00:06:37.563 Lo tenevo in braccio quando era un bambino piccolo piccolo. 120 00:06:37.563 --> 00:06:40.533 E poi il mio pensiero successivo è stato che Orso li ha tutti. 121 00:06:40.533 --> 00:06:43.970 Mio figlio. 122 00:06:43.970 --> 00:06:48.174 Ken, un uomo con solo arco e frecce nella sua mano, salvare suo figlio. 123 00:06:48.808 --> 00:06:51.878 E rischia di diventare lui stesso una preda 124 00:07:00.253 --> 00:07:02.221 senza apparente provocazione? 125 00:07:02.221 --> 00:07:06.259 Un orso grizzly sta caricando sul tiro con l'arco ell contro corsa lemming 126 00:07:07.860 --> 00:07:10.563 e suo padre può solo guardare con orrore. 127 00:07:11.764 --> 00:07:13.800 Cioè, stiamo parlando di un secondo... 128 00:07:13.800 --> 00:07:16.302 e lui è solo, in piedi a un metro da me. 129 00:07:17.003 --> 00:07:19.472 Non c'è stato tempo, insomma, di pensare 130 00:07:19.472 --> 00:07:21.841 su quello che avreste fatto o come lo avreste fatto. 131 00:07:22.475 --> 00:07:25.244 Mi sono appena messo dietro l'albero 132 00:07:25.978 --> 00:07:27.847 e mi ha seguito tutto il perimetro dell'albero. 133 00:07:27.847 --> 00:07:31.317 E poi sono partito scendendo dalla collina il più velocemente possibile. 134 00:07:31.751 --> 00:07:37.056 Sapevo che mi stava inseguendo e io cercavo solo di rimanere in piedi. 135 00:07:37.056 --> 00:07:37.757 Sapevo di esserlo. 136 00:07:37.757 --> 00:07:39.926 Non sarei stato in grado di per continuare a farlo a lungo 137 00:07:39.926 --> 00:07:42.462 perché era una collina così ripida e andavo così veloce. 138 00:07:43.563 --> 00:07:48.301 L'unico sentiero chiaro per scendere la collina è stato di essere proprio vicino a dove si trovava mio padre. 139 00:07:50.303 --> 00:07:50.903 Stavano ottenendo 140 00:07:50.903 --> 00:07:55.408 vicino a me in quel momento e ho pensato che dovevo fare qualcosa... 141 00:07:55.408 --> 00:07:59.078 e sparare all'orso con la palla era l'unica cosa che mi veniva in mente 142 00:07:59.612 --> 00:08:01.113 che potrebbero essere utili. 143 00:08:01.113 --> 00:08:05.151 E non sapendo nemmeno che che avrebbe fatto qualcosa. 144 00:08:06.052 --> 00:08:08.387 È tutta adrenalina e disperazione. 145 00:08:08.588 --> 00:08:11.190 Mentre Ron Senior si avvicina a grandi passi, 146 00:08:11.491 --> 00:08:14.160 pregando che il suo obiettivo si realizzi. 147 00:08:15.061 --> 00:08:15.895 Mi sono tirato indietro. 148 00:08:15.895 --> 00:08:20.533 Ho dovuto aspettare solo una frazione di secondo finché non sapevo che non avrei colpito Ronnie. 149 00:08:20.533 --> 00:08:28.140 E poi ho sparato. 150 00:08:28.140 --> 00:08:32.378 Non avevo idea di aver colpito l'orso il modo in cui tutto stava andando. 151 00:08:32.612 --> 00:08:36.215 Sembrava solo che, sai, questa piccola freccia non ha fatto nulla. 152 00:08:37.316 --> 00:08:40.987 Ho visto mio padre e i ragazzi inchinarsi, e ho sentito il suo arco 153 00:08:40.987 --> 00:08:43.189 e ho visto il lampo di una freccia 154 00:08:44.090 --> 00:08:46.592 passare accanto alla mia gamba. 155 00:08:46.592 --> 00:08:49.195 Non sapevo se la freccia avesse colpito l'orso. 156 00:08:49.962 --> 00:08:53.332 E più o meno nello stesso periodo Ero a terra, io. 157 00:08:53.332 --> 00:08:56.235 Credo che l'orso mi abbia catturato in quel momento, mi ha buttato a terra. 158 00:08:56.869 --> 00:09:00.640 L'enorme grizzly è ora sopra Ronnie e stava per bloccarlo. 159 00:09:00.640 --> 00:09:02.074 Ed è potente. Le mascelle 160 00:09:03.242 --> 00:09:07.647 e lo colpiscono con i loro artigli rastrellanti. 161 00:09:10.449 --> 00:09:12.451 Quando ho toccato terra, 162 00:09:12.451 --> 00:09:15.655 la prima cosa che mi è venuta in mente è stata Non volevo stare a pancia in giù. 163 00:09:15.655 --> 00:09:18.291 Volevo stare sulla schiena dove potevo vedere cosa stava succedendo. 164 00:09:18.291 --> 00:09:20.760 E ho rotolato a destra direttamente sulla mia schiena. 165 00:09:21.594 --> 00:09:24.897 E l'orso era, sai, aveva ragione... sopra di me cercando di assomigliare, 166 00:09:25.231 --> 00:09:26.966 sai, e so che vanno sempre 167 00:09:26.966 --> 00:09:29.936 cercare di entrare nella testa delle persone e ti prendono la faccia e tutto il resto. 168 00:09:29.936 --> 00:09:32.371 E questa era l'unica cosa che mi passava per la testa 169 00:09:32.371 --> 00:09:35.174 si tenevano lontani dal mio viso e nella mia testa 170 00:09:36.609 --> 00:09:38.778 l'adrenalina e tutto ciò che stava accadendo. 171 00:09:39.579 --> 00:09:41.881 In realtà non sapevo nemmeno che lui 172 00:09:41.881 --> 00:09:44.951 mi aveva morso a questo punto. 173 00:09:46.152 --> 00:09:47.887 Ronnie è sdraiato sulla schiena. 174 00:09:47.887 --> 00:09:49.855 Pollo e slogan. 175 00:09:49.855 --> 00:09:52.692 Voglio dire, stava lottando per la sua vita 176 00:09:52.692 --> 00:09:53.659 in qualche modo. 177 00:09:53.659 --> 00:09:56.596 Ronnie torna in piedi e fa un'altra corsa 178 00:09:56.596 --> 00:09:59.165 per sfuggire al grizzly. 179 00:09:59.765 --> 00:10:02.468 Ho ripreso a scendere dalla collina e lui... 180 00:10:02.702 --> 00:10:05.371 Sta guidando proprio su di me, mi insegue di nuovo lungo la collina. E 181 00:10:06.639 --> 00:10:09.342 Sono andato a saltare tra due alberi. 182 00:10:09.342 --> 00:10:13.212 E l'orso mi ha immobilizzato giù, contro quell'albero 183 00:10:13.212 --> 00:10:14.580 e mi ha fatto perdere il fiato. 184 00:10:14.580 --> 00:10:17.216 E sto cercando di tornare indietro e raggiungere le mie spalle. 185 00:10:17.383 --> 00:10:19.585 Ed è allora che mi ha trapassato la mano. 186 00:10:19.585 --> 00:10:22.188 L'orso è pronto a uccidere. 187 00:10:22.188 --> 00:10:25.558 Ron Senior deve ricorrere a misure di ultima istanza 188 00:10:25.658 --> 00:10:29.495 per cercare di salvare suo figlio, mettendosi in pericolo. 189 00:10:29.762 --> 00:10:33.833 E non potevo sparare all'orso perché, sapete, è 190 00:10:34.233 --> 00:10:37.069 sarebbe stato un caso di freccia 191 00:10:37.069 --> 00:10:39.372 che attraversa l'orso e lo colpisce. 192 00:10:40.206 --> 00:10:43.743 Così ho pensato che l'unica cosa che potevo fare è cercare di toglierlo di dosso. 193 00:10:43.743 --> 00:10:47.980 E ho iniziato a colpirlo con l'arco. 194 00:10:47.980 --> 00:10:49.682 E dopo un po', 195 00:10:49.682 --> 00:10:53.819 Ho sentito, sai, che si è staccato da me anche e non c'era più peso su di me. 196 00:10:53.819 --> 00:10:55.855 E penso che ora se ne andrà, Lo sai? 197 00:10:55.855 --> 00:10:59.225 E ho guardato oltre e vedevo mio padre in piedi 198 00:10:59.492 --> 00:11:02.128 e ho visto l'orso fare un paio di passi verso di lui. 199 00:11:03.262 --> 00:11:05.498 E io pensiero, non ho più nulla in me 200 00:11:05.498 --> 00:11:08.267 e questa cosa è Ora lo seguirà. 201 00:11:09.969 --> 00:11:13.205 Ron Lemming Senior potrebbe essere riuscito solo 202 00:11:13.205 --> 00:11:16.442 nel dare al Grizzly un altro bersaglio per la sua rabbia 203 00:11:26.686 --> 00:11:28.654 nel profondo della natura selvaggia del Wyoming. 204 00:11:28.654 --> 00:11:32.291 Ron Lemming Senior è stato in grado di per fermare l'attacco al figlio, 205 00:11:33.659 --> 00:11:35.828 ma ora il grizzly infuriato 206 00:11:36.295 --> 00:11:39.131 è pronto a rivoltarsi contro di lui. 207 00:11:39.131 --> 00:11:42.768 E quando si è girato e mi ha guardato e ha fatto un passo verso di me, ho pensato: "Bene", 208 00:11:43.869 --> 00:11:47.807 Ora vado a prenderlo. 209 00:11:47.807 --> 00:11:50.476 Quando l'orso sembra pronto ad attaccare Ron Senior, 210 00:11:51.410 --> 00:11:54.947 improvvisamente inizia a comportarsi in modo strano e si volta dall'altra parte. 211 00:11:55.881 --> 00:11:59.485 E poi, più o meno in quel momento, si è girato e ha camminato accanto a me 212 00:12:00.453 --> 00:12:02.822 e sono scesi, hanno camminato 213 00:12:02.822 --> 00:12:06.325 in fondo alla collina e si è spinto a circa 20 metri di distanza. 214 00:12:06.325 --> 00:12:08.594 Si è fermato e si è girato di nuovo e ci guardò. 215 00:12:09.962 --> 00:12:12.031 Ferito e sanguinante a terra. 216 00:12:12.398 --> 00:12:14.500 Ronnie Lemming grida a suo padre 217 00:12:14.500 --> 00:12:17.603 per sparare di nuovo all'orso prima che possa tornare. 218 00:12:18.104 --> 00:12:21.907 Ma tutto ciò che Ron Senior può vedere è la vista orribile 219 00:12:21.907 --> 00:12:24.810 i regali del figlio. 220 00:12:26.212 --> 00:12:29.415 Era coperto di sangue, Cioè, dalla testa ai piedi. 221 00:12:29.849 --> 00:12:33.285 E ho pensato: "Oh, mio Dio, sai", Voglio dire, il mio peggiore 222 00:12:34.453 --> 00:12:36.722 paura c'era. 223 00:12:38.190 --> 00:12:41.894 E naturalmente, dopo avergli chiesto e lui continuava a dire: "Non lo so", 224 00:12:41.894 --> 00:12:45.931 Sto pensando, mamma, che devi sapere perché sei mezzo morto. 225 00:12:45.931 --> 00:12:48.601 E io penso solo a cose brutte. 226 00:12:49.668 --> 00:12:52.271 In stato di shock, Ronnie non può rispondere 227 00:12:52.271 --> 00:12:55.174 le domande del padre sul punto in cui è ferito. 228 00:12:56.342 --> 00:13:00.012 Disperato per aiutare il figlio, Ron non può dimenticare un orso 229 00:13:00.012 --> 00:13:03.883 che ancora incombe a pochi metri di distanza fino a quando. 230 00:13:05.751 --> 00:13:07.787 Allora, se n'è andato, vagando giù per la collina 231 00:13:08.354 --> 00:13:11.223 e cadde. 232 00:13:11.457 --> 00:13:14.160 L'orso non si muoveva. Quando abbiamo pensato che fosse morto, 233 00:13:15.261 --> 00:13:17.296 è stato come se avesse preso un secchio di sangue da cinque galloni. 234 00:13:17.830 --> 00:13:20.733 e mi ha scaricato addosso e poi l'ha gettata per terra. 235 00:13:21.267 --> 00:13:25.204 Ho pensato che quando ho visto tutto quel sangue.., era mio e sapete, ma non potevo 236 00:13:25.204 --> 00:13:28.073 sentirsi, insomma, A quel punto non ho sentito alcun dolore. 237 00:13:29.241 --> 00:13:31.477 a causa dell'adrenalina e tutto ciò che stava accadendo. 238 00:13:31.477 --> 00:13:34.346 E io così ho solo Ho pensato che fosse il mio sangue, ma 239 00:13:34.914 --> 00:13:37.349 Non ne ero sicuro. 240 00:13:37.716 --> 00:13:41.587 Sorprendentemente, forse miracolosamente, scoprono che la maggior parte dei 241 00:13:41.587 --> 00:13:45.624 quantità di sangue non sono di Ronnie ma sono stati pompati fuori 242 00:13:45.624 --> 00:13:48.060 dell'orso. 243 00:13:48.661 --> 00:13:50.229 Entrambi i cacciatori si rendono conto 244 00:13:50.229 --> 00:13:54.667 che i grizzly sono una specie minacciata, e quindi ci sarà un'indagine 245 00:13:54.667 --> 00:14:00.139 della morte di questo, che documentano con la loro macchina fotografica. 246 00:14:03.676 --> 00:14:05.444 Nonostante le ferite, 247 00:14:05.444 --> 00:14:09.648 Ronnie è in grado di iniziare il faticoso cammino di ritorno al campo. 248 00:14:10.382 --> 00:14:12.084 Sempre il vero cacciatore. 249 00:14:12.084 --> 00:14:15.087 Suggerisce anche un ultimo tentativo di trofeo. 250 00:14:16.055 --> 00:14:17.089 Poco prima 251 00:14:17.089 --> 00:14:20.326 avevamo lasciato il luogo dell'attacco, mi dice, 252 00:14:20.326 --> 00:14:23.596 dice: "Spero che non sia troppo grave". perché voglio continuare a cacciare. 253 00:14:24.563 --> 00:14:26.999 E io ho detto: "Ragazzo", andrai all'ospedale. 254 00:14:27.032 --> 00:14:29.702 Non c'è più la caccia. È vero. 255 00:14:29.702 --> 00:14:32.171 Mentre la lunga e dolorosa guerra continua, 256 00:14:32.504 --> 00:14:35.341 sperano che le ferite di Ronnie non minaccino solo la caccia. 257 00:14:35.808 --> 00:14:44.550 Ma anche la sua vita. 258 00:14:45.150 --> 00:14:49.321 Il bacino Boulder del Wyoming all'aperto Yellowstone, è stato il preferito 259 00:14:49.321 --> 00:14:53.158 zone di caccia selvaggia per padre e figlio Ron e Ronnie Lemming. 260 00:14:53.459 --> 00:14:57.396 Ma ora è diventato un territorio di terrore mentre si affrettano 261 00:14:57.396 --> 00:14:59.732 per raggiungere l'assistenza medica 262 00:15:03.469 --> 00:15:05.404 durante il tragitto verso il pick-up. 263 00:15:05.404 --> 00:15:09.174 L'effetto di intorpidimento dello shock svanisce e Ronnie inizia 264 00:15:09.174 --> 00:15:12.745 sentire il dolore ad ogni passo del suo cavallo. 265 00:15:13.178 --> 00:15:15.447 Mi sentivo abbastanza bene mentre uscivamo. 266 00:15:15.447 --> 00:15:20.352 Siamo arrivati a pochi chilometri dal sentiero, e poi ho potuto, sai, 267 00:15:20.352 --> 00:15:22.421 Ho iniziato sentendo delle pulsazioni e ha iniziato 268 00:15:22.421 --> 00:15:25.124 Poi ho iniziato a sentire il dolore, perché ci ha portato 269 00:15:25.591 --> 00:15:29.128 probabilmente 6 ore per tornare alle quattro ore di prelievo. 270 00:15:33.098 --> 00:15:35.434 Alla fine del tortuoso percorso. 271 00:15:35.801 --> 00:15:40.439 Ronnie riesce a comunicare con la moglie, che stenta a credere a ciò che sente. 272 00:15:40.839 --> 00:15:43.575 Avevo il mio cellulare nel pickup. 273 00:15:44.376 --> 00:15:48.180 siamo arrivati lì e l'ho chiamata e le ho detto che sono stato attaccato da un orso. 274 00:15:48.681 --> 00:15:51.417 E lei era un po'... Credevo di stare scherzando 275 00:15:51.417 --> 00:15:53.118 o qualcosa del genere, non mi credeva davvero. 276 00:15:53.118 --> 00:15:55.854 E io ho risposto: no, Sono stato davvero attaccato da un orso. 277 00:15:55.888 --> 00:15:58.590 Ho detto che sono dovrà andare all'ospedale. 278 00:15:58.590 --> 00:16:00.693 E chiamò e disse che era stato attaccato da un orso. 279 00:16:00.693 --> 00:16:02.461 E all'inizio ho pensato che stesse scherzando. 280 00:16:02.461 --> 00:16:03.662 Ho pensato: "Oh, fratello, 281 00:16:03.662 --> 00:16:06.231 perché nella mia mente, se vieni attaccato da un orso, sei morto. 282 00:16:07.333 --> 00:16:10.602 12 ore dal momento dell'attacco da un orso grizzly, 283 00:16:10.970 --> 00:16:14.440 Ronnie Lemming e suo padre accostano al vialetto di Ronnie. 284 00:16:14.940 --> 00:16:20.112 Mio figlio, per tutto il sangue, ha solo mi ha colpito come, amico, voglio dire, questo è reale. 285 00:16:20.346 --> 00:16:21.313 È successo davvero. 286 00:16:21.313 --> 00:16:23.882 E poi è stato come.., Ok, sali in macchina. 287 00:16:23.882 --> 00:16:27.019 Dobbiamo andare in ospedale. 288 00:16:32.491 --> 00:16:36.462 Quando siamo arrivati in ospedale ed è entrato lì dentro, 289 00:16:36.462 --> 00:16:40.766 l'hanno guardato e hanno detto che avrei dovuto sottopormi a un intervento chirurgico. 290 00:16:42.001 --> 00:16:44.570 E perché avevano bisogno di tagliare, sai, intorno 291 00:16:44.570 --> 00:16:48.407 tutte le ferite da morso e tutto il resto, dovevano aprirlo. 292 00:16:48.407 --> 00:16:51.744 Erano preoccupati per lui infettarsi. 293 00:16:51.744 --> 00:16:54.546 Quando siamo arrivati a 294 00:16:54.546 --> 00:16:58.017 l'ospedale e l'hanno preso in sala operatoria, era come se fosse mezzanotte. 295 00:16:58.484 --> 00:17:02.187 Ricordo di essermi seduto fuori in attesa stanza da sola e questo è stato un po' 296 00:17:05.791 --> 00:17:07.092 solo andando 297 00:17:07.960 --> 00:17:09.294 attraverso la mia mente 298 00:17:09.695 --> 00:17:10.562 fino a quando 299 00:17:12.865 --> 00:17:14.333 se il padre fosse morto. 300 00:17:14.333 --> 00:17:15.067 Come si fa a capirlo? 301 00:17:15.067 --> 00:17:17.703 Come un bambino di tre anni 302 00:17:17.703 --> 00:17:18.370 lotta 303 00:17:20.239 --> 00:17:25.077 progetti che erano fermi là fuori e solo questi pensieri 304 00:17:25.177 --> 00:17:30.015 mi passano per la testa, pensando che sono davvero grato di esserlo. 305 00:17:30.015 --> 00:17:31.817 Non è successo. 306 00:17:34.853 --> 00:17:36.655 Con Ronnie in ospedale. 307 00:17:36.655 --> 00:17:41.827 Ron Senior scorta un guardiacaccia e un biologo sul luogo dell'attacco. 308 00:17:41.827 --> 00:17:43.562 Il giorno dopo 309 00:17:45.397 --> 00:17:47.599 mentre il biologo esamina il grizzly. 310 00:17:47.900 --> 00:17:52.237 Diventa chiaro quanto fosse notevole il tiro di Ron. 311 00:17:53.138 --> 00:17:54.473 Controllano l'orso. 312 00:17:54.473 --> 00:17:58.110 Si ricordavano di noi per fissarci, 313 00:17:58.444 --> 00:18:00.946 e seguì il percorso della freccia. 314 00:18:00.946 --> 00:18:05.150 E mi disse che la freccia aveva colpito un'arteria principale 315 00:18:05.150 --> 00:18:08.020 e si è infilato dritto nel cuore. 316 00:18:08.420 --> 00:18:11.857 Un centimetro a destra o a sinistra, in alto o in basso. 317 00:18:11.857 --> 00:18:14.760 E Ron freccia potrebbe non aver trovato un punto di uccisione. 318 00:18:15.561 --> 00:18:18.897 La Bibbia parla della freccia che vola di giorno in giorno. 319 00:18:19.531 --> 00:18:22.067 E Ron Lemming deve chiedersi se lui e 320 00:18:22.067 --> 00:18:24.636 La preghiera del figlio non l'aveva guidata. 321 00:18:25.070 --> 00:18:28.073 Sul percorso di carriera della freccia. 322 00:18:28.173 --> 00:18:31.977 Ho pensato alla preghiera e ho pensato, Sì, Dio ha guidato quel Conte. 323 00:18:32.811 --> 00:18:34.446 L'inquadratura non poteva essere più perfetta. 324 00:18:34.446 --> 00:18:37.683 Non ci penso. Lo so e basta. 325 00:18:39.151 --> 00:18:40.752 Penso che 326 00:18:40.752 --> 00:18:44.556 ha sparato anche a mio padre, è stato sicuramente un miracolo. 327 00:18:44.556 --> 00:18:47.192 So che la freccia 328 00:18:47.192 --> 00:18:48.360 è stato guidato da Dio. 329 00:18:48.360 --> 00:18:51.029 Non ho dubbi. 330 00:18:51.196 --> 00:18:53.198 Potresti fare quel tiro un altro milione di volte 331 00:18:53.398 --> 00:19:03.142 e non ha mai colpito lo stesso punto. 332 00:19:03.208 --> 00:19:07.279 Quando il direttore è convinto che l'uccisione il grizzly è stato un atto di autodifesa. 333 00:19:07.713 --> 00:19:10.983 Presenta i lemming con il cranio e gli artigli da grizzly 334 00:19:11.917 --> 00:19:15.587 per segnare il loro incontro con la morte. 335 00:19:15.587 --> 00:19:18.157 Ronnie si riprende presto dalle ferite subite 336 00:19:18.490 --> 00:19:20.792 e si dirige di nuovo verso la natura selvaggia. 337 00:19:21.727 --> 00:19:25.464 Oggi, Ron e Ronnie non applicare la mascheratura, ha detto Elk. 338 00:19:25.464 --> 00:19:30.536 Questo potrebbe aver provocato l'attacco degli Orsi e portano armi da fuoco per proteggersi. 339 00:19:30.936 --> 00:19:33.505 Cosa mi è successo non lo ha fatto e mi ha rallentato un po'. 340 00:19:34.573 --> 00:19:38.544 Sono tornato lassù il mese dopo, un mese dopo, nello stesso punto. 341 00:19:39.311 --> 00:19:43.949 Per quanto riguarda l'odio verso gli orsi, Non ne ho affatto. 342 00:19:43.982 --> 00:19:47.286 Anzi, adoro gli orsi. Penso che siano 343 00:19:48.453 --> 00:19:49.721 uno dei 344 00:19:50.222 --> 00:19:53.392 animali dall'aspetto più bello che Dio abbia mai creato. 345 00:19:54.426 --> 00:19:55.827 Penso di più agli orsi. 346 00:19:55.827 --> 00:19:58.330 Sono sempre alla ricerca di loro. 347 00:19:58.630 --> 00:20:00.933 Ma, sapete, lo ero anche prima. 348 00:20:01.333 --> 00:20:02.901 Sapevo che erano lì. 349 00:20:02.901 --> 00:20:05.070 Sapevo che erano pericolosi. 350 00:20:05.938 --> 00:20:08.740 Probabilmente mi sto guardando alle spalle Tuttavia, sono molto più numerosi di quanto non lo fossero in passato, 351 00:20:09.575 --> 00:20:12.444 sai, usato per Potrei andare lassù, fare un pisolino su un 352 00:20:12.744 --> 00:20:14.213 su una collina nel pomeriggio. 353 00:20:14.213 --> 00:20:16.949 Non lo faccio più. 354 00:20:17.349 --> 00:20:22.321 Padre e figlio vanno ancora a cavallo nel deserto e portare i loro archi. 355 00:20:22.888 --> 00:20:27.659 E semmai il calvario che hanno vissuto L'esperienza li ha solo avvicinati. 356 00:20:28.026 --> 00:20:29.828 Mio padre è sicuramente il mio eroe per questo. 357 00:20:29.828 --> 00:20:34.967 E non penso che non lo faccia. pensare che chiunque altro avrebbe potuto farlo 358 00:20:36.768 --> 00:20:38.437 per stare lì 359 00:20:38.470 --> 00:20:41.673 come eravamo vicini a lui e fare i tiri che ha fatto lui. 360 00:20:41.673 --> 00:20:44.142 E poi non c'è nessuno So che avrebbe potuto farlo. 361 00:20:45.210 --> 00:20:47.579 Mi considero un eroe? 362 00:20:47.579 --> 00:20:49.014 No, non lo so. 363 00:20:49.014 --> 00:20:51.416 Per prima cosa, è mio figlio. 364 00:20:51.416 --> 00:20:53.785 Amo quel ragazzo più della vita stessa. 365 00:20:54.386 --> 00:20:56.555 Credo che si sia salvato la vita per fermarsi. 366 00:20:56.588 --> 00:20:59.491 E il modo in cui ha combattuto quell'orso quando era in posizione supina, 367 00:21:00.559 --> 00:21:02.060 è stato fantastico. 368 00:21:02.060 --> 00:21:06.365 E penso che un uomo molto meno a quel punto dovrebbe arrendersi. 369 00:21:06.365 --> 00:21:08.533 E sarebbero morti. 370 00:21:08.533 --> 00:21:08.800 Già. 371 00:21:08.800 --> 00:21:11.069 Quello che è successo mi ha fatto solo. 372 00:21:12.571 --> 00:21:14.840 Rispetta un po' di più la vita, capisci? 373 00:21:14.840 --> 00:21:17.542 L'ho sempre fatto. Comunque. Ma, 374 00:21:17.542 --> 00:21:18.577 sai, è solo che... 375 00:21:18.577 --> 00:21:20.412 Non lo sai e basta, sai? 376 00:21:20.412 --> 00:21:22.848 Non pensate di andare a voi non pensare che ti succederà 377 00:21:23.482 --> 00:21:24.349 quando vai là fuori? 378 00:21:24.349 --> 00:21:25.150 Sai, sono stato là fuori 379 00:21:25.150 --> 00:21:29.187 un milione di volte e non è mai successo, ma può farlo in qualsiasi momento. 380 00:21:30.555 --> 00:21:31.823 La vita di un padre 381 00:21:31.823 --> 00:21:35.827 e figlio si basava sul coraggio e sull'istinto bilanciando 382 00:21:35.827 --> 00:21:39.698 sulle lame di una punta di freccia che vola forse 383 00:21:40.465 --> 00:21:43.635 con la forza della preghiera.