WEBVTT 1 00:00:07.107 --> 00:00:11.845 Vedo che il suo quadricipite è la dimensione di un pallone da calcio. 2 00:00:11.878 --> 00:00:13.646 E non voleva muoversi. 3 00:00:13.680 --> 00:00:18.351 Dovevamo riscaldarlo, steccare la gamba e andarsene. 4 00:00:18.385 --> 00:00:20.387 Non sappiamo se l'elicottero può tornare indietro. 5 00:00:20.420 --> 00:00:22.389 E non sappiamo a che ora torneranno. 6 00:00:22.422 --> 00:00:25.025 Quindi dobbiamo solo essere autosufficiente per ora. 7 00:00:25.058 --> 00:00:27.594 Quindi abbiamo bisogno di tutte le mani qui, gente. 8 00:00:27.627 --> 00:00:29.996 Uomo: Uno, due, tre. 9 00:00:30.030 --> 00:00:31.498 Facile, facile, facile, facile. 10 00:00:35.268 --> 00:00:42.042 # Amazing grace # 11 00:00:42.075 --> 00:00:49.049 12 00:00:49.082 --> 00:01:02.562 # Che ha salvato un disgraziato # mi piace 13 00:01:02.595 --> 00:01:09.536 # Una volta mi ero perso # 14 00:01:09.569 --> 00:01:17.410 # Ma ora sono stato trovato # 15 00:01:17.444 --> 00:01:19.879 Trevor: Ah, Dio! 16 00:01:23.683 --> 00:01:26.653 # Cosa c'e' di cieco # 17 00:01:26.686 --> 00:01:30.790 Ma ora vedo 18 00:01:38.364 --> 00:01:40.233 Narrator: 19 00:01:40.266 --> 00:01:42.735 potrebbe essere conosciuto come porta d'accesso a Yellowstone, 20 00:01:42.769 --> 00:01:46.372 ma molti vengono a caccia e pescare fuori dal parco. 21 00:01:46.406 --> 00:01:47.640 Per i cacciatori locali e pescatori, 22 00:01:47.674 --> 00:01:49.742 è un paradiso per tutte le stagioni 23 00:01:49.776 --> 00:01:51.811 dove la posizione esatta delle migliori buche per trote 24 00:01:51.845 --> 00:01:54.981 e i luoghi di ritrovo degli alci rimangono segreti ben custoditi. 25 00:01:58.885 --> 00:02:00.987 Per la maggior parte dei suoi più oltre 200 anni di storia, 26 00:02:01.020 --> 00:02:03.223 un avamposto remoto 27 00:02:03.256 --> 00:02:05.825 dove cacciatori e pescatori erano da soli. 28 00:02:05.859 --> 00:02:08.761 Se qualcuno si è perso o è in difficoltà nel backcountry, 29 00:02:08.795 --> 00:02:10.630 il lavoro di salvataggio è caduto ai fornitori di attrezzature locali 30 00:02:10.663 --> 00:02:13.433 che hanno riportato la gente indietro in città a cavallo. 31 00:02:15.702 --> 00:02:18.538 Ecco la Contea di Teton Ricerca e soccorso. 32 00:02:18.571 --> 00:02:21.040 E quando un cacciatore, o di chiunque altro, sparisce, 33 00:02:21.074 --> 00:02:25.145 la squadra utilizza elicotteri di ricerca per via aerea. 34 00:02:25.178 --> 00:02:26.379 Portano con sé specialisti 35 00:02:26.412 --> 00:02:28.515 in emergenza backcountry medicina, 36 00:02:28.548 --> 00:02:31.217 medici come AJ Wheeler, che sono in missione 37 00:02:31.251 --> 00:02:35.989 per estendere l'assistenza ospedaliera in ogni angolo della Contea di Teton. 38 00:02:36.022 --> 00:02:38.558 Wheeler: Ho molti ferri da stiro nel fuoco. 39 00:02:38.591 --> 00:02:39.726 Voglio dire, uno dei miei obiettivi 40 00:02:39.759 --> 00:02:41.628 è quello di elevare il nostro livello di assistenza medica 41 00:02:41.661 --> 00:02:44.364 che stiamo fornendo in tutta la contea, 42 00:02:44.397 --> 00:02:46.566 sia che si tratti del Grand Parco nazionale del Teton, 43 00:02:46.599 --> 00:02:47.834 nelle foreste nazionali 44 00:02:47.867 --> 00:02:49.969 o sulla nostra ricerca e missioni di salvataggio. 45 00:02:50.003 --> 00:02:52.672 Narratore: È un obiettivo ambizioso che pone richieste incredibili 46 00:02:52.705 --> 00:02:54.240 nel tempo a disposizione del dottor Wheeler. 47 00:02:54.274 --> 00:02:56.342 Wheeler: Una volta che ti avremo portato laggiù, 48 00:02:56.376 --> 00:02:59.646 possiamo stabilizzare la gamba, e vi sentirete molto meglio. 49 00:02:59.679 --> 00:03:01.581 Narratore: Inoltre alla vita di guardia, 50 00:03:01.614 --> 00:03:03.049 in attesa che si verifichino incidenti, 51 00:03:03.082 --> 00:03:06.352 AJ è anche il padre di due bambini piccoli. 52 00:03:06.386 --> 00:03:08.588 A volte, solo.., piccoli promemoria 53 00:03:08.621 --> 00:03:11.691 sulle cose che sono importanti per la vostra famiglia. 54 00:03:11.724 --> 00:03:13.960 pesca a mosca con il figlio 55 00:03:13.993 --> 00:03:16.296 che volare fuori dalla porta in un'altra chiamata di soccorso. 56 00:03:16.329 --> 00:03:18.131 Ragazzo: Come si chiama questo, come un pelo d'alce? 57 00:03:18.164 --> 00:03:22.035 Wheeler: E' un pelo d'alce caddis. Sì. 58 00:03:22.068 --> 00:03:23.770 Il mio primo alce. 59 00:03:23.803 --> 00:03:27.173 Non facciamo nulla di particolare. che siamo riusciti ad andare lì. 60 00:03:27.207 --> 00:03:30.877 Tra bisonti e alci, credo siamo a posto per un po'. 61 00:03:30.910 --> 00:03:32.278 Amo la mia ricerca e squadra di soccorso. 62 00:03:32.312 --> 00:03:33.913 Ma la mia famiglia è il mio fondamento. 63 00:03:33.947 --> 00:03:36.950 E i bambini pensano, questo è speciale. 64 00:03:36.983 --> 00:03:39.852 Non credo che si rendano conto esattamente quello che faccio in squadra. 65 00:03:39.886 --> 00:03:43.356 Ma credo che sappiano che non è qualcosa che tutti fanno. 66 00:03:43.389 --> 00:03:44.624 Ragazzo: Qual è il suo lavoro? 67 00:03:44.657 --> 00:03:46.593 Wheeler: Dite loro cosa pensate che io faccia. 68 00:03:46.626 --> 00:03:50.530 Ragazzo: Credo che li aiuti trovare le persone 69 00:03:50.563 --> 00:03:54.067 quando sono feriti e hanno bisogno di aiuto. 70 00:03:54.100 --> 00:03:55.235 Wheeler: Sì. Penso di sì. 71 00:03:57.770 --> 00:04:00.540 Questa è una delle mie fughe. 72 00:04:00.573 --> 00:04:04.077 Il mio ufficio è l'unica stanza nella casa che è mia. 73 00:04:04.110 --> 00:04:05.612 Qui è così tutte le sere. 74 00:04:05.645 --> 00:04:08.948 Ho progettato la casa per avere questa visione. 75 00:04:08.982 --> 00:04:11.584 Quindi non c'è una vista negativa in casa. 76 00:04:11.618 --> 00:04:13.620 Ricorda solo che perché viviamo qui, 77 00:04:13.653 --> 00:04:16.089 perché possiamo fare cosa facciamo. 78 00:04:16.122 --> 00:04:18.825 Il passaggio proprio lì, Il Monte Gloria è tra le nuvole 79 00:04:18.858 --> 00:04:20.893 e il lato sud del passo 80 00:04:20.927 --> 00:04:23.229 dove molte persone sciano seduto proprio lì. 81 00:04:23.263 --> 00:04:24.831 Quindi, molte volte quando riceveremo quella chiamata, 82 00:04:24.864 --> 00:04:26.933 Posso guardare fuori dalla finestra e vedere che tempo fa 83 00:04:26.966 --> 00:04:29.135 come sul passaggio, proprio dove siamo diretti. 84 00:04:32.372 --> 00:04:34.440 Devi essere pronto per tutto. 85 00:04:34.474 --> 00:04:37.043 Credo di vedere il mondo nel mio modo speciale. 86 00:04:37.076 --> 00:04:39.812 Ma credo che se si vuole di vedere il mondo in un certo modo, 87 00:04:39.846 --> 00:04:41.547 devi uscire e fare in modo che sia così. 88 00:04:41.581 --> 00:04:43.049 E per me, 89 00:04:43.082 --> 00:04:44.584 mettere i ferri nel fuoco 90 00:04:44.617 --> 00:04:47.520 e cercando di tenere in pugno la famiglia 91 00:04:47.553 --> 00:04:50.390 e lavorare con questi diverse agenzie è il mio tentativo 92 00:04:50.423 --> 00:04:52.258 per dare la mia impronta al mondo 93 00:04:52.292 --> 00:04:55.962 e far funzionare le cose nel modo in cui Penso che dovrebbero farlo. 94 00:04:55.995 --> 00:04:57.864 È una piccola comunità. Usciamo. 95 00:04:57.897 --> 00:04:59.766 E la gente se la prende con il problema. 96 00:04:59.799 --> 00:05:03.336 E purtroppo, Gli incidenti accadono. 97 00:05:03.369 --> 00:05:05.672 Narratore: Ecco perché i donatori e volontari si sono riuniti 98 00:05:05.705 --> 00:05:08.107 per costruire la contea di Teton Ricerca e soccorso, 99 00:05:08.141 --> 00:05:10.677 la struttura più attrezzata nelle Montagne Rocciose. 100 00:05:10.710 --> 00:05:14.047 La regina di questo hangar è Jess King. 101 00:05:16.082 --> 00:05:18.518 Oggi, sta ricevendo delle corde e l'attrezzatura di sartiame pronta 102 00:05:18.551 --> 00:05:22.021 per una pratica corsa sul Teton Pass. 103 00:05:22.055 --> 00:05:23.756 Questi sono gli strumenti che consentono al team di 104 00:05:23.790 --> 00:05:25.158 per aggrapparsi ai fianchi delle montagne 105 00:05:25.191 --> 00:05:26.626 e di tirare fuori le persone dal pericolo, 106 00:05:26.659 --> 00:05:29.062 ma non senza ore e ore di formazione. 107 00:05:29.095 --> 00:05:31.297 Re: È necessario avere un livello di competenza superiore. 108 00:05:31.331 --> 00:05:34.133 È necessario avere davvero partner validi e di cui vi fidate. 109 00:05:34.167 --> 00:05:35.702 Narratore: Il volontario responsabile della costruzione 110 00:05:35.735 --> 00:05:38.404 che la fiducia è formazione il regista Jake Urban. 111 00:05:38.438 --> 00:05:40.873 Quest'anno si è unito a dalla moglie, Marilynn Davis, 112 00:05:40.907 --> 00:05:43.443 ora paramedico alle prime armi nella squadra. 113 00:05:45.611 --> 00:05:47.447 Davis: Io e Jake lavoriamo bene insieme. 114 00:05:47.480 --> 00:05:50.817 E speriamo di riuscire a portare il tutto al livello successivo. 115 00:05:50.850 --> 00:05:52.018 Re: Jake è un grande. 116 00:05:52.051 --> 00:05:54.554 Ha ottenuto così tanto energia per questa squadra. 117 00:05:54.587 --> 00:05:55.755 Lo adora. 118 00:05:55.788 --> 00:05:57.724 Urbano: Quindi la tensione sarà sui vostri prusik. 119 00:05:57.757 --> 00:05:58.958 E sarà supportato da un backup. 120 00:05:58.991 --> 00:06:01.728 per ogni cosa in tempo. 121 00:06:01.761 --> 00:06:03.196 Rimane fino a tardi. 122 00:06:03.229 --> 00:06:05.832 Mette a disposizione un'enorme quantità di energia 123 00:06:05.865 --> 00:06:07.667 nel suo programma di allenamento. 124 00:06:07.700 --> 00:06:09.469 È un uomo di vita. 125 00:06:09.502 --> 00:06:11.804 Urbano: Sto radunando 40 membri. 126 00:06:11.838 --> 00:06:15.708 E una volta che abbiamo la struttura al suo posto, 127 00:06:15.742 --> 00:06:18.444 l'allenamento è il più divertente Ho con la squadra. 128 00:06:18.478 --> 00:06:21.180 Narratore: La missione di oggi... per esercitarsi nell'armatura della fune 129 00:06:21.214 --> 00:06:25.418 per le vittime di lesioni da abbassamento da ripidi pendii montuosi. 130 00:06:25.451 --> 00:06:27.920 Caricheranno l'elicottero e dirigersi verso il Teton Pass, 131 00:06:27.954 --> 00:06:33.059 dove è facile simulare una vera emergenza in campagna. 132 00:06:33.092 --> 00:06:36.829 Urbano: Dopo l'inserimento, stiamo risalendo il crinale 133 00:06:36.863 --> 00:06:41.033 come squadre per ottenere al luogo di addestramento. 134 00:06:41.067 --> 00:06:42.769 Stiamo per impacchettare un paziente 135 00:06:42.802 --> 00:06:45.538 e poi abbassare il paziente attraverso il terreno, 136 00:06:45.571 --> 00:06:48.975 fare un passaggio di nodo e ricevere che il paziente 137 00:06:49.008 --> 00:06:53.012 in modo da poter fare un secondo più basso in quel terreno. 138 00:06:53.045 --> 00:06:55.014 Lockhart: Le vostre due ancore sono andranno in un unico punto focale. 139 00:06:55.047 --> 00:06:57.517 Le nostre due ancore saranno andare in un unico punto focale. 140 00:06:57.550 --> 00:06:59.051 Avremo una corda su ognuno di essi che andranno ciascuno 141 00:06:59.085 --> 00:07:00.353 a un sistema diverso. 142 00:07:00.386 --> 00:07:02.021 Urbano: L'attrezzatura è la base 143 00:07:02.054 --> 00:07:04.690 di tutto ciò che facciamo nella ricerca e nel soccorso. 144 00:07:04.724 --> 00:07:06.392 È la base del lavoro di squadra. 145 00:07:06.426 --> 00:07:08.294 È la base di abilità tecnica. 146 00:07:08.327 --> 00:07:11.597 E il vostro nodo sembra buono. 147 00:07:11.631 --> 00:07:13.833 Narrator: Il volontario Cody Lockhart si occupa delle corde 148 00:07:13.866 --> 00:07:15.635 prima di trasferirsi in una zona di scogliera 149 00:07:15.668 --> 00:07:17.370 dove i salvataggi sono frequenti. 150 00:07:17.403 --> 00:07:20.173 Ci stiamo preparando per abbassare questa faccia qui. 151 00:07:20.206 --> 00:07:23.743 E stiamo usando gli sci per realizzare le ancore. 152 00:07:23.776 --> 00:07:25.912 E fondamentalmente scaviamo una trincea, 153 00:07:25.945 --> 00:07:27.280 mettere gli sci in quella trincea. 154 00:07:27.313 --> 00:07:29.215 E poi gli sci con la neve 155 00:07:29.248 --> 00:07:32.251 è abbastanza forte per contenere un carico elevato. 156 00:07:35.021 --> 00:07:36.422 Urbano: Stiamo finendo di lavorare 157 00:07:36.456 --> 00:07:38.458 con le attività di abbassamento per il giorno. 158 00:07:38.491 --> 00:07:41.594 E ci stiamo muovendo per lavorare su alcuni rifugi per la neve 159 00:07:41.627 --> 00:07:44.831 quando ricevo una pagina della scheda. 160 00:07:44.864 --> 00:07:46.833 Narratore: Una pagina di tabellone è la chiamata di emergenza iniziale 161 00:07:46.866 --> 00:07:50.303 che va a tutti i ricercatori e membri del consiglio di soccorso. 162 00:07:56.375 --> 00:07:59.479 Ed è il segnale del Dott. AJ Wheeler per correre all'hangar 163 00:07:59.512 --> 00:08:01.948 e assumere il ruolo di ordine di incidente. 164 00:08:01.981 --> 00:08:04.917 Wheeler da ricerca e soccorso. 165 00:08:04.951 --> 00:08:06.319 Bene, grazie. 166 00:08:06.352 --> 00:08:09.188 Oggi è uscito dall'allenamento. 167 00:08:09.222 --> 00:08:10.556 Ma assisterà alla supervisione di 168 00:08:10.590 --> 00:08:13.025 la risposta del team a questo appello. 169 00:08:13.059 --> 00:08:15.094 Senza il dottor Wheeler sulla scena, 170 00:08:15.127 --> 00:08:16.529 la squadra conta su Jake 171 00:08:16.562 --> 00:08:18.431 e il suo paramedico moglie, Marilynn, 172 00:08:18.464 --> 00:08:19.966 di assumere la guida medica 173 00:08:19.999 --> 00:08:23.069 su un'area potenzialmente frattura letale del femore. 174 00:08:23.102 --> 00:08:27.974 Le ossa rotte possono intaccare qualsiasi arteria o vena. 175 00:08:28.007 --> 00:08:29.408 È stato un brutto infortunio. 176 00:08:29.442 --> 00:08:31.110 È una condizione di lavoro difficile 177 00:08:31.143 --> 00:08:33.412 quando qualcuno in quel tipo di dolore. 178 00:08:38.451 --> 00:08:39.619 Alimentato da RAM Trucks, Americas pickup di lunga durata. 179 00:08:40.386 --> 00:08:41.921 Narratore: Contea di Teton Formazione alla ricerca e al salvataggio 180 00:08:41.954 --> 00:08:43.856 è interrotto da quello vero 181 00:08:43.890 --> 00:08:45.458 quando arriva una richiesta di aiuto 182 00:08:45.491 --> 00:08:47.260 mentre la maggior parte della squadra è a 12 miglia di distanza 183 00:08:47.293 --> 00:08:50.763 dall'hangar in su sul Teton Pass. 184 00:08:50.796 --> 00:08:52.164 Quindi l'elicottero viene spedito 185 00:08:52.198 --> 00:08:53.733 per ritirare il materiale medico primi soccorritori 186 00:08:53.766 --> 00:08:55.268 che si precipitano sulla scena. 187 00:08:55.301 --> 00:08:56.736 Re: Abbiamo appena ricevuto una chiamata 188 00:08:56.769 --> 00:09:01.274 per un motociclista ferito nella zona di Fall Creek. 189 00:09:01.307 --> 00:09:03.376 Crediamo che lui o lei ha un femore rotto 190 00:09:03.409 --> 00:09:05.611 a questo punto. Il tempo si sta avvicinando. 191 00:09:05.645 --> 00:09:07.580 Ma sembra Sud abbastanza buono. 192 00:09:07.613 --> 00:09:12.018 Quindi il piano in questo momento è AJ è IC. 193 00:09:12.051 --> 00:09:13.319 Dr. Wheeler 194 00:09:13.352 --> 00:09:14.520 dalla ricerca e dal soccorso. 195 00:09:14.554 --> 00:09:16.255 Narratore: Come comandante dell'incidente, AJ supervisionerà 196 00:09:16.289 --> 00:09:18.457 l'équipe medica lavorare sul campo. 197 00:09:18.491 --> 00:09:21.761 Purtroppo, le comunicazioni un inizio difficile. 198 00:09:23.763 --> 00:09:25.131 Wheeler: C'è sempre confusione 199 00:09:25.164 --> 00:09:26.532 all'inizio di una chiamata TCSAR. 200 00:09:26.566 --> 00:09:29.068 Abbiamo pochissimo buone informazioni. 201 00:09:29.101 --> 00:09:31.370 Narratore: Tutto ciò che AJ sa è c'è un motociclista ferito 202 00:09:31.404 --> 00:09:35.041 la cui vita può dipendere da una rapida evacuazione in elicottero. 203 00:09:35.074 --> 00:09:37.343 Ma ora i colpi di vento e neve 204 00:09:37.376 --> 00:09:39.745 creare schizzofrenia condizioni di volo. 205 00:09:39.779 --> 00:09:42.181 Non si prospetta nulla di buono, quindi vedremo. 206 00:09:42.214 --> 00:09:43.616 Ricevuto. 207 00:09:43.649 --> 00:09:45.384 Re: Abbiamo volato in posti peggiori. La metterò in questo modo. 208 00:09:45.418 --> 00:09:48.287 Narratore: AJ è una delle i migliori medici di backcountry della squadra. 209 00:09:48.321 --> 00:09:50.823 Ma non ce la fa in campo per questa volta. 210 00:09:50.856 --> 00:09:53.025 Così AJ si assicura che Jake e il team dell'elisoccorso 211 00:09:53.059 --> 00:09:54.994 sono pronti a rispondere a questa chiamata. 212 00:10:08.074 --> 00:10:10.476 Ciò significa che i volontari paramedico Marilynn Davis 213 00:10:10.509 --> 00:10:12.044 è ufficialmente alla sua prima chiamata 214 00:10:12.078 --> 00:10:14.113 come il medico di riferimento con Jake 215 00:10:14.146 --> 00:10:17.817 e Anthony per aiutare. 216 00:10:17.850 --> 00:10:20.386 Davis: Sono una nuova paramedico, un anno di servizio, 217 00:10:20.419 --> 00:10:22.955 appena uscito dalla libertà vigilata come un mese fa. 218 00:10:22.989 --> 00:10:25.891 Stiamo sorvolando il cielo. È un volo accidentato. 219 00:10:25.925 --> 00:10:28.594 Quindi ero già nervoso. 220 00:10:42.508 --> 00:10:43.943 Io e Anthony siamo stati accompagnati. 221 00:10:43.976 --> 00:10:48.447 Jake è tornato indietro per riconfigurare l'elicottero. 222 00:10:48.481 --> 00:10:50.483 Narratore: Il lavoro di Jake è quello di volare all'hangar, 223 00:10:50.516 --> 00:10:52.518 estrarre i sedili e trasformare l'elicottero 224 00:10:52.551 --> 00:10:54.153 in un'ambulanza aerea 225 00:10:54.186 --> 00:10:57.223 dove il paziente può essere trasportato in posizione sdraiata. 226 00:10:57.256 --> 00:10:59.759 Ma l'alta quota I venti stanno aumentando. 227 00:10:59.792 --> 00:11:00.960 Quindi non c'è alcuna garanzia che l'elicottero 228 00:11:00.993 --> 00:11:02.795 sarà in grado di farcela ritorno alla scena 229 00:11:02.828 --> 00:11:04.664 dove Marilynn prende il comando. 230 00:11:04.697 --> 00:11:06.832 Ci avviciniamo. Vi salutiamo. 231 00:11:06.866 --> 00:11:09.802 Gli chiedo il suo nome e cosa sta succedendo. 232 00:11:09.835 --> 00:11:12.271 E dice: "Ho la gamba rotta". 233 00:11:12.304 --> 00:11:17.043 E vedo che il suo quadricipite è la dimensione di un pallone da calcio. 234 00:11:17.076 --> 00:11:19.345 E non voleva muoversi. 235 00:11:19.378 --> 00:11:20.880 Stevens: È stato sdraiato sulla neve. 236 00:11:20.913 --> 00:11:22.882 Quindi l'ipotermia una preoccupazione reale 237 00:11:22.915 --> 00:11:25.351 e anche la gestione del dolore. 238 00:11:25.384 --> 00:11:27.753 Narratore: Per un rapido sollievo dal dolore, Marilynn dosa il paziente 239 00:11:27.787 --> 00:11:29.355 attraverso le narici. 240 00:11:29.388 --> 00:11:32.725 Poi si concentra sull'uomo abbassamento della temperatura corporea. 241 00:11:32.758 --> 00:11:35.795 la neve per circa 45 minuti. 242 00:11:35.828 --> 00:11:39.598 Ed è stato inconcludente se l'elicottero 243 00:11:39.632 --> 00:11:41.567 sarebbe stato in grado di per tornare indietro. 244 00:11:41.600 --> 00:11:44.603 Riscaldarlo immediatamente 245 00:11:44.637 --> 00:11:47.440 era il nocciolo della situazione. 246 00:11:47.473 --> 00:11:48.741 Narrator: Marilynn e Anthony 247 00:11:48.774 --> 00:11:50.276 necessità di spostare il paziente dalla neve 248 00:11:50.309 --> 00:11:52.745 e in una posizione che stabilizza la gamba. 249 00:11:52.778 --> 00:11:54.880 Davis: Era molto chiaro quello che dovevamo fare. 250 00:11:54.914 --> 00:11:56.949 Dovevamo riscaldarlo, 251 00:11:56.982 --> 00:12:00.486 steccare la gamba e andarsene. 252 00:12:00.519 --> 00:12:02.421 Narratore: È difficile decidere come spostarlo, 253 00:12:02.455 --> 00:12:04.190 perché in questo momento, Marilynn e Anthony 254 00:12:04.223 --> 00:12:07.827 non so esattamente come la gamba dell'uomo sia rotta. 255 00:12:07.860 --> 00:12:10.029 Urbano: Ci sono molti tipi di modi per fare una pausa. 256 00:12:10.062 --> 00:12:13.466 Questo individuo aveva una frattura a spirale. 257 00:12:13.499 --> 00:12:14.800 Quindi non solo si è rotto 258 00:12:14.834 --> 00:12:18.170 in un cavatappi intorno all'osso del femore. 259 00:12:18.204 --> 00:12:20.439 Ma poi la testa del femore si è incastrato 260 00:12:20.473 --> 00:12:23.209 e spaccare la parte inferiore del femore. 261 00:12:23.242 --> 00:12:24.577 Solo la rottura dell'osso, 262 00:12:24.610 --> 00:12:26.679 ci aspettiamo che la gente perda un litro di sangue. 263 00:12:26.712 --> 00:12:29.215 E questo è sufficiente per iniziare a mettere sotto shock le persone. 264 00:12:29.248 --> 00:12:31.517 L'infortunio è abbastanza grave. 265 00:12:31.550 --> 00:12:33.953 Ma hai messo lo shock in aggiunta a questo, 266 00:12:33.986 --> 00:12:35.955 gettare un po' di freddo e ipotermia, 267 00:12:35.988 --> 00:12:38.924 e avete un paziente che è scompenso piuttosto rapidamente. 268 00:12:38.958 --> 00:12:41.293 Narratore: Torniamo all'hangar, il team aiuta Jake a riconfigurare 269 00:12:41.327 --> 00:12:42.561 l'elicottero con una barella, 270 00:12:42.595 --> 00:12:46.165 o lettiera, come è noto nel backcountry. 271 00:12:46.198 --> 00:12:48.901 Ma i venti forti continuano a sferzare le montagne fuori Jackson 272 00:12:48.934 --> 00:12:51.871 e creare pericolosi condizioni di volo. 273 00:12:51.904 --> 00:12:55.541 E' stato un viaggio rischioso sull'elicottero. 274 00:12:55.574 --> 00:12:58.711 Quindi non sapevamo se dovessimo sederci lì 275 00:12:58.744 --> 00:13:01.814 e aspettare uno slittino di arrivare con una macchina da neve 276 00:13:01.847 --> 00:13:05.251 o se l'elicottero stava tornando immediatamente. 277 00:13:05.284 --> 00:13:07.353 Non sappiamo se l'elicottero può tornare indietro. 278 00:13:07.386 --> 00:13:09.355 E non sappiamo a che ora torneranno. 279 00:13:09.388 --> 00:13:12.358 Quindi dobbiamo solo essere autosufficienti per ora. 280 00:13:17.196 --> 00:13:19.098 Narratore: Contea di Teton Ricerca e salvataggio 281 00:13:19.131 --> 00:13:20.499 paramedico esordiente Marilynn Davis 282 00:13:20.533 --> 00:13:23.469 deve mantenere la calma su di lei prima missione come responsabile medico. 283 00:13:23.502 --> 00:13:25.671 Davis: Non sappiamo se il elicottero può tornare indietro. 284 00:13:25.704 --> 00:13:27.673 E non sappiamo a che ora torneranno. 285 00:13:27.706 --> 00:13:30.242 Quindi dobbiamo solo essere autosufficienti per ora. 286 00:13:30.276 --> 00:13:33.012 Quindi abbiamo bisogno di tutte le mani qui, gente. 287 00:13:33.045 --> 00:13:35.114 Narratore: Marilynn non vede l'ora per l'elicottero. 288 00:13:35.147 --> 00:13:37.016 È tempo di muoversi il paziente dalla neve. 289 00:13:37.049 --> 00:13:38.117 Sei pronto? 290 00:13:38.150 --> 00:13:39.752 Stevens: Assicuratevi di avere una buona presa. 291 00:13:39.785 --> 00:13:42.688 Facile, facile, facile, facile, facile. 292 00:13:42.721 --> 00:13:44.023 Bel lavoro, amico. Sì, amico. 293 00:13:44.056 --> 00:13:45.357 Sì. Perfetto. 294 00:13:45.391 --> 00:13:47.059 Ottimo lavoro. Ottimo lavoro. 295 00:13:47.092 --> 00:13:49.962 Ci dica se uno dei due di noi tocca qualcosa che fa male, 296 00:13:49.995 --> 00:13:53.632 ce lo farà sapere? 297 00:13:53.666 --> 00:13:55.467 Narrator: Ora tocca all'elicottero 298 00:13:55.501 --> 00:13:57.136 per tornare sulla scena del salvataggio. 299 00:14:00.539 --> 00:14:01.941 Ma la ricerca e squadra di elisoccorso 300 00:14:01.974 --> 00:14:04.810 decide di affrontare il pericoloso condizioni di volo 301 00:14:04.844 --> 00:14:07.112 così un infortunato in backcountry motoslitta 302 00:14:07.146 --> 00:14:10.282 può arrivare al pronto soccorso il più rapidamente possibile. 303 00:14:19.191 --> 00:14:21.861 Urbano: Una volta arrivato sul posto, 304 00:14:21.894 --> 00:14:25.097 Tutti i membri del personale erano pronti a intervenire. per spostare il paziente. 305 00:14:42.848 --> 00:14:45.985 Questi sono i momenti in cui, come membro di ricerca e soccorso, 306 00:14:46.018 --> 00:14:48.787 alla fine ci sediamo e organizzarsi un po'. 307 00:14:48.821 --> 00:14:50.289 Lasciamo che i civili fare il lavoro. 308 00:14:50.322 --> 00:14:52.091 E questo è davvero quando è potente 309 00:14:52.124 --> 00:14:54.260 per vederli fare il lavoro. 310 00:14:56.528 --> 00:14:58.998 Davis: Conosco il padre del ragazzo. 311 00:14:59.031 --> 00:15:02.835 Quindi sapevo di aver aiutato il figlio di un mio amico. 312 00:15:02.868 --> 00:15:04.336 Quindi è stato bello. 313 00:15:04.370 --> 00:15:06.739 Stava resistendo 314 00:15:06.772 --> 00:15:09.508 e stava parlando ed era super grato. 315 00:15:09.541 --> 00:15:12.278 L'abbiamo tirato fuori in fretta. 316 00:15:12.311 --> 00:15:15.381 E penso che il paziente si sentiva al sicuro. 317 00:15:15.414 --> 00:15:17.516 Urban: Mi sento molto bene su questa scena. 318 00:15:17.549 --> 00:15:18.751 È interessante. 319 00:15:18.784 --> 00:15:21.387 Ho due nuovi membri, una delle quali è mia moglie. 320 00:15:21.420 --> 00:15:22.655 Stiamo ancora cercando di capire 321 00:15:22.688 --> 00:15:25.190 Come lavoriamo insieme nella squadra. 322 00:15:25.224 --> 00:15:26.926 Ed era una specie di una situazione perfetta 323 00:15:26.959 --> 00:15:28.527 perché mi dà un'opportunità 324 00:15:28.560 --> 00:15:29.995 per concentrarsi sulle operazioni 325 00:15:30.029 --> 00:15:32.631 e la logistica di far uscire il paziente. 326 00:15:32.665 --> 00:15:34.300 Dà a Marilynn un'opportunità 327 00:15:34.333 --> 00:15:36.268 di assumere un ruolo di leadership. 328 00:15:41.640 --> 00:15:44.743 Wheeler: Per elevare il livello di assistenza che stiamo fornendo 329 00:15:44.777 --> 00:15:46.779 nel backcountry è stato un grande obiettivo. 330 00:15:46.812 --> 00:15:49.315 E credo che ci siamo. 331 00:15:56.388 --> 00:15:58.390 Narratore: Velocità del vento nei Tetons può colpire 332 00:15:58.424 --> 00:16:02.261 livelli di uragano di categoria 1 per tutto l'inverno. 333 00:16:02.294 --> 00:16:03.462 Questo fa più che creare 334 00:16:03.495 --> 00:16:05.998 condizioni di volo insidiose per l'elicottero. 335 00:16:06.031 --> 00:16:09.702 Inoltre provoca la neve di spostarsi in modo pericoloso. 336 00:16:09.735 --> 00:16:11.770 Più vento c'è, più pericoli 337 00:16:11.804 --> 00:16:14.940 causati dal carico di neve su ripidi tratti alpini. 338 00:16:14.974 --> 00:16:18.644 Uno dei più letale è un cornicione. 339 00:16:18.677 --> 00:16:21.113 Urbano: In definitiva, con sviluppo della cornice, 340 00:16:21.146 --> 00:16:22.715 la neve si accumula 341 00:16:22.748 --> 00:16:25.150 in modo incrementale ad un ritmo così lento 342 00:16:25.184 --> 00:16:28.954 che è in grado di sporgere l'orlo del precipizio. 343 00:16:28.988 --> 00:16:31.423 Quella sporgenza la funzione si interrompe 344 00:16:31.457 --> 00:16:34.660 e si trasforma in una botola. 345 00:16:34.693 --> 00:16:37.262 Non è un luogo vogliamo frequentare. 346 00:16:55.714 --> 00:16:57.349 Narratore: I dettagli di questa chiamata di emergenza 347 00:16:57.383 --> 00:16:58.484 sono terribilmente simili 348 00:16:58.517 --> 00:17:00.419 ad un incidente proprio lo scorso inverno. 349 00:17:00.452 --> 00:17:02.521 Urbano: Abbiamo avuto un salvataggio in copia carbone 350 00:17:02.554 --> 00:17:04.590 dove un individuo ha abbassato la corda, 351 00:17:04.623 --> 00:17:06.025 si affacciò al cornicione, 352 00:17:06.058 --> 00:17:09.528 non si è reso conto di essere su un elemento sporgente, 353 00:17:09.561 --> 00:17:11.597 e questa funzione si è rotta. 354 00:17:11.630 --> 00:17:14.299 Lockhart: Il ragazzo in pratica è caduto da una scogliera di 200 metri 355 00:17:14.333 --> 00:17:17.236 ed era vivo, ha avuto degli infortuni. 356 00:17:17.269 --> 00:17:19.171 Ma ha camminato. Ed era una di quelle cose 357 00:17:19.204 --> 00:17:20.873 che hai guardato una scogliera di 200 metri, 358 00:17:20.906 --> 00:17:22.741 e tu pensi: "Non c'è modo di che si potrebbe cadere da quella 359 00:17:22.775 --> 00:17:24.510 e vivere, per non parlare di andarsene". 360 00:17:24.543 --> 00:17:27.179 E questo è esattamente cosa è successo. 361 00:17:27.212 --> 00:17:29.248 Wheeler: Sapere che qualcuno è sopravvissuto, 362 00:17:29.281 --> 00:17:32.051 forse questa è un'altra possibilità per salvare davvero qualcuno. 363 00:17:39.058 --> 00:17:39.324 È l'ora dello zero. 364 00:17:41.393 --> 00:17:43.395 Ricerca nella contea di Teton e la squadra di elisoccorso di Rescue 365 00:17:43.429 --> 00:17:44.730 risponde a una richiesta di aiuto 366 00:17:44.763 --> 00:17:46.532 dal comprensorio sciistico di Grand Targhee, 367 00:17:46.565 --> 00:17:49.068 dove un uomo, secondo quanto riferito, ha caduto attraverso un cornicione 368 00:17:49.101 --> 00:17:51.136 e cadde a terra una scogliera di 200 metri. 369 00:17:57.076 --> 00:17:58.777 La vita di un uomo è in pericolo. 370 00:17:58.811 --> 00:18:01.447 Così AJ si spinge e i suoi compagni di squadra 371 00:18:01.480 --> 00:18:03.949 per fornire un'assistenza rapida nel backcountry. 372 00:18:08.687 --> 00:18:11.223 Questi sono i momenti l'équipe medica si allena, 373 00:18:11.256 --> 00:18:14.760 quando le probabilità appaiono in aumento contro il paziente. 374 00:18:14.793 --> 00:18:17.729 non hanno una frequenza cardiaca. 375 00:18:17.763 --> 00:18:20.099 Wheeler: Stiamo cercando di per rianimarli, 376 00:18:20.132 --> 00:18:23.435 cercando di eseguire queste misure salvavita. 377 00:18:23.469 --> 00:18:25.737 Tutti vogliono sempre essere in soccorso 378 00:18:25.771 --> 00:18:27.773 e non un recupero. 379 00:18:27.806 --> 00:18:30.142 Narratore: AJ ha visto qualcuno sopravvivere a questo autunno prima 380 00:18:30.175 --> 00:18:32.244 e lotta duramente per rivederlo. 381 00:18:36.081 --> 00:18:39.351 Ma sa anche che c'è nessuna garanzia di un lieto fine. 382 00:18:46.859 --> 00:18:49.895 Questa volta, il paziente non ce la fa. 383 00:18:49.928 --> 00:18:53.732 Subisce un grave trauma contusivo alla testa e al tronco 384 00:18:53.765 --> 00:18:55.868 e non può essere rianimato. 385 00:18:55.901 --> 00:18:57.836 Wheeler: Cerchiamo di mantenere la prospettiva. 386 00:18:57.870 --> 00:19:00.739 Per noi, l'obiettivo è diventa non necessariamente 387 00:19:00.772 --> 00:19:02.741 riportare a casa la vittima viva. 388 00:19:02.774 --> 00:19:05.477 Ma abbiamo ancora un lavoro da fare per riportarli indietro 389 00:19:05.511 --> 00:19:06.678 ai loro cari 390 00:19:06.712 --> 00:19:09.948 e si spera di fornire un po' di conforto. 391 00:19:19.224 --> 00:19:23.128 Non è mai facile essere coinvolti in un decesso. 392 00:19:23.162 --> 00:19:24.630 Essere in questa squadra, 393 00:19:24.663 --> 00:19:26.465 vedi persone che muoiono in montagna. 394 00:19:26.498 --> 00:19:28.934 Vedi amici che muoiono in montagna. 395 00:19:28.967 --> 00:19:30.769 A volte è inquietante. 396 00:19:33.539 --> 00:19:34.706 È una fortuna avere una squadra 397 00:19:34.740 --> 00:19:37.943 che si concentra sui membri del nostro team. 398 00:19:37.976 --> 00:19:39.645 Siamo come una famiglia allargata. 399 00:19:39.678 --> 00:19:42.147 E così quando rispondiamo a una missione 400 00:19:42.181 --> 00:19:44.349 che finisce per essere una morte e un recupero del corpo, 401 00:19:44.383 --> 00:19:46.218 avremo un incontro formale sessione di debriefing. 402 00:19:46.251 --> 00:19:49.054 Ci sediamo e parliamo di casi particolarmente difficili. 403 00:19:49.087 --> 00:19:52.858 E, occasionalmente, le persone bisogno di una pausa dalle cose. 404 00:19:55.727 --> 00:19:58.697 Per tutta la scuola superiore e all'università, ero un corridore. 405 00:19:58.730 --> 00:20:00.465 Data la vita frenetica che abbiamo, 406 00:20:00.499 --> 00:20:02.801 poter uscire sul sentiero 407 00:20:02.834 --> 00:20:04.436 e di non avere più nulla da fare, 408 00:20:04.469 --> 00:20:06.572 stare insieme con i propri pensieri 409 00:20:06.605 --> 00:20:08.574 è una sensazione fantastica, 410 00:20:08.607 --> 00:20:12.044 una sorta di conforto per l'anima. 411 00:20:12.077 --> 00:20:14.613 Mia moglie e i miei figli, non sembrano pensarci due volte 412 00:20:14.646 --> 00:20:16.081 quando esco dalla porta 413 00:20:16.114 --> 00:20:18.483 perché si presume che tornerai. 414 00:20:18.517 --> 00:20:21.053 E alcune delle cose che facciamo è rischioso. 415 00:20:24.022 --> 00:20:25.891 La morte è sempre difficile da gestire. 416 00:20:25.924 --> 00:20:30.629 Ma non mi sento di il nostro team lo considera un fallimento. 417 00:20:30.662 --> 00:20:35.033 Credo che, dal punto di vista emotivo, la squadra probabilmente prova più tristezza.