WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:01.768 (dramatische orkestmuziek) 2 00:00:01.768 --> 00:00:03.003 - Klaar voor een wandeling? 3 00:00:03.003 --> 00:00:03.903 - Laten we het doen! 4 00:00:03.903 --> 00:00:05.105 - Laten we het doen. 5 00:00:05.105 --> 00:00:06.473 - Laten we gaan zilver halen! 6 00:00:06.473 --> 00:00:08.274 - Klompjes zilver! 7 00:00:08.274 --> 00:00:12.345 We gaan ons een weg banen naar de Omilak zilvermijn. 8 00:00:12.345 --> 00:00:14.948 Ver weg in de wildernis van Alaska. 9 00:00:16.783 --> 00:00:19.119 - Deze plek is een zooitje. 10 00:00:19.119 --> 00:00:21.287 - Het dak is eraf geblazen bovenkant van het gebouw hier 11 00:00:21.287 --> 00:00:23.990 en dat hadden we niet verwacht toen we hier aankwamen. 12 00:00:23.990 --> 00:00:25.158 - We hebben een volle dag voor de boeg. 13 00:00:25.158 --> 00:00:27.193 Hopelijk regent het niet weer. 14 00:00:27.193 --> 00:00:28.928 - Het is een griezelige mijn. 15 00:00:28.928 --> 00:00:32.632 De laatste keer dat ik daar was, was er een ijsblokkade. 16 00:00:32.632 --> 00:00:34.701 Ik denk dat het tijd is om terug te gaan. 17 00:00:34.701 --> 00:00:37.737 Maar hoe dan ook, we komen er doorheen. 18 00:00:37.737 --> 00:00:41.741 (ademt uit over orkestrale muziek) 19 00:00:43.176 --> 00:00:45.979 Ze zeggen dat minder dan 10% van het goud is gevonden 20 00:00:45.979 --> 00:00:48.615 en ik ben de gek die de rest wil vinden. 21 00:00:48.615 --> 00:00:50.817 (spannende orkestrale muziek) 22 00:00:50.817 --> 00:00:51.651 - Oh mijn god, wacht die grote rots 23 00:00:51.651 --> 00:00:53.219 gaat naar beneden komen pap! 24 00:00:53.219 --> 00:00:54.721 - Kleine vlekjes goud. 25 00:00:54.721 --> 00:00:56.990 Ik ben Tom Massie, deels detective, 26 00:00:56.990 --> 00:01:00.160 Dit is een oude kaart en het toont alle oude mijnen, 27 00:01:00.160 --> 00:01:01.661 onderdeel verkenner. 28 00:01:01.661 --> 00:01:02.829 - Of naar Alaska. 29 00:01:02.829 --> 00:01:03.997 - Helemaal. 30 00:01:05.165 --> 00:01:06.332 Je zou een ernstige lawine 31 00:01:06.332 --> 00:01:08.368 hier elk moment. 32 00:01:08.368 --> 00:01:09.969 Laten we gaan! 33 00:01:09.969 --> 00:01:12.105 En ik leef om goud te vinden. 34 00:01:12.105 --> 00:01:14.274 Ga met mij en mijn familie op avontuur. 35 00:01:14.274 --> 00:01:15.408 Maar wees voorzichtig. 36 00:01:15.408 --> 00:01:16.242 - Pap! 37 00:01:16.242 --> 00:01:17.110 Pap, je staat in brand! 38 00:01:17.110 --> 00:01:17.944 Je staat in brand! 39 00:01:17.944 --> 00:01:19.145 (schreeuwend) 40 00:01:19.145 --> 00:01:21.314 - Je zou zomaar goudkoorts krijgen. 41 00:01:21.314 --> 00:01:22.315 - Moet je dit zien! 42 00:01:22.315 --> 00:01:23.516 Eureka! 43 00:01:23.516 --> 00:01:24.451 - Geef me mijn hand man. 44 00:01:24.451 --> 00:01:26.319 Wo ho ho, het brandt op man! 45 00:01:26.319 --> 00:01:28.488 Het moederschip laddy buck zeg ik je! 46 00:01:28.488 --> 00:01:29.389 Goudkoorts! 47 00:01:30.590 --> 00:01:32.725 Goud, goud, goud, goud, goud, goudkoorts 48 00:01:32.725 --> 00:01:34.094 ♪ Fa fa fa fa 49 00:01:34.094 --> 00:01:38.264 (snelle akoestische gitaar tokkelen over orkestrale muziek) 50 00:01:45.472 --> 00:01:47.841 Normaal jagen we op goud. 51 00:01:47.841 --> 00:01:50.910 Maar deze keer zitten we achter het zilver aan. 52 00:01:50.910 --> 00:01:54.981 Dus we rijden naar het einde van de weg 53 00:01:54.981 --> 00:01:56.850 en als we bij het einde van de weg, 54 00:01:56.850 --> 00:02:01.221 ♪ dan springen we in een ♪ helikopter en gaan we verder, 55 00:02:01.221 --> 00:02:04.691 nog eens 80 mijl door Death Valley. 56 00:02:04.691 --> 00:02:07.894 Deze plek is afgelegen zo afgelegen als maar kan. 57 00:02:07.894 --> 00:02:09.395 (spannende orkestrale muziek) 58 00:02:09.395 --> 00:02:11.397 - Het komt binnen. 59 00:02:11.397 --> 00:02:13.166 - Dat is onze rit! 60 00:02:13.166 --> 00:02:16.936 (spannende orkestrale muziek) 61 00:02:16.936 --> 00:02:20.740 We gaan naar een oude zilvermijn genaamd Omilak 62 00:02:20.740 --> 00:02:23.743 en het dateert van voor de aankoop van Alaska. 63 00:02:23.743 --> 00:02:27.480 (spannende orkestmuziek) 64 00:02:27.480 --> 00:02:30.583 Mijn vader ruilde een vliegtuig voor de 65 00:02:32.485 --> 00:02:35.855 Die van mij naar een oude bushpiloot 66 00:02:35.855 --> 00:02:38.158 met de naam Bill Munce. 67 00:02:38.158 --> 00:02:43.096 Maar mijn vader is overleden en nu heb ik de mijn geërfd 68 00:02:43.096 --> 00:02:47.267 en we gaan naar buiten om een beetje werk aan de mijn te doen. 69 00:02:48.701 --> 00:02:50.637 En haal wat zilver tevoorschijn. 70 00:02:50.637 --> 00:02:52.105 - Ik ben echt opgewonden om naar buiten te gaan. 71 00:02:52.105 --> 00:02:53.873 Mijn vader zegt dat het echt afgelegen land is. 72 00:02:53.873 --> 00:02:58.244 Er is een hut, er is een oude zilvermijn. 73 00:02:58.244 --> 00:03:00.747 - Boven bij de mijn site, het is een lange weg te gaan 74 00:03:00.747 --> 00:03:02.782 om vers water te halen, dus we kamperen 75 00:03:02.782 --> 00:03:05.618 hier beneden naast een beek. 76 00:03:05.618 --> 00:03:09.122 (helikopter zoemt) 77 00:03:09.122 --> 00:03:11.090 - Het ziet er niet zo goed uit. 78 00:03:11.090 --> 00:03:13.092 - Ja, we hebben problemen. 79 00:03:14.294 --> 00:03:16.296 Welkom bij Omilak. 80 00:03:19.632 --> 00:03:21.901 We zijn hier een paar dagen. 81 00:03:23.603 --> 00:03:26.406 - Oh joy, we hebben geen dak. 82 00:03:26.406 --> 00:03:30.577 - Dat is een klein beetje maar we redden het wel. 83 00:03:31.578 --> 00:03:33.346 - We moeten het kamp uitzoeken. 84 00:03:33.346 --> 00:03:35.281 - Ik moet het kamp nog uitzoeken. 85 00:03:35.281 --> 00:03:37.884 (ondeugende orkestmuziek) 86 00:03:37.884 --> 00:03:40.753 Het moet orkaankracht zijn geweest, 87 00:03:40.753 --> 00:03:41.988 ik gok in de winter 88 00:03:41.988 --> 00:03:43.456 het komt wel naar beneden de vallei hier 89 00:03:43.456 --> 00:03:46.626 met een windvlaag ♪ die net die ♪ 90 00:03:46.626 --> 00:03:48.294 tweede verhaal van daar. 91 00:03:48.294 --> 00:03:51.731 Dat is waar we van plan om te blijven. 92 00:03:53.132 --> 00:03:54.067 - Wat is dit? 93 00:03:54.067 --> 00:03:56.336 Is dit poep of iets anders? 94 00:03:56.336 --> 00:03:57.537 - Dat is poep. 95 00:03:57.537 --> 00:03:58.771 - Wat voor poep? 96 00:03:58.771 --> 00:04:00.240 - Stekelvarken. 97 00:04:00.240 --> 00:04:03.810 Woah my gosh, het lijkt erop dat de stekelvarkens hier een huis hebben gemaakt. 98 00:04:03.810 --> 00:04:06.646 Deed hun nummer all over the place! 99 00:04:06.646 --> 00:04:08.581 - En kijk er zijn botten hier zoals 100 00:04:08.581 --> 00:04:11.217 iets was iets aan het eten. 101 00:04:11.217 --> 00:04:13.820 Jeetje, wat een zooitje hier. 102 00:04:14.821 --> 00:04:16.322 Het was in behoorlijk slechte staat. 103 00:04:16.322 --> 00:04:19.259 Ik heb ondergronds verbleven in behoorlijk smerige plaatsen 104 00:04:19.259 --> 00:04:23.296 maar deze staat daarboven als een van de smerigste. 105 00:04:23.296 --> 00:04:26.366 We gaan slapen in stekelvarkenspoep. 106 00:04:26.366 --> 00:04:28.801 - Begin maar met scheppen en dit schoonmaken 107 00:04:28.801 --> 00:04:30.737 omdat we geen keus hebben. 108 00:04:30.737 --> 00:04:35.141 Dit is waar we overnachten, wat er ook gebeurt. 109 00:04:35.141 --> 00:04:38.978 Beetje werk aan te doen, maar ik vind het geweldig. 110 00:04:40.413 --> 00:04:41.247 Geweldig! 111 00:04:42.382 --> 00:04:44.617 - Kijk eens naar deze enorme stapel stekelvarkenpoep. 112 00:04:44.617 --> 00:04:46.552 En dat is nog niet eens alles dat we 113 00:04:46.552 --> 00:04:48.321 eruit geschept. 114 00:04:48.321 --> 00:04:50.156 We probeerden het weg te vegen uit te vegen, maar we 115 00:04:50.156 --> 00:04:52.725 smeerde het rond en dumpte zoveel 116 00:04:52.725 --> 00:04:54.994 als we het eruit konden halen. 117 00:04:54.994 --> 00:04:56.663 - Het is gewoon hout! 118 00:04:56.663 --> 00:04:58.898 Stekelvarkens eten hout. - Ja. 119 00:04:58.898 --> 00:05:01.200 Het is, wat het ook is, het is poep. 120 00:05:01.200 --> 00:05:03.870 - Ze eten hout, het is gewoon hout. 121 00:05:05.038 --> 00:05:08.074 Deze oude hut is gebouwd in de jaren 1890. 122 00:05:08.074 --> 00:05:11.411 Ik denk dat ze dit oorspronkelijk voor hun stapelhuis. 123 00:05:11.411 --> 00:05:12.845 En het lijkt erop ze het gebruikten voor hun 124 00:05:12.845 --> 00:05:15.048 assaykantoor waar ze precipiteerden 125 00:05:15.048 --> 00:05:18.551 het zilvererts tot puur zilver. 126 00:05:18.551 --> 00:05:20.653 Uiteindelijk een zagerij binnengehaald 127 00:05:20.653 --> 00:05:24.824 en gebruikten de bomen in het gebied voor het maken van timmerhout. 128 00:05:26.192 --> 00:05:28.528 Dit is echt Gods land. 129 00:05:30.029 --> 00:05:31.431 Tom is gelukkig. 130 00:05:31.431 --> 00:05:33.933 - Mmmm, ruikt naar vuur. 131 00:05:33.933 --> 00:05:37.670 - Ga hier op avontuur met je dochter. 132 00:05:37.670 --> 00:05:39.372 Leuke plek om te zijn. 133 00:05:39.372 --> 00:05:42.975 (hoopvolle orkestmuziek) 134 00:05:45.812 --> 00:05:47.680 (rockmuziek over orkestrale muziek) 135 00:05:47.680 --> 00:05:50.583 Ik werd vanmorgen wakker en Moeder Moeder Natuur lachte ons uit. 136 00:05:50.583 --> 00:05:53.219 - Het is niet ideaal, maar we doen het toch, 137 00:05:53.219 --> 00:05:54.821 we brengen het naar de mijn. 138 00:05:54.821 --> 00:05:58.224 - Hoe dan ook we komen er doorheen. 139 00:05:58.224 --> 00:05:59.926 Daar is het. 140 00:05:59.926 --> 00:06:04.097 (rockmuziek over orkestrale muziek) 141 00:06:15.575 --> 00:06:18.911 (houten planken brokkelen af) 142 00:06:20.012 --> 00:06:22.882 (orkestmuziek) 143 00:06:22.882 --> 00:06:24.717 (helikoptervlucht) 144 00:06:24.717 --> 00:06:27.820 - Omilak is een oude zilvermijn 145 00:06:27.820 --> 00:06:31.991 en ik wil wat van dat zilver dat daar nog ligt. 146 00:06:31.991 --> 00:06:34.427 Het dak is eraf geblazen bovenkant van het gebouw hier 147 00:06:34.427 --> 00:06:37.263 en dat hadden we niet verwacht toen we hier aankwamen. 148 00:06:37.263 --> 00:06:38.464 - We hebben een volle dag voor de boeg, 149 00:06:38.464 --> 00:06:40.833 hopelijk regent het niet weer. 150 00:06:40.833 --> 00:06:43.770 - Dus hoe dan ook we komen er doorheen. 151 00:06:43.770 --> 00:06:44.737 Ben je klaar voor een wandeling? 152 00:06:44.737 --> 00:06:45.571 - Laten we het doen! 153 00:06:45.571 --> 00:06:46.506 - Laten we het doen! 154 00:06:46.506 --> 00:06:48.341 - Laten we wat zilver gaan halen! 155 00:06:48.341 --> 00:06:50.176 - Klompjes zilver! 156 00:06:50.176 --> 00:06:52.612 Klompjes, grote klompjes. 157 00:06:52.612 --> 00:06:54.781 Als je in berenland bent, 158 00:06:54.781 --> 00:06:57.083 Je kunt maar beter bescherming hebben. 159 00:06:57.083 --> 00:06:58.751 Dit is een 44 Magnum. 160 00:06:59.819 --> 00:07:02.255 Hetzelfde pistool als waar Dirty Harry mee schiet. 161 00:07:02.255 --> 00:07:03.489 (lacht) 162 00:07:03.489 --> 00:07:05.925 Dat is voor beer load daar. 163 00:07:05.925 --> 00:07:09.762 Oh ik heb heel wat beren gezien hier in dit land. 164 00:07:09.762 --> 00:07:13.199 En de beren hier, ze zijn niet gewend aan mensen. 165 00:07:13.199 --> 00:07:16.702 Doe alsof die emmer een beer is die me opeet 166 00:07:16.702 --> 00:07:18.971 en stop hem vol gaten. 167 00:07:20.072 --> 00:07:21.174 Oh help me Kia, help. 168 00:07:21.174 --> 00:07:22.008 (kanon vuurt) 169 00:07:22.008 --> 00:07:22.842 Schiet de beer neer! 170 00:07:22.842 --> 00:07:23.976 (schreeuwt) 171 00:07:23.976 --> 00:07:24.911 - Ik snap het niet. 172 00:07:24.911 --> 00:07:26.279 - Schiet de beer neer! 173 00:07:26.279 --> 00:07:27.113 (kanon vuurt) 174 00:07:27.113 --> 00:07:27.947 Oh! 175 00:07:27.947 --> 00:07:28.781 - Kia] Heb ik het? 176 00:07:28.781 --> 00:07:30.016 - Ja, ooh! 177 00:07:30.016 --> 00:07:30.817 - Ik heb het het weer, ja! 178 00:07:30.817 --> 00:07:31.617 Ik ga weer. 179 00:07:31.617 --> 00:07:32.285 - Blijf op hem schieten. 180 00:07:32.285 --> 00:07:33.486 (pistool vuurt) 181 00:07:33.486 --> 00:07:34.287 Ja, daar ga je, Schiet die beer neer. 182 00:07:34.287 --> 00:07:36.055 Je hebt zojuist mijn leven gered. 183 00:07:36.055 --> 00:07:37.857 - Heb niet zo veel ervaring met het schieten van een pistool 184 00:07:37.857 --> 00:07:41.127 dus het is altijd leuk om een lesje van mijn vader te krijgen. 185 00:07:41.127 --> 00:07:42.361 Ik heb het maar twee keer geraakt. 186 00:07:42.361 --> 00:07:45.398 Ik krijg een perfect schot en één op de top. 187 00:07:45.398 --> 00:07:46.833 Hoeveel rondes heb ik geblazen? 188 00:07:46.833 --> 00:07:47.667 - Zes! 189 00:07:47.667 --> 00:07:48.501 - Zes. 190 00:07:48.501 --> 00:07:49.836 Slechts twee opnamen die ik heb gemaakt. 191 00:07:49.836 --> 00:07:52.071 - Hé, dat is net zo goed als die van Lebron James 192 00:07:52.071 --> 00:07:54.740 driepuntsshotpercentage. 193 00:07:55.908 --> 00:07:57.577 - Jouw beurt. 194 00:07:57.577 --> 00:07:58.744 Help er is een beer! 195 00:07:58.744 --> 00:07:59.579 Daar is een beer! 196 00:07:59.579 --> 00:08:00.513 Krijg het, krijg het! 197 00:08:00.513 --> 00:08:01.981 Oh eerste schot, je hebt het! 198 00:08:01.981 --> 00:08:02.915 Je snapt het, de beer is dood. 199 00:08:02.915 --> 00:08:04.984 Oh je vernietigt het ja! 200 00:08:04.984 --> 00:08:06.619 Nu ben ik super veilig! 201 00:08:06.619 --> 00:08:09.355 (kanon vuurt) 202 00:08:09.355 --> 00:08:11.224 Ik raakte het doel niet zoveel als mijn vader deed 203 00:08:11.224 --> 00:08:13.426 maar hij heeft meer ervaring dan ik. 204 00:08:13.426 --> 00:08:15.294 Hopelijk hoeven we nooit een beer tegenkomen 205 00:08:15.294 --> 00:08:17.196 en moet het gebruiken voor een beer. 206 00:08:17.196 --> 00:08:18.531 (orkestmuziek) 207 00:08:18.531 --> 00:08:19.732 - Nou. 208 00:08:19.732 --> 00:08:20.666 - Je hebt een beter richten dan ik. 209 00:08:20.666 --> 00:08:21.601 - Ik denk dat als we een beer tegenkomen 210 00:08:21.601 --> 00:08:24.136 Of er komt vanavond een beer langs, 211 00:08:24.136 --> 00:08:26.372 we hebben iets voor hem. 212 00:08:26.372 --> 00:08:27.673 - Van mij mag je hem schieten. 213 00:08:27.673 --> 00:08:29.675 - Als hij op me kauwt op mij, schiet je. 214 00:08:29.675 --> 00:08:30.877 - Oké. 215 00:08:30.877 --> 00:08:34.046 (spaarzame gitaarmuziek) 216 00:08:35.681 --> 00:08:37.083 - Vanmorgen werd ik wakker en Moeder Natuur 217 00:08:37.083 --> 00:08:39.018 lachte ons uit. 218 00:08:39.018 --> 00:08:40.119 Stromende regen. 219 00:08:41.521 --> 00:08:43.356 Het is een beetje nat beneden hier op de tweede verdieping, 220 00:08:43.356 --> 00:08:45.558 het druppelt behoorlijk een beetje zoals het onderruim 221 00:08:45.558 --> 00:08:48.261 beneden in de oude mijnschacht. 222 00:08:48.261 --> 00:08:49.829 Ik heb erger gehad. 223 00:08:52.131 --> 00:08:53.432 Ben je klaar voor een wandeling? 224 00:08:53.432 --> 00:08:54.267 - Laten we het doen! 225 00:08:54.267 --> 00:08:55.268 - Laten we het doen! 226 00:08:55.268 --> 00:08:57.036 - Laten we wat zilver gaan halen! 227 00:08:57.036 --> 00:08:58.905 - Zilveren klompjes! 228 00:08:58.905 --> 00:09:00.740 Klompjes, grote klompjes! 229 00:09:00.740 --> 00:09:03.576 (bluegrassmuziek) 230 00:09:05.077 --> 00:09:07.380 Eerst moet je door de bomen komen 231 00:09:07.380 --> 00:09:11.417 en het struikgewas en dan gaat het de heuvel op, 232 00:09:11.417 --> 00:09:13.519 De ene voet voor de andere. 233 00:09:13.519 --> 00:09:16.756 En dan over de rotsen en als je eenmaal boven bent, 234 00:09:16.756 --> 00:09:19.592 hopelijk kunnen we nog steeds de mijn vinden. 235 00:09:19.592 --> 00:09:21.360 Blij dat ik al die Pilates heb gedaan. 236 00:09:21.360 --> 00:09:24.797 (Twangy bluegrass muziek) 237 00:09:26.065 --> 00:09:27.400 - Ben je moe? 238 00:09:29.035 --> 00:09:30.603 - Ik weet niet of Ik het ga halen. 239 00:09:30.603 --> 00:09:33.139 - Je had rustiger aan moeten doen Kom op. 240 00:09:33.139 --> 00:09:35.908 Laten we gaan, we zijn er bijna. 241 00:09:35.908 --> 00:09:37.977 Tempo, niet rennen. 242 00:09:39.679 --> 00:09:41.447 - Nou als er iemand die ik zou willen zijn 243 00:09:41.447 --> 00:09:43.816 Hier met, het zou Kia zijn. 244 00:09:43.816 --> 00:09:46.218 Ze weet hoe ze haar voeten droog houdt, 245 00:09:46.218 --> 00:09:49.555 ze weet hoe ze zichzelf hier in het bos. 246 00:09:49.555 --> 00:09:51.958 (bluegrassmuziek) 247 00:09:51.958 --> 00:09:53.593 Daar is het. 248 00:09:53.593 --> 00:09:55.161 De mijnschacht precies tussen die 249 00:09:55.161 --> 00:09:56.996 twee gebouwen daar. 250 00:09:56.996 --> 00:09:59.465 Je kunt de grote daar vandaan komen. 251 00:09:59.465 --> 00:10:01.434 Het dak ziet er echt goed uit. 252 00:10:01.434 --> 00:10:03.736 Waarschijnlijk zou je niet nat worden als je daarin slaapt. 253 00:10:03.736 --> 00:10:07.106 De laatste keer dat ik daar was, was er een ijsblokkade. 254 00:10:07.106 --> 00:10:08.040 - Okay. Okay. Okay. 255 00:10:08.040 --> 00:10:09.275 - Je kunt er misschien niet in 256 00:10:09.275 --> 00:10:10.876 Omdat het misschien te om naar binnen te gaan. 257 00:10:10.876 --> 00:10:14.480 Maar als we binnen kunnen komen en die ijs blokkade is verwijderd, 258 00:10:14.480 --> 00:10:16.015 we kunnen misschien helemaal terugkomen 259 00:10:16.015 --> 00:10:19.051 en komen samen met de schacht die naar beneden komt. 260 00:10:19.051 --> 00:10:22.121 Dus, wie weet wat we daar zullen vinden. 261 00:10:22.121 --> 00:10:26.559 (dramatische orkestmuziek) 262 00:10:26.559 --> 00:10:28.327 Nou daar gaat ze. 263 00:10:28.327 --> 00:10:29.629 - Is dit het? 264 00:10:29.629 --> 00:10:32.732 - Ja, dit is de oude Omilak mijn. 265 00:10:34.233 --> 00:10:37.036 Het lijkt erop dat ze betere dagen heeft gezien, maar het gaat nog niet zo slecht, 266 00:10:37.036 --> 00:10:39.839 het dak is nog steeds op dit gebouw. 267 00:10:39.839 --> 00:10:43.476 Ja, dit was een klasse operatie man. 268 00:10:43.476 --> 00:10:45.144 - Was dit de eetzaal? 269 00:10:45.144 --> 00:10:47.213 - Dit is de eetzaal. 270 00:10:47.213 --> 00:10:50.116 (vogels huilen) 271 00:10:50.116 --> 00:10:50.950 Bij, bij. 272 00:10:52.118 --> 00:10:54.687 Neem jullie mee terug met me mee de mijn in. 273 00:10:54.687 --> 00:10:56.088 14 bedden hier. 274 00:10:57.790 --> 00:10:59.458 - Grote operatie hè? 275 00:10:59.458 --> 00:11:01.927 - Ja, dat zijn veel jongens man. 276 00:11:01.927 --> 00:11:05.431 (dramatische muziek) 277 00:11:05.431 --> 00:11:07.933 Man het is gewoon geweldig ♪ ze hebben al dit spul ♪ 278 00:11:07.933 --> 00:11:10.670 hier op de kant van deze heuvel. 279 00:11:11.871 --> 00:11:15.474 Het werk dat ging in om het hierheen te transporteren. 280 00:11:15.474 --> 00:11:19.278 Die oldtimers waren taaie rakkers. 281 00:11:19.278 --> 00:11:21.213 Nou, wat zeggen we gaan rond over 282 00:11:21.213 --> 00:11:22.982 en bekijk de oude mijnschacht? 283 00:11:22.982 --> 00:11:23.949 - Laten we eens kijken. 284 00:11:23.949 --> 00:11:25.151 - Kijken of we daar binnen kunnen komen. 285 00:11:25.151 --> 00:11:26.385 - Ja. Ja. Ja. 286 00:11:26.385 --> 00:11:27.720 - We denken dat de mijn 287 00:11:27.720 --> 00:11:30.189 terug in ongeveer 500 voet. 288 00:11:30.189 --> 00:11:32.024 - Kia] Kleine opening. 289 00:11:33.292 --> 00:11:35.494 - Ja, maar het is groot genoeg. 290 00:11:36.362 --> 00:11:37.630 Je moet gewoon naar deze rock kijken. 291 00:11:37.630 --> 00:11:40.433 Raak niets aan van deze rots aan. 292 00:11:40.433 --> 00:11:44.704 Oh het lijkt erop dat er veel water is. 293 00:11:44.704 --> 00:11:48.240 Rustig aan, rustig aan, want deze grote rots hier, 294 00:11:48.240 --> 00:11:52.078 deze rots hier kan gewoon gaan, whoom. 295 00:11:52.078 --> 00:11:53.379 Ga je naar binnen? 296 00:11:53.379 --> 00:11:54.880 - Als je het haalt. 297 00:11:54.880 --> 00:11:55.715 - Als ik het haal. 298 00:11:55.715 --> 00:11:56.649 - Als je het haalt. 299 00:11:56.649 --> 00:11:57.850 Als je niet over je laarzen gaat 300 00:11:57.850 --> 00:12:00.653 en jullie zijn allemaal goed, ik zal volgen. 301 00:12:00.653 --> 00:12:04.223 Voorzichtig, het ziet er behoorlijk slecht uit. 302 00:12:04.223 --> 00:12:05.991 - Het is een griezelige mijn. 303 00:12:05.991 --> 00:12:10.162 De laatste keer dat ik daar was, was er een ijsblokkade. 304 00:12:11.163 --> 00:12:13.099 - Kia] Het ziet er smerig uit. 305 00:12:14.033 --> 00:12:14.900 - Oké. 306 00:12:14.900 --> 00:12:16.469 - Ik kom eraan. 307 00:12:17.670 --> 00:12:19.405 - Blijf op het spoor. 308 00:12:19.405 --> 00:12:20.339 - Ik zal het proberen. 309 00:12:21.307 --> 00:12:23.275 Ik zal mijn best doen. 310 00:12:23.275 --> 00:12:24.777 Ik denk dat ik op de baan ben. 311 00:12:24.777 --> 00:12:26.412 - En gewoon doorgaan op het spoor zoals 312 00:12:26.412 --> 00:12:28.147 Je loopt op groot licht. 313 00:12:28.147 --> 00:12:29.148 Aan de ene kant. 314 00:12:30.349 --> 00:12:32.618 Dat is een verdomd van een mijn hier. 315 00:12:32.618 --> 00:12:35.955 Het is een mijn zoals ik nog nooit eerder heb gezien. 316 00:12:35.955 --> 00:12:37.957 Mysterieuze mijn. 317 00:12:37.957 --> 00:12:40.793 Grote oude kwarts richels omhoog en omlaag. 318 00:12:40.793 --> 00:12:42.461 Ik denk dat de ijsblokkade weg is 319 00:12:42.461 --> 00:12:45.598 ♪ dus ik kan al schijnen ♪ terug en zie 320 00:12:45.598 --> 00:12:48.300 verder dan ik ooit eerder heb gezien in deze mijn. 321 00:12:48.300 --> 00:12:51.537 Dus we gaan waar niemand ooit is geweest, 322 00:12:51.537 --> 00:12:53.105 minstens 100 jaar. 323 00:12:56.041 --> 00:12:58.811 (opspattend water) 324 00:13:01.781 --> 00:13:03.315 (orkestrale muziek) 325 00:13:03.315 --> 00:13:06.852 We gaan ons een weg banen naar de zilvermijn van Omilak. 326 00:13:06.852 --> 00:13:09.421 Ver weg in de wildernis van Alaska. 327 00:13:10.623 --> 00:13:12.691 Verder dan het hiernamaals. 328 00:13:12.691 --> 00:13:14.293 Ernstige afstand. 329 00:13:16.629 --> 00:13:18.097 Ga je naar binnen? 330 00:13:18.097 --> 00:13:19.632 - Kia] Als je het haalt. 331 00:13:19.632 --> 00:13:23.469 - We denken dat de mijn ongeveer 500 voet teruggaat. 332 00:13:23.469 --> 00:13:25.738 Nou je kunt zien dit is allemaal kwarts. 333 00:13:25.738 --> 00:13:28.541 Kijk eens naar al dit kwarts, dit lijkt er allemaal op, 334 00:13:28.541 --> 00:13:31.010 mineraalhoudend materiaal. 335 00:13:31.010 --> 00:13:33.646 Kijk eens hoe groot dat is, het gaat helemaal door. 336 00:13:33.646 --> 00:13:35.080 Je kunt dit er allemaal uithalen. 337 00:13:35.080 --> 00:13:37.316 Dit is allemaal erts hier. 338 00:13:37.316 --> 00:13:40.986 - Ah, hier is wat krant, een heleboel ervan. 339 00:13:40.986 --> 00:13:42.054 1922 staat er! 340 00:13:43.222 --> 00:13:44.657 Dat is de datum die hier staat. 341 00:13:44.657 --> 00:13:46.692 Iets Times, ik kan niet lezen wat er staat 342 00:13:46.692 --> 00:13:47.860 maar het is iets Times. 343 00:13:47.860 --> 00:13:49.962 Het lijkt erop dat het. 344 00:13:49.962 --> 00:13:51.230 - New York Times? 345 00:13:51.230 --> 00:13:53.365 - Iets Times, alles Ik kan alleen de Times lezen 346 00:13:53.365 --> 00:13:55.467 en ik zie de datum, 1922. 347 00:13:56.769 --> 00:13:59.138 Hoe komt het dat de pijp bedekt is met krantenpapier? 348 00:13:59.138 --> 00:14:01.340 Kijk eens naar deze hele pijp die hier begint. 349 00:14:01.340 --> 00:14:02.575 New York Times. 350 00:14:03.676 --> 00:14:05.611 En al deze foto's jongens. 351 00:14:05.611 --> 00:14:07.813 Ik denk dat ze krant om de pijp wikkelden 352 00:14:07.813 --> 00:14:09.915 om te voorkomen dat het bevriest. 353 00:14:09.915 --> 00:14:11.517 (water klotst) 354 00:14:11.517 --> 00:14:13.052 Het is hier weer griezelig. 355 00:14:13.052 --> 00:14:14.520 Je bent een heel eind terug. 356 00:14:14.520 --> 00:14:17.189 (water klotst) 357 00:14:19.291 --> 00:14:21.994 Hoe ver terug probeer je te gaan? 358 00:14:21.994 --> 00:14:25.331 - Ik weet het niet, ik ben ooit zo ver terug geweest. 359 00:14:25.331 --> 00:14:28.968 Meestal is het ijs helemaal tot het plafond 360 00:14:28.968 --> 00:14:31.103 maar het is aan het smelten. 361 00:14:31.103 --> 00:14:33.706 Er is een ijs blokkade. 362 00:14:33.706 --> 00:14:36.242 Het loopt omhoog, het is niet van boven naar beneden 363 00:14:36.242 --> 00:14:39.378 maar het gaat geleidelijk omhoog. 364 00:14:39.378 --> 00:14:43.749 Dat water staat daar en het is koud water! 365 00:14:43.749 --> 00:14:46.352 Het is half, bijna bevroren water. 366 00:14:47.720 --> 00:14:49.188 Ik ga serieus nat worden als ik probeer 367 00:14:49.188 --> 00:14:52.091 Ga voorbij die plek, het Hier druipt het echt. 368 00:14:52.091 --> 00:14:54.193 - Vergeet het dan maar. 369 00:14:54.193 --> 00:14:56.028 - Ik denk dat het tijd is om terug te keren. 370 00:14:56.028 --> 00:14:57.429 - Dat denk ik ook. 371 00:14:59.665 --> 00:15:02.935 - Ooh, niet toegeven niet toegeven, niet toegeven. 372 00:15:02.935 --> 00:15:04.270 Geef niet toe. 373 00:15:04.270 --> 00:15:07.106 Ik zal proberen het niet Kia. 374 00:15:07.106 --> 00:15:09.275 (ademt uit) 375 00:15:11.377 --> 00:15:14.113 Zie je hoe die ijsblokkade weer naar boven gaat? 376 00:15:14.113 --> 00:15:16.048 En dan begint het begint te smelten, 377 00:15:16.048 --> 00:15:17.483 het smelt steeds meer. 378 00:15:17.483 --> 00:15:19.685 Wat zeg je ervan om rond te lopen, 379 00:15:19.685 --> 00:15:22.221 ga naar boven naar de top en we pikken 380 00:15:22.221 --> 00:15:24.757 wat zilveren knobbeltjes daarboven, 381 00:15:24.757 --> 00:15:27.593 klompjes zilver liggen op de grond bovenop. 382 00:15:27.593 --> 00:15:29.795 - Klinkt alsof wat splinter me zal opwarmen. 383 00:15:29.795 --> 00:15:33.465 (dramatische orkestmuziek) 384 00:15:39.738 --> 00:15:41.807 - Daar gaat ze! 385 00:15:41.807 --> 00:15:44.143 Dat is de schacht die daar naar beneden gaat 386 00:15:44.143 --> 00:15:47.012 die voldoet aan de onderstaande. 387 00:15:47.012 --> 00:15:49.648 Wat staat daar op Kia? 388 00:15:49.648 --> 00:15:51.150 Ik kan Boston, Mass. 389 00:15:51.150 --> 00:15:52.584 - Boston, Massachusetts. 390 00:15:52.584 --> 00:15:54.153 - Denk je dat dat ding helemaal uit Boston kwam? 391 00:15:54.153 --> 00:15:55.454 - Kia] Waarschijnlijk. 392 00:15:55.454 --> 00:15:58.824 - Ze hebben deze stoomketel hierheen 393 00:15:58.824 --> 00:16:01.627 om een katrol systeem om te laten vallen 394 00:16:01.627 --> 00:16:04.196 recht naar beneden in de mijn en dan 395 00:16:04.196 --> 00:16:07.967 hijs het erts en de uit de mijn. 396 00:16:09.335 --> 00:16:10.436 - Oké, ga daar weg. 397 00:16:10.436 --> 00:16:11.503 - Oké, oké. 398 00:16:12.638 --> 00:16:15.140 Maar dit is waar we zilverklompjes kunnen vinden. 399 00:16:15.140 --> 00:16:17.009 Dit is de paas eieren zoeken hier, 400 00:16:17.009 --> 00:16:18.844 ze liggen overal over de grond. 401 00:16:18.844 --> 00:16:21.647 Zoals daar, hier is er een. 402 00:16:21.647 --> 00:16:22.781 - Lijkt er niet op. 403 00:16:22.781 --> 00:16:24.616 - Tom] Kijk. 404 00:16:24.616 --> 00:16:28.287 Zilver oxideert, dus je kun je het niet echt zien. 405 00:16:29.855 --> 00:16:31.523 Maar je doet er een beetje schrapen. 406 00:16:31.523 --> 00:16:33.025 (mes krassen) 407 00:16:33.025 --> 00:16:33.959 Zien? 408 00:16:33.959 --> 00:16:34.860 Zie je het zilver verschijnen? 409 00:16:34.860 --> 00:16:36.395 - Oh oké, ja. 410 00:16:36.395 --> 00:16:37.296 - Zie je dat? 411 00:16:38.430 --> 00:16:41.266 Zie je dat in de zon en het glinstert? 412 00:16:41.266 --> 00:16:42.668 Zilver! 413 00:16:42.668 --> 00:16:47.006 Dat is waarschijnlijk 20, 30 dollar in zilver. 414 00:16:47.006 --> 00:16:48.307 - Laat de jacht beginnen. 415 00:16:48.307 --> 00:16:50.376 - Laat de jacht beginnen. 416 00:16:50.376 --> 00:16:54.046 (dramatische orkestmuziek) 417 00:16:57.549 --> 00:17:00.052 (vogels tjilpen) 418 00:17:03.555 --> 00:17:06.291 (hoopvolle popmuziek) 419 00:17:06.291 --> 00:17:08.427 Daar is het. 420 00:17:08.427 --> 00:17:09.695 - Dit is het? 421 00:17:09.695 --> 00:17:13.232 - Ja, dit is de oude Omilak mijn. 422 00:17:13.232 --> 00:17:15.601 Dat is een verdomd van een mijn hier. 423 00:17:15.601 --> 00:17:17.369 Het is mysterieus van mij. 424 00:17:18.837 --> 00:17:21.306 Er is een ijs blokkade alleen over 425 00:17:21.306 --> 00:17:23.042 80 meter terug naar binnen. 426 00:17:24.209 --> 00:17:25.744 Ik denk dat het tijd is om terug te keren. 427 00:17:25.744 --> 00:17:27.146 - Dat denk ik ook. 428 00:17:28.313 --> 00:17:30.182 - Wat zeg je ervan? we lopen rond, 429 00:17:30.182 --> 00:17:32.418 ga naar boven naar de top en we zullen 430 00:17:32.418 --> 00:17:35.354 pak wat zilver knobbeltjes op, 431 00:17:35.354 --> 00:17:38.257 zilveren klompjes liggen op de grond, bovenop. 432 00:17:38.257 --> 00:17:40.159 - Klinkt alsof wat zilver zal me opwarmen. 433 00:17:40.159 --> 00:17:43.829 (dramatische orkestmuziek) 434 00:17:47.633 --> 00:17:50.135 Dus het lijkt erop dat Buzzard, mijn opa, 435 00:17:50.135 --> 00:17:52.204 nam alle hoge hier weg. 436 00:17:52.204 --> 00:17:54.973 Het is dus niet zo gemakkelijk als ik dacht dat het zou zijn. 437 00:17:54.973 --> 00:17:59.144 - Hoogwaardig zilver, 60, 70, 80 procent puur zilver. 438 00:18:01.580 --> 00:18:02.881 - Het is nogal moeilijk om het verschil te zien 439 00:18:02.881 --> 00:18:06.819 tussen een deel van de rots en wat zilver. 440 00:18:06.819 --> 00:18:09.588 - Tom] Je hebt een scherp oog nodig oog omdat de ruwe erts 441 00:18:09.588 --> 00:18:11.290 Ziet er net zo uit als andere rotsen. 442 00:18:11.290 --> 00:18:13.492 Voel het gewicht daarvan. 443 00:18:13.492 --> 00:18:14.326 - Zwaar. 444 00:18:14.326 --> 00:18:15.828 - Zwaar. 445 00:18:15.828 --> 00:18:18.297 Ja, als je zo'n van die zilveren klompjes, 446 00:18:18.297 --> 00:18:21.033 Je kunt gewoon voelen het gewicht ervan. 447 00:18:21.033 --> 00:18:24.870 Dat daar, waarschijnlijk 100 dollar weet je? 448 00:18:26.238 --> 00:18:29.508 80% zilver, dat is een zilverklompje daar. 449 00:18:29.508 --> 00:18:30.442 - Zet dat in de verpakking. 450 00:18:30.442 --> 00:18:32.911 - Die nemen we mee. 451 00:18:32.911 --> 00:18:36.949 Je kunt het zilver gewoon naar je terug staren. 452 00:18:36.949 --> 00:18:39.685 Het is echt mooi spul. 453 00:18:39.685 --> 00:18:42.020 Klompjes, klompjes, klompjes. 454 00:18:42.020 --> 00:18:45.357 Schraap dat af en het zilver tevoorschijn komen, dat is een klompje. 455 00:18:45.357 --> 00:18:47.860 Ze heeft echt een goed oog als het gaat om 456 00:18:47.860 --> 00:18:51.497 om goud of zilver of pijlpunten 457 00:18:51.497 --> 00:18:54.900 of zo ongeveer alles waar ze naar op zoek gaat. 458 00:18:54.900 --> 00:18:59.471 Ze kan haar ogen goed en het in een vreselijke haast vinden. 459 00:18:59.471 --> 00:19:02.307 Ik probeerde een een paar pond zilver te krijgen. 460 00:19:02.307 --> 00:19:04.443 Twee, driehonderd dollar al. 461 00:19:04.443 --> 00:19:05.978 Ja natuurlijk kun je klompjes oprapen 462 00:19:05.978 --> 00:19:08.647 net van de maar wie weet, 463 00:19:08.647 --> 00:19:10.649 misschien die volgende pick en je zult zien dat 464 00:19:10.649 --> 00:19:14.319 Grote richel van zilver die je in het gezicht staart. 465 00:19:14.319 --> 00:19:17.556 Koper wordt groen, zilver wordt zwart. 466 00:19:19.258 --> 00:19:20.893 - Kia] Goud blijft hetzelfde. 467 00:19:20.893 --> 00:19:22.394 - Goud is goud. 468 00:19:23.595 --> 00:19:26.398 Sla die rots weg en misschien is daar de ader. 469 00:19:26.398 --> 00:19:27.266 Ik laad je op. 470 00:19:27.266 --> 00:19:29.301 - Oké. 471 00:19:29.301 --> 00:19:30.936 Laden maar. 472 00:19:30.936 --> 00:19:32.671 - Zilveren klompjes! 473 00:19:32.671 --> 00:19:34.106 Bekijk ze allemaal! 474 00:19:34.106 --> 00:19:35.874 Zilveren klompjes! 475 00:19:35.874 --> 00:19:37.943 Weet je, mensen zitten en ze spotten 476 00:19:37.943 --> 00:19:40.379 mensen zeggen: "Kijk dat is stom". 477 00:19:40.379 --> 00:19:43.015 maar ik ga liever en proberen en falen 478 00:19:43.015 --> 00:19:45.551 probeer het dan helemaal nooit! 479 00:19:45.551 --> 00:19:47.085 Ik denk dat je er veel in hebt zitten. 480 00:19:47.085 --> 00:19:48.287 - Kia] Ik heb veel. 481 00:19:48.287 --> 00:19:49.821 - Je wordt vreselijk zwaar maar, 482 00:19:49.821 --> 00:19:51.823 waarschijnlijk 30 pond zilver. 483 00:19:51.823 --> 00:19:53.425 - Ik begin zwaarder te worden. 484 00:19:53.425 --> 00:19:56.161 - Ja, $6.000,00 in zilver. 485 00:19:56.161 --> 00:19:56.995 Cha-ching! 486 00:19:58.330 --> 00:20:01.500 Dit is een vallei onbevolkt en stil. 487 00:20:03.001 --> 00:20:07.105 Als je hier bent, soms moet je het gewoon laten gaan! 488 00:20:08.473 --> 00:20:11.043 (schreeuwt hard) 489 00:20:14.446 --> 00:20:16.281 - Waar ik het meest aan denk is mijn opa 490 00:20:16.281 --> 00:20:17.783 en wat mijn opa deed met mijn vader 491 00:20:17.783 --> 00:20:18.917 en mijn oom hier. 492 00:20:18.917 --> 00:20:20.352 Ik voel me echt gezegend. 493 00:20:20.352 --> 00:20:22.454 - Sta op en schreeuw! 494 00:20:22.454 --> 00:20:25.023 (schreeuwt hard) 495 00:20:26.992 --> 00:20:30.195 Af en toe zijn er een paar kleine vreemde dingen, 496 00:20:30.195 --> 00:20:34.299 zoals te veel regen of stekelvarkenspoep in je soep 497 00:20:35.534 --> 00:20:37.502 of zoiets dat gooit je gewoon 498 00:20:37.502 --> 00:20:40.038 voor een lus die je niet verwachtte. 499 00:20:40.038 --> 00:20:41.707 Maar dat is het kruid van het leven. 500 00:20:41.707 --> 00:20:43.542 Dat maakt het leven leuk. 501 00:20:43.542 --> 00:20:46.144 (schreeuwt hard) 502 00:20:47.512 --> 00:20:49.448 - Mijn opa, zijn geest hier overal 503 00:20:49.448 --> 00:20:53.252 in Nome en hier in Omilak en de zilvermijn 504 00:20:53.252 --> 00:20:56.388 en ik voel me echt gelukkig om dit in mijn leven te kunnen doen. 505 00:20:56.388 --> 00:20:57.956 - Schreeuwen! 506 00:20:57.956 --> 00:20:59.591 - Ik ben moe van het schreeuwen.