WEBVTT 1 00:00:01.067 --> 00:00:03.970 König: Ein Patient, der sich sein Bein schwer verletzt hat. 2 00:00:08.675 --> 00:00:10.677 Ciocarlan: Nun, wir sind wirklich wegen der Lawine besorgt. 3 00:00:10.710 --> 00:00:12.445 Das ist das größte Problem im Hinterland. 4 00:00:12.479 --> 00:00:13.780 Und wir sind besorgt über Unterkühlung. 5 00:00:13.813 --> 00:00:16.182 Waren sie darauf vorbereitet die Nacht zu verbringen? 6 00:00:16.216 --> 00:00:18.051 König: Äh, wir haben eine weitere Rettung, also... 7 00:00:18.084 --> 00:00:20.553 Ciocarlan: Ich möchte alle Motorschlitten benutzen, wenn ich kann. 8 00:00:20.587 --> 00:00:22.389 Aber ich muss gute Teams haben. 9 00:00:22.422 --> 00:00:24.424 Tucker: Das ist das erste Mal, dass, äh, 10 00:00:24.457 --> 00:00:25.925 ich jemals drei Anrufe hatte in 10 Jahren 11 00:00:25.959 --> 00:00:27.894 Ich habe das gemacht, drei Anrufe an einem Tag. 12 00:00:27.927 --> 00:00:30.964 Nun, Sie... wenn es regnet, dann schüttet es. 13 00:00:30.997 --> 00:00:37.771 Frau: ♪ Amazing grace 14 00:00:37.804 --> 00:00:44.711 ♪ How sweet the sound 15 00:00:44.744 --> 00:00:58.291 ♪ That saved a wretch like me ♪ 16 00:00:58.324 --> 00:01:05.265 ♪ I once was lost 17 00:01:05.298 --> 00:01:13.139 ♪ Aber jetzt bin ich gefunden 18 00:01:13.173 --> 00:01:15.608 Trevor: Ah, Gott! 19 00:01:19.412 --> 00:01:22.382 ♪ War blind 20 00:01:22.415 --> 00:01:31.491 ♪ Aber jetzt sehe ich 21 00:01:35.962 --> 00:01:39.065 Erzähler: Das Leben in Jackson Hole, Wyoming nimmt an Fahrt auf. 22 00:01:46.873 --> 00:01:49.776 Es ist ein Rausch, alles aufzunehmen was die Tetons zu bieten haben. 23 00:01:49.809 --> 00:01:53.213 Und das füllt Jackson mit einem ständigen Abenteuerrausch. 24 00:01:56.249 --> 00:01:58.685 Es scheint, dass jeder ist auf dem Weg nach draußen 25 00:01:58.718 --> 00:02:01.888 oder kehren gerade zurück von einem weiteren epischen Erlebnis zurück. 26 00:02:05.825 --> 00:02:10.196 Das ständige Kommen und Gehen hinterlässt bei den Einheimischen ein Gefühl der Ungebundenheit. 27 00:02:10.230 --> 00:02:13.366 Sie sehnen sich nach einem verankerten Basislager, 28 00:02:13.399 --> 00:02:14.968 irgendwo im Schatten dieser Berge 29 00:02:15.001 --> 00:02:17.804 wo sie sich ausruhen können und sich gerade lange genug erholen können 30 00:02:17.837 --> 00:02:21.141 um von einer weiteren Reise ins Hinterland zu träumen. 31 00:02:21.174 --> 00:02:23.776 [ Heulen ] 32 00:02:23.810 --> 00:02:26.045 Da immer mehr Einheimische versuchen Wurzeln zu schlagen, 33 00:02:26.079 --> 00:02:28.515 breitet sich die Stadt weiter in die Espenlandschaft auszubreiten 34 00:02:28.548 --> 00:02:31.784 und Pappelwälder aus. 35 00:02:31.818 --> 00:02:33.419 Hier ist der Koordinator für Suche und Rettung 36 00:02:33.453 --> 00:02:35.255 Jess King hat ihr Zuhause gefunden, 37 00:02:35.288 --> 00:02:38.358 direkt am Fuße der Tetons. 38 00:02:38.391 --> 00:02:39.726 König: Das ist mein Haus. 39 00:02:39.759 --> 00:02:42.462 Ich habe das unglaubliche Glück, ein Haus ein Haus in Jackson zu besitzen. 40 00:02:42.495 --> 00:02:44.197 Es ist wirklich hart, wie die meisten Menschen 41 00:02:44.230 --> 00:02:45.698 die gehört haben von Jackson Hole wissen. 42 00:02:45.732 --> 00:02:47.233 Es ist eine wirklich wohlhabende Gemeinde. 43 00:02:47.267 --> 00:02:50.203 Es ist also eine Herausforderung um über die Runden zu kommen. 44 00:02:50.236 --> 00:02:51.638 Aber mein Mann, John, und ich 45 00:02:51.671 --> 00:02:55.742 haben wirklich hart gearbeitet um Geld zu sparen und ein Haus zu kaufen. 46 00:03:01.481 --> 00:03:02.982 Erzähler: Jess ist die einzige bezahlte Mitarbeiterin 47 00:03:03.016 --> 00:03:05.418 bei Search and Rescue. 48 00:03:05.451 --> 00:03:07.954 Als Koordinatorin des Teams, ist sie der menschliche Klebstoff 49 00:03:07.987 --> 00:03:09.856 der die Operation zusammenhält. 50 00:03:09.889 --> 00:03:11.791 King: Sie können sehen dass wir uns in der Mitte befinden 51 00:03:11.824 --> 00:03:13.593 einer ganzen Reihe von Renovierungsarbeiten. 52 00:03:15.995 --> 00:03:17.797 Wir haben zu viel Platz, 53 00:03:17.830 --> 00:03:19.465 was ich denke ein gutes Problem ist. 54 00:03:19.499 --> 00:03:21.100 Aber... wir leben also einfach in... 55 00:03:21.134 --> 00:03:23.002 Das ist der Ort ist unser Haupt-Schrank. 56 00:03:23.036 --> 00:03:25.805 Im Moment ist es auch ein Lagerraum. 57 00:03:25.838 --> 00:03:28.508 Aber weil ich mitten in der Nacht zu Einsätzen gerufen werde mitten in der Nacht, 58 00:03:28.541 --> 00:03:30.343 ist es wirklich schön dass ich aus dem Bett aufstehen kann, 59 00:03:30.376 --> 00:03:32.579 hier reinrennen und mich umziehen für eine Rettungsaktion 60 00:03:32.612 --> 00:03:34.614 und John nicht aufwecken. 61 00:03:34.647 --> 00:03:35.848 Erzähler: Alle Mitglieder von Search and Rescue 62 00:03:35.882 --> 00:03:37.650 müssen ihre Ausrüstung haben gut organisiert 63 00:03:37.684 --> 00:03:40.386 und bereit sein zu reagieren wenn ein Anruf eingeht. 64 00:03:40.420 --> 00:03:43.189 In diesem Moment, in dem das Innere ihres Hauses völlig entkernt, 65 00:03:43.223 --> 00:03:46.092 fühlt sich Jess nicht so gut wie sie es gerne wäre. 66 00:03:50.496 --> 00:03:52.665 King: Ich bin rund um die Uhr auf Abruf für die Arbeit. 67 00:03:52.699 --> 00:03:55.235 Und so bin ich sozusagen die ganze Zeit auf der Arbeit die ganze Zeit. 68 00:03:55.268 --> 00:03:57.170 Aber ich liebe meinen Job. Ich liebe SAR. 69 00:03:57.203 --> 00:03:58.938 Ich habe als Freiwilliger angefangen weil ich es liebe, 70 00:03:58.972 --> 00:04:00.640 und bin dann in diesen Job gewechselt. 71 00:04:00.673 --> 00:04:03.643 Es kann manchmal eine Herausforderung sein das Gleichgewicht zu halten 72 00:04:03.676 --> 00:04:05.144 denn ich bin dann mitten in einer Sache, 73 00:04:05.178 --> 00:04:07.981 zum Beispiel an einem Projekt arbeiten mit meinem Mann. 74 00:04:08.014 --> 00:04:09.849 Dann werden wir zu einem Einsatz gerufen, 75 00:04:09.882 --> 00:04:11.651 und Sie müssen gehen. 76 00:04:14.220 --> 00:04:16.155 Erzähler: Die Stadt Jackson ist ein Absprungpunkt 77 00:04:16.189 --> 00:04:19.025 für alle Arten von Abenteuern ins Hinterland, 78 00:04:19.058 --> 00:04:21.694 Routine bis hin zu geradezu riskant. 79 00:04:24.464 --> 00:04:25.798 Es macht also Sinn dass dieser Ort 80 00:04:25.832 --> 00:04:28.034 ein Basislager der Gemeinschaft unterhält, 81 00:04:28.067 --> 00:04:32.572 auf einem Hügel direkt im Zentrum der Stadt. 82 00:04:32.605 --> 00:04:35.675 Und es ist Jess' Aufgabe diesen Ort instand zu halten. 83 00:04:35.708 --> 00:04:38.278 Für sie ist ihr Zuhause im Moment vielleicht das Chaos. 84 00:04:38.311 --> 00:04:43.049 Aber der Such- und Rettungshangar Hangar ist eigentlich ganz gut in Schuss. 85 00:04:43.082 --> 00:04:44.517 King: Ich kümmere mich dieses ganze Gebäude. 86 00:04:44.550 --> 00:04:45.718 Ich sorge dafür, dass es funktionstüchtig ist, 87 00:04:45.752 --> 00:04:47.387 dass unsere gesamte Ausrüstung einsatzbereit ist 88 00:04:47.420 --> 00:04:49.989 wenn wir einen Einsatz haben. 89 00:04:53.993 --> 00:04:56.229 Ich liebe es, dass alles um an seinem Platz zu sein 90 00:04:56.262 --> 00:04:59.932 und viel Freiraum haben, wirklich sauber sein. 91 00:04:59.966 --> 00:05:04.304 Ich möchte nur sicherstellen dass sie einsatzbereit sind. 92 00:05:04.337 --> 00:05:05.505 Das ist nicht meine Ausrüstung. 93 00:05:05.538 --> 00:05:08.007 Das ist ihre Ausrüstung, mit der sie und die Missionen durchzuführen. 94 00:05:08.041 --> 00:05:14.881 Und wir könnten unseren Job nicht machen ohne all diese Ausrüstung. 95 00:05:14.914 --> 00:05:17.717 Erzähler: Jess weiß es nicht, aber das ist die Ruhe 96 00:05:17.750 --> 00:05:19.952 vor dem größten Sturm der Rettungen 97 00:05:19.986 --> 00:05:21.821 der jemals Jackson Hole getroffen hat. 98 00:05:33.766 --> 00:05:36.869 Der Hilferuf kommt aus dem aus dem benachbarten Bonneville County, 99 00:05:36.903 --> 00:05:40.740 etwa 40 Meilen südwestlich des Hangars von Search and Rescue. 100 00:05:40.773 --> 00:05:42.775 In einem Gebiet, das als bekannt als Black Mountain, 101 00:05:42.809 --> 00:05:45.878 zwei Schneemobilisten am Vortag verschwunden. 102 00:05:52.285 --> 00:05:53.986 Das örtliche Sheriffsdepartment 103 00:05:54.020 --> 00:05:57.023 unterrichtet das Such- und Rettungsteam. 104 00:05:57.056 --> 00:05:58.091 Mann: Wir haben zwei Schneemobilisten 105 00:05:58.124 --> 00:05:59.959 die verloren gegangen sind seit etwa 2:12 Uhr, 106 00:05:59.992 --> 00:06:02.161 feststecken seit wahrscheinlich etwa 2:30 Uhr gestern. 107 00:06:02.195 --> 00:06:04.797 Es ist einer unserer Hilfssheriffs und einer seiner Nachbarn. 108 00:06:04.831 --> 00:06:06.532 Bis jetzt haben sie zwei Spuren gesehen 109 00:06:06.566 --> 00:06:08.534 die in ein ziemlich ziemlich unangenehmes Terrain 110 00:06:08.568 --> 00:06:09.635 in das es gehen kann. 111 00:06:09.669 --> 00:06:11.504 Sie haben einen Senkblei das unten herauskommt 112 00:06:11.537 --> 00:06:12.805 und waren nicht bereit das letzte Nacht zu tun 113 00:06:12.839 --> 00:06:14.440 wegen der Dunkelheit, offensichtlich. 114 00:06:14.474 --> 00:06:16.075 Mann: Okay. 115 00:06:16.109 --> 00:06:18.344 Wheeler: Flip -- Teamleiter Ihrer Gruppe. 116 00:06:18.378 --> 00:06:20.246 Äh, Scroy -- Teamleiter Ihrer Gruppe. 117 00:06:20.279 --> 00:06:21.914 Gailen, Teamleiter Ihrer Gruppe. 118 00:06:21.948 --> 00:06:24.250 Mann 2: Okay. 119 00:06:24.283 --> 00:06:26.252 Wheeler: Okay. Würden Sie sich einen Helm schnappen 120 00:06:26.285 --> 00:06:27.687 wenn Sie keinen haben? Hey, Leute. 121 00:06:27.720 --> 00:06:30.056 König: Wir teilen eilige Teams ein 122 00:06:30.089 --> 00:06:31.691 wie wir es mit den Anführern brauchen. 123 00:06:31.724 --> 00:06:34.660 Wir stellen sicher, dass jeder Sicherheitsausrüstung hat, die er braucht. 124 00:06:34.694 --> 00:06:37.263 Und dann schicken wir sie ins Feld. 125 00:06:37.296 --> 00:06:39.399 Erzähler: Jess holt sich die besten Teammitglieder zusammen 126 00:06:39.432 --> 00:06:41.901 und die nötigen Werkzeuge um diese Rettung durchzuführen 127 00:06:41.934 --> 00:06:44.170 während der Veteran Freiwilliger Tim Ciocarlan 128 00:06:44.203 --> 00:06:46.406 als Einsatzleiter auftritt, 129 00:06:46.439 --> 00:06:48.741 beaufsichtigt die Operationen vom Hangar aus. 130 00:06:56.482 --> 00:06:57.917 Ciocarlan: Ihre Zeit. 131 00:06:57.950 --> 00:07:00.620 Tucker: Ich möchte dort sein, wo die Gabelung - die beiden Spuren hineinführen. 132 00:07:00.653 --> 00:07:02.021 Ciocarlan: Stellen Sie Ihre Teams zusammen zusammen. 133 00:07:02.054 --> 00:07:03.990 Ciocarlan: Ich möchte alle Motorschlitten benutzen, wenn ich kann. 134 00:07:04.023 --> 00:07:06.826 Aber ich muss gute Teams haben. 135 00:07:06.859 --> 00:07:08.327 Wir schicken nicht nur einen Hubschrauber 136 00:07:08.361 --> 00:07:10.229 um bei der Suche nach den beiden vermissten Schneemobilisten zu suchen. 137 00:07:10.263 --> 00:07:11.764 Wir schicken auch Bodenteams, 138 00:07:11.798 --> 00:07:13.699 und wir schicken ein Schneemobil-Team. 139 00:07:13.733 --> 00:07:16.936 Und wir machen das als Notfallplan denn wir wissen nie 140 00:07:16.969 --> 00:07:18.538 ob wir es schaffen können mit einem Hubschrauber schaffen. 141 00:07:18.571 --> 00:07:19.972 Aber was noch wichtiger ist, 142 00:07:20.006 --> 00:07:21.707 wir wissen nicht ob wir es zurück schaffen. 143 00:07:21.741 --> 00:07:24.310 Wenn dieses Flugzeug abstürzt mit unseren Leuten an Bord, 144 00:07:24.343 --> 00:07:25.511 wollen wir sofort vor Ort sein. 145 00:07:25.545 --> 00:07:27.013 Wir haben also ein Bodenteam 146 00:07:27.046 --> 00:07:29.449 auf dem Weg nach unten zum Sammelplatz. 147 00:07:29.482 --> 00:07:32.852 Und, ähm, wir werden sie einsetzen an die Arbeit, wenn es sein muss. 148 00:07:39.358 --> 00:07:41.060 Ciocarlan: Wir sind wirklich wegen der Lawine besorgt. 149 00:07:41.093 --> 00:07:42.795 Das ist das größte Problem im Backcountry. 150 00:07:42.829 --> 00:07:44.230 Und wir sind besorgt über Unterkühlung. 151 00:07:44.263 --> 00:07:46.332 Wissen Sie, selbst wenn sie nicht in eine Lawine geraten sind, 152 00:07:46.365 --> 00:07:48.334 waren sie darauf vorbereitet die Nacht zu verbringen? 153 00:07:48.367 --> 00:07:49.969 Und haben sie sich warm gehalten? 154 00:07:50.002 --> 00:07:53.272 Man macht sich immer ein bisschen Sorgen dass jemand verletzt wird 155 00:07:53.306 --> 00:07:54.273 und sie nicht in der Lage sind rauszukommen. 156 00:07:54.307 --> 00:07:55.374 Und schließlich machen Sie sich Sorgen um, 157 00:07:55.408 --> 00:07:56.609 "Na ja, vielleicht haben sie nur einen... 158 00:07:56.642 --> 00:07:58.444 vielleicht sitzen sie einfach nur fest." 159 00:07:58.478 --> 00:08:00.613 Erzähler: Das Team legt seinen Plan dar. 160 00:08:00.646 --> 00:08:04.083 Sie haben keine bekannten Koordinaten für die vermissten Schneemobilisten. 161 00:08:04.116 --> 00:08:06.819 Also durchkämmen sie das Gebiet mit Hilfe von Spähern im Hubschrauber 162 00:08:06.853 --> 00:08:09.255 und erfahrenen Schlittenfahrern auf dem Boden. 163 00:08:09.288 --> 00:08:11.257 Beide sind auf der Suche nach einer Sache -- 164 00:08:11.290 --> 00:08:13.826 Spuren, die zu den verlorenen Reitern führen. 165 00:08:13.860 --> 00:08:15.795 Jede Minute zählt. 166 00:08:24.904 --> 00:08:28.407 Jess begibt sich zum Ausgangspunkt der Wanderung und koordiniert die Rettung. 167 00:08:30.943 --> 00:08:33.379 Die Suche auf dem Landweg und aus der Luft könnte die Zeit verkürzen 168 00:08:33.412 --> 00:08:35.648 und den Unterschied bedeuten zwischen Leben und Tod bedeuten, 169 00:08:35.681 --> 00:08:38.651 besonders wenn die verirrten Reiter nicht in der Lage waren, ein Feuer zu entfachen 170 00:08:38.684 --> 00:08:40.520 und die Unterkühlung abzuwehren. 171 00:08:43.890 --> 00:08:47.126 König: Was wir hier haben ist, dass wir ein paar Schneemobilfahrer hatten. 172 00:08:47.159 --> 00:08:49.161 die letzte Nacht draußen verbracht haben. 173 00:08:49.195 --> 00:08:52.732 Heute flog der Hubschrauber mit einigen - von unserem Team. 174 00:08:52.765 --> 00:08:56.636 Die Bodenteams sind reingegangen. 175 00:08:56.669 --> 00:08:58.037 Teton Grafschaft Suche und Rettung 176 00:08:58.070 --> 00:09:01.841 Hubschrauberspezialist Jon Wiedie, späht vom Hubschrauber aus. 177 00:09:14.787 --> 00:09:17.290 Wiedie: Wir haben nicht wirklich haben keine gute Sicht. 178 00:09:17.323 --> 00:09:19.825 Da unten gibt es eine Nebelschicht. 179 00:09:21.994 --> 00:09:24.463 Erzähler: Die Schneemobilfahrer könnten schwer verletzt werden 180 00:09:24.497 --> 00:09:25.932 oder unterkühlt sein. 181 00:09:25.965 --> 00:09:29.235 Und das Hubschrauberteam weiß immer noch nicht ihren genauen Standort. 182 00:09:37.510 --> 00:09:41.047 Die Rettungskräfte von Teton County leiten eine Suche zu Land und in der Luft... 183 00:09:43.349 --> 00:09:45.051 ...mit Heli-Spezialist John Wiedie 184 00:09:45.084 --> 00:09:46.852 Aufklärungsarbeit vom Hubschrauber aus, 185 00:09:46.886 --> 00:09:48.988 auf der Jagd nach einem Paar verirrten Schneemobilfahrern 186 00:09:49.021 --> 00:09:51.624 die übernachtet haben im Hinterland übernachtet haben. 187 00:10:06.539 --> 00:10:08.140 Die Schneemobilisten könnten verletzt werden 188 00:10:08.174 --> 00:10:10.009 oder an Unterkühlung leiden, 189 00:10:10.042 --> 00:10:12.078 also sind Jon und das Heli-Team sind besorgt 190 00:10:12.111 --> 00:10:14.847 dichten Nebel zu finden über dem Suchgebiet liegt. 191 00:10:17.984 --> 00:10:19.485 Dann entdeckt das Hubschrauberteam entdeckt Mitglieder 192 00:10:19.518 --> 00:10:22.188 des Rettungsteams unten. 193 00:10:22.221 --> 00:10:24.624 Sie haben eine Reihe von Spuren zurückverfolgt vom Vortag 194 00:10:24.657 --> 00:10:26.025 und hoffen nun, den Ort zu lokalisieren 195 00:10:26.058 --> 00:10:30.062 wo die verirrten Schneemobilisten festsitzen. 196 00:10:30.096 --> 00:10:32.131 Wiedie: Endlich kommen wir in die Kanalisation, 197 00:10:32.164 --> 00:10:34.367 einer der beiden Abflüsse von denen wir glauben, dass sie dort sein könnten. 198 00:10:34.400 --> 00:10:35.601 Das Licht ist gut geworden. 199 00:10:35.635 --> 00:10:36.869 Die Wolkenschicht hat sich gelichtet. 200 00:10:36.902 --> 00:10:38.304 Während wir den Canyon hinaufkommen, 201 00:10:38.337 --> 00:10:40.940 sehen wir etwas Rauch oben in der Nähe des Kopfes des Canyons 202 00:10:40.973 --> 00:10:43.376 und machen uns auf den Weg in diese Richtung. 203 00:10:43.409 --> 00:10:45.211 Erzähler: Und das ist der Moment entdeckt das Hubschrauberteam 204 00:10:45.244 --> 00:10:46.946 die verlorenen Reiter. 205 00:10:46.979 --> 00:10:49.915 Sie sitzen in einer steilen Schlucht fest und scheinen sich abzumühen 206 00:10:49.949 --> 00:10:52.451 mit einem der Schlitten. 207 00:10:59.992 --> 00:11:01.694 Jon studiert das schwierige Terrain 208 00:11:01.727 --> 00:11:03.663 für oben und bereitet sich vor 209 00:11:03.696 --> 00:11:06.032 auf das, was er vorfinden wird wenn der Heli landet. 210 00:11:09.235 --> 00:11:11.437 Wiedie: Ich frage mich nur irgendwie, ob wir uns mit dem Thema 211 00:11:11.470 --> 00:11:13.839 mit einer Verletzung oder etwas Medizinischem. 212 00:11:13.873 --> 00:11:15.374 Wissen Sie, sind diese Jungs wirklich in Schwierigkeiten, 213 00:11:15.408 --> 00:11:16.542 oder haben sie die Nacht verbracht? 214 00:11:16.575 --> 00:11:18.811 Also, offensichtlich gibt es immer 215 00:11:18.844 --> 00:11:21.614 ein bisschen Adrenalin im Spiel. 216 00:11:21.647 --> 00:11:23.949 Erzähler: Als der 2.700 Pfund schwere Heli landet 217 00:11:23.983 --> 00:11:26.552 im weichen Tiefschnee, sinkt er ein. 218 00:11:26.585 --> 00:11:27.820 Dadurch verkürzt sich die Strecke 219 00:11:27.853 --> 00:11:29.689 zwischen dem sich drehenden Rotor oben 220 00:11:29.722 --> 00:11:31.524 und der Schneeoberfläche unten. 221 00:11:31.557 --> 00:11:32.858 Um die Schaufeln zu vermeiden, 222 00:11:32.892 --> 00:11:35.494 benutzen die Besatzungsmitglieder ein spezielles Ausstiegsmanöver. 223 00:11:35.528 --> 00:11:37.396 Wiedie: Einige von uns im Team nennen es den Dachs-Kriechgang, 224 00:11:37.430 --> 00:11:41.467 nur um so weit weg von den wie möglich von den Rotoren wegzukommen. 225 00:11:47.339 --> 00:11:50.576 Erzähler: Glücklicherweise haben die Retter auf ein Best-Case-Szenario stoßen. 226 00:11:50.609 --> 00:11:52.445 Die Schneemobilfahrer sind unverletzt. 227 00:11:52.478 --> 00:11:55.514 Und sie haben ihr Schneemobil so weit repariert Schneemobil so weit repariert, dass sie weiterfahren können. 228 00:11:55.548 --> 00:11:58.651 Aber sie sind unsicher in welche Richtung sie gehen sollen. 229 00:11:58.684 --> 00:12:01.053 Wiedie: Wir nehmen Kontakt auf mit den beiden verlorenen Schneemobilisten 230 00:12:01.087 --> 00:12:02.955 und finden heraus, dass sie, Sie wissen schon, sie sind gesund. 231 00:12:02.988 --> 00:12:05.391 Sie haben gerade die Nacht draußen verbracht. Sie hatten ein großes Feuer. 232 00:12:05.424 --> 00:12:08.127 Ein Schneemobil ist nicht wirklich funktioniert nicht so gut. 233 00:12:08.160 --> 00:12:10.730 Und nachdem ich die Nacht verbracht habe und verbracht, glaube ich, 234 00:12:10.763 --> 00:12:12.465 einen guten Teil des Abends versucht, von dort wegzukommen, 235 00:12:12.498 --> 00:12:15.134 sie wollen irgendwie ihre Tortur beenden, 236 00:12:15.167 --> 00:12:20.139 Ich schätze mal, ohne sich zu sehr anzustrengen. 237 00:12:20.172 --> 00:12:21.807 Erzähler: Zurück in der Einsatzleitung, 238 00:12:21.841 --> 00:12:23.576 Nachricht über den Zustand der Schneemobilisten Zustand 239 00:12:23.609 --> 00:12:25.311 wird an das Team weitergeleitet. 240 00:12:28.147 --> 00:12:30.816 Mann: Geht es Ihnen gut? 241 00:12:30.850 --> 00:12:33.018 König: Wir sind in der Lage den Vermissten zu lokalisieren. 242 00:12:33.052 --> 00:12:35.154 Glücklicherweise geht es ihnen allen gut, nur kalt und müde. 243 00:12:35.187 --> 00:12:39.158 Und in diesem Moment hilft der Hubschrauber hilft ihnen bei der Navigation 244 00:12:39.191 --> 00:12:41.727 den besten Weg zurück zurück zum Ausgangspunkt zu finden, 245 00:12:41.761 --> 00:12:44.163 denn die Route, die sie eingeschlagen haben war ziemlich technisch 246 00:12:44.196 --> 00:12:45.698 und schwierig, wieder herauszukommen. 247 00:12:45.731 --> 00:12:48.234 Also im Moment, warten wir darauf, dass alle 248 00:12:48.267 --> 00:12:50.803 um zum Ausgangspunkt zurückzukehren. 249 00:12:50.836 --> 00:12:52.238 Erzähler: Mit Hilfe der Hilfe der Hubschraubercrew, 250 00:12:52.271 --> 00:12:55.574 finden die Retter und die verirrten Schneemobilisten ihren Weg nach draußen. 251 00:12:55.608 --> 00:12:58.878 Also gehen Jess und der Rest des Teams gehen zurück zum Hangar. 252 00:13:06.252 --> 00:13:07.386 Ciocarlan: Nun, wir haben gerade eine Rettungsaktion abgeschlossen, 253 00:13:07.419 --> 00:13:09.155 und wir waren gerade dabei die ganze Ausrüstung weg, 254 00:13:09.188 --> 00:13:12.892 und wir schlossen einfach die Türen, setzten das Flugzeug ein. 255 00:13:12.925 --> 00:13:14.827 Und dann standen wir alle herumgestanden und haben eine Nachbesprechung gemacht, 256 00:13:14.860 --> 00:13:16.829 und siehe da, wir bekommen einen weiteren Anruf. 257 00:13:16.862 --> 00:13:19.064 Erzähler: Es ist ein weiterer Schneemobilfahrer in Schwierigkeiten. 258 00:13:19.098 --> 00:13:21.400 Aber dieses Mal, ist es ein 13-jähriger Junge 259 00:13:21.433 --> 00:13:23.102 mit einer schweren Beinverletzung. 260 00:13:23.135 --> 00:13:24.370 Ciocarlan: Lassen Sie uns loslegen. 261 00:13:30.910 --> 00:13:32.878 Erzähler: Nach der Rettung von zwei verirrten Schneemobilfahrern, 262 00:13:32.912 --> 00:13:35.281 das Teton County Such- und Rettungsteam 263 00:13:35.314 --> 00:13:37.883 freut sich darauf die Arbeit im Hangar zu beenden. 264 00:13:37.917 --> 00:13:40.319 Aber dann kommt ein weiterer Anruf. 265 00:13:40.352 --> 00:13:43.055 Dieses Mal, ist es ein 13-jähriger Schneemobilfahrer 266 00:13:43.088 --> 00:13:46.192 mit einem gebrochenen Oberschenkelknochen oben auf dem Togwotee Pass. 267 00:13:49.428 --> 00:13:51.864 Ciocarlan: Lassen Sie mich alle zusammentrommeln. 268 00:13:51.897 --> 00:13:53.232 Mann: Sind Sie mit der Nachbesprechung fertig? 269 00:13:53.265 --> 00:13:55.234 König: Wir haben eine weitere Rettung, also... 270 00:13:55.267 --> 00:13:56.268 Erzähler: Also noch einmal, 271 00:13:56.302 --> 00:13:58.537 verlässt sich die Gemeinde auf Jess' Team 272 00:13:58.571 --> 00:14:01.774 um in das Hinterland vorzudringen auf dem Land- und Luftweg. 273 00:14:01.807 --> 00:14:06.178 Angeführt wird die Schneemobil-Crew ist der erfahrene Fahrer Flip Tucker. 274 00:14:06.212 --> 00:14:09.982 Tucker: Vierundzwanzig, sieben... wir sind immer auf Abruf. 275 00:14:10.015 --> 00:14:11.450 Wir haben keinen freien Tag. 276 00:14:11.483 --> 00:14:13.252 Deshalb haben wir -- wir haben 40 Mitglieder 277 00:14:13.285 --> 00:14:15.321 die sich darum kümmern. 278 00:14:15.354 --> 00:14:17.156 König: Wir haben so viele Leute hier. 279 00:14:17.189 --> 00:14:20.459 Wir haben genug hier. Mann: Okay. 280 00:14:20.492 --> 00:14:21.627 Erzähler: Heute, Flips Job 281 00:14:21.660 --> 00:14:23.963 ist es, den Heli zu unterstützen für den Hubschrauber. 282 00:14:23.996 --> 00:14:28.100 Und wenn er Glück hat, darf er zum Ort der Rettung fliegen. 283 00:14:28.133 --> 00:14:29.802 Tucker: K-Pfad. 284 00:14:29.835 --> 00:14:33.906 Ähm, Alex, schnapp dir eine Karte der -- des Togwotee-Gebiets. 285 00:14:38.143 --> 00:14:39.845 Das war schon immer so. 286 00:14:39.879 --> 00:14:44.116 Wir versuchen also immer, p -- Kontakt mit dem Patienten zu halten. 287 00:14:44.149 --> 00:14:48.687 Und das ist manchmal schwer zu erreichen wenn man die Hubschrauber dabei hat. 288 00:14:56.662 --> 00:14:58.664 Erzähler: Flips Bodenteam kommt am Ausgangspunkt des Weges an 289 00:14:58.697 --> 00:15:03.669 gerade als der Hubschrauber den verletzten Reiter aus der Luft entdeckt. 290 00:15:03.702 --> 00:15:05.504 Zurück im Hangar, überwacht Jess 291 00:15:05.537 --> 00:15:07.640 alle Kommunikationen und erfährt die Situation 292 00:15:07.673 --> 00:15:09.708 immer dringlicher wird. 293 00:15:20.252 --> 00:15:22.288 Fremdenführer aus der nahegelegenen Togwotee Mountain Lodge 294 00:15:22.321 --> 00:15:24.990 sind vor Ort und haben den Jungen stabilisiert. 295 00:15:25.024 --> 00:15:27.826 Aber sie brauchen immer noch Hilfe ihn zu bewegen. 296 00:15:27.860 --> 00:15:30.496 Der Junge ist umgeben von Freunden und Familie. 297 00:15:30.529 --> 00:15:32.665 Rettungskräfte vor Ort organisieren die Gruppe 298 00:15:32.698 --> 00:15:35.601 damit sie ihn problemlos über den Schnee tragen können. über den Schnee tragen können. 299 00:15:35.634 --> 00:15:38.570 Das ist wichtig, denn, mit einem gebrochenen Oberschenkelknochen, 300 00:15:38.604 --> 00:15:41.840 das gezackte Ende des Knochens eine Arterie einschneiden kann, wenn es gestoßen wird 301 00:15:41.874 --> 00:15:44.443 und zu schweren innere Blutungen verursachen. 302 00:15:51.650 --> 00:15:53.185 Die Zeit wird knapp. 303 00:15:53.218 --> 00:15:55.321 Sie müssen den Jungen aus dem Hinterland holen 304 00:15:55.354 --> 00:15:58.090 und in den Krankenwagen der am Highway wartet. 305 00:16:18.711 --> 00:16:20.179 König: Wenn der Hubschrauber abhebt 306 00:16:20.212 --> 00:16:21.613 und sich auf den Weg zum den Krankenwagen, 307 00:16:21.647 --> 00:16:23.582 Ich fühle eine große Erleichterung. 308 00:16:23.615 --> 00:16:25.517 Ich meine, ich habe nicht das Gefühl dass die Arbeit erledigt ist 309 00:16:25.551 --> 00:16:27.953 bis der Hubschrauber wieder hier im Hangar steht, 310 00:16:27.987 --> 00:16:30.723 und mein Team sicher wieder hier ist. 311 00:16:41.734 --> 00:16:44.737 Erzähler: Dann, kurz nachdem diesen Vorfall abgeschlossen haben, 312 00:16:44.770 --> 00:16:49.174 geht ein weiterer Notruf ein. 313 00:16:49.208 --> 00:16:53.245 Drei an einem Tag -- ein neuer Rekord. 314 00:16:53.278 --> 00:16:54.613 Mann: Drei an einem Tag, hm? 315 00:16:54.646 --> 00:16:58.217 König: Ich muss herausfinden wen ich da habe. 316 00:17:04.823 --> 00:17:05.791 Es ist Zeit für Zero. 317 00:17:05.824 --> 00:17:08.060 Die Erschöpfung von zwei Rettungsaktionen an einem Tag 318 00:17:08.093 --> 00:17:09.561 macht sich langsam bemerkbar. 319 00:17:09.595 --> 00:17:12.798 Alle freuen sich auf das Ende dieses Tages. 320 00:17:12.831 --> 00:17:15.801 Aber es wird keine Ruhe geben für die Müden noch nicht 321 00:17:15.834 --> 00:17:18.737 denn jetzt, ein rekordverdächtiger dritter Anruf 322 00:17:18.771 --> 00:17:21.407 eingeht zum Such- und Rettungsdienst. 323 00:17:21.440 --> 00:17:24.076 King: Er und Flip, ist das alles, was ich noch habe? 324 00:17:24.109 --> 00:17:25.811 Erzähler: Ein Skitourengeher mit einem kaputten Knie 325 00:17:25.844 --> 00:17:27.046 ist in einer Jurte gestrandet 326 00:17:27.079 --> 00:17:30.282 auf dem abgelegenen dem abgelegenen Commissary Ridge. 327 00:17:30.315 --> 00:17:32.184 King: Hier ist Targhee. Tucker: Ok. Ich hab's. 328 00:17:32.217 --> 00:17:35.754 King: Okay, das ist Commissary Ridge auf der anderen Seite des Weges. 329 00:17:35.788 --> 00:17:36.922 Erzähler: Diese Art von Verletzung 330 00:17:36.955 --> 00:17:38.924 sollte eine eine einfache Evakuierung des Patienten erfordern. 331 00:17:38.957 --> 00:17:41.093 Aber so wie der Tag verläuft, 332 00:17:41.126 --> 00:17:42.594 ist das Team bereit die Nacht zu bleiben 333 00:17:42.628 --> 00:17:44.897 im Hinterland zu übernachten, falls nötig. 334 00:17:48.133 --> 00:17:49.435 Tucker: Wenn wir zu solchen Einsätzen gerufen werden wie diesen, 335 00:17:49.468 --> 00:17:50.869 ist es manchmal verrückt. 336 00:17:50.903 --> 00:17:52.471 Wir können drei Wochen lang ohne etwas, 337 00:17:52.504 --> 00:17:53.539 und dann, peng, peng, peng. 338 00:17:53.572 --> 00:17:55.140 Wir haben drei -- drei hintereinander. 339 00:17:55.174 --> 00:17:56.975 Tucker: Das erste Mal, dass 340 00:17:57.009 --> 00:17:59.211 wir jemals drei Anrufe hatten in 10 Jahren, in denen ich das mache, 341 00:17:59.244 --> 00:18:01.280 drei Anrufe an einem Tag. 342 00:18:01.313 --> 00:18:03.649 Ich versuche, mein mein Team startklar zu machen. 343 00:18:03.682 --> 00:18:08.153 Erzähler: Zum dritten Mal Mal heute, rast Flip los. 344 00:18:12.724 --> 00:18:14.827 Die Crew wird kurzen Prozess machen mit dieser Rettung 345 00:18:14.860 --> 00:18:16.995 wenn sie einen einen freien Platz zum Landen finden. 346 00:18:17.029 --> 00:18:21.500 Ohne eine gute Landezone, könnte dies zu einer Tortur werden. 347 00:18:21.533 --> 00:18:23.602 Also mit anderen Teamkollegen erschöpft von dem Marathon 348 00:18:23.635 --> 00:18:24.870 eine Reihe von Anrufen, 349 00:18:24.903 --> 00:18:27.840 Tim springt an Bord des Helikopters um die Einsätze vor Ort zu leiten. 350 00:18:30.442 --> 00:18:32.111 King: Ja. Wenn Sie zuerst da sind, 351 00:18:32.144 --> 00:18:35.848 dann wäre das großartig. 352 00:18:35.881 --> 00:18:38.517 Ciocarlan: Wir haben eine -- eine Frau, die 353 00:18:38.550 --> 00:18:40.552 hat eine ziemlich schwere Knieverletzung 354 00:18:40.586 --> 00:18:42.454 auf der anderen Seite des Bezirks wieder 355 00:18:42.488 --> 00:18:44.823 und völlig entgegengesetzte Richtung. 356 00:18:48.160 --> 00:18:52.064 Erzähler: Der Schnee liegt 6 Fuß tief auf der Spitze des Commissary Ridge. 357 00:18:52.097 --> 00:18:54.299 Glück für das Team, Freunde des verletzten Skifahrers 358 00:18:54.333 --> 00:18:55.901 eine Landezone ausstampfen. 359 00:18:55.934 --> 00:18:59.338 Auf diese Weise wird der Heli nicht im Schnee stecken bleiben. 360 00:19:05.010 --> 00:19:06.778 Als Tim sich dem Patienten dem Patienten, 361 00:19:06.812 --> 00:19:10.983 sieht er, dass dass es ein vertrautes Gesicht ist. 362 00:19:11.016 --> 00:19:12.885 Ciocarlan: Es stellt sich heraus Ich kenne diese Leute. 363 00:19:12.918 --> 00:19:15.287 Einfach abhauen anstatt zu arbeiten, hm? 364 00:19:15.320 --> 00:19:16.421 Mann: Das ist alles, was wir bekommen. 365 00:19:16.455 --> 00:19:19.625 Tut mir leid, Tim. 366 00:19:19.658 --> 00:19:21.160 Ciocarlan: Sie wohnten in einer Jurte im Hinterland 367 00:19:21.193 --> 00:19:22.394 und sind dort oben Ski gefahren. 368 00:19:22.427 --> 00:19:24.796 Und, ähm, die Schneeverhältnisse sind ziemlich schlecht. 369 00:19:24.830 --> 00:19:27.199 Habe mir ein Knie oder ein Bein verrenkt -- 370 00:19:27.232 --> 00:19:29.401 bei einem der Läufe während des Tages. 371 00:19:35.507 --> 00:19:37.309 Frau: Mir geht es großartig. Mir geht es großartig. 372 00:19:37.342 --> 00:19:39.344 Ciocarlan: Sie glauben Sie können das jetzt bewegen? 373 00:19:39.378 --> 00:19:40.312 Frau: So oder so... 374 00:19:40.345 --> 00:19:41.146 Ciocarlan: Ja. Sie können es nicht verbiegen? 375 00:19:41.180 --> 00:19:43.815 Frau: Mein Knie? Nein. Nein. Nein. 376 00:19:43.849 --> 00:19:45.551 Erzähler: Sobald das Bein geschützt ist, 377 00:19:45.584 --> 00:19:47.719 Tim bringt den Skifahrer zum Heli. 378 00:20:03.635 --> 00:20:05.237 Ciocarlan: Lass uns einfach den Feuerwehrmann tragen. 379 00:20:05.270 --> 00:20:06.538 Alle Leute sind zurück, 380 00:20:06.572 --> 00:20:08.173 und sie sind zurück bei ihren Lieben, 381 00:20:08.207 --> 00:20:10.008 lebendig und gesund. 382 00:20:12.144 --> 00:20:14.146 Aber einfach ein guter Tag für uns alle. 383 00:20:14.179 --> 00:20:17.149 Wir sind sehr, sehr stolz unserer Gemeinde zu helfen. 384 00:20:17.182 --> 00:20:19.451 King: Ich liebe die Arbeit im Hangar selbst zu arbeiten 385 00:20:19.484 --> 00:20:21.420 und Dinge zu organisieren und Ausrüstung zu reparieren. 386 00:20:21.453 --> 00:20:23.322 Aber es macht viel mehr Spaß wenn das ganze Team hier ist, 387 00:20:23.355 --> 00:20:25.757 und wir tatsächlich das tun wofür wir trainiert haben. 388 00:20:27.793 --> 00:20:28.994 Ich meine, das ist einfach großartig. 389 00:20:29.027 --> 00:20:29.061 Besser geht es gar nicht.