WEBVTT 1 00:00:00.800 --> 00:00:02.702 Som hösten ger vikt åt vintern, 2 00:00:02.702 --> 00:00:04.170 bröderna Chris och Casey Keefer 3 00:00:04.170 --> 00:00:06.306 dras till de vilda platserna, 4 00:00:06.306 --> 00:00:09.275 på ett leva för att jaga, jakt för att leva uppdrag 5 00:00:09.275 --> 00:00:12.779 och har mycket lite att förlita sig på förutom varandra. 6 00:00:12.779 --> 00:00:15.248 Varje ny säsong för med sig med sig en ny arena, 7 00:00:15.248 --> 00:00:16.816 och nya utmaningar. 8 00:00:16.816 --> 00:00:19.919 Tillsammans har bröderna Keefer mött arga rovdjur, 9 00:00:19.919 --> 00:00:22.389 extrem hunger, oframkomlig terräng, 10 00:00:22.389 --> 00:00:24.958 och instabila skiftande vädermönster. 11 00:00:24.958 --> 00:00:26.426 De har utforskat hundratals mil 12 00:00:26.426 --> 00:00:27.994 av ödsliga bergskedjor, 13 00:00:27.994 --> 00:00:30.096 oroliga tundror, rasande floder, 14 00:00:30.096 --> 00:00:32.499 och oförutsägbara risker med territorier 15 00:00:32.499 --> 00:00:34.234 dit få är villiga att gå, 16 00:00:34.234 --> 00:00:35.902 Allt för kärleken till jakten, 17 00:00:35.902 --> 00:00:38.571 för att testa sig själva, att testa varandra, 18 00:00:38.571 --> 00:00:40.840 inte för att bevisa något för någon, 19 00:00:40.840 --> 00:00:43.376 utan att ge näring åt elden inombords. 20 00:00:43.376 --> 00:00:44.811 Detta är Dropped. 21 00:00:46.246 --> 00:00:51.217 ♪ Amazing grace what sweetest sight ♪ 22 00:00:53.086 --> 00:00:58.091 ♪ Att se henne klädd i vitt 23 00:00:59.759 --> 00:01:04.764 ♪ Jag var en gång förlorad ♪ men nu är jag funnen ♪ 24 00:01:06.466 --> 00:01:09.436 ♪ Till hennes fantastiska och grace and sound ♪ 25 00:01:09.436 --> 00:01:11.938 Spets i bomull 26 00:01:17.510 --> 00:01:20.847 Norra Saskatchewan, de levande himlarnas land, 27 00:01:20.847 --> 00:01:22.916 låst land och glesbefolkade. 28 00:01:22.916 --> 00:01:24.984 Denna mångskiftande provins har ett gott rykte 29 00:01:24.984 --> 00:01:28.121 av att vara lika delar vacker och brutal. 30 00:01:28.121 --> 00:01:30.957 Gräsmarkerna i södra och centrala Saskatchewan 31 00:01:30.957 --> 00:01:33.827 kapitulera inför de tjocka boreala porer i norr 32 00:01:33.827 --> 00:01:35.495 där svartbjörnar, vargar och älgar 33 00:01:35.495 --> 00:01:38.198 patrullera höga snår av gran och tall. 34 00:01:38.198 --> 00:01:39.732 Det är här som bröderna Keefer-bröderna 35 00:01:39.732 --> 00:01:42.469 kommer att skapa sig ett levebröd under de kommande 30 dagarna. 36 00:01:42.469 --> 00:01:45.371 Med en förändring av arenan kommer en förändring i reglerna. 37 00:01:45.371 --> 00:01:47.440 Bröderna har tillgång till till tusentals hektar 38 00:01:47.440 --> 00:01:50.777 kanadensiska vildmarken genom genom den avlägsna sjön. 39 00:01:50.777 --> 00:01:53.146 De har fått tillgång till en motoriserad fiskebåt, 40 00:01:53.146 --> 00:01:55.048 precis tillräckligt stor för att transportera deras utrustning 41 00:01:55.048 --> 00:01:57.417 och ett begränsat förråd bränslereserver. 42 00:01:57.417 --> 00:01:59.052 Under den tid av deras resa, 43 00:01:59.052 --> 00:02:00.954 den här båten kommer att vara deras livlina, 44 00:02:00.954 --> 00:02:02.856 så att de kan söka efter efter öringen, 45 00:02:02.856 --> 00:02:04.791 gädda, och gös som svävar 46 00:02:04.791 --> 00:02:06.426 genom djupet under dem, 47 00:02:06.426 --> 00:02:08.795 samtidigt som det ger möjlighet att spana och jaga 48 00:02:08.795 --> 00:02:11.698 de stora vidderna av den viltrika norra skogen. 49 00:02:11.698 --> 00:02:13.766 Bröderna Keefer håller taggar för en älg 50 00:02:13.766 --> 00:02:17.403 och en svartbjörn, men en tagg är långt ifrån en garanti. 51 00:02:25.445 --> 00:02:27.914 Det är mitten av september, och höst i Saskatchewan 52 00:02:27.914 --> 00:02:31.584 har plötsligt börjat ge upp till vinterns onda vägar. 53 00:02:31.584 --> 00:02:33.753 Bröderna Keefer gör framsteg gör framsteg i sin strävan 54 00:02:33.753 --> 00:02:35.355 för att förstå upp- och nedgångar 55 00:02:35.355 --> 00:02:36.990 av detta landområde, 56 00:02:36.990 --> 00:02:38.625 men deras uppdrag att lokalisera storvilt 57 00:02:38.625 --> 00:02:40.560 har ännu inte burit frukt. 58 00:02:40.560 --> 00:02:43.463 Det kalla vattnet i en avlägsen sjö sjö har varit deras livlina, 59 00:02:43.463 --> 00:02:45.465 att ge tillgång till nya jaktmarker, 60 00:02:45.465 --> 00:02:47.333 och deras enda födokälla. 61 00:02:47.333 --> 00:02:50.303 Även om kalorierna från en måltid vid brasan är välkomna, 62 00:02:50.303 --> 00:02:52.906 jakt på rött kött förblir i fokus. 63 00:02:52.906 --> 00:02:54.674 Bröderna har tillbringat varje vaken stund 64 00:02:54.674 --> 00:02:57.377 utforskar ny mark i ett försök försök att ändra oddsen 65 00:02:57.377 --> 00:02:58.678 till deras fördel. 66 00:02:58.678 --> 00:03:00.914 Varje ny dag är en ny möjlighet 67 00:03:00.914 --> 00:03:04.184 för att sätta mil bakom dem, och storvilt framför. 68 00:03:04.184 --> 00:03:09.189 ♪ Förlorad i vattnet och be Herren min själ att hålla ♪ 69 00:03:10.290 --> 00:03:12.091 - Utseendet kan vara bedrägligt, eller hur? 70 00:03:12.091 --> 00:03:13.593 - Ja, så mycket för i den riktningen. 71 00:03:13.593 --> 00:03:16.229 Det är ett massivt stormsystem på väg in. 72 00:03:16.229 --> 00:03:17.764 - Det kommer inte att fungera. 73 00:03:17.764 --> 00:03:19.465 Vi går rakt in i magen på odjuret där. 74 00:03:19.465 --> 00:03:20.967 - [Announcer] Dagens plan är att åka söderut 75 00:03:20.967 --> 00:03:22.936 till täckt mark, men Moder Natur 76 00:03:22.936 --> 00:03:24.270 har en egen plan. 77 00:03:24.270 --> 00:03:26.272 Stormen närmar sig snabbt. 78 00:03:26.272 --> 00:03:28.474 Hotet att bli strandsatt strandsatt långt från baslägret 79 00:03:28.474 --> 00:03:30.677 är en risk som de måste ta på allvar. 80 00:03:30.677 --> 00:03:32.212 - Precis efter att vi gått genom rännan 81 00:03:32.212 --> 00:03:34.647 där är bukten till höger ♪ there on the left hand side ♪ 82 00:03:34.647 --> 00:03:37.550 Det ser lovande ut. 83 00:03:37.550 --> 00:03:39.819 Jag tänker om du vill släppa av mig i viken. 84 00:03:39.819 --> 00:03:41.487 Jag menar, om vi ens kan ta oss ner dit 85 00:03:41.487 --> 00:03:43.256 med den här saken som kommer in. 86 00:03:43.256 --> 00:03:45.058 Om du vill släppa mig i den viken, 87 00:03:45.058 --> 00:03:47.994 Jag skulle inte ha något emot att typ gå in där en liten bit 88 00:03:47.994 --> 00:03:50.096 och bara titta runt efter myskspillning, älgspår, 89 00:03:50.096 --> 00:03:53.199 vad som helst, och ge det en chans, 90 00:03:53.199 --> 00:03:55.501 och sedan kanske du boogy tillbaka ner till Rock. 91 00:03:55.501 --> 00:03:57.170 - Jag gillade verkligen vad det området såg ut, 92 00:03:57.170 --> 00:03:59.439 och det finns så många bär överallt. 93 00:03:59.439 --> 00:04:02.442 Jag kanske tar bommen hålla med mig, ta pistolen, 94 00:04:02.442 --> 00:04:03.943 Gå upp och sätt dig på klippan, 95 00:04:03.943 --> 00:04:06.779 och bara posta upp för fyra eller fem timmar och bara titta på. 96 00:04:06.779 --> 00:04:08.881 Jag kan se så mycket landsbygd, 97 00:04:08.881 --> 00:04:10.283 du vet, och bara glasera det. 98 00:04:11.751 --> 00:04:15.221 Om något sticker ut kan jag förhoppningsvis få ett skott på det. 99 00:04:15.221 --> 00:04:18.358 - Tja just nu har vi inget annat än tid på våra händer, 100 00:04:18.358 --> 00:04:20.827 och det finns en gigantisk storm mellan oss och vad vi vill göra, 101 00:04:20.827 --> 00:04:22.895 så det finns ingen anledning att gå vidare 102 00:04:22.895 --> 00:04:24.063 tills det blåser bort. 103 00:04:24.063 --> 00:04:25.665 - Ja, låt oss bara sitta och vänta. 104 00:04:29.869 --> 00:04:31.404 - [Annonsör] Chris och Casey bestämmer sig för att vänta 105 00:04:31.404 --> 00:04:32.839 för stormen att ändra kurs 106 00:04:32.839 --> 00:04:34.907 innan de gör några stora drag. 107 00:04:34.907 --> 00:04:37.477 De kommer att dela upp sig för att öka sina chanser. 108 00:04:37.477 --> 00:04:39.245 Casey är på väg till en lovande sträcka 109 00:04:39.245 --> 00:04:40.880 på jakt efter älgskyltar, 110 00:04:40.880 --> 00:04:42.115 medan Chris går till klipporna 111 00:04:42.115 --> 00:04:44.517 att dra nytta av en sällsynt uppgång i höjdled. 112 00:04:55.161 --> 00:04:59.165 - Så där ja, på land, redo för rock and roll. 113 00:05:02.201 --> 00:05:03.036 Vi ses. 114 00:05:05.138 --> 00:05:09.876 Så ja, i princip är planen är att jag ska gå upp 00:05:09.876 --> 00:05:11.377 och krama den här sluttningen, 116 00:05:11.377 --> 00:05:14.247 och försöka ta sig upp på toppen, och glas ner där, 117 00:05:14.247 --> 00:05:15.715 se vad jag kan se. 118 00:05:15.715 --> 00:05:17.317 Jag måste börja hitta några älg tecken någon gång, 119 00:05:19.886 --> 00:05:20.853 så börja skala mina grejer, 120 00:05:20.853 --> 00:05:21.921 få min packning på här. 121 00:05:25.124 --> 00:05:26.592 Gå upp där. 122 00:05:26.592 --> 00:05:28.161 Det ser ut som om det borde vara det. 123 00:05:28.161 --> 00:05:30.963 En massa myskskit som nere i vattnet, 124 00:05:32.031 --> 00:05:34.701 i den här viken, så vi får se. 125 00:05:36.202 --> 00:05:39.505 (långsam dramatisk musik) 126 00:05:39.505 --> 00:05:41.274 Stormfronten har passerat, 127 00:05:41.274 --> 00:05:42.942 Röjde vägen för bröderna Keefer 128 00:05:42.942 --> 00:05:45.278 för att ta sig till södra änden av sjön. 129 00:05:45.278 --> 00:05:46.713 Bröderna har separerat, 130 00:05:46.713 --> 00:05:49.515 en situation som de vanligtvis försöker undvika. 131 00:05:49.515 --> 00:05:51.718 Medan Casey utforskar ett lovande nytt område 00:05:51.718 --> 00:05:53.219 på jakt efter älgskyltar, 133 00:05:53.219 --> 00:05:55.521 Chris tar med sig geväret tillbaka till den steniga klippan 134 00:05:55.521 --> 00:05:57.890 för att få en värdefull utsiktspunkt. 135 00:05:57.890 --> 00:05:59.092 Han klär sig i blaze orange 136 00:05:59.092 --> 00:06:01.561 att hålla sig inom reglerna av Saskatchewan lag, 137 00:06:01.561 --> 00:06:04.030 och bär en Winchester 270 kort mag 138 00:06:04.030 --> 00:06:05.765 för sin noggrannhet på långa avstånd, 139 00:06:05.765 --> 00:06:08.000 och slagkraft för storvilt. 140 00:06:08.000 --> 00:06:10.269 Detta verktyg ger Chris en avgörande fördel, 141 00:06:10.269 --> 00:06:12.638 men lämnar Casey med inget annat än pinne och snöre 142 00:06:12.638 --> 00:06:14.874 för att jaga älg, och mota bort björnarna 143 00:06:14.874 --> 00:06:17.343 som letar efter en egen sen höstmåltid på egen hand. 144 00:06:17.343 --> 00:06:19.779 (älgskall) 145 00:06:25.651 --> 00:06:30.289 - Jag kan höra det ljudet för en lång väg upp här. 146 00:06:30.289 --> 00:06:33.292 Det är en av de saker jag gillar med att få höjd 147 00:06:33.292 --> 00:06:35.194 som detta, är när du faktiskt kan gå upp 148 00:06:35.194 --> 00:06:40.199 och ta dig ut ur busken, hitta lite höjd, 149 00:06:41.634 --> 00:06:44.070 dina samtal kommer bara att bära så mycket längre. 150 00:06:44.070 --> 00:06:48.508 Du vet, hörselförmågan hos en älg är helt otrolig. 151 00:06:50.109 --> 00:06:52.245 När man tänker efter det är deras öron, 152 00:06:53.279 --> 00:06:54.747 Jag menar deras öron är lika stora 153 00:06:54.747 --> 00:06:56.916 av denna älg samtal här, 154 00:06:56.916 --> 00:07:00.453 ♪ sedan har de fått dessa stora ♪ paddlar, de stora spadarna, 155 00:07:00.453 --> 00:07:01.654 och det är vad de är konstruerade för. 156 00:07:01.654 --> 00:07:03.389 De är konstruerade för att fånga upp ljudet 157 00:07:03.389 --> 00:07:05.258 och leda ner det till deras öron. 158 00:07:07.093 --> 00:07:09.028 Så vi ska bara sitta här uppe i kväll. 159 00:07:09.028 --> 00:07:11.197 Vi kommer bara att fortsätta ringa. 160 00:07:11.197 --> 00:07:13.566 Jag har försökt att leta efter någon skylt där nere, 161 00:07:13.566 --> 00:07:16.536 letar efter älgkrattor och sånt, 162 00:07:16.536 --> 00:07:19.839 avslöjande tecken att det finns älgar här inne, 163 00:07:19.839 --> 00:07:22.241 potentiellt älg här inne i brunst. 164 00:07:22.241 --> 00:07:25.144 Men jag har inte kunnat se något på avstånd 165 00:07:25.144 --> 00:07:27.580 och jag vill bara inte göra gänguppgörelser där inne. 166 00:07:27.580 --> 00:07:30.650 Jag skulle hellre luta mig tillbaka och göra några samtal dock. 167 00:07:30.650 --> 00:07:31.984 Det här är en grym liten plats. 168 00:07:31.984 --> 00:07:33.653 Jag gillar verkligen det här stället. 169 00:07:34.821 --> 00:07:36.856 Vi kommer att lägga lite tid här inne 170 00:07:36.856 --> 00:07:39.559 under de närmaste dagarna dagar, det är ingen tvekan. 171 00:07:39.559 --> 00:07:41.260 - Under tiden, Chris förblir fokuserad 172 00:07:41.260 --> 00:07:42.829 på sitt glasningsuppdrag. 173 00:07:42.829 --> 00:07:44.831 Inga älgar har kommit in hans synfält, 174 00:07:44.831 --> 00:07:48.334 men han håller fast vid sin förtroende för den här platsen. 175 00:07:48.334 --> 00:07:49.836 - Det är på väg att bli mörkt, 176 00:07:51.137 --> 00:07:52.138 och det är dags att återvända. 177 00:07:52.138 --> 00:07:54.006 Jag måste hämta Casey. 178 00:07:54.006 --> 00:07:56.175 Många saker kan gå fel i mörkret. 179 00:07:56.175 --> 00:07:58.878 Detta är en ny sjö och navigering kan vara ett problem. 180 00:08:00.112 --> 00:08:03.149 Bara en massa risker som man måste undvika, 181 00:08:03.149 --> 00:08:05.918 så jag gjorde så mycket glasning som jag kan. 182 00:08:05.918 --> 00:08:07.420 Det här är ett fantastiskt område. 183 00:08:07.420 --> 00:08:10.056 Jag kan se att det definitivt är den första utsiktspunkten 184 00:08:10.056 --> 00:08:11.557 som jag har sett. 185 00:08:11.557 --> 00:08:13.926 Det är björnterritorium, det finns bär överallt, 186 00:08:13.926 --> 00:08:15.595 så jag kommer tillbaka i morgon bitti. 187 00:08:16.963 --> 00:08:19.599 Jag går och hämtar Casey och åker tillbaka. 188 00:08:19.599 --> 00:08:21.400 Det är kallt, temperaturen sjunker. 189 00:08:22.301 --> 00:08:23.803 Den sjunker snabbt. 190 00:08:23.803 --> 00:08:26.973 (långsam dramatisk musik) 191 00:08:29.976 --> 00:08:32.478 Vi har suttit här uppe i ett par timmar nu. 192 00:08:34.080 --> 00:08:36.082 Temperaturen har bara sjunkit. 193 00:08:37.783 --> 00:08:42.788 Det måste vara nära 20 grader ute just nu 194 00:08:43.990 --> 00:08:44.924 med dessa stormar som rör sig in och ut, 195 00:08:44.924 --> 00:08:48.327 En del slask och hagel, snö, 196 00:08:48.327 --> 00:08:51.998 lite av allting tidigare. 197 00:08:51.998 --> 00:08:53.699 Sedan stabiliserades det, 198 00:08:53.699 --> 00:08:55.535 och nu när temperaturen himlen öppnade sig 199 00:08:55.535 --> 00:08:57.837 och temperaturen bara sjunker. 200 00:08:59.005 --> 00:09:01.107 Jag har suttit här uppe här ringer på och av 201 00:09:01.107 --> 00:09:04.844 var 15:e minut, var 20:e minuter, någonstans däremellan 00:09:06.145 --> 00:09:07.413 under några timmar, 203 00:09:08.915 --> 00:09:11.517 och jag svär att jag just hörde en grymtning tillbaka in här 204 00:09:11.517 --> 00:09:12.919 till höger någonstans. 205 00:09:14.654 --> 00:09:17.390 Jag menar, tystnaden här ute just nu är bara öronbedövande. 206 00:09:17.390 --> 00:09:20.259 Det finns inte en vindpust. 207 00:09:20.259 --> 00:09:25.164 Jag menar ingenting, men jag har hört älg grymtningar en hel del, 208 00:09:27.199 --> 00:09:29.635 och jag svär att jag hörde en grymtning precis där borta. 209 00:09:31.470 --> 00:09:33.039 Jag har bara inte sett någonting. 00:09:33.039 --> 00:09:34.507 Vi börjar komma till saken nu 211 00:09:34.507 --> 00:09:37.109 där det är tillräckligt sent för att vi ska ♪ vara ute av fotograferingsljus ♪ 212 00:09:37.109 --> 00:09:38.511 här på nolltid, 213 00:09:38.511 --> 00:09:42.214 så jag vill inte börja ringa eller göra något raking, 214 00:09:43.916 --> 00:09:45.851 eftersom om det är en tjur där borta, 215 00:09:45.851 --> 00:09:49.221 han kommer fortfarande att vara i detta området på morgonen. 216 00:09:51.190 --> 00:09:52.658 - När dagsljuset bleknar, 217 00:09:52.658 --> 00:09:55.027 Casey plockar upp det välkomnande ljudet av en båtmotor 218 00:09:55.027 --> 00:09:57.296 brummande över den glasklara sjön. 219 00:09:57.296 --> 00:09:59.465 Han går tillbaka till stranden för att möta upp sin bror 220 00:09:59.465 --> 00:10:02.001 för att påbörja en kall båt tillbaka till baslägret, 221 00:10:02.001 --> 00:10:04.870 där de kommer att tillbringa ännu en natt med tomma magar. 222 00:10:08.207 --> 00:10:11.978 (långsam dramatisk gitarrmusik) 223 00:10:16.248 --> 00:10:21.253 ♪ Oh my God, there's ♪ en man med en pistol ♪ 224 00:10:23.923 --> 00:10:28.928 ♪ Väntar utanför på mig 225 00:10:31.897 --> 00:10:36.902 ♪ Och han har velat ♪ att rena mig från mina synder ♪ 226 00:10:39.205 --> 00:10:44.210 ♪ Lord have mercy on me 227 00:10:47.413 --> 00:10:52.418 ♪ Om de bara visste man that I have been 228 00:10:55.488 --> 00:11:00.459 ♪ Done what stand in defense of me ♪ 229 00:11:02.228 --> 00:11:06.832 ♪ Om jag var du, skulle jag ♪ leave no man alive ♪ 230 00:11:12.972 --> 00:11:16.008 - Det var en kall, kall åktur över där i morse, 231 00:11:17.376 --> 00:11:20.112 men vi är separerade igen, 232 00:11:20.112 --> 00:11:21.714 tillbaka på våra platser. 233 00:11:23.115 --> 00:11:25.384 Vi lämnade mörkret i morse, 234 00:11:25.384 --> 00:11:26.952 Vi drog oss bort från baslägret. 235 00:11:28.387 --> 00:11:30.856 Navigationen blir lite lite bättre på den här sjön. 236 00:11:30.856 --> 00:11:32.925 Vi börjar lära oss det, 237 00:11:32.925 --> 00:11:35.327 och när du hittar en plats som är säker oss bara stanna 238 00:11:35.327 --> 00:11:39.231 på den platsen, så det har varit trevligt 239 00:11:39.231 --> 00:11:41.367 för att kunna resa, 240 00:11:41.367 --> 00:11:43.169 förlänga våra dagsljustimmar, 241 00:11:43.169 --> 00:11:44.670 eller åka tidigt på morgonen, 242 00:11:44.670 --> 00:11:47.840 ♪ så vi gick upp och ♪ och stack därifrån. 243 00:11:49.008 --> 00:11:50.776 Det är bara lite av dagsljus här, 244 00:11:50.776 --> 00:11:53.212 och det är kallt, temperaturen har sjunkit. 245 00:11:54.580 --> 00:11:57.049 Jag vet inte, det är förmodligen måste vara på 20-talet, 246 00:11:57.049 --> 00:12:00.653 Jag skulle föreställa mig vid denna punkt, men ja. 247 00:12:02.722 --> 00:12:06.625 Casey är på älgjakt, Jag är på björnjakt. 248 00:12:06.625 --> 00:12:08.327 Jag glasar egentligen bara. 249 00:12:08.327 --> 00:12:11.197 Jag kan se flera mil här uppe, 250 00:12:11.197 --> 00:12:14.366 Jag försöker bara se om jag kan sätta ett drag på något. 251 00:12:16.335 --> 00:12:19.138 Jag kommer förmodligen att hålla mig till planen 252 00:12:19.138 --> 00:12:22.942 Jaga på morgonen, fiska på eftermiddagen 253 00:12:22.942 --> 00:12:27.580 jaga på kvällen för de nästa par dagar åtminstone, 254 00:12:27.580 --> 00:12:31.417 som håller ut där de har lite tålamod, 255 00:12:31.417 --> 00:12:35.688 och sedan när månaden går, 256 00:12:35.688 --> 00:12:37.256 vi kommer att lära oss mer om denna sjö 257 00:12:37.256 --> 00:12:41.327 och utforska mer medan vi fiskar, 258 00:12:41.327 --> 00:12:44.430 och det kommer att ge oss fler möjligheter att jaga. 259 00:12:44.430 --> 00:12:45.831 Det är egentligen allt vi kan göra. 260 00:12:49.101 --> 00:12:54.106 Denna morgon kommer att bli förhoppningsvis en bra morgon, 261 00:12:54.707 --> 00:12:54.974 men det är kallt. 262 00:12:57.743 --> 00:12:58.577 Det är kallt. 263 00:12:59.979 --> 00:13:02.281 Det ser inte kallt ut, men Jag ska berätta för dig nu, 264 00:13:02.281 --> 00:13:03.582 Temperaturen sjunker. 265 00:13:03.582 --> 00:13:05.551 Det är min mage som mullrar där. 266 00:13:08.187 --> 00:13:11.223 Magen kurrar vilket betyder efter morgonens jakt, 267 00:13:11.223 --> 00:13:13.526 vi kommer att behöva gå efter en bra liten fisk, 00:13:14.493 --> 00:13:15.795 för jag börjar bli hungrig. 269 00:13:18.197 --> 00:13:20.199 - [Announcer] Efter en rask båttur, 270 00:13:20.199 --> 00:13:21.700 Bröderna Keefer är än en gång 271 00:13:21.700 --> 00:13:24.904 uppställda på sina stationer på södra sidan av sjön. 272 00:13:24.904 --> 00:13:26.505 Chris tittar på glas från hög mark, 273 00:13:26.505 --> 00:13:29.441 medan Casey fördubblar ner på bull grunt 274 00:13:29.441 --> 00:13:31.944 han hörde vid solnedgången igår kväll. 275 00:13:35.014 --> 00:13:37.449 (älgskall) 276 00:13:43.689 --> 00:13:46.859 (långsam dramatisk musik) 277 00:14:01.140 --> 00:14:03.409 Casey använder sig av sina bushkunniga instinkter 278 00:14:03.409 --> 00:14:06.278 att använda sig av de naturliga material runt omkring honom. 279 00:14:06.278 --> 00:14:08.948 Han bygger en enkel och effektiv och effektiv brandvägg 280 00:14:08.948 --> 00:14:11.517 som kommer att tjäna tre viktiga syften. 281 00:14:11.517 --> 00:14:13.285 Väggen kommer att fungera som en styv barriär 282 00:14:13.285 --> 00:14:16.388 för att skydda elden från den bittra vinden från Saskatchewan. 283 00:14:16.388 --> 00:14:18.357 Den kommer också att innehålla och reflektera värmen 00:14:18.357 --> 00:14:20.459 producerade tillbaka mot Casey. 285 00:14:20.459 --> 00:14:22.361 När stenarna stiger i temperatur i temperatur, 286 00:14:22.361 --> 00:14:23.996 de kommer att behålla värmen mycket längre 287 00:14:23.996 --> 00:14:25.865 än en stock håller kvar en låga, 288 00:14:25.865 --> 00:14:27.499 maximera Caseys ansträngningar, 289 00:14:27.499 --> 00:14:29.869 och förlänga brandens effektivitet. 290 00:14:29.869 --> 00:14:33.038 (Twangy gitarrmusik) 291 00:14:48.587 --> 00:14:51.891 - Det har gått ungefär sex timmar sedan jag kom in här. 292 00:14:51.891 --> 00:14:55.127 Har ringt hela tiden tid, inget har visats än, 293 00:14:55.127 --> 00:14:58.964 men många gånger är det älgjakten. 294 00:15:00.366 --> 00:15:02.201 Det är lite som att skynda upp och vänta affär. 295 00:15:02.201 --> 00:15:05.738 Det är fantastiskt hur man kan ringa från en plats, 296 00:15:07.072 --> 00:15:10.509 och två dagar senare, ibland till och med tre dagar senare, 297 00:15:10.509 --> 00:15:13.245 det kommer att finnas en älg som står precis här, 298 00:15:13.245 --> 00:15:16.982 och de kan lokalisera exakt varifrån du ringde, 299 00:15:18.384 --> 00:15:21.687 så detta är verkligen den första hela morgonen med att ringa 300 00:15:21.687 --> 00:15:23.022 som vi har lagt in, 301 00:15:23.022 --> 00:15:25.457 ♪ just letting the fire ♪ kinda dwindle ner här. 302 00:15:26.625 --> 00:15:29.061 Då kommer jag förmodligen glida ut härifrån 303 00:15:29.061 --> 00:15:30.696 och vänta på att Chris hämtar mig. 304 00:15:31.897 --> 00:15:33.132 Kanske gå och fiska lite. 305 00:15:33.132 --> 00:15:34.667 Vi kommer att räkna ut det när han kommer hit, 306 00:15:34.667 --> 00:15:37.903 men på det hela taget ingen dålig morgon. 307 00:15:39.305 --> 00:15:40.606 Det känns bara bra att få några samtal där ute, 308 00:15:40.606 --> 00:15:42.708 och låta några älgar veta att vi är i närheten. 309 00:15:44.843 --> 00:15:48.013 (långsam dramatisk musik) 310 00:15:54.286 --> 00:15:55.988 - Ser du något? 311 00:15:55.988 --> 00:15:58.157 - [Casey] Nej, hur är det med dig? 312 00:15:58.157 --> 00:15:59.558 Såg du något på toppen? 313 00:15:59.558 --> 00:16:01.894 - Ingenting, jag kan se långt. 314 00:16:01.894 --> 00:16:03.062 - [Casey] Såg du ingenting? 315 00:16:05.230 --> 00:16:06.131 Okej då... 316 00:16:08.067 --> 00:16:09.001 - Hungrig. 317 00:16:09.001 --> 00:16:11.103 - [Casey] Hungrig, låt oss gå och fiska. 318 00:16:12.271 --> 00:16:13.739 Låt oss gå och se om vi kan hitta några fiskar. 319 00:16:13.739 --> 00:16:15.908 - Jag säger att vi fiskar på vår väg tillbaka till lägret och, 320 00:16:15.908 --> 00:16:17.142 - Ta en liten lunch. 321 00:16:17.142 --> 00:16:19.078 - Ja, och få lite lunch. 322 00:16:20.012 --> 00:16:20.846 - Ja, nu kör vi. 323 00:16:21.780 --> 00:16:24.950 (långsam dramatisk musik) 324 00:16:31.423 --> 00:16:33.926 (optimistisk musik) 325 00:16:36.929 --> 00:16:40.265 - Det tog inte lång tid, 326 00:16:40.265 --> 00:16:41.767 och bara så där ♪ We pull over here ♪ 327 00:16:41.767 --> 00:16:45.104 och vädret förändras, och vi fångar fisk till lunch. 328 00:16:46.338 --> 00:16:48.073 Jag måste försöka rulla in den här saken. 329 00:16:48.073 --> 00:16:49.808 Så där ja. 330 00:16:49.808 --> 00:16:53.312 (hoppig, energisk musik) 331 00:16:55.180 --> 00:16:57.216 - Det var coolt. 332 00:16:57.216 --> 00:17:00.853 Vi fick in några nordliga här, vilket är trevligt, 333 00:17:01.787 --> 00:17:03.222 eftersom vi fick lunch. 334 00:17:03.222 --> 00:17:04.823 Åh, och Casey plockade upp en öring. 335 00:17:06.091 --> 00:17:09.595 (hoppig, energisk musik) 336 00:17:14.466 --> 00:17:16.969 - Du kan alltid berätta en öring på det gamla huvuddyket. 337 00:17:16.969 --> 00:17:20.472 (hoppig, energisk musik) 338 00:17:44.263 --> 00:17:45.864 - Okej, så vi är kommer att låta den gå, 339 00:17:45.864 --> 00:17:48.634 låt öringen gå för nu, för vi har nordbor. 340 00:17:48.634 --> 00:17:50.269 Låt oss se om vi kan plocka upp ett par till. 341 00:17:51.270 --> 00:17:54.773 (hoppig, energisk musik) 342 00:17:57.943 --> 00:17:59.144 - Ja, då var vi där. 343 00:18:00.045 --> 00:18:01.046 Bara så där. 344 00:18:02.181 --> 00:18:05.084 Fick upp en fisk, vilket är bra. 345 00:18:05.084 --> 00:18:06.552 Det betyder att vi fick lunch. 346 00:18:06.552 --> 00:18:07.386 Kolla in det här. 347 00:18:08.921 --> 00:18:09.755 - Hej öring, 348 00:18:11.423 --> 00:18:12.424 lite öring här. 349 00:18:18.297 --> 00:18:20.466 Hur många av dessa per dag kan du fånga precis där. 350 00:18:20.466 --> 00:18:22.267 Jag menar dessa öringar är otroliga. 351 00:18:22.267 --> 00:18:23.735 Det är rött och vitt här inne. 352 00:18:25.604 --> 00:18:28.073 - [Announcer] Efter en långsam, kall start på dagen, 353 00:18:28.073 --> 00:18:30.275 Molnen har rensat, vilket gör plats 354 00:18:30.275 --> 00:18:32.678 för lite välbehövligt solsken i Saskatchewan. 355 00:18:33.879 --> 00:18:35.881 Målet för eftermiddagen var att äta kvällsmat, 356 00:18:35.881 --> 00:18:38.550 och sjön har tillhandahållit ännu en gång. 357 00:18:38.550 --> 00:18:40.052 Humöret stiger när bröderna 358 00:18:40.052 --> 00:18:41.153 Tillbaka till baslägret. 359 00:19:04.276 --> 00:19:08.447 - Tja, om sjön kan hålla tillhandahålla, jag är bra, 360 00:19:09.815 --> 00:19:13.785 men man, jag vill få några djur på marken, du vet. 361 00:19:13.785 --> 00:19:15.154 - Ja, ja, ja, ja. 362 00:19:15.154 --> 00:19:17.089 - Jag vill definitivt vill fortsätta jaga, 363 00:19:17.089 --> 00:19:22.027 Det är bara så svårt, outforskat som det här. 364 00:19:22.027 --> 00:19:23.462 - Det är annorlunda än Alaska. 365 00:19:24.730 --> 00:19:26.031 Om du tänker på Alaska, 366 00:19:26.031 --> 00:19:27.633 vi har inget annat val än att åka nerför floden. 367 00:19:27.633 --> 00:19:29.401 Vi kan inte åka uppför floden i en flotte, 368 00:19:30.602 --> 00:19:32.838 men här har vi en båt och en motor. 369 00:19:32.838 --> 00:19:34.373 Vi har en fantastisk stor sjö, 370 00:19:34.373 --> 00:19:37.743 och en båt och en motor, så vi kan åka vart vi vill, 371 00:19:37.743 --> 00:19:39.745 Vi kan åka vart som helst och utforska, 372 00:19:39.745 --> 00:19:43.081 även om utforskning och älgjakt jakt inte riktigt går. 373 00:19:43.081 --> 00:19:45.851 - Det är det som är grejen, du har en älg tagg, 374 00:19:45.851 --> 00:19:48.487 och en tagg för svartbjörn, och Jag har en tagg för svartbjörn, 375 00:19:49.521 --> 00:19:53.358 så jag måste bli mobil. 376 00:19:53.358 --> 00:19:54.993 Jag menar att jag ska ge det en annan chans. 377 00:19:54.993 --> 00:19:56.228 Jag menar att jag ska gå upp dit. 378 00:19:56.228 --> 00:19:57.996 Det är ett vackert område, det är en knippunkt, 379 00:19:57.996 --> 00:19:59.431 Det ligger mellan två sjöar. 380 00:19:59.431 --> 00:20:02.034 Jag menar, jag kan se det hända där för säker. 381 00:20:02.868 --> 00:20:04.336 Det vet jag inte. 382 00:20:04.336 --> 00:20:06.471 Jag vet inte riktigt var annat att gå, du vet. 383 00:20:07.606 --> 00:20:09.074 Jag har inte tillbringat tid på att utforska, 384 00:20:09.074 --> 00:20:12.611 så det är bara en fråga att räkna ut det. 385 00:20:14.213 --> 00:20:16.882 - [Announcer] Du vinner några, du förlorar några. 386 00:20:16.882 --> 00:20:19.251 Chris och Casey fyll på med tacksamhet, 387 00:20:19.251 --> 00:20:21.353 tacksam för att sjön plockar upp slacket 388 00:20:21.353 --> 00:20:22.654 där deras ansträngningar att jaga älg 389 00:20:22.654 --> 00:20:24.189 har kommit till korta. 390 00:20:24.189 --> 00:20:26.692 En middag vid brasan ger hopp hopp om morgondagen, 391 00:20:26.692 --> 00:20:28.293 och även om deras beslut att dela upp sig 392 00:20:28.293 --> 00:20:30.062 är något de försöker undvika, 393 00:20:30.062 --> 00:20:31.330 de kommer att hålla kursen 394 00:20:31.330 --> 00:20:32.931 för att öka sina chanser att lyckas, 395 00:20:32.931 --> 00:20:35.567 medan de fortsätter att lära sig hur landet ligger. 396 00:20:35.567 --> 00:20:37.736 I Saskatchewan stunder av solsken 397 00:20:37.736 --> 00:20:39.271 är ofta kortlivade. 398 00:20:39.271 --> 00:20:42.441 Snön är en påminnelse om en enkel sanning. 399 00:20:42.441 --> 00:20:43.842 Om bröderna hoppas att klara sig genom 400 00:20:43.842 --> 00:20:46.211 de kommande veckorna måste de måste göra det mesta 401 00:20:46.211 --> 00:20:48.747 av varje ögonblick de får tillbringa här tillsammans.