WEBVTT 1 00:00:00.400 --> 00:00:01.768 - [Forteller] Jegere har alltid vært de første 2 00:00:01.768 --> 00:00:04.070 til å begi seg ut i villmarken. 3 00:00:04.070 --> 00:00:07.073 Enten de er drevet av nødvendighet eller av eventyrlyst, 4 00:00:07.073 --> 00:00:08.541 Brødrene Chris og Casey Keefer 5 00:00:08.541 --> 00:00:10.777 seg som jegere og overlevende jegere og overlevende 6 00:00:10.777 --> 00:00:12.479 i noen av verdens farligste 7 00:00:12.479 --> 00:00:14.914 og uforutsigbare landskap. 8 00:00:16.816 --> 00:00:20.520 Nå står de overfor den straffende New Zealands villmark. 9 00:00:20.520 --> 00:00:22.422 Slippes med bare klærne klærne på ryggen, 10 00:00:22.422 --> 00:00:24.424 brødrenes eneste sjanse til å overleve 11 00:00:24.424 --> 00:00:26.493 er å lokalisere forsyningsgjemmesteder 12 00:00:26.493 --> 00:00:29.162 plassert av produsentene under hele reisen. 13 00:00:29.162 --> 00:00:31.965 For å få tak i dem må må brødrene slå klokken 14 00:00:31.965 --> 00:00:35.235 og overleve hansken som som er New Zealands villmark 15 00:00:35.235 --> 00:00:37.170 med nesten ingenting. 16 00:00:38.304 --> 00:00:41.941 (akustisk rockemusikk) Amazing grace 17 00:00:41.941 --> 00:00:45.578 ♪ What sweet the sight 18 00:00:45.578 --> 00:00:49.182 Se henne kledd i hvitt 19 00:00:52.018 --> 00:00:55.321 I was once was lost 20 00:00:55.321 --> 00:00:58.625 Men nå er jeg funnet 21 00:00:58.625 --> 00:01:02.796 ♪ Amazing grace and a sag av bomull og blonder 22 00:01:13.573 --> 00:01:15.175 - Whitewater stryk har styrken 23 00:01:15.175 --> 00:01:18.311 og uforutsigbarhet til å forårsake livstruende skader. 24 00:01:18.311 --> 00:01:20.814 Strykene er kategorisert basert på hastighet og størrelse, 25 00:01:20.814 --> 00:01:22.315 og farenivåer. 26 00:01:22.315 --> 00:01:24.617 Klassene én til og med tre har lavere hastighet 27 00:01:24.617 --> 00:01:26.820 men deres uregelmessige bølger og skarpe steiner 28 00:01:26.820 --> 00:01:29.355 krever rask tenkning for å manøvrere seg gjennom. 29 00:01:29.355 --> 00:01:31.825 Klasse fire stryk er lengre og farligere lengre og farligere 30 00:01:31.825 --> 00:01:34.594 med turbulente bølger og trange passasjer. 31 00:01:34.594 --> 00:01:37.230 Selv de mest erfarne av rafting på fossende vann 32 00:01:37.230 --> 00:01:38.898 kan ha problemer. 33 00:01:38.898 --> 00:01:40.967 Klasse fem, den mest ekstreme, 34 00:01:40.967 --> 00:01:44.137 er voldsomme og nesten umulig å navigere. 35 00:01:44.137 --> 00:01:47.073 Chris og Casey må alltid være være klare til å reagere og tilpasse seg 36 00:01:47.073 --> 00:01:48.842 til de skiftende vannveiene. 37 00:01:48.842 --> 00:01:50.710 Hvis brødrene blir kastet fra flåten 38 00:01:50.710 --> 00:01:54.948 kan de risikere alvorlig kroppslig skade eller til og med død. 39 00:01:54.948 --> 00:01:58.284 (Twangy akustisk musikk) 40 00:02:09.395 --> 00:02:11.564 (snorking) 41 00:02:15.969 --> 00:02:18.138 (sukk) 42 00:02:21.241 --> 00:02:22.075 - Kald. 43 00:02:22.075 --> 00:02:22.909 - Frosset. 44 00:02:23.977 --> 00:02:25.378 - Kaldt. 45 00:02:25.378 --> 00:02:27.280 - Det var brutalt, mann. 46 00:02:28.581 --> 00:02:30.517 - Ubeskyttet fra den iskalde kulden, 47 00:02:30.517 --> 00:02:34.687 brødrenes første natt har etterlatt dem utmattet og ømme. 48 00:02:36.289 --> 00:02:37.657 - Har du lagt merke til dette? 49 00:02:37.657 --> 00:02:38.491 - Ja, ja, ja. 50 00:02:39.993 --> 00:02:42.829 Vi har et stort problem, hva? 51 00:02:42.829 --> 00:02:44.164 - Ja, ja, ja. 52 00:02:44.164 --> 00:02:47.300 Hele flåten lekker luft. 53 00:02:47.300 --> 00:02:48.568 - En punktert flåte 54 00:02:48.568 --> 00:02:51.437 kan bety katastrofe for brødrene. 55 00:02:51.437 --> 00:02:53.406 - Det er kaldt. 56 00:02:53.406 --> 00:02:54.541 - Var du oppe mesteparten av natten? 57 00:02:54.541 --> 00:02:55.942 - Ja, ja, ja. 58 00:02:55.942 --> 00:02:58.278 Våken. - Sover i perioder på ca. 59 00:02:58.278 --> 00:03:00.146 10 minutter, 15 minutter. 60 00:03:00.146 --> 00:03:01.481 Og så 61 00:03:01.481 --> 00:03:03.683 dette her er å miste luft 62 00:03:03.683 --> 00:03:04.984 og den mister den i hvert eneste kammer, 63 00:03:04.984 --> 00:03:07.787 inkludert de midterste seksjonene og de fire. 64 00:03:07.787 --> 00:03:10.723 Så hvorfor skulle den miste luft i hver eneste? 65 00:03:10.723 --> 00:03:12.992 Jeg mener det er derfor kamrene deres. 66 00:03:12.992 --> 00:03:14.260 - Jeg vet ikke. Jeg vet ikke. 67 00:03:15.795 --> 00:03:17.830 Men det er ikke bra i det hele tatt. 68 00:03:17.830 --> 00:03:18.998 - Nei. 69 00:03:18.998 --> 00:03:21.167 - Jeg mener at hvis den mister luft mens den sitter stille 70 00:03:21.167 --> 00:03:23.369 what's it gonna do when ♪ we're going down the river ♪ 71 00:03:23.369 --> 00:03:24.837 og press, skjønner du skjønner du hva jeg mener? 72 00:03:24.837 --> 00:03:26.306 - Ja, jeg vet det. 73 00:03:26.306 --> 00:03:28.274 Vi må passe på. for det kan være ille. 74 00:03:28.274 --> 00:03:29.676 - Hvis flåten er skadet 75 00:03:29.676 --> 00:03:31.077 broren vil ikke ha noe valg 76 00:03:31.077 --> 00:03:33.746 men å krysse fjellkjeden til fots. 77 00:03:33.746 --> 00:03:35.014 - En vakker dag. 78 00:03:35.014 --> 00:03:35.949 Vi har det på vår side. 79 00:03:35.949 --> 00:03:37.584 Vi trenger bare å bli varme. 80 00:03:37.584 --> 00:03:38.751 - Jepp. 81 00:03:39.719 --> 00:03:41.254 (grynter) 82 00:03:41.254 --> 00:03:43.523 - La oss varme opp. 83 00:03:44.924 --> 00:03:47.694 Få babyen full av luft og og begynn å bevege deg på elven, 84 00:03:47.694 --> 00:03:50.063 vi varmer opp enda mer. 85 00:03:50.063 --> 00:03:51.998 Vi må komme oss til den neste cachen. 86 00:03:51.998 --> 00:03:54.667 (Casey stønner) 87 00:03:55.868 --> 00:03:58.438 - Jeg kan føle det med en gang. 88 00:03:58.438 --> 00:03:59.806 - Ja, jeg vet det. 89 00:03:59.806 --> 00:04:00.640 (stønn) 90 00:04:00.640 --> 00:04:01.474 Det er i orden. 91 00:04:03.543 --> 00:04:05.678 La oss få luft i båten. 92 00:04:05.678 --> 00:04:07.914 (trilling) 93 00:04:09.782 --> 00:04:13.253 - Det tar meg et øyeblikk å komme å komme i gang her om morgenen. 94 00:04:13.253 --> 00:04:14.754 Jeg vet ikke, jeg har alltid vært sånn. 95 00:04:14.754 --> 00:04:17.624 Jeg begynner å orientere meg, ...og komme inn i det, 96 00:04:17.624 --> 00:04:19.792 Jeg tar meg god tid til å komme i gang. 97 00:04:21.094 --> 00:04:24.797 Chris er alltid oppe og i full gang, 98 00:04:24.797 --> 00:04:27.033 Motoren er i gang med en gang. 99 00:04:28.167 --> 00:04:30.303 Jeg liker å ta litt tid på meg. 100 00:04:30.303 --> 00:04:32.105 - Det er en blå fugl dag i New Zealand. 101 00:04:32.105 --> 00:04:34.807 Jeg vil virkelig se hva hun har å tilby oss. 102 00:04:34.807 --> 00:04:36.676 I know it's gonna be absolutely beautiful 103 00:04:36.676 --> 00:04:38.111 basert på flyreisen vår. 104 00:04:38.111 --> 00:04:39.045 Jeg er klar. 105 00:04:39.045 --> 00:04:41.281 Jeg er spent og oppladet. 106 00:04:41.281 --> 00:04:43.516 - Jeg er trøtt akkurat nå. 107 00:04:43.516 --> 00:04:46.719 Jeg var ikke trøtt tidligere klokken fire i morges. 108 00:04:46.719 --> 00:04:48.621 Jeg var lys våken. 109 00:04:48.621 --> 00:04:52.725 - Jeg går bare på denne kanten og prøver bare å få varmen. 110 00:04:53.626 --> 00:04:54.460 Åh... 111 00:04:55.928 --> 00:04:58.464 Jeg føler at så snart jeg får blodet til å flyte igjen 112 00:04:58.464 --> 00:05:00.867 Casey og jeg kan få ♪ that raft full of air ♪ 113 00:05:00.867 --> 00:05:02.602 og gikk i elven. 114 00:05:02.602 --> 00:05:04.404 (tung pusting) 115 00:05:04.404 --> 00:05:08.508 - Jeg tror det er en kombinasjon av fuktigheten i luften 116 00:05:08.508 --> 00:05:11.544 å være så nær havet. 117 00:05:11.544 --> 00:05:13.146 Vi mistet solen ved ca. 118 00:05:15.515 --> 00:05:17.317 4:00 i går. 119 00:05:17.317 --> 00:05:19.619 Kanskje enda tidligere. 120 00:05:19.619 --> 00:05:22.088 Derfor bestemte vi oss for å ikke dra til elven. 121 00:05:22.088 --> 00:05:25.458 - Jeg er klar til å se hva denne elven har å by på. 122 00:05:25.458 --> 00:05:27.160 Litt bekymret om hjelmene, 123 00:05:27.160 --> 00:05:29.462 litt bekymret for luften i flåten, 124 00:05:29.462 --> 00:05:32.498 men må bare holde energien oppe. 125 00:05:32.498 --> 00:05:34.200 Det er planen akkurat nå. 126 00:05:34.200 --> 00:05:35.968 Gi henne alt hun har. 127 00:05:37.036 --> 00:05:38.271 - Det er interessant å se 128 00:05:38.271 --> 00:05:40.907 hva disse temperatur temperaturvariasjonene kommer til å gjøre. 129 00:05:40.907 --> 00:05:42.775 Det føles som om det sannsynligvis kommer til å komme opp på 60-tallet, 130 00:05:42.775 --> 00:05:45.211 kanskje til og med 70 i dag, 131 00:05:45.211 --> 00:05:49.382 men så faller den ned sånn om natten, puh. 132 00:05:49.382 --> 00:05:51.451 Vi får se hva elven har å by på. 133 00:05:53.686 --> 00:05:55.488 (luftpumpen suser) 134 00:05:55.488 --> 00:05:56.889 - Narrator] Fyller opp flåten på nytt 135 00:05:56.889 --> 00:05:59.125 har spist av brødrenes begrensede dagslys. 136 00:05:59.125 --> 00:06:02.228 De må skynde seg, ellers risikerer de å navigere gjennom stryk 137 00:06:02.228 --> 00:06:03.529 i mørket. 138 00:06:03.529 --> 00:06:05.631 - Vi har mye elv foran oss. 139 00:06:05.631 --> 00:06:06.466 Ok. Ok. Ok. Ok. 140 00:06:06.466 --> 00:06:07.533 (vannsprut) 141 00:06:07.533 --> 00:06:08.801 - Hun er kald 142 00:06:08.801 --> 00:06:10.436 men hun er vakker. 143 00:06:10.436 --> 00:06:11.270 Går det bra der bak? 144 00:06:11.270 --> 00:06:13.272 - Ja, jeg er spent nå. 145 00:06:14.340 --> 00:06:16.376 - Greit, la oss holde oss til venstre. 146 00:06:16.376 --> 00:06:18.277 La oss gi henne en sjanse. 147 00:06:19.245 --> 00:06:20.747 (vannsprut) 148 00:06:20.747 --> 00:06:23.549 - La oss se hva New Zealand har å by på. 149 00:06:23.549 --> 00:06:25.385 Tror du vi trenger å ta på oss disse hjelmene? 150 00:06:25.385 --> 00:06:27.220 (klokken tikker) 151 00:06:27.220 --> 00:06:28.321 (vannsprut) 152 00:06:28.321 --> 00:06:29.756 - Chris og Casey Keefer 153 00:06:29.756 --> 00:06:32.892 er på vei nedover elven mot det andre gjemmestedet. 154 00:06:32.892 --> 00:06:34.560 Bare en time inn i turen, 155 00:06:34.560 --> 00:06:37.163 brødrene er allerede begynner å se og høre 156 00:06:37.163 --> 00:06:39.632 advarsler om farene farene som ligger foran oss. 157 00:06:39.632 --> 00:06:41.501 (vann suser) 158 00:06:41.501 --> 00:06:44.337 (vannsprut) 159 00:06:46.606 --> 00:06:48.207 - [Chris] Midt i midt i elven. 160 00:06:48.207 --> 00:06:49.475 - Hva er det? 161 00:06:49.475 --> 00:06:51.544 Du må snakke litt høyt med disse strykene. 162 00:06:51.544 --> 00:06:53.045 - [Chris] Midt i midt i elven. 163 00:06:53.045 --> 00:06:54.313 - Ja, det er en stor stein. en stor stein, mann. 164 00:06:54.313 --> 00:06:55.782 Jeg kan se det for meg. 165 00:06:55.782 --> 00:06:57.150 - [Chris] Jeg sier vi stopper og sjekker det 166 00:06:57.150 --> 00:06:59.318 før vi kommer til fallskjermen. 167 00:06:59.318 --> 00:07:00.420 - Ja, vi må se på det 168 00:07:00.420 --> 00:07:02.321 for det er definitivt en flåte-flipper 169 00:07:02.321 --> 00:07:04.157 eller til og med en flåte-ripper. 170 00:07:04.157 --> 00:07:06.659 - Ta en titt på den. 171 00:07:06.659 --> 00:07:09.095 Jeg vil heller se det før vi faktisk prøver å gjøre det. 172 00:07:09.095 --> 00:07:10.663 - Før vi støter inn i det? 173 00:07:10.663 --> 00:07:11.764 - Ja, ja, ja. 174 00:07:11.764 --> 00:07:14.000 (vannsprut) 175 00:07:14.000 --> 00:07:15.802 - Store steinblokker er vanlige 176 00:07:15.802 --> 00:07:17.937 i New Zealands elver på grunn av kollisjonen 177 00:07:17.937 --> 00:07:20.440 av Stillehavet og indo-australske platene 178 00:07:20.440 --> 00:07:22.241 begravd under øya. 179 00:07:22.241 --> 00:07:24.010 Kjent som Alpeforkastningen, 180 00:07:24.010 --> 00:07:26.612 slipingen av disse to platene forårsaker jordskjelv, 181 00:07:26.612 --> 00:07:29.515 jordskred og vulkanutbrudd. 182 00:07:29.515 --> 00:07:32.318 Skarpe steiner og rusk løsner ved hyppige jordskjelv 183 00:07:32.318 --> 00:07:33.853 forsøpler vannveien. 184 00:07:33.853 --> 00:07:36.522 Chris og Casey må være våkne og reagere raskt 185 00:07:36.522 --> 00:07:39.525 for å manøvrere flåten rundt farlige hindringer 186 00:07:39.525 --> 00:07:40.993 langs elveleiet. 187 00:07:40.993 --> 00:07:42.728 Ett feilgrep kan resultere i 188 00:07:42.728 --> 00:07:45.064 livstruende konsekvenser. 189 00:07:45.064 --> 00:07:46.132 - Problemet er at at det er to strømmer 190 00:07:46.132 --> 00:07:46.966 Akkurat her er den splittet. 191 00:07:46.966 --> 00:07:47.800 Ser du dem? 192 00:07:47.800 --> 00:07:49.001 - Ja, ja, ja. 193 00:07:49.001 --> 00:07:50.236 - Det er akkurat der. - Hovedstrømmen er 194 00:07:50.236 --> 00:07:51.838 som går rett inn i siden av den steinen. 195 00:07:51.838 --> 00:07:53.072 - Se på vannet 196 00:07:53.072 --> 00:07:54.941 treffer siden av den steinen der. 197 00:07:54.941 --> 00:07:57.109 Jeg bare hamrer på. 198 00:07:57.109 --> 00:07:58.678 Det er der du ikke ønsker å være 199 00:07:58.678 --> 00:08:00.880 fordi det er der du lister deg opp. 200 00:08:00.880 --> 00:08:03.683 - Så kanskje det er derfor vi fikk hjelmene. 201 00:08:03.683 --> 00:08:06.986 - Jeg vil si at dette er starten på hjelmene. være starten på hjelmene. 202 00:08:06.986 --> 00:08:08.354 - [Chris] Hvordan ser ser baksiden ut? 203 00:08:08.354 --> 00:08:11.524 - Ser ganske rent ut. 204 00:08:11.524 --> 00:08:12.358 - Ja. 205 00:08:12.358 --> 00:08:13.826 Nei, den er ren. 206 00:08:13.826 --> 00:08:16.596 - Vel, og de greiene der borte der borte ser bra ut. 207 00:08:16.596 --> 00:08:18.197 Det ser ut som det er nytt fra jordskjelvet 208 00:08:18.197 --> 00:08:19.232 som kommer ned derfra. 209 00:08:19.232 --> 00:08:20.433 - Jepp. 210 00:08:20.433 --> 00:08:22.168 - Det siste vi trenger er å skrelle flåten. 211 00:08:22.168 --> 00:08:23.836 Hvis vi setter oss høyt høyt nok her oppe. 212 00:08:23.836 --> 00:08:25.071 Du har en stein på toppen, 213 00:08:25.071 --> 00:08:26.372 du har den andre steinen der, 214 00:08:26.372 --> 00:08:27.974 og så har du den tredje steinen. 215 00:08:27.974 --> 00:08:29.876 Men hvis vi kunne få til venstre etter den. 216 00:08:29.876 --> 00:08:30.710 - Kutt ut. 217 00:08:30.710 --> 00:08:32.111 - Prøv å få 218 00:08:32.111 --> 00:08:33.546 rett i magen. - Skyt den, og kom igjen. 219 00:08:33.546 --> 00:08:35.281 Jeg mener at denne kløften nærmer seg oss på begge sider, 220 00:08:35.281 --> 00:08:36.716 så jeg vet ikke. 221 00:08:36.716 --> 00:08:40.887 Jeg ville heller gått ut, sjekke linen, la henne bukke. 222 00:08:40.887 --> 00:08:42.455 - Ja, det er greit for meg. 223 00:08:43.656 --> 00:08:44.957 - Nå begynner vi å komme inn i et eventyr. 224 00:08:44.957 --> 00:08:48.027 - Og hvis vi går inn i det, må du sette deg i årene. 225 00:08:48.027 --> 00:08:50.429 - Jeg skal gjøre mitt beste. 226 00:08:51.797 --> 00:08:53.199 - Chris og Casey må være smarte 227 00:08:53.199 --> 00:08:55.701 for å kunne manøvrere trygt rundt steinblokken. 228 00:08:55.701 --> 00:08:56.969 Hinderet markerer starten 229 00:08:56.969 --> 00:08:59.472 av den farligste strykstrekningen. 230 00:08:59.472 --> 00:09:01.607 Flere steiner styrer vannstrømmen 231 00:09:01.607 --> 00:09:03.609 rett inn i hjertet i steinblokken. 232 00:09:03.609 --> 00:09:06.479 Chris og Casey må bruke fart, styrke og timing 233 00:09:06.479 --> 00:09:08.180 for å unnslippe den voldsomme strømmen 234 00:09:08.180 --> 00:09:10.850 og styr flåten til venstre for til venstre for klippen. 235 00:09:10.850 --> 00:09:13.185 En frontkollisjon ville ville feste dem til steinblokken. 236 00:09:13.185 --> 00:09:15.855 Den overveldende kraften fra elven elven ville oversvømme flåten, 237 00:09:15.855 --> 00:09:19.725 tvinger den til å krenge og synke og etterlater brødrene hjelpeløse 238 00:09:19.725 --> 00:09:21.994 og prisgitt de rasende strykene. 239 00:09:21.994 --> 00:09:24.664 (vann suser) 240 00:09:27.266 --> 00:09:30.369 Å treffe riktig linje er avgjørende for brødrenes overlevelse. 241 00:09:30.369 --> 00:09:31.971 Prøver å korrigere kurs midt i elven 242 00:09:31.971 --> 00:09:33.839 vil være nesten umulig. 243 00:09:33.839 --> 00:09:36.342 (vann suser) 244 00:09:36.342 --> 00:09:37.777 - Skyv nå til venstre. 245 00:09:37.777 --> 00:09:42.548 (vann suser) (dramatisk instrumentalmusikk) 246 00:09:42.548 --> 00:09:44.350 - Brødrene har kommet seg forbi klippen 247 00:09:44.350 --> 00:09:47.353 men det var bare en forløper for farene som ligger foran oss. 248 00:09:47.353 --> 00:09:48.321 - Akkurat her, akkurat her. 249 00:09:48.321 --> 00:09:49.355 Fortsett, fortsett. 250 00:09:49.355 --> 00:09:50.189 Bra, bra. 251 00:09:50.189 --> 00:09:53.025 (vannsprut) 252 00:09:54.694 --> 00:09:56.362 Ok, hold deg til høyre, hold høyre, hold deg til høyre. 253 00:09:56.362 --> 00:09:59.298 - Her kommer en linje. 254 00:09:59.298 --> 00:10:00.533 - [Casey] Hold deg i sentrum, hold deg i sentrum. 255 00:10:00.533 --> 00:10:02.468 Don't lose it, watch the Se på steinen, se på steinen. 256 00:10:02.468 --> 00:10:03.736 Bra, bra, bra. 257 00:10:03.736 --> 00:10:04.670 (vann suser) 258 00:10:04.670 --> 00:10:08.407 (dramatisk instrumentalmusikk) 259 00:10:10.576 --> 00:10:11.510 - Forstått. 260 00:10:11.510 --> 00:10:12.845 - Gå. 261 00:10:12.845 --> 00:10:13.779 - Fin replikk. 262 00:10:13.779 --> 00:10:16.048 (vann suser) 263 00:10:16.048 --> 00:10:18.884 (utrop) 264 00:10:18.884 --> 00:10:20.720 (latter) 265 00:10:20.720 --> 00:10:22.154 (utrop) 266 00:10:22.154 --> 00:10:25.191 (trilling) 267 00:10:25.191 --> 00:10:29.495 - (humrer) Så, sjekk det der. 268 00:10:29.495 --> 00:10:31.831 Det var det vi nettopp kom gjennom. 269 00:10:31.831 --> 00:10:35.668 Jeg mener bare kløften ...hinsides alle kløfter. 270 00:10:35.668 --> 00:10:39.872 Det er så knudrete, og klippene og steinene og steiner og hvitt vann, 271 00:10:39.872 --> 00:10:42.475 Jeg mener, den hadde bare alt. 272 00:10:42.475 --> 00:10:43.909 Jøss, det var fantastisk. 273 00:10:43.909 --> 00:10:45.378 Og så er det liksom, pfoo, vi har fremskyndet slutten. 274 00:10:45.378 --> 00:10:48.114 og her er det stille og rolig. 275 00:10:48.114 --> 00:10:50.383 Tilbake i solen men det begynner å bli kjølig, ikke sant? 276 00:10:50.383 --> 00:10:51.951 Hva gjør du? 277 00:10:51.951 --> 00:10:54.854 - Ja, det begynner å bli kaldt. 278 00:10:54.854 --> 00:10:57.957 Jeg måtte stoppe og skifte skifte her inne et øyeblikk. 279 00:10:57.957 --> 00:11:00.526 Jeg tok litt vann foran. 280 00:11:00.526 --> 00:11:01.794 Det var litt av en litt av en utfordring. 281 00:11:01.794 --> 00:11:04.430 Nå skjønner jeg hvorfor vi fikk hjelmene og BFD-ene 282 00:11:04.430 --> 00:11:07.533 og vi var definitivt fastspent. 283 00:11:07.533 --> 00:11:08.734 Men det er ikke over. 284 00:11:08.734 --> 00:11:11.404 Vi har fortsatt et lite en liten vei å gå 285 00:11:11.404 --> 00:11:13.205 før vi kommer til hurtigbufferen 286 00:11:13.205 --> 00:11:15.474 og solen er på vei ned. 287 00:11:16.909 --> 00:11:20.012 Så selv om jeg har lyst til å stå her og nyte alt 288 00:11:20.012 --> 00:11:22.848 Jeg vil også sørge for at vi kommer dit i kveld. 289 00:11:22.848 --> 00:11:25.484 Forhåpentligvis kommer jeg gjennom denne neste delen. 290 00:11:25.484 --> 00:11:27.219 Men utrolig. 291 00:11:27.219 --> 00:11:29.055 Helt utrolig. 292 00:11:33.492 --> 00:11:34.660 - Der har vi det. 293 00:11:37.329 --> 00:11:38.998 - Tiden ♪ is slipping away ♪ 294 00:11:38.998 --> 00:11:41.500 mens solen synker mot horisonten. 295 00:11:41.500 --> 00:11:42.935 Brødrene har mindre enn en time 296 00:11:42.935 --> 00:11:45.071 for å finne og validere hurtigbufferen 297 00:11:45.071 --> 00:11:47.773 før de mister innholdet til den tikkende klokken. 298 00:11:47.773 --> 00:11:50.743 - [Casey] Dette virker å være det mest logiske stedet, ikke sant? 299 00:11:50.743 --> 00:11:53.012 (klokken tikker) 300 00:11:53.012 --> 00:11:56.082 (vannsprut) 301 00:11:56.082 --> 00:11:59.819 Bare legg den på stranden her et sted og se etter den. 302 00:11:59.819 --> 00:12:01.721 Denne flåten mister så mye luft. 303 00:12:01.721 --> 00:12:02.555 Se på dette. 304 00:12:02.555 --> 00:12:03.756 - Ja, jeg vet det. 305 00:12:03.756 --> 00:12:06.425 - Jeg mener det bare ...faller drastisk. 306 00:12:06.425 --> 00:12:08.227 Vi er rett ved fem mile markør, er det det som står? 307 00:12:08.227 --> 00:12:09.462 - Det gjorde det. 308 00:12:09.462 --> 00:12:11.330 Jeg skal sjekke det igjen. men det sto åtte kilometer. 309 00:12:11.330 --> 00:12:12.798 - Dette er de eneste pilene vi har sett 310 00:12:12.798 --> 00:12:16.902 hele veien nedover dalen så det må være her. 311 00:12:16.902 --> 00:12:18.070 - Jepp, åtte kilometer. 312 00:12:18.070 --> 00:12:19.004 - Var det alt? 313 00:12:19.004 --> 00:12:20.306 - Ja, det er bare å begynne å lete. 314 00:12:20.306 --> 00:12:23.809 - Ja, hvis du ser det gi meg beskjed. 315 00:12:23.809 --> 00:12:25.578 - Ja vel, ja vel. 316 00:12:25.578 --> 00:12:27.780 Den må være her et sted. 317 00:12:27.780 --> 00:12:28.948 - [Narrator] Cachen cachen befinner seg 318 00:12:28.948 --> 00:12:31.117 et sted i den tett lund av selje. 319 00:12:31.117 --> 00:12:34.186 Brødrene må skynde seg men også være forsiktige. 320 00:12:34.186 --> 00:12:35.721 Overvåker raskt et område 321 00:12:35.721 --> 00:12:37.957 kan vise seg å være en kritisk feil. 322 00:12:37.957 --> 00:12:42.061 (spennende instrumentalmusikk) 323 00:12:45.030 --> 00:12:46.432 - Det er så fint å slå leir oppe i disse piletrærne. 324 00:12:46.432 --> 00:12:48.100 - Casey, jeg fant den! 325 00:12:48.100 --> 00:12:48.934 - Hva er det der? 326 00:12:48.934 --> 00:12:49.769 - Jeg fant den. 327 00:12:49.769 --> 00:12:51.036 - Skjønner du? 328 00:12:51.036 --> 00:12:52.138 - [Chris] Ja, jeg har den. det, det er her borte. 329 00:12:52.138 --> 00:12:52.972 - Ja vel, ja vel. 330 00:12:52.972 --> 00:12:54.707 - Ja, baby. 331 00:12:54.707 --> 00:12:58.144 (akustisk countrymusikk) 332 00:12:59.378 --> 00:13:00.913 - Hva har du? 333 00:13:00.913 --> 00:13:03.616 - Akkurat nå har vi en bue, vi en PSE og en Bloodsport, 334 00:13:03.616 --> 00:13:05.451 som er en av dem, 335 00:13:06.552 --> 00:13:09.255 og så har vi en flokk, 336 00:13:09.255 --> 00:13:10.623 og jeg har ikke kommet så langt ennå. 337 00:13:10.623 --> 00:13:11.791 - Én pil? 338 00:13:11.791 --> 00:13:12.758 - Én pil. 339 00:13:14.226 --> 00:13:16.328 - Vel, jeg antar det er bedre enn ingen piler. (latter) 340 00:13:16.328 --> 00:13:17.830 - Vi har flokken. 341 00:13:19.765 --> 00:13:20.866 - Hva er det for noe? 342 00:13:20.866 --> 00:13:21.767 - Hengekøyer. 343 00:13:23.068 --> 00:13:24.370 - Ok. Ok. Ok. Ok. 344 00:13:24.370 --> 00:13:26.071 - Så vi har disse. 345 00:13:26.071 --> 00:13:27.673 - Massevis av trær, selvsagt. 346 00:13:27.673 --> 00:13:30.042 Jeg håpet virkelig at det ville være i disse pilene. 347 00:13:30.042 --> 00:13:32.278 - Ok, her er utløseren for buen. 348 00:13:32.278 --> 00:13:34.880 Og vi fikk litt tau med det. 349 00:13:36.849 --> 00:13:38.250 - Hva er det her inne? 350 00:13:40.219 --> 00:13:42.488 - Jeg mener det er alt akkurat nå. 351 00:13:42.488 --> 00:13:43.522 Det er ikke noe annet i pakken. 352 00:13:43.522 --> 00:13:45.858 - Alt dette er fiskeutstyr. 353 00:13:45.858 --> 00:13:47.126 - [Chris] Det er alt fiskeutstyret. 354 00:13:47.126 --> 00:13:48.794 Det er alt. - Det er alt. 355 00:13:48.794 --> 00:13:51.630 Vi har sneller, vi har stenger. 356 00:13:51.630 --> 00:13:53.132 - Det er fantastisk. 357 00:13:53.132 --> 00:13:55.067 - Denne pilen cache gir Chris og Casey 358 00:13:55.067 --> 00:13:58.237 med verktøyene som trengs for å skaffe nødvendige matressurser. 359 00:13:58.237 --> 00:14:00.172 En sammensatt pil og bue for å gi brødrene råd til 360 00:14:00.172 --> 00:14:02.374 muligheten til å høste vilt 361 00:14:02.374 --> 00:14:05.010 men de må være kloke og og presise med sitt sikte. 362 00:14:05.010 --> 00:14:06.879 Ett enkelt bredhode betyr at brødrene 363 00:14:06.879 --> 00:14:08.981 må sørge for at deres at skuddet treffer blink 364 00:14:08.981 --> 00:14:10.883 eller risikere å bli sulten. 365 00:14:10.883 --> 00:14:13.118 Fiskesettet inneholder en femvekts fluestang 366 00:14:13.118 --> 00:14:14.453 og en stor Arbor-spole, 367 00:14:14.453 --> 00:14:16.956 sammen med flere agn og fluer. 368 00:14:16.956 --> 00:14:19.758 New Zealand er kjent for ørret- og laksefiske, 369 00:14:19.758 --> 00:14:23.162 en ressurs som brødrene håper å dra full nytte av. 370 00:14:23.162 --> 00:14:24.363 Tillegg av en dagstursekk 371 00:14:24.363 --> 00:14:26.832 gjør det mulig for dem å transportere utstyr over lange avstander 372 00:14:26.832 --> 00:14:28.300 og holder hendene fri 373 00:14:28.300 --> 00:14:30.669 mens han traverserte den barske New Zealands villmark. 374 00:14:30.669 --> 00:14:32.671 Inne i sekken lå et par hengekøyer 375 00:14:32.671 --> 00:14:34.607 som vil holde brødrene opp fra bakken 376 00:14:34.607 --> 00:14:38.143 og beskyttet mot New Zealands New Zealands ubarmhjertige insekter. 377 00:14:38.143 --> 00:14:40.145 - Ok, så la oss gå tilbake et øyeblikk. 378 00:14:40.145 --> 00:14:41.847 - Hengekøyer jeg gleder meg til. 379 00:14:41.847 --> 00:14:44.083 - Vel, det kommer til å bli bedre enn den flåten. 380 00:14:44.083 --> 00:14:45.718 Så mye kan jeg si. 381 00:14:45.718 --> 00:14:49.088 - Vi har masse ved, men men ingen måte å starte et bål på. 382 00:14:49.088 --> 00:14:51.123 - [Narrator] Ingen ild betyr selv om de skulle ta ned 383 00:14:51.123 --> 00:14:53.792 et dyr ville de ikke ha ingen mulighet til å tilberede det. 384 00:14:53.792 --> 00:14:58.230 - Ok, sjekk inn slik at vi er klare her. 385 00:14:58.230 --> 00:14:59.465 (glidelåsen klør) 386 00:14:59.465 --> 00:15:00.966 - [Forteller] Hvis brødrene hadde glemt 387 00:15:00.966 --> 00:15:03.602 for å validere hurtigbufferen, ville ville utstyret ha blitt ugyldig 388 00:15:03.602 --> 00:15:06.939 og kan ikke brukes av dem. 389 00:15:06.939 --> 00:15:08.908 - Vi har funnet den. 390 00:15:08.908 --> 00:15:10.109 - Det står at den sender. 391 00:15:10.109 --> 00:15:11.343 - Ok. 392 00:15:12.544 --> 00:15:13.379 - Det fungerer. 393 00:15:13.379 --> 00:15:14.980 Vi har fiskeutstyr. 394 00:15:14.980 --> 00:15:15.915 - Ja, ja, ja. 395 00:15:15.915 --> 00:15:18.183 La oss bare finne ut av det. 396 00:15:18.183 --> 00:15:19.118 Gå herfra. 397 00:15:21.153 --> 00:15:22.988 Etter å ha funnet sin andre cache 398 00:15:22.988 --> 00:15:25.724 Chris og Casey undersøker nå området rundt 399 00:15:25.724 --> 00:15:27.693 for ressurser og informasjon. 400 00:15:27.693 --> 00:15:29.228 Mens Chris blir løftet opp, 401 00:15:29.228 --> 00:15:32.398 Casey leter i lavlandet etter en mulig matkilde. 402 00:15:32.398 --> 00:15:35.834 - Det er ikke til å ta feil av hva spillet gjør her inne. 403 00:15:35.834 --> 00:15:36.936 Massiv sti 404 00:15:38.103 --> 00:15:39.772 Det hadde vært veldig fint å komme under en baldakin. 405 00:15:39.772 --> 00:15:41.974 Disse pilene er fantastiske. 406 00:15:41.974 --> 00:15:43.676 Så hjelpsomt. 407 00:15:43.676 --> 00:15:45.577 Holder seg varm, tørr ved. 408 00:15:47.947 --> 00:15:49.214 Må være forsiktig å gå gjennom her 409 00:15:49.214 --> 00:15:51.050 når jeg har på meg vaderne. 410 00:15:52.484 --> 00:15:53.719 La meg komme inn igjen. 411 00:15:53.719 --> 00:15:57.756 Dette kan være en enorm flekk med bjørnebær. 412 00:15:57.756 --> 00:15:59.992 (trilling) 413 00:16:01.660 --> 00:16:04.697 Ja, dette er alle er bjørnebær. 414 00:16:04.697 --> 00:16:07.266 Så vidt jeg kan se er alle bjørnebær. 415 00:16:07.266 --> 00:16:10.035 (optimistisk perkusjonsmusikk) 416 00:16:10.035 --> 00:16:11.103 Se på dette. 417 00:16:11.971 --> 00:16:13.205 Jepp. 418 00:16:13.205 --> 00:16:14.707 Jeg mener vi har en bue nå, og det er bra 419 00:16:14.707 --> 00:16:16.842 fordi vi kan begynne å jakte. 420 00:16:16.842 --> 00:16:19.645 Vi har fortsatt ikke en virkelig lovlig måte å starte et bål på 421 00:16:19.645 --> 00:16:21.513 men disse er enorme. 422 00:16:21.513 --> 00:16:22.848 Jeg har ikke spist 423 00:16:25.317 --> 00:16:27.453 siden jeg landet. 424 00:16:27.453 --> 00:16:28.287 Åh... 425 00:16:30.222 --> 00:16:31.757 Det er så bra. 426 00:16:31.757 --> 00:16:33.225 Det er bare en oppkvikker. 427 00:16:33.225 --> 00:16:34.593 Det bare bringer deg rundt, gir deg litt smak, 428 00:16:34.593 --> 00:16:36.228 gir deg litt litt energi. 429 00:16:36.228 --> 00:16:37.429 Mye sukker i bær 430 00:16:37.429 --> 00:16:40.099 så det gir på en måte deg en pepp i steget. 431 00:16:40.099 --> 00:16:41.934 Og det finnes ikke noe bedre enn å se 432 00:16:41.934 --> 00:16:43.902 en uendelig mengde bær. 433 00:16:43.902 --> 00:16:47.239 Så jeg skal få disse lastet opp. 434 00:16:47.239 --> 00:16:49.174 Jeg har faktisk lastet opp hatten min 435 00:16:50.376 --> 00:16:53.312 og ta en haug med disse tilbake til leiren. 436 00:16:54.947 --> 00:16:56.448 - Mens Casey samler bær, 437 00:16:56.448 --> 00:16:58.517 Chris når endelig når endelig platået 438 00:16:58.517 --> 00:17:02.021 med utsikt over elven og dalen bortenfor. 439 00:17:02.021 --> 00:17:03.622 - Åh, dette er søtt. 440 00:17:05.791 --> 00:17:08.627 (børsteknusing) 441 00:17:12.164 --> 00:17:14.099 Å ha denne typen høyde rett utenfor leiren 442 00:17:14.099 --> 00:17:16.101 er virkelig stor fordi vi er i stand til å komme opp hit 443 00:17:16.101 --> 00:17:18.003 og se hele landet. 444 00:17:18.003 --> 00:17:20.039 Og når man ser på det er det tre daler 445 00:17:20.039 --> 00:17:21.240 som kommer sammen akkurat her 446 00:17:21.240 --> 00:17:22.641 og en bekk som på en måte går oppover 447 00:17:22.641 --> 00:17:25.544 og det ser ut som den skjærer opp gjennom der. 448 00:17:25.544 --> 00:17:28.013 Og det må være fullt av vilt der inne 449 00:17:28.013 --> 00:17:30.249 så det er det jeg definitivt ønsker å se på. 450 00:17:30.249 --> 00:17:32.651 Nå som vi har et våpen åpner det opp for alt. 451 00:17:32.651 --> 00:17:35.287 Vi har geiter, griser og kaniner. 452 00:17:35.287 --> 00:17:37.689 Jeg mener at alt er fair game akkurat nå 453 00:17:37.689 --> 00:17:39.625 og jeg gleder meg til det. 454 00:17:39.625 --> 00:17:40.793 (sukker) Jeg skulle ønske jeg hadde tid akkurat nå 455 00:17:40.793 --> 00:17:42.528 men lyset bare faller. 456 00:17:42.528 --> 00:17:43.595 Det er ingen mulighet vi kommer til å være i stand 457 00:17:43.595 --> 00:17:45.497 for å komme dit i tide. 458 00:17:45.497 --> 00:17:48.300 Jeg må tilbake, og slå leir før det blir mørkt. 459 00:17:48.300 --> 00:17:50.636 Jeg har en plan for i morgen tidlig. i morgen tidlig, begynner tidlig. 460 00:17:50.636 --> 00:17:53.105 Men det må utforskes utforskes der borte. 461 00:17:53.105 --> 00:17:55.207 Jeg må gå og se hva annet han har funnet. 462 00:17:55.207 --> 00:17:58.777 (lett instrumentalmusikk) 463 00:18:03.148 --> 00:18:07.119 (rasling) (lett akustisk musikk) 464 00:18:07.119 --> 00:18:08.687 God idé. 465 00:18:08.687 --> 00:18:09.888 - Hva? 466 00:18:09.888 --> 00:18:12.191 - Jeg sa at det var en god idé å vade ned. 467 00:18:12.191 --> 00:18:13.792 Hva fant du? 468 00:18:13.792 --> 00:18:15.427 - Bær. 469 00:18:15.427 --> 00:18:16.495 - Bær? 470 00:18:16.495 --> 00:18:17.196 - Bær. - Hva slags bær? 471 00:18:17.196 --> 00:18:18.030 - Bjørnebær. 472 00:18:18.030 --> 00:18:18.997 Store bjørnebær også. 473 00:18:18.997 --> 00:18:19.965 - Og de er ferske? 474 00:18:19.965 --> 00:18:21.233 - Ja, de er overalt. 475 00:18:21.233 --> 00:18:23.435 Bokstavelig talt over hele denne leiligheten her. 476 00:18:23.435 --> 00:18:25.637 Jeg holdt meg på den nederste flaten og gikk på en måte bare den veien. 477 00:18:25.637 --> 00:18:26.605 - Virkelig? 478 00:18:26.605 --> 00:18:27.573 - Ja, de er overalt. 479 00:18:27.573 --> 00:18:28.841 - Vel, gi meg en av dem. 480 00:18:28.841 --> 00:18:30.109 - Ja, jeg tok med en håndfull. 481 00:18:30.109 --> 00:18:31.076 - Det er bare en haug av dem der bak? 482 00:18:31.076 --> 00:18:33.512 - Jeg mener mer enn en haug. 483 00:18:33.512 --> 00:18:36.915 Jeg spiste så mange jeg kunne så mange jeg kunne spise. 484 00:18:36.915 --> 00:18:37.883 - De er også gode. 485 00:18:37.883 --> 00:18:38.617 De er faktisk som modne. 486 00:18:38.617 --> 00:18:39.852 - Ja, ja, ja. 487 00:18:39.852 --> 00:18:42.254 - Boom, det er en god kilde til mat. 488 00:18:42.254 --> 00:18:45.457 Vel, jeg gikk nettopp opp og fikk høyde. 489 00:18:45.457 --> 00:18:48.060 Elven ser ut som en stor hestesko. som en stor hestesko. 490 00:18:48.060 --> 00:18:49.328 Den kommer tilbake. 491 00:18:49.328 --> 00:18:51.096 Tre store fjellrygger møtes sammen til en bekk. 492 00:18:51.096 --> 00:18:52.331 - Ok. Ok. Ok. Ok. 493 00:18:52.331 --> 00:18:54.500 - Jeg mener, hvis vi skal skal på jakt 494 00:18:54.500 --> 00:18:55.901 Det hadde vært et flott sted å dra. 495 00:18:55.901 --> 00:18:57.169 - Ok, da så. 496 00:18:57.169 --> 00:18:58.103 - Vent til det blir morgen, det blir stadig mørkere. 497 00:18:58.103 --> 00:18:59.872 Jeg synes vi skal vade ned. 498 00:18:59.872 --> 00:19:01.340 La oss sette dem opp, hva? 499 00:19:01.340 --> 00:19:02.875 Jeg gleder meg til å sove i en hengekøye. 500 00:19:02.875 --> 00:19:04.209 - Jeg vet det, jeg ...tok på meg denne jakken. 501 00:19:04.209 --> 00:19:06.812 Jeg begynner å bli litt nervøs. 502 00:19:06.812 --> 00:19:08.714 - Det blir gøy. 503 00:19:13.252 --> 00:19:14.920 (lett akustisk musikk) 504 00:19:14.920 --> 00:19:16.388 - Etter å ha etter å ha overlevd en anstrengende dag 505 00:19:16.388 --> 00:19:19.224 av rafting og å finne den siste og å finne sin siste cache, 506 00:19:19.224 --> 00:19:21.493 brødrene er i godt humør. 507 00:19:21.493 --> 00:19:22.995 Lyset blekner raskt 508 00:19:22.995 --> 00:19:25.998 alt de kan gjøre nå er å prøve og få litt velfortjent søvn 509 00:19:25.998 --> 00:19:30.002 før morgendagens utfordringer, eller sult, vekker dem. 510 00:19:30.002 --> 00:19:33.272 (lett akustisk musikk) 511 00:19:42.080 --> 00:19:44.316 (trilling) 512 00:19:46.318 --> 00:19:48.820 - Ok, se på dette oppsettet, hva? 513 00:19:48.820 --> 00:19:50.055 Heh. 514 00:19:50.055 --> 00:19:50.889 Jeg liker det. 515 00:19:52.057 --> 00:19:53.492 - Mye bedre enn å å sove i flåten. 516 00:19:53.492 --> 00:19:57.429 - Mye bedre enn å sove i flåten. 517 00:19:57.429 --> 00:19:58.664 En lang dag på elven. 518 00:19:58.664 --> 00:20:01.099 - Så sprøtt fordi du blir droppet, 519 00:20:01.099 --> 00:20:03.001 ♪ you get the adrenaline ♪ going, you get moving, 520 00:20:03.001 --> 00:20:05.170 du begynner å groove, og plutselig plutselig slår det deg 521 00:20:05.170 --> 00:20:07.239 som bam, jeg er trøtt. 522 00:20:07.239 --> 00:20:08.840 - Ja, ja, ja. 523 00:20:08.840 --> 00:20:10.108 - Det er der jeg er. 524 00:20:10.108 --> 00:20:11.910 - Vi føler oss ganske bra med tanke på cachen. 525 00:20:11.910 --> 00:20:15.514 Vi har et våpen nå, vi har en fiskestang. 526 00:20:15.514 --> 00:20:17.816 Så, jeg mener, i det minste har vi har midler til å jakte 527 00:20:17.816 --> 00:20:19.384 som er det jeg er klar til å gjøre akkurat nå. 528 00:20:19.384 --> 00:20:20.352 - Jepp. 529 00:20:20.352 --> 00:20:22.321 - Bra saker, mann. 530 00:20:22.321 --> 00:20:24.456 Nok en god dag i New Zealand. 531 00:20:24.456 --> 00:20:26.525 Jeg føler meg ganske bra med det. 532 00:20:26.525 --> 00:20:27.759 - Når som helst i New Zealands 533 00:20:27.759 --> 00:20:28.694 en god dag i New Zealand. 534 00:20:28.694 --> 00:20:30.596 - Ja, akkurat. 535 00:20:30.596 --> 00:20:33.465 Nå mangler vi bare pepperonipizzaen som du bestilte. 536 00:20:33.465 --> 00:20:35.133 - Åh... 537 00:20:35.133 --> 00:20:37.469 Med det tar jeg farvel. 538 00:20:37.469 --> 00:20:38.904 - Det hadde vært så godt akkurat nå. 539 00:20:38.904 --> 00:20:40.339 Herregud. 540 00:20:40.339 --> 00:20:41.607 Ok, det var det. 541 00:20:41.607 --> 00:20:42.441 Tshh.