WEBVTT 1 00:00:00.700 --> 00:00:02.202 - [Narrator] Jegere har alltid vært de første 2 00:00:02.235 --> 00:00:04.204 å begi seg ut i villmarken. 3 00:00:04.237 --> 00:00:07.140 Enten drevet av nødvendighet eller av eventyrlyst, 4 00:00:07.173 --> 00:00:10.677 det er jegere som våger å gå dit de fleste andre ikke vil gå. 5 00:00:10.710 --> 00:00:12.145 Bror Chris og Casey Keefer 6 00:00:12.178 --> 00:00:13.947 representerer den moderne jegeren. 7 00:00:13.980 --> 00:00:15.382 Det meste av livet, 8 00:00:15.415 --> 00:00:18.151 Keefer-brødrene har testet sine evner som overlevende 9 00:00:18.184 --> 00:00:19.953 i noen av verdens farligste 10 00:00:19.986 --> 00:00:22.122 og uforutsigbare landskap. 11 00:00:22.155 --> 00:00:24.791 Falt med bare et sidevåpen som beskyttelse, 12 00:00:24.824 --> 00:00:26.259 og klærne de har på seg, 13 00:00:26.292 --> 00:00:27.861 sammen skal de tilbringe den neste måneden 14 00:00:27.894 --> 00:00:29.562 som klør og klorer seg frem 15 00:00:29.596 --> 00:00:34.200 over 100 elvemil gjennom et land styrt av rovdyr. 16 00:00:34.234 --> 00:00:36.703 I et kappløp med tiden, forsyningslagre 17 00:00:36.736 --> 00:00:39.372 vil bli plassert av produsentene under hele reisen. 18 00:00:39.406 --> 00:00:42.308 For å få tak i dem må brødrene slå klokken. 19 00:00:42.342 --> 00:00:44.277 Mens Moder Natur truer med å å kvele nordområdene 20 00:00:44.310 --> 00:00:47.147 med is og snø, for første gang, 21 00:00:47.180 --> 00:00:48.715 Keefer-brødrene vil finne ut 22 00:00:48.748 --> 00:00:51.151 hvordan det er å bli kastet ut i villmarken 23 00:00:51.184 --> 00:00:53.353 med nesten ingenting. 24 00:00:53.386 --> 00:00:54.187 Dette er 25 00:00:54.220 --> 00:00:55.121 er droppet. 26 00:00:59.392 --> 00:01:00.960 Dypt inne i hjertet av Alaskas villmark, 27 00:01:00.994 --> 00:01:03.797 årstidene kan endre seg med uten forvarsel. 28 00:01:03.830 --> 00:01:07.267 Is og snø kan begrave Brooks Range i løpet av noen timer. 29 00:01:07.300 --> 00:01:10.103 Det er vanlig for mange strekninger av Alaskas indre 30 00:01:10.136 --> 00:01:13.606 å være fullstendig dekket av mer enn en meter snø. 31 00:01:13.640 --> 00:01:16.609 Temperaturene synker regelmessig ned til -40 grader. 32 00:01:16.643 --> 00:01:19.712 Plantelivet går i dvale, eller dør helt ut, 33 00:01:19.746 --> 00:01:22.348 mens hundrevis av dyrearter dyrearter forsøker å klore 34 00:01:22.382 --> 00:01:24.818 og kjemper seg gjennom den lange, kalde årstiden. 35 00:01:24.851 --> 00:01:27.454 Visse biologiske egenskaper, som lange ben, 36 00:01:27.487 --> 00:01:29.789 føtter med hover, og tykk, hul pels, 37 00:01:29.823 --> 00:01:31.958 er avgjørende for overlevelse for Alaskas 38 00:01:31.991 --> 00:01:34.727 største viltartene i løpet av disse brutale månedene. 39 00:01:34.761 --> 00:01:36.296 De som ikke er i stand til å tilpasse seg, 40 00:01:36.329 --> 00:01:39.332 er tvunget til å flytte videre til mildere mildere, mer levelig terreng. 41 00:01:39.365 --> 00:01:40.700 Når bryteren slås på, 42 00:01:40.733 --> 00:01:42.869 brødrene vil ikke ha ikke noe annet valg enn å flykte, 43 00:01:42.902 --> 00:01:46.639 eller risikere å bli strandet i det frosne nord. 44 00:01:47.941 --> 00:01:49.442 Chris og Casey Keefer er sendt dypt 45 00:01:49.476 --> 00:01:51.344 i Brooks Range i Alaska. 46 00:01:51.377 --> 00:01:52.946 Etter å ha funnet en egnet leirplass, 47 00:01:52.979 --> 00:01:55.181 brødrene har funnet seg til rette for kvelden. 48 00:01:55.215 --> 00:01:57.484 En betydelig nedgang i fall i temperaturen 49 00:01:57.517 --> 00:01:59.586 holder brødrene våkne til langt på natt 50 00:01:59.619 --> 00:02:02.322 mens de klynger seg inntil bålet for å holde varmen. 51 00:02:02.355 --> 00:02:03.857 - Vet du hva? Det er kaldt. 52 00:02:03.890 --> 00:02:05.191 - Ja. 53 00:02:05.225 --> 00:02:06.726 Nettene er lange. 54 00:02:06.759 --> 00:02:09.062 Vi prøver å fange alle type Z vi kan. 55 00:02:09.095 --> 00:02:10.730 Jeg mener enhver form for søvn. 56 00:02:10.763 --> 00:02:12.198 - Det er det som er problemet. 57 00:02:12.232 --> 00:02:15.335 - Men det er i beste fall en halvtime. 58 00:02:15.368 --> 00:02:16.703 - Det er bare kaldt. 59 00:02:16.736 --> 00:02:18.838 Det er ingen annen vei utenom. 60 00:02:18.872 --> 00:02:20.473 - Vi prøver å gjøre det i skift, du vet, 61 00:02:20.507 --> 00:02:23.877 Jeg skal sove en liten stund. litt, så drar Casey, 62 00:02:23.910 --> 00:02:25.512 så skal jeg sove og passe bålet. 63 00:02:25.545 --> 00:02:28.081 Men det viktigste er å holde seg varm. 64 00:02:28.114 --> 00:02:31.084 - Ja, greia er at du ikke vil vil ikke sove på bakken. 65 00:02:31.117 --> 00:02:34.754 Prøv å legge ned mose, eller prøv å legge ned granbuer 66 00:02:34.787 --> 00:02:36.189 eller noe sånt, men 67 00:02:37.657 --> 00:02:41.394 alt det egentlig gjør er å å forlenge det uunngåelige. 68 00:02:41.427 --> 00:02:44.898 - Men jeg sier deg, det er for brutalt. 69 00:02:44.931 --> 00:02:46.833 Det er iskaldt her ute. 70 00:02:50.436 --> 00:02:51.638 - Den den iskalde natten 71 00:02:51.671 --> 00:02:53.306 har gjort Chris og Casey rastløse. 72 00:02:53.339 --> 00:02:55.675 Gårsdagens korte utflukt rundt Oxbow 73 00:02:55.708 --> 00:02:57.610 avslørte ferske elgtegn. 74 00:02:57.644 --> 00:02:59.379 I håp om å kapitalisere på deres lykke, 75 00:02:59.412 --> 00:03:01.281 brødrene dro ut ved daggry, 76 00:03:01.314 --> 00:03:04.250 går hver sin vei hver sin vei for å doble sjansene sine. 77 00:03:04.284 --> 00:03:08.188 - Jepp, jeg følger denne og rundt. 78 00:03:08.221 --> 00:03:09.055 - Ok. Ok. Ok. Ok. 79 00:03:15.094 --> 00:03:17.463 Kan se et godt stykke. 80 00:03:17.497 --> 00:03:20.033 Det er en eng på den andre siden 81 00:03:20.066 --> 00:03:21.501 som jeg kunne se. 82 00:03:24.571 --> 00:03:26.806 En av grunnene til at vi valgte denne leiren er fordi 83 00:03:26.839 --> 00:03:29.776 Vi har en lang lang elvestrekning. 84 00:03:29.809 --> 00:03:33.046 Det er veldig sjeldent her oppe å få en lang rettstrekning som dette. 85 00:03:33.079 --> 00:03:34.614 Så det var derfor vi trakk oss. 86 00:03:34.647 --> 00:03:36.916 Ikke bare det, se på ...dette elveleiet bak oss. 87 00:03:36.950 --> 00:03:39.419 Og denne elvebuen går hele veien rundt, 88 00:03:39.452 --> 00:03:41.221 og det er en uttørket bekkesving. 89 00:03:41.254 --> 00:03:43.022 Den går hele veien rundt på den andre siden, 90 00:03:43.056 --> 00:03:44.824 som gjør det enkelt å pakke, 91 00:03:44.857 --> 00:03:47.827 og tilgang til land som vi vanligvis ikke ville ikke ville hatt tilgang til. 92 00:03:47.860 --> 00:03:50.296 Så det er faktisk et veldig bra sted. 93 00:03:50.330 --> 00:03:52.265 Casey der borte, jeg her oppe, 94 00:03:52.298 --> 00:03:54.701 vi kan ringe og få noe til å komme inn. 95 00:03:54.734 --> 00:03:58.838 Men jeg vet ikke om elgene er her. 96 00:04:02.408 --> 00:04:04.110 - Nøyaktig det vi leter etter. 97 00:04:04.143 --> 00:04:06.546 Det er også ganske friskt. 98 00:04:06.579 --> 00:04:08.248 Den er helt ødelagt. 99 00:04:08.281 --> 00:04:12.018 Det disse store oksene gjør er at de kommer opp til disse piletrærne, 100 00:04:12.051 --> 00:04:13.319 får geviret i seg, 101 00:04:13.353 --> 00:04:15.588 når de får geviret i dem, 102 00:04:15.622 --> 00:04:17.890 de begynner å rake frem og tilbake, 103 00:04:17.924 --> 00:04:19.926 og så tar de av disse. 104 00:04:19.959 --> 00:04:23.997 Og jeg har sett noen gamle pauser gå ut her, 105 00:04:24.030 --> 00:04:25.732 men dette er definitivt 106 00:04:25.765 --> 00:04:27.634 Den ferskeste jeg har sett. 107 00:04:27.667 --> 00:04:30.637 Det er litt gnidning på denne ved siden av oss også. 108 00:04:30.670 --> 00:04:32.138 - Friske pauser er et signal om at en elg 109 00:04:32.171 --> 00:04:34.474 kan fortsatt være i nærområdet. 110 00:04:34.507 --> 00:04:35.942 - En av de fine tingene med å splitte opp 111 00:04:35.975 --> 00:04:38.478 er at jeg kan komme denne vei, og jeg kan ringe, 112 00:04:38.511 --> 00:04:41.347 og jeg ringer til alt dette her bak. 113 00:04:41.381 --> 00:04:43.082 Og når han går den veien, 114 00:04:43.116 --> 00:04:46.152 han er i utgangspunktet ringer til alt på den siden 115 00:04:46.185 --> 00:04:47.954 og på den andre siden av elven. 116 00:04:47.987 --> 00:04:51.658 Så vi kunne egentlig jobbe på begge sider samtidig. 117 00:04:51.691 --> 00:04:54.627 Og hvis det er en okse i området og han hører oss, 118 00:04:54.661 --> 00:04:55.895 Han kommer inn. 119 00:04:57.897 --> 00:04:59.332 - Brødrene Keefer brødrene har slått leir 120 00:04:59.365 --> 00:05:01.401 i utkanten av en uttørket elvestrekning 121 00:05:01.434 --> 00:05:02.935 kjent som en oxbow. 122 00:05:02.969 --> 00:05:05.805 Chris og Casey vet at elgen ofte bruker disse områdene 123 00:05:05.838 --> 00:05:07.407 som en reisekorridor. 124 00:05:07.440 --> 00:05:09.309 Så de bestemte seg for å å skille lag igjen, 125 00:05:09.342 --> 00:05:12.145 hver av dem går langs elvebuen fra hver sin retning. 126 00:05:12.178 --> 00:05:13.746 Ferske fingeravtrykk og skraper beviser 127 00:05:13.780 --> 00:05:15.548 at en elg kan fortsatt er i området, 128 00:05:15.581 --> 00:05:19.419 som driver brødrene dypere inn i skogen. 129 00:05:19.452 --> 00:05:21.020 - Det er et flott område. 130 00:05:21.054 --> 00:05:25.391 Man kan definitivt se at elgene er her inne. 131 00:05:25.425 --> 00:05:28.094 Det er spor overalt her. 132 00:05:29.295 --> 00:05:31.564 Casey, det er best vi følger disse sporene nå. 133 00:05:31.597 --> 00:05:34.400 Vi vet at han gikk denne veien. 134 00:05:34.434 --> 00:05:38.204 Det er et spørsmål om hvor langt vi går for å forfølge ham. 135 00:05:44.210 --> 00:05:46.813 Chris og Casey Keefer på sporet av en voksen elg 136 00:05:46.846 --> 00:05:49.048 noen hundre meter fra leirplassen deres. 137 00:05:49.082 --> 00:05:50.817 Tykt treverk hindrer sikten 138 00:05:50.850 --> 00:05:53.353 mens de forfølger det omkringliggende våtmarksområdet. 139 00:05:53.386 --> 00:05:56.356 En elgokse i brunst kan bli ekstremt aggressiv. 140 00:05:56.389 --> 00:05:57.857 Og med begrenset sikt, 141 00:05:57.890 --> 00:06:01.728 Brødrene må gå frem med største forsiktighet. 142 00:06:14.941 --> 00:06:16.676 Når du forfølger en voksen elg, 143 00:06:16.709 --> 00:06:19.078 Chris og Casey vil grynte, skrape og med hensikt 144 00:06:19.112 --> 00:06:22.248 knekker grener og kvister for å oppføre seg som en rivaliserende okse. 145 00:06:22.281 --> 00:06:25.017 De gjør det for å tiltrekke seg oppmerksomheten eventuelle okser i området, 146 00:06:25.051 --> 00:06:26.886 ved å utfordre av dominans, 147 00:06:26.919 --> 00:06:30.356 som forhåpentligvis vil trekke dem nærmere. 148 00:06:36.729 --> 00:06:40.900 - Dette er åpenbart et sted de brukte. 149 00:06:42.769 --> 00:06:45.271 - De bor fortsatt innenfor hørevidde, så mye vet jeg. 150 00:06:45.304 --> 00:06:47.874 - Hva vil du gjøre? 151 00:06:47.907 --> 00:06:49.609 - Det er vanskelig å forlate et område som dette 152 00:06:49.642 --> 00:06:51.043 når du finner den. 153 00:06:51.077 --> 00:06:52.378 [Elgen er det største medlemmet 154 00:06:52.412 --> 00:06:53.579 av hjortefamilien, 155 00:06:53.613 --> 00:06:55.314 varierer i størrelse fra 800-kilos kuer, 156 00:06:55.348 --> 00:06:58.284 til okser som veier mer enn 1600 pund, 157 00:06:58.317 --> 00:07:00.787 opp til to meter høy ved skulderen. 158 00:07:00.820 --> 00:07:03.256 Pelsen på elg vokser i forskjellige nyanser av svart og brunt, 159 00:07:03.289 --> 00:07:06.292 og er hul for å isolere dyrene dyrene mot den bitende kulden. 160 00:07:06.325 --> 00:07:08.661 Elgoksen har et massivt gevir 161 00:07:08.694 --> 00:07:10.229 som kan strekke seg to meter i bredden, 162 00:07:10.263 --> 00:07:13.032 og brukes til å slåss med andre okser om avlsrettigheter. 163 00:07:13.065 --> 00:07:16.102 Geviret til en okse felles etter paringssesongen, 164 00:07:16.135 --> 00:07:17.804 og vokser på nytt hver vår. 165 00:07:17.837 --> 00:07:21.040 Disse dyrene er planteetere dyrene er planteetere, 166 00:07:21.073 --> 00:07:24.477 som overlever på ospeblader, bjørk, selje, tjønnaks, 167 00:07:24.510 --> 00:07:25.445 og gress. 168 00:07:25.478 --> 00:07:27.580 Disse tynt befolkede dyrene 169 00:07:27.613 --> 00:07:30.450 kan vise seg å være ekstremt vanskelig for Chris og Casey å finne 170 00:07:30.483 --> 00:07:33.152 i Alaskas vidstrakte landskap. 171 00:07:38.424 --> 00:07:40.827 - Vel, la oss sjekke tilbake ved river. 172 00:07:40.860 --> 00:07:42.195 Få fyr på bålet. 173 00:07:42.228 --> 00:07:43.496 - Ja, gå tilbake. - Hva? 174 00:07:43.529 --> 00:07:45.198 - Gå tilbake mot vannet der. 175 00:07:45.231 --> 00:07:46.566 [Brødrene vet altfor godt 176 00:07:46.599 --> 00:07:48.468 at det kan ta tid å spore en elg kan ta tid. 177 00:07:48.501 --> 00:07:51.103 De velger å være tålmodige, og drar tilbake til leiren. 178 00:07:51.137 --> 00:07:53.906 Mens Chris gjør en siste siste sveip over området, 179 00:07:53.940 --> 00:07:56.876 Casey setter i gang med å gjenopplive bålet. 180 00:07:56.909 --> 00:07:59.378 - Vi har fortsatt en liten litt ild som brenner her. 181 00:07:59.412 --> 00:08:01.347 Så poenget her i Alaska her i Alaska er dette, 182 00:08:01.380 --> 00:08:03.416 mange ganger er ditt større trevirke 183 00:08:03.449 --> 00:08:05.218 kommer til å føles våt på utsiden. 184 00:08:05.251 --> 00:08:06.953 Det kommer til å føles som om det er vått fordi det har vært 185 00:08:06.986 --> 00:08:08.421 utsatt for vær og vind. 186 00:08:08.454 --> 00:08:10.857 Når det i virkeligheten er innsiden av kjernen i treet 187 00:08:10.890 --> 00:08:13.359 er tørt og det er godt brennbart trevirke. 188 00:08:13.392 --> 00:08:15.561 Så det du trenger er noe som brenner raskt, 189 00:08:15.595 --> 00:08:17.430 og brenne varmt nok 190 00:08:17.463 --> 00:08:20.066 for å få all fuktigheten ut av de ytre lagene, 191 00:08:20.099 --> 00:08:22.802 slik at du sitter igjen med den gode, tørre kjernen 192 00:08:22.835 --> 00:08:24.403 på det indre trelaget. 193 00:08:24.437 --> 00:08:27.707 Det er det Spruce skal gjøre for deg. 194 00:08:30.543 --> 00:08:33.379 Et annet lite triks som jeg liker å gjøre når jeg er her ute 195 00:08:33.412 --> 00:08:34.881 er at jeg liker å ta 196 00:08:34.914 --> 00:08:38.351 trebitene som jeg skal legge på bålet skal legge på bålet, 197 00:08:38.384 --> 00:08:40.820 og jeg liker å avgrenser dem på en måte 198 00:08:40.853 --> 00:08:43.990 for å begynne å tørke veden mye raskere. 199 00:08:44.023 --> 00:08:45.725 Så når det endelig går på bålet, 200 00:08:45.758 --> 00:08:47.827 Den er tørr og klar til bruk. 201 00:08:49.629 --> 00:08:52.298 (elven flyter) 202 00:08:57.737 --> 00:08:58.571 - Ok. Ok. Ok. Ok. 203 00:09:02.875 --> 00:09:03.976 Hei, hei, hei. 204 00:09:04.010 --> 00:09:04.944 - Hva er det? 205 00:09:04.977 --> 00:09:06.212 - Dette kommer til å forandre ting. 206 00:09:06.245 --> 00:09:07.713 - [Casey] Hva mener du mener, endre ting? 207 00:09:07.747 --> 00:09:11.183 - Tilsynelatende er det en ekstrem kaldfront 208 00:09:11.217 --> 00:09:13.085 som kommer til å låse i denne dalen. 209 00:09:13.119 --> 00:09:14.887 - Ekstrem kaldfront? 210 00:09:16.122 --> 00:09:17.189 - Høyeste på 11? 211 00:09:19.058 --> 00:09:20.693 - 11? - Ja, ja, ja. 212 00:09:20.726 --> 00:09:22.628 Vi har bare to dager på oss. 213 00:09:22.662 --> 00:09:23.563 - To dager? 214 00:09:23.596 --> 00:09:24.463 - Det er det den sier. 215 00:09:24.497 --> 00:09:27.133 To dager til utvinning. 216 00:09:27.166 --> 00:09:29.001 I utgangspunktet står det bare at at det er en ekstrem kaldfront 217 00:09:29.035 --> 00:09:31.003 som kommer inn som vil låse inn denne dalen. 218 00:09:31.037 --> 00:09:33.039 Hvis vi ikke kommer oss ut kan vi bli sittende fast på elven, 219 00:09:33.072 --> 00:09:35.207 for det kommer til å fryse til is. 220 00:09:35.241 --> 00:09:36.475 - Det er helt utrolig. 221 00:09:36.509 --> 00:09:38.678 - Det vil ta en stund før denne elven å fryse til, 222 00:09:38.711 --> 00:09:40.780 men du vet hvordan det er når disse kantene begynner å nærme seg. 223 00:09:40.813 --> 00:09:42.682 Is og flåter fungerer ikke. 224 00:09:42.715 --> 00:09:44.650 Vi må fortsatt finne en cache... 225 00:09:44.684 --> 00:09:46.052 - Vi har en lang vei å gå. 226 00:09:46.085 --> 00:09:47.553 - Ja. 227 00:09:47.587 --> 00:09:49.055 - Som en veldig lang vei. - Det er fortsatt langt igjen. 228 00:09:49.088 --> 00:09:51.891 For å utsette de to dagene, må vi må vi bokstavelig talt 229 00:09:51.924 --> 00:09:53.092 ...transport. 230 00:09:53.125 --> 00:09:54.360 - For ikke å nevne elg-sesongen. 231 00:09:54.393 --> 00:09:55.928 - [Chris] Ja, jeg mener, med to dager, 232 00:09:55.962 --> 00:09:57.730 det er ingen sjanse for at vi å felle en elg. 233 00:09:57.763 --> 00:10:00.733 - Jeg er ikke forberedt på 11 grader, mann. 234 00:10:00.766 --> 00:10:02.001 Vi skal bokstavelig talt, 235 00:10:02.034 --> 00:10:03.502 vi er nødt til å ro i to dager. 236 00:10:03.536 --> 00:10:07.006 Ikke bare flyte, vi må vi må ro, skyve. 237 00:10:07.039 --> 00:10:10.409 I to dager i strekk, for vi har en lang vei å gå. 238 00:10:10.443 --> 00:10:11.978 - Vel, la oss bare laste dette kjøttet opp 239 00:10:12.011 --> 00:10:13.879 så fort vi kan. 240 00:10:13.913 --> 00:10:15.047 Vi går tom for dagslys, 241 00:10:15.081 --> 00:10:16.315 vi går tom for dagslyset fort. 242 00:10:16.349 --> 00:10:17.550 - [Chris] Gonna let dem at vi har det. 243 00:10:17.583 --> 00:10:19.285 - En kraftig kaldfront er på vei inn, 244 00:10:19.318 --> 00:10:22.355 truer med å legge et teppe av is og snø over Brooks Range i is og snø, 245 00:10:22.388 --> 00:10:24.357 å avbryte brødrenes reise avbrutt. 246 00:10:24.390 --> 00:10:27.693 De er nødt til å ro nesten ustanselig for å komme opp. 247 00:10:27.727 --> 00:10:30.463 Så de må nå elven elven så fort som mulig. 248 00:10:30.496 --> 00:10:32.331 - Legg beinet over. 249 00:10:34.800 --> 00:10:36.402 Gjør det siste. 250 00:10:36.435 --> 00:10:37.770 [Selv når du har det travelt, 251 00:10:37.803 --> 00:10:39.305 brødrene må være ekstra forsiktige 252 00:10:39.338 --> 00:10:40.973 for å holde flåten i balanse. 253 00:10:41.007 --> 00:10:44.010 Chris og Casey laster lasten sin lasten i midten av flåten 254 00:10:44.043 --> 00:10:46.779 for å motvirke sin egen vekt på baugen og hekken. 255 00:10:46.812 --> 00:10:49.048 Rensdyrkjøttet lastes på slyngesetene 256 00:10:49.081 --> 00:10:51.717 for å hindre at den kommer i kontakt med det våte gulvet. 257 00:10:51.751 --> 00:10:54.353 Ujevn vektfordeling skaper økt luftmotstand 258 00:10:54.387 --> 00:10:55.855 på den ene siden, 259 00:10:55.888 --> 00:10:57.990 noe som kan føre til at brødrene mister kontrollen over fartøyet, 260 00:10:58.024 --> 00:11:00.192 og sender dem på kollisjonskurs på kollisjonskurs med farlige 261 00:11:00.226 --> 00:11:01.694 elvehindringer. 262 00:11:01.727 --> 00:11:03.295 En fullastet flåte vil også skyve dem 263 00:11:03.329 --> 00:11:05.264 lenger ned i vannlinjen. 264 00:11:05.297 --> 00:11:07.700 Hvis flåten lastes feil, kan den kan flåten bli skadet. 265 00:11:07.733 --> 00:11:09.969 av steiner eller rusk på elvebunnen. 266 00:11:10.002 --> 00:11:13.039 En balansert flåte er avgjørende for brødrenes sikkerhet, 267 00:11:13.072 --> 00:11:17.410 og deres evne til å fortsette flyte mot utvinning. 268 00:11:17.443 --> 00:11:18.944 - [Casey] Det som er bra, det er blir merkbart kaldere. 269 00:11:18.978 --> 00:11:21.147 - Herregud, ja. 270 00:11:25.151 --> 00:11:26.352 Hvis de kommer tidlig for oss, 271 00:11:26.385 --> 00:11:27.887 Da må vi nødt til å presse nå. 272 00:11:27.920 --> 00:11:30.156 - Vi er nødt til å... bokstavelig talt rett frem, som å dytte. 273 00:11:30.189 --> 00:11:32.591 - Ro, spionkamera, ro. - Ja? 274 00:11:32.625 --> 00:11:33.926 - Du bare Fortsett å hamre. 275 00:11:33.959 --> 00:11:36.195 - [Casey] It's gonna begynne å fryse inn. 276 00:11:36.228 --> 00:11:37.897 Overalt hvor det er slakk vann, eller noe sånt, 277 00:11:37.930 --> 00:11:39.765 noe av det der, vil det kommer til å begynne å fryse. 278 00:11:39.799 --> 00:11:41.901 - Jeg vet det, men.., det er ikke noe annet alternativ 279 00:11:41.934 --> 00:11:42.868 på dette tidspunktet. 280 00:11:42.902 --> 00:11:44.737 Så la oss hamre den opp. 281 00:11:51.277 --> 00:11:53.446 [Chris og Casey Keefer gjør et hardt fremstøt 282 00:11:53.479 --> 00:11:54.914 til utvinningsstedet. 283 00:11:54.947 --> 00:11:56.415 På mindre enn 48 timer, 284 00:11:56.449 --> 00:11:59.085 en arktisk storm vil ...over Brooks Range, 285 00:11:59.118 --> 00:12:01.554 noe som gjør det nesten umulig å trekke dem ut. 286 00:12:01.587 --> 00:12:03.956 Deres siste håp er det ukjente innholdet 287 00:12:03.989 --> 00:12:06.358 av det fjerde og siste forsyningslageret. 288 00:12:06.392 --> 00:12:08.060 De kan bare håpe at det vil gi dem 289 00:12:08.094 --> 00:12:09.695 med utstyret de desperat trenger 290 00:12:09.729 --> 00:12:12.998 for å motstå det uunngåelige uunngåelige angrepet av is og snø. 291 00:12:13.032 --> 00:12:14.734 - Vi har fortsatt en lang vei å gå. 292 00:12:14.767 --> 00:12:17.336 - [Chris] Dra dit og se om vi ikke kan finne noe 293 00:12:17.369 --> 00:12:18.704 ♪ that's gonna help us ♪ through that because 294 00:12:18.738 --> 00:12:21.407 Jeg var ikke forberedt på den kulden. 295 00:12:23.976 --> 00:12:25.678 - Vel, vi har en 296 00:12:25.711 --> 00:12:29.381 interessant in reach melding i morges. 297 00:12:29.415 --> 00:12:32.251 tvang oss til å pakke sakene våre og dra. 298 00:12:32.284 --> 00:12:34.320 Det er meldt litt kaldt vær 299 00:12:34.353 --> 00:12:36.155 kommer inn her når som helst, 300 00:12:36.188 --> 00:12:37.690 i løpet av de neste dagene, 301 00:12:37.723 --> 00:12:39.892 noe som kan føre til oss til å fryse ut. 302 00:12:39.925 --> 00:12:41.927 Og det siste du ønsker å være 303 00:12:41.961 --> 00:12:44.630 sitter fast på en arktisk elv 304 00:12:44.663 --> 00:12:45.965 når det begynner å fryse. 305 00:12:45.998 --> 00:12:47.199 For hvis det fryser ut, 306 00:12:47.233 --> 00:12:49.702 kan du fort havne i alvorlige alvorlig trøbbel raskt. 307 00:12:49.735 --> 00:12:52.204 Vi prøver bare å skynde oss vår vei nedover elven, 308 00:12:52.238 --> 00:12:54.673 men jeg liker virkelig ikke å gjøre noe i all hast 309 00:12:54.707 --> 00:12:55.474 ...her nede. 310 00:12:57.409 --> 00:12:58.544 Det er en av de avtalene der 311 00:12:58.577 --> 00:12:59.545 når du har når du har det travelt, 312 00:12:59.578 --> 00:13:02.648 du havner i trøbbel. 313 00:13:02.681 --> 00:13:05.417 [Vinteren har endelig kommet til Alaska. 314 00:13:05.451 --> 00:13:08.254 Med temperaturer som truer med å til å holde seg i de lave tenårene, 315 00:13:08.287 --> 00:13:10.156 Chris og Casey er tvunget til å forlate 316 00:13:10.189 --> 00:13:11.657 de lovende jaktområdene. 317 00:13:11.690 --> 00:13:13.926 Elver kan fryse i hele dette dype 318 00:13:13.959 --> 00:13:15.394 i Alaskas villmark, 319 00:13:15.427 --> 00:13:17.463 som kan tvinge brødrene brødrene til å bære utstyret sitt, 320 00:13:17.496 --> 00:13:20.099 med over 80 kilometer miles foran dem. 321 00:13:20.132 --> 00:13:21.867 Brødrene må å gjøre et hardt fremstøt 322 00:13:21.901 --> 00:13:25.638 for å nå frem til utvinning før den uunngåelige nedfrysningen. 323 00:13:25.671 --> 00:13:27.907 - Jeg ser ikke frem til til en ekstrem kaldfront. 324 00:13:27.940 --> 00:13:31.911 Men det skjer her i Alaska når som helst. 325 00:13:31.944 --> 00:13:33.746 Det setter på en måte press på ting for oss, 326 00:13:33.779 --> 00:13:36.315 ♪ 'cause we're not anywhere ♪ near where we should be 327 00:13:36.348 --> 00:13:39.852 for å komme til det utvinningspunktet. 328 00:13:39.885 --> 00:13:42.087 Men vi prøver bare å navigere oss gjennom elven, 329 00:13:42.121 --> 00:13:44.456 og det ser ut til å være litt splittes og det begynner å blåse 330 00:13:44.490 --> 00:13:48.460 og det er bare et spørsmål om å holde seg på sporet på dette tidspunktet. 331 00:13:48.494 --> 00:13:52.665 God vannføring, men fortsatt mye elv igjen 332 00:13:52.698 --> 00:13:55.034 og ikke mye tid. 333 00:13:55.067 --> 00:13:57.770 [Alaska er hjemmet til over 12 000 elver over 12 000 elver, 334 00:13:57.803 --> 00:14:00.973 og mer enn tre millioner innsjøer større enn fem hektar. 335 00:14:01.006 --> 00:14:03.809 Disse ferskvannsressursene er livsviktige for delstatene 336 00:14:03.843 --> 00:14:05.444 mange dyrearter. 337 00:14:05.477 --> 00:14:08.113 Etter hvert som gjennomsnittstemperaturen begynner å svinge kontinuerlig 338 00:14:08.147 --> 00:14:09.648 under frysepunktet, 339 00:14:09.682 --> 00:14:12.251 begynner disse vannkildene å fryse på overflaten. 340 00:14:12.284 --> 00:14:13.953 I takt med at temperaturene fortsetter å stupe, 341 00:14:13.986 --> 00:14:16.555 Isen trenger dypere ned i vannsøylen ned i vannsøylen, 342 00:14:16.589 --> 00:14:18.457 og sprer seg fra kyst til kyst. 343 00:14:18.490 --> 00:14:21.327 Og noen ganger fryser det til og med fra overflate til gulv. 344 00:14:21.360 --> 00:14:23.963 Fisken som lever i disse ferskvannsressursene 345 00:14:23.996 --> 00:14:26.165 er i stand til å overleve med økte oksygennivåer 346 00:14:26.198 --> 00:14:27.566 under isen. 347 00:14:27.600 --> 00:14:29.501 Men de blir utilgjengelige for de andre artene 348 00:14:29.535 --> 00:14:30.769 som er avhengige av dem. 349 00:14:30.803 --> 00:14:32.304 Det blir knapphet på drikkevann, 350 00:14:32.338 --> 00:14:35.374 og dyrene er tvunget til å spise snø for å holde seg hydrert. 351 00:14:35.407 --> 00:14:39.144 For brødrene er frossent vann et sikkert tegn på fare, 352 00:14:39.178 --> 00:14:43.082 og et signal om at vinteren nærmer seg. 353 00:14:45.951 --> 00:14:48.187 - Jøss, temperaturen begynner å synke allerede. 354 00:14:48.220 --> 00:14:50.456 Men nå som vi har dette 355 00:14:51.924 --> 00:14:53.692 tidlig hentescenario og denne kaldfronten kommer inn, 356 00:14:53.726 --> 00:14:55.261 Det endrer litt på planene. 357 00:14:55.294 --> 00:14:57.196 Begynner å komme inn i litt vind. 358 00:14:57.229 --> 00:14:59.098 Vi leter etter cachen akkurat nå. 359 00:14:59.131 --> 00:15:01.367 Det begynner virkelig å dele seg. 360 00:15:01.400 --> 00:15:03.636 Vi prøver bare å finne riktig kanal, 361 00:15:03.669 --> 00:15:05.504 fordi det virkelig er flettet, 362 00:15:05.537 --> 00:15:07.806 og det er bare.., akkurat begynt, kan vi se, 363 00:15:07.840 --> 00:15:10.609 de begynner alle å møtes igjen. 364 00:15:10.643 --> 00:15:11.744 Jeg vet ikke. Jeg vet ikke. 365 00:15:13.145 --> 00:15:16.582 Det begynner å bli litt litt hårete for øyeblikket. 366 00:15:16.615 --> 00:15:18.250 Forhåpentligvis fortsetter vi å velge den rette, 367 00:15:18.284 --> 00:15:20.953 og vi kan finne neste cache. 368 00:15:26.392 --> 00:15:28.227 - Chris og Casey Keefer Casey Keefer forsøker 369 00:15:28.260 --> 00:15:29.662 å løpe fra en arktisk kaldfront 370 00:15:29.695 --> 00:15:32.464 truer med å dekke Brooks Range i is og snø. 371 00:15:32.498 --> 00:15:34.633 Brødrenes siste håp er deres fjerde og siste 372 00:15:34.667 --> 00:15:36.135 forsyningsbuffer. 373 00:15:36.168 --> 00:15:38.837 Men den nøyaktige plasseringen og innhold er ukjent for dem. 374 00:15:38.871 --> 00:15:41.840 Cachen kan hjelpe brødrene å overleve den forestående stormen, 375 00:15:41.874 --> 00:15:46.312 men å lete etter utstyret kaster bort verdifull tid. 376 00:15:46.345 --> 00:15:49.014 (klokken tikker) 377 00:15:58.424 --> 00:15:59.591 - 50 kanaler. 378 00:16:03.395 --> 00:16:05.164 - Se om han fant den. 379 00:16:06.699 --> 00:16:07.533 Case! 380 00:16:12.438 --> 00:16:13.839 - Fant du den? 381 00:16:13.872 --> 00:16:14.974 - Nei. 382 00:16:15.941 --> 00:16:17.609 Ser du noe? 383 00:16:17.643 --> 00:16:19.878 - [Casey] Jeg kan ikke finner det heller ikke. 384 00:16:19.912 --> 00:16:21.880 Jeg har gått over alt her. 385 00:16:21.914 --> 00:16:24.249 - Jeg tok hele den delen der borte og gikk den. 386 00:16:24.283 --> 00:16:26.819 Det er 100 kanaler. 387 00:16:26.852 --> 00:16:28.053 - Ja, jeg vet det. 388 00:16:28.087 --> 00:16:30.856 Jeg gikk hele veien tilbake gjennom her. 389 00:16:30.889 --> 00:16:33.859 Gikk hele denne greia hele hele veien tilbake slik. 390 00:16:33.892 --> 00:16:35.127 Det er ingenting der bak. 391 00:16:35.160 --> 00:16:37.129 - Jeg gjorde det samme med alt dette her. 392 00:16:37.162 --> 00:16:41.667 Jeg mener, den gir meg ikke meg de nøyaktige koordinatene 393 00:16:41.700 --> 00:16:44.103 til foten av der den er. 394 00:16:45.504 --> 00:16:46.872 Det kan være i høyre kanal, venstre kanal... 395 00:16:46.905 --> 00:16:49.041 - Vi har ikke tid, kompis. 396 00:16:49.074 --> 00:16:50.609 Vi går tom for tid. Det er et problem. 397 00:16:50.642 --> 00:16:53.212 Jeg vil ikke sitte her og rote rundt i en time 398 00:16:53.245 --> 00:16:54.646 på jakt etter denne dumme tingen. 399 00:16:54.680 --> 00:16:56.148 - Vi må gjøre noe. 400 00:16:56.181 --> 00:16:58.517 - Vi har mange kilometer milevis med roing å gjøre. 401 00:16:58.550 --> 00:17:02.054 - Ja, men hva om det er noe som... 402 00:17:02.087 --> 00:17:04.390 Det er en cache, det kan være et telt i den, for alt vi vet. telt i den, for alt vi vet. 403 00:17:04.423 --> 00:17:06.225 - Det kan ikke være noe i den. 404 00:17:06.258 --> 00:17:08.861 Den kan bokstavelig talt ha ingenting. 405 00:17:08.894 --> 00:17:10.396 Den kan ha en lommelykt i den. 406 00:17:10.429 --> 00:17:12.798 Vi kunne brukt timevis her ute med å lete etter denne tingen 407 00:17:12.831 --> 00:17:14.133 og ikke finne den. 408 00:17:15.334 --> 00:17:18.771 Det er bokstavelig talt 15 fletter her? 409 00:17:18.804 --> 00:17:20.272 Om ikke mer. 410 00:17:20.305 --> 00:17:22.241 - Så hva er det du sier? at det bare er å legge seg på den og dra? 411 00:17:22.274 --> 00:17:23.575 Bare la det ligge? 412 00:17:23.609 --> 00:17:24.877 for hvis vi lar det være, 413 00:17:24.910 --> 00:17:26.578 vi kommer ikke til å ha hva som enn er der, 414 00:17:26.612 --> 00:17:28.080 selv om det er en lommelykt. 415 00:17:28.113 --> 00:17:29.348 Vi kommer ikke til å ha noe. 416 00:17:29.381 --> 00:17:32.284 Så hvis vi forlater den, kan vi ikke finne den, 417 00:17:34.620 --> 00:17:35.521 Vi er borte. 418 00:17:36.488 --> 00:17:38.190 - Vi har det ikke nå. 419 00:17:38.223 --> 00:17:39.491 - Ja. - Skjønner du hva jeg mener? 420 00:17:39.525 --> 00:17:41.427 - Jeg vet det. - Vi har det ikke nå. 421 00:17:41.460 --> 00:17:42.694 Hva er forskjellen? 422 00:17:42.728 --> 00:17:44.129 - For jeg fryser og temperaturen er 423 00:17:44.163 --> 00:17:45.998 faller drastisk for hvert sekund. 424 00:17:46.031 --> 00:17:48.634 Snøføyken er på vei ned, og det begynner å bli kaldt. 425 00:17:48.667 --> 00:17:50.836 Jeg sitter her og tenker, 426 00:17:52.171 --> 00:17:53.639 det er en cache et sted omtrent her. 427 00:17:53.672 --> 00:17:55.207 Det er bare et spørsmål hvilken kanal. 428 00:17:55.240 --> 00:17:58.177 - Vel, vi har en dal som er bokstavelig talt 429 00:17:58.210 --> 00:18:01.113 En halv til en hel kilometer, om ikke en hel kilometer, som er full av fletter. 430 00:18:01.146 --> 00:18:03.682 - Jeg har aldri sett fletter som dette, noensinne. 431 00:18:03.715 --> 00:18:07.252 - Vi kommer ikke til å finne den, det er poenget. 432 00:18:07.286 --> 00:18:09.088 - På dette tidspunktet skal jeg gi det minst 10 minutter. 433 00:18:09.121 --> 00:18:11.190 Jeg går av denne utenfor kanalen, 434 00:18:11.223 --> 00:18:13.192 Jeg går den store sirkelen, 435 00:18:13.225 --> 00:18:15.961 10 minutter til, hvis jeg ikke finner den finner den, ringer jeg inn. 436 00:18:15.994 --> 00:18:17.763 - Vi gir deg dine 10 minutter, 437 00:18:17.796 --> 00:18:20.032 Jeg kommer tilbake til flåten. 438 00:18:20.065 --> 00:18:21.733 - Så flott. 439 00:18:21.767 --> 00:18:22.601 Flott. 440 00:18:24.536 --> 00:18:27.172 Overlat en mann helt og holdent til å klare seg selv. 441 00:18:27.206 --> 00:18:28.841 Finn ut av det. 442 00:18:28.874 --> 00:18:31.777 Har en komplett cache full av forsyninger. 443 00:18:31.810 --> 00:18:33.879 [Forteller] Brødrene har kommet til en blindgate. 444 00:18:33.912 --> 00:18:36.381 Elven har forvandlet seg til en rekke nettverk 445 00:18:36.415 --> 00:18:39.017 kanaler og øyer kjent som fletter. 446 00:18:39.051 --> 00:18:41.253 Disse knausene byr på en uendelig mange steder 447 00:18:41.286 --> 00:18:43.088 for å skjule plasseringen av cachen. 448 00:18:43.122 --> 00:18:44.790 Mens Casey går tilbake til flåten, 449 00:18:44.823 --> 00:18:48.093 Chris gjør et siste desperat forsøk på å finne utstyret. 450 00:18:48.127 --> 00:18:50.195 Med dårlig vær som nærmer seg nærmer seg med stormskritt, 451 00:18:50.229 --> 00:18:52.498 Chris vet at han raskt må finne det skjulte utstyret 452 00:18:52.531 --> 00:18:53.732 i labyrinten av fletter, 453 00:18:53.765 --> 00:18:56.435 eller risikere å gå glipp av å gå glipp av utvinningen. 454 00:18:59.171 --> 00:19:01.907 (Chris mumler) 455 00:19:12.184 --> 00:19:14.119 - Kommer aldri til å høre slutten på det. 456 00:19:14.153 --> 00:19:15.888 Som om det var min feil. 457 00:19:17.623 --> 00:19:18.457 Kom igjen, da. 458 00:19:19.558 --> 00:19:21.827 Hendene mine er iskalde. 459 00:19:21.860 --> 00:19:23.162 - [Narrator] Ute av stand å finne utstyret, 460 00:19:23.195 --> 00:19:25.130 Chris tvinges til å innrømme nederlag. 461 00:19:25.164 --> 00:19:27.599 Han må gi avkall på cachen og dens innhold, 462 00:19:27.633 --> 00:19:28.934 uansett hva de kan ha vært, 463 00:19:28.967 --> 00:19:30.903 for å fortsette nedover elven. 464 00:19:33.906 --> 00:19:35.174 Det har gått syv dager 465 00:19:35.207 --> 00:19:37.242 siden brødrene jaktet på samløpet. 466 00:19:37.276 --> 00:19:41.146 Siden den gang har de tatt en caribou-okse, 467 00:19:41.180 --> 00:19:43.148 taklet farlige elvehindringer, 468 00:19:43.182 --> 00:19:45.651 står ansikt til ansikt med en mannlig grizzlybjørn, 469 00:19:45.684 --> 00:19:48.921 overlevde lange søvnløse netter, 470 00:19:48.954 --> 00:19:51.256 og har blitt tvunget til å forlate fruktbare jaktmarker 471 00:19:51.290 --> 00:19:53.192 på grunn av en arktisk storm. 472 00:19:54.293 --> 00:19:56.028 Med mindre enn to dager dager før utvinning, 473 00:19:56.061 --> 00:20:00.232 brødrene har mistet sitt fjerde forsyningslager. 474 00:20:01.366 --> 00:20:02.834 - Der er han, kan ikke finner ikke cachen. 475 00:20:02.868 --> 00:20:04.136 - Nei, jeg finner ikke cachen. 476 00:20:04.169 --> 00:20:05.737 - Jeg kunne ikke brydd meg mindre om den cachen. 477 00:20:05.771 --> 00:20:07.005 - Vel, jeg gjorde i det minste gjorde jeg i hvert fall et forsøk. 478 00:20:07.039 --> 00:20:08.273 Jeg finner ikke cachen. - Alt jeg bryr meg om er 479 00:20:08.307 --> 00:20:10.709 når flyet lander på grusbanken, 480 00:20:10.742 --> 00:20:14.413 Jeg står der klar til å sette i gang. 481 00:20:14.446 --> 00:20:16.181 - Gjør hva du vil. Jeg finner ikke hurtigbufferen. 482 00:20:16.215 --> 00:20:17.416 - Kom igjen. 483 00:20:17.449 --> 00:20:19.952 - [Chris] Det er ikke gyldig, uansett. 484 00:20:21.420 --> 00:20:22.688 - Kanskje vi fryser til is, 485 00:20:22.721 --> 00:20:24.056 vi vil ha rikelig med tid til å lete etter den 486 00:20:24.089 --> 00:20:26.391 under vårløsningen. 487 00:20:26.425 --> 00:20:27.826 - Det er flott. 488 00:20:27.859 --> 00:20:30.128 Vel, vi har nettopp etterlatt masse utstyr igjen, 489 00:20:30.162 --> 00:20:32.097 som vi ikke kan finne. 490 00:20:32.130 --> 00:20:33.298 - Gå for det. 491 00:20:33.332 --> 00:20:34.466 Vi har det ikke nå, vi trenger det ikke. 492 00:20:34.499 --> 00:20:36.134 - [Chris] Aww, I'm ...skal gjøre det til en fest, 493 00:20:36.168 --> 00:20:38.403 God reiserute. 494 00:20:38.437 --> 00:20:41.173 (klokken tikker)