WEBVTT 1 00:00:01.534 --> 00:00:02.802 Jägare har alltid varit varit de första 2 00:00:02.836 --> 00:00:04.471 att ge sig ut i vildmarken. 3 00:00:04.504 --> 00:00:07.407 Oavsett om de drivs av nödvändighet eller en törst efter äventyr, 4 00:00:07.440 --> 00:00:11.344 det är jägarna som vågar gå dit de flesta andra inte vill gå. 5 00:00:11.378 --> 00:00:12.779 Bröderna Chris och Casey Keefer 6 00:00:12.812 --> 00:00:14.414 representerar den moderna jägaren. 7 00:00:14.447 --> 00:00:16.683 Under större delen av sina liv, bröderna Keefer 8 00:00:16.716 --> 00:00:18.685 har testat sina färdigheter färdigheter som överlevare 9 00:00:18.718 --> 00:00:20.253 i några av världens världens farligaste 10 00:00:20.286 --> 00:00:22.355 och oförutsägbara landskap. 11 00:00:22.389 --> 00:00:24.924 Släppt med endast en sidoarm som skydd, 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.393 och kläderna på deras ryggar, 13 00:00:26.426 --> 00:00:28.294 tillsammans kommer de att tillbringa nästa månad 14 00:00:28.328 --> 00:00:29.829 med klös och klor tar de sig fram 15 00:00:29.863 --> 00:00:32.032 över 100 flodmil. 16 00:00:32.065 --> 00:00:34.300 Genom ett land som styrs av rovdjur. 17 00:00:34.334 --> 00:00:37.370 I en kapplöpning mot tiden, leverera givande cacher 18 00:00:37.404 --> 00:00:39.739 kommer att placeras ut av producenterna under hela deras resa. 19 00:00:39.773 --> 00:00:43.076 För att få tag på dem måste bröderna slå klockan. 20 00:00:43.109 --> 00:00:44.944 Och medan moder natur hotar att kväva den norra 21 00:00:44.978 --> 00:00:47.180 med is och snö, för första gången, 22 00:00:47.213 --> 00:00:49.315 bröderna Keefer kommer att få reda på 23 00:00:49.349 --> 00:00:51.985 hur det är att bli kastas ut i det vilda 24 00:00:52.018 --> 00:00:53.953 med praktiskt taget ingenting. 25 00:00:53.987 --> 00:00:56.322 Detta är Dropped. 26 00:01:01.494 --> 00:01:03.963 Brooks Range i Alaska, den nordligaste förlängningen 27 00:01:03.997 --> 00:01:06.399 av Klippiga bergen, är en av de mest avlägsna 28 00:01:06.433 --> 00:01:09.369 och minst störda landskap i världen. 29 00:01:09.402 --> 00:01:11.938 Dramatiska toppar och dalar är plågade av vargar, 30 00:01:11.971 --> 00:01:14.874 svår terräng och snabbt föränderligt väder. 31 00:01:14.908 --> 00:01:17.143 Hon har en egen vilja. 32 00:01:17.177 --> 00:01:19.879 Snurrar nästan 800 miles, mycket av området 33 00:01:19.913 --> 00:01:21.881 kan endast nås med flyg. 34 00:01:21.915 --> 00:01:24.751 Med den högsta olycksfrekvensen olycksfrekvensen i landet, 35 00:01:24.784 --> 00:01:27.120 att flyga in är en farlig start 36 00:01:27.153 --> 00:01:28.388 för bröderna Chris och Casey Keefer. 37 00:01:28.421 --> 00:01:29.923 - Med den där stora bäck där borta, 38 00:01:29.956 --> 00:01:31.558 ♪ Det måste vara där vi måste ta oss till 39 00:01:31.591 --> 00:01:34.694 ♪ så vi kommer att behöva kliva ♪ snabbt när vi slår i marken. 40 00:01:34.727 --> 00:01:35.962 Eller försök att hitta det lilla utloppet 41 00:01:35.995 --> 00:01:37.497 och sedan boogie ner till bäcken. 42 00:01:37.530 --> 00:01:39.032 Vi kommer att behöva göra en bana för att cache. 43 00:01:39.065 --> 00:01:40.967 - [Voiceover] Chris och Casey kommer att ha fem timmar 44 00:01:41.000 --> 00:01:42.602 att vandra fyra miles 45 00:01:42.635 --> 00:01:45.004 för att validera sin första cache. 46 00:01:45.038 --> 00:01:46.506 Om de kan hitta den. 47 00:01:46.539 --> 00:01:47.740 - När vi kommer ut, 48 00:01:47.774 --> 00:01:50.210 låt oss bara slå marken runnin '. 49 00:01:57.750 --> 00:01:59.219 - [Voiceover] Touching i avlägsna Alaska 50 00:01:59.252 --> 00:02:01.621 innebär att bröderna omedelbart måste gå in i överlevnadsläge. 51 00:02:01.654 --> 00:02:03.857 eftersom klockan redan tickar. 52 00:02:03.890 --> 00:02:06.459 Deras omedelbara uppdrag är rakt på sak. 53 00:02:06.493 --> 00:02:09.162 Traversera kilometervis av karg tundra till fots 54 00:02:09.195 --> 00:02:10.897 i hopp om att nå den troliga platsen 55 00:02:10.930 --> 00:02:14.200 av den första förrådscachen, kallad Pioneer Cache. 56 00:02:14.234 --> 00:02:17.036 De måste snabbt lugna sina nerver 57 00:02:17.070 --> 00:02:18.938 och få sina lager eftersom tvekan nu 58 00:02:18.972 --> 00:02:21.774 kan kosta dem mer än bara dagsljus. 59 00:02:21.808 --> 00:02:23.810 - [Casey] Oh, man. 60 00:02:25.145 --> 00:02:27.914 Han slösade inte någon tid, gjorde han? 61 00:02:30.049 --> 00:02:32.685 (Flygplan på väg uppåt) 62 00:02:32.719 --> 00:02:33.887 (mumlande) 63 00:02:33.920 --> 00:02:35.288 - [Voiceover] Någon chans att vända tillbaka 64 00:02:35.321 --> 00:02:36.890 försvinner i och med buskplanets avfärd. 65 00:02:36.923 --> 00:02:39.459 - Först av allt, vi har absolut ingen ved för en eld. 66 00:02:39.492 --> 00:02:42.028 Vi har inget sätt att starta en eld. 67 00:02:42.061 --> 00:02:44.164 Och vi måste gå åt det hållet 68 00:02:44.197 --> 00:02:45.965 baserat på vad vi såg komma in, 69 00:02:45.999 --> 00:02:46.799 eftersom det är där bäcken är. 70 00:02:46.833 --> 00:02:48.168 Det är över den där bergskammen. 71 00:02:48.201 --> 00:02:49.335 - Vi kommer att behöva att räkna ut ett sätt 72 00:02:49.369 --> 00:02:50.503 att göra några skydd här ute, man. 73 00:02:50.537 --> 00:02:51.771 - Well, I'm tellin' dig just nu, 74 00:02:51.804 --> 00:02:53.273 vi kommer absolut att frysa. 75 00:02:53.306 --> 00:02:54.774 Jag menar just nu, vi är mitt på dagen, vi har hög sol. 76 00:02:54.807 --> 00:02:57.377 Jag är fortfarande kylig, så om vi inte kommer ner till floden 77 00:02:57.410 --> 00:02:59.345 och hitta ett sätt att ta skydd, kommer vi att få problem. 78 00:02:59.379 --> 00:03:01.247 - [Voiceover] Chris och Casey har noggrant valt ut 79 00:03:01.281 --> 00:03:03.516 de grundläggande kläder de behöver för att hålla värmen. 80 00:03:03.550 --> 00:03:06.052 Bröderna bär ett avancerat avancerat lager-på-lager-system. 81 00:03:06.085 --> 00:03:09.155 Detta gör att de snabbt kan ta bort och lägga till lager 82 00:03:09.189 --> 00:03:14.160 för att bekämpa den snabba och drastiska temperaturförändringarna. 83 00:03:14.194 --> 00:03:16.629 De förlitar sig också på noggrannhet, knock down-kraft, 84 00:03:16.663 --> 00:03:19.165 hög kapacitet och kontroll av halvautomatisk, 85 00:03:19.199 --> 00:03:22.335 handeldvapen på tio millimeter för skydd i sista hand 86 00:03:22.368 --> 00:03:24.904 mot Alaskas farligaste farligaste rovdjuren. 87 00:03:24.938 --> 00:03:27.941 Om någon av dessa saker misslyckas, misslyckas bröderna. 88 00:03:27.974 --> 00:03:29.442 - Åtminstone om vi kan lokalisera cacheminnet, 89 00:03:29.475 --> 00:03:31.978 som kommer att representera åtminstone något som jag hoppas. 90 00:03:32.011 --> 00:03:33.213 - Mer än vad vi kommer att ha nu. 91 00:03:33.246 --> 00:03:35.014 - Jag menar, vi har blivit släppts i områden tidigare, 92 00:03:35.048 --> 00:03:37.550 Det här är ju löjligt, det finns inget här uppe. 93 00:03:37.584 --> 00:03:39.519 - Jag har varit på många platser i Alaska, 94 00:03:39.552 --> 00:03:42.622 Jag har aldrig varit någonstans så här vidöppen. 95 00:03:42.655 --> 00:03:44.757 Problemet är att vi inte vet var cacheminnet finns. 96 00:03:44.791 --> 00:03:46.226 - [Voiceover] Bröderna Keefer-bröderna 97 00:03:46.259 --> 00:03:48.027 har över 100 flod mil att täcka 98 00:03:48.061 --> 00:03:49.929 mellan insättning och extraktion. 99 00:03:49.963 --> 00:03:52.265 Deras startpunkt i det höga landet sitter miles 100 00:03:52.298 --> 00:03:54.634 från vad som verkar vara en liten utloppsbäck. 101 00:03:54.667 --> 00:03:57.303 Väl framme vid bäcken måste de måste de färdas längs vattenvägen 102 00:03:57.337 --> 00:03:58.571 mot trädgränsen. 103 00:03:58.605 --> 00:04:00.773 Cacherna som ger mest cacher kommer att placeras 104 00:04:00.807 --> 00:04:02.242 på förutbestämda platser 105 00:04:02.275 --> 00:04:05.245 och kommer att innehålla viktiga verktyg för brödernas uppdrag. 106 00:04:05.278 --> 00:04:06.879 När de arbetar sig sin väg nedströms, 107 00:04:06.913 --> 00:04:08.581 Chris och Casey kommer att behöva 108 00:04:08.615 --> 00:04:10.283 opportunistisk jägare och samlare 109 00:04:10.316 --> 00:04:11.751 om de hoppas på att överleva 110 00:04:11.784 --> 00:04:14.254 med hjälp av endast de verktyg som finns i varje cache. 111 00:04:14.287 --> 00:04:15.855 - Det kommer att ta oss en helvetes massa längre 112 00:04:15.888 --> 00:04:17.257 att nå den där bäcken än vi tror. 113 00:04:17.290 --> 00:04:18.858 Se hur långt det är. 114 00:04:18.891 --> 00:04:21.127 - Jag vet, men det finns ingen annat alternativ vid denna tidpunkt. 115 00:04:21.160 --> 00:04:22.862 - Oh yeah, men en förgrening mellan två bäckar, 116 00:04:22.895 --> 00:04:24.631 ♪ det betyder att vi måste räkna ut ut hur man korsar en 117 00:04:24.664 --> 00:04:27.533 innan vi kommer till de större bäckarna. 118 00:04:27.567 --> 00:04:28.534 Med den här igång precis här 119 00:04:28.568 --> 00:04:30.036 och den som springer där ute, 120 00:04:30.069 --> 00:04:32.038 kommer vi så småningom att behöva ta oss över en av dem. 121 00:04:32.071 --> 00:04:33.539 - [Voiceover] Osäkra om sin destination, 122 00:04:33.573 --> 00:04:35.341 och utan något av transport, 123 00:04:35.375 --> 00:04:37.810 bröderna tvingas att vandra över den öppna tundran. 124 00:04:37.844 --> 00:04:39.979 - Ah, det finns inget annat att göra vid denna tidpunkt 125 00:04:40.013 --> 00:04:41.447 förutom att rulla. 126 00:04:41.481 --> 00:04:42.882 - Det är 40 grader, vi måste räkna ut skydd, 127 00:04:42.915 --> 00:04:46.619 börja vända våra sinnen mot mat, och bara fokusera. 128 00:04:46.653 --> 00:04:47.453 Resten kommer vi att måste räkna ut. 129 00:04:47.487 --> 00:04:48.388 - Okej. 130 00:04:48.421 --> 00:04:49.756 - Det är vad vi gör, mannen. 131 00:04:49.789 --> 00:04:53.326 - [Chris] Jag är nere låt oss rulla. - [Casey] Nu kör vi. 132 00:04:58.064 --> 00:04:59.299 - [Voiceover] Att uthärda och brist på mat, 133 00:04:59.332 --> 00:05:01.801 betungande vandring och växlande temperaturer 134 00:05:01.834 --> 00:05:04.070 kan snabbt tömma kroppen på energi. 135 00:05:04.103 --> 00:05:05.471 För bröderna Keefer, 136 00:05:05.505 --> 00:05:08.241 Effekterna är märkbara nästan omedelbart 137 00:05:08.274 --> 00:05:10.643 när det första adrenalinpåslaget adrenalinet avtar. 138 00:05:10.677 --> 00:05:12.612 - Var mer uppmärksam till höger 139 00:05:12.645 --> 00:05:14.080 för jag minns att jag var åt det här hållet. 140 00:05:14.113 --> 00:05:17.383 Åtminstone såg inloppet ut ut att vara åt det hållet. 141 00:05:17.417 --> 00:05:19.852 - [Voiceover] Djupseende är den visuella förmågan 142 00:05:19.886 --> 00:05:21.921 att uppfatta världen i tre dimensioner. 143 00:05:21.954 --> 00:05:24.123 Hjälper oss att bedöma avståndet avståndet till ett objekt. 144 00:05:24.157 --> 00:05:27.360 För att den mänskliga hjärnan att bearbeta vissa visuella signaler, 145 00:05:27.393 --> 00:05:30.330 båda ögonen måste arbeta tillsammans som ett team. 146 00:05:30.363 --> 00:05:32.699 Detta kallas binokulärt seende. 147 00:05:32.732 --> 00:05:35.034 Varje öga befinner sig i en något olika position, 148 00:05:35.068 --> 00:05:38.104 samla in en annan synvinkel från sitt eget unika perspektiv. 149 00:05:38.137 --> 00:05:40.173 När båda ögonen är riktade på samma objekt 150 00:05:40.206 --> 00:05:41.641 lika och exakt, 151 00:05:41.674 --> 00:05:44.610 två separata bilder vidarebefordras till hjärnan för bearbetning. 152 00:05:44.644 --> 00:05:47.080 Hjärnan syr ihop de två två bilderna till en, 153 00:05:47.113 --> 00:05:48.881 Lägg till djupdimensionen. 154 00:05:48.915 --> 00:05:52.485 Detta kallas stereopsis, och det gör det möjligt för bröderna Keefer 155 00:05:52.518 --> 00:05:54.220 för att uppskatta hur långt de är 156 00:05:54.253 --> 00:05:56.989 från nästa hela tiden. 157 00:06:02.462 --> 00:06:05.598 Den till synes livlösa tundran täcker över hälften av Alaska, 158 00:06:05.631 --> 00:06:07.900 men ödsligheten kan vara bedräglig. 159 00:06:07.934 --> 00:06:09.936 Flera olika djurarter 160 00:06:09.969 --> 00:06:12.238 kallar denna karga mark för sitt hem 161 00:06:12.271 --> 00:06:15.842 och de konkurrerar alla med varandra varandra om föda och territorium. 162 00:06:15.875 --> 00:06:18.411 Den trädlösa regionen erbjuder lite skydd 163 00:06:18.444 --> 00:06:20.880 från rovdjuren som patrullerar landskapet. 164 00:06:20.913 --> 00:06:24.884 Om besökare vill överleva måste de anpassa sig. 165 00:06:24.917 --> 00:06:27.820 För Chris och Casey har anpassningen inte varit helt lätt. 166 00:06:27.854 --> 00:06:30.723 Deras första kilometer tar längre tid än förväntat. 167 00:06:30.757 --> 00:06:33.726 - [Casey] Inget är som tussock bär på myskägget. 168 00:06:33.760 --> 00:06:37.930 Jag menar, det är som en labyrint, man kan inte bara gå rakt fram. 169 00:06:40.666 --> 00:06:41.901 - Det här är precis här, 170 00:06:41.934 --> 00:06:45.138 är det som gör det så svårt i tundran så svårt. 171 00:06:45.171 --> 00:06:49.842 Det här är tussock, alla dessa små knoppar och otäckheter. 172 00:06:49.876 --> 00:06:51.310 - [Voiceover] Alaskas tundra 173 00:06:51.344 --> 00:06:54.113 är ett trädlöst ekosystem som sträcker sig över 300 000 miles 174 00:06:54.147 --> 00:06:56.916 och hem för över 1 700 växtarter. 175 00:06:56.949 --> 00:06:58.551 - Varje gång du står på toppen av det här, 176 00:06:58.584 --> 00:07:00.386 Det växlar bara fram och tillbaka. 177 00:07:00.420 --> 00:07:02.321 Och du kan rulla dina vrister och knän, 178 00:07:02.355 --> 00:07:03.990 Det är bara ett helvete att gå. 179 00:07:04.023 --> 00:07:06.426 Så för att göra saker ännu värre, 180 00:07:06.459 --> 00:07:08.060 sedan kommer du på saker som detta, 181 00:07:08.094 --> 00:07:09.796 du får på den här mossan. 182 00:07:09.829 --> 00:07:13.833 Stora, mjuka, svampliknande saker när man trampar i det, 183 00:07:13.866 --> 00:07:15.935 Du sjunker långt ner. 184 00:07:15.968 --> 00:07:18.438 Även om du väljer en rak linje när du går 185 00:07:18.471 --> 00:07:19.705 genom den här typen av saker, 186 00:07:19.739 --> 00:07:21.207 du går förmodligen dubbelt så långt 187 00:07:21.240 --> 00:07:25.077 eftersom man liksom försöker att väva in och ut ur det. 188 00:07:25.111 --> 00:07:29.081 Glädjen att gå runt tundran, mannen. 189 00:07:29.115 --> 00:07:30.349 - [Voiceover] Gå dubbelt så långt 190 00:07:30.383 --> 00:07:32.952 innebär att man förbränner dubbelt så mycket energi. 191 00:07:35.655 --> 00:07:39.792 - Jag menar, det är bara falsk ås efter falsk ås. 192 00:07:39.826 --> 00:07:42.195 - Inte ser nästan så långt därifrån. 193 00:07:42.228 --> 00:07:44.063 - Det är iskallt ute just nu också, 194 00:07:44.096 --> 00:07:47.166 den här vinden är bara skär genom mig. 195 00:07:48.568 --> 00:07:49.569 - En mardröm att gå igenom. 196 00:07:49.602 --> 00:07:51.137 - Där har vi det. 197 00:07:51.170 --> 00:07:52.705 Jag menar, det är enda häromkring. 198 00:07:52.738 --> 00:07:54.373 - [Voiceover] Trots att det var längre än förväntat, 199 00:07:54.407 --> 00:07:57.276 bröderna stöter på sitt första tecken på vatten. 200 00:07:57.310 --> 00:07:59.178 - Vi måste få tag i den här cache innan det är för sent. 201 00:07:59.212 --> 00:08:01.347 - [Voiceover] Abrupta temperaturförändringar 00:08:01.380 --> 00:08:03.549 kan orsaka förödelse på den illa förberedde. 203 00:08:03.583 --> 00:08:05.751 Bröderna Keefer har redan ser redan fördelarna med 204 00:08:05.785 --> 00:08:07.220 av deras klädval. 205 00:08:07.253 --> 00:08:09.689 När de tävlar mot klockan klockan med över en mil kvar 206 00:08:09.722 --> 00:08:13.893 och bara en och en halv timme kvar att validera cacheminnet. 207 00:08:18.798 --> 00:08:19.665 - Där är det, broder. 208 00:08:19.699 --> 00:08:20.867 - Japp. 209 00:08:22.568 --> 00:08:24.270 Definitivt det. 210 00:08:24.303 --> 00:08:25.438 Det är faktiskt större än jag trodde att det skulle vara. 211 00:08:25.471 --> 00:08:26.939 - Ja, jag vet, det här är definitivt 212 00:08:26.973 --> 00:08:29.208 huvudvattnet precis här. 213 00:08:30.643 --> 00:08:32.044 - [Voiceover] Utnyttja även den minsta höjdskillnaden 214 00:08:32.078 --> 00:08:36.115 i tundran hjälper bröderna att avgöra vad som ligger framför dem. 215 00:08:36.148 --> 00:08:37.450 - Vi vet att det här kommer att ta slut, 216 00:08:37.483 --> 00:08:38.818 Den kommer att träffa den där. 217 00:08:38.851 --> 00:08:40.086 Detta är vattenytan. 218 00:08:40.119 --> 00:08:41.888 - Och du kan se den dalen hela vägen. 219 00:08:41.921 --> 00:08:43.823 - [Voiceover] Bröderna har lokaliserat huvudvattnet, 220 00:08:43.856 --> 00:08:46.993 men nu måste de hitta den riktiga cachen. 221 00:08:47.026 --> 00:08:48.528 - Jag menar, om de är kommer att föra in det här, 222 00:08:48.561 --> 00:08:49.729 de är förmodligen kommer att föra det i över här någonstans 223 00:08:49.762 --> 00:08:50.930 där det finns stränder, tycker ni inte det? 224 00:08:50.963 --> 00:08:52.431 - Ja, de kommer att släppa precis här. 225 00:08:52.465 --> 00:08:54.567 Plus, det här är den enklaste vägen runt här, 226 00:08:54.600 --> 00:08:57.436 titta på hur öppet det är jämfört med den här sidan. 227 00:08:57.470 --> 00:08:59.272 - [Voiceover] Tidigare erfarenheter har gett bröderna 228 00:08:59.305 --> 00:09:01.340 värdefull inblick i de områden i det nordliga landet 229 00:09:01.374 --> 00:09:03.442 som är tillgängliga av människor och hur 230 00:09:03.476 --> 00:09:06.312 när de söker igenom bankerna förlita sig på sin kunskap 231 00:09:06.345 --> 00:09:09.015 för att systematiskt mäta var cacheminnet ska vara. 232 00:09:09.048 --> 00:09:10.816 - Om vi av någon anledning måste gå tillbaka, så gör vi det, 233 00:09:10.850 --> 00:09:13.152 men jag känner att vi borde gå direkt över där till det första. 234 00:09:13.185 --> 00:09:15.655 - Låt oss gå över dit. 235 00:09:15.688 --> 00:09:17.323 - [Voiceover] Ett felaktigt drag kommer att kosta värdefull tid 236 00:09:17.356 --> 00:09:19.358 och värdefull energi. 237 00:09:19.392 --> 00:09:23.229 - [Casey] Gå ner till hörnet precis där. 238 00:09:28.301 --> 00:09:29.769 - [Voiceover] Klockan klockan tickar 239 00:09:29.802 --> 00:09:32.471 och bröderna Keefer har ännu inte hittat sin första cache. 240 00:09:32.505 --> 00:09:36.676 De har beslutat att satsa på den väg som ger minst motstånd. 241 00:09:38.144 --> 00:09:39.779 Om deras chansning är fel, måste de spåra tillbaka, 242 00:09:39.812 --> 00:09:43.616 brinnande energi och det annalkande mörkret. 243 00:09:43.649 --> 00:09:46.319 (klockan tickar) 244 00:09:50.423 --> 00:09:52.925 (spänd musik) 245 00:09:55.928 --> 00:09:57.964 Bröderna Keefer har zig-zaggat över fem kilometer 246 00:09:57.997 --> 00:09:59.465 från deras införingspunkt. 247 00:09:59.498 --> 00:10:02.735 De är nu inom bara en mil från Pioneer Cache. 248 00:10:02.768 --> 00:10:04.403 Med förhoppningar om att förnödenheterna väntar 249 00:10:04.437 --> 00:10:05.605 för dem nära bankerna. 250 00:10:05.638 --> 00:10:07.773 Cachen är kamouflerad av en tjock filt 251 00:10:07.807 --> 00:10:09.942 av lågt liggande buskage som omger sjön. 252 00:10:09.976 --> 00:10:11.744 För att kunna hitta de förnödenheter de behöver 253 00:10:11.777 --> 00:10:13.212 för att fortsätta sin resa, 254 00:10:13.245 --> 00:10:17.116 Chris och Casey måste fortsätta med målmedvetenhet och fokus. 255 00:10:19.418 --> 00:10:23.589 - Håll ögonen öppna genom hela den här låglandsgrejen. 256 00:10:27.126 --> 00:10:27.927 - Precis där, grabben, precis där. 257 00:10:27.960 --> 00:10:28.761 - Var? 258 00:10:28.794 --> 00:10:30.997 - Rakt framför oss. 259 00:10:31.030 --> 00:10:31.831 Precis här. 260 00:10:31.864 --> 00:10:32.665 Precis där. 261 00:10:32.698 --> 00:10:33.899 - (skrattar) Whoo! 262 00:10:33.933 --> 00:10:35.301 Snyggt hittat, grabben. 263 00:10:35.334 --> 00:10:37.069 - Oh man. 264 00:10:37.103 --> 00:10:37.903 Cache. 265 00:10:37.937 --> 00:10:38.738 - Bra ställe. 266 00:10:38.771 --> 00:10:40.339 - Okej. 267 00:10:40.373 --> 00:10:44.310 Tja, vi har fått en Tenzing väska, vilket är bra. 268 00:10:44.343 --> 00:10:46.178 Vi har en ryggsäck nu. 269 00:10:46.212 --> 00:10:47.380 Vi har en flotte. 270 00:10:48.414 --> 00:10:50.616 Okej, här är binos. 271 00:10:50.650 --> 00:10:52.385 Uppsättning vadarstövlar. 272 00:10:52.418 --> 00:10:53.953 Jag måste hitta GPS:en. 273 00:10:53.986 --> 00:10:55.388 - [Voiceover] För att för att bröderna 274 00:10:55.421 --> 00:10:57.623 att använda sig av förnödenheterna i Pioneer Cache, 275 00:10:57.657 --> 00:10:59.425 och alla andra cacher de kan hitta, 276 00:10:59.458 --> 00:11:01.560 måste de först bekräfta sin plats 277 00:11:01.594 --> 00:11:03.229 tillbaka till producenterna. 278 00:11:03.262 --> 00:11:05.831 Om de misslyckas med att validera någon av de korrekta platserna 279 00:11:05.865 --> 00:11:07.033 på den tilldelade tiden, 280 00:11:07.066 --> 00:11:10.670 cacheminnes innehåll kommer att vara värdelöst för dem. 281 00:11:10.703 --> 00:11:11.537 - Reel. 282 00:11:14.306 --> 00:11:16.075 - Vänta lite, jag ska ska validera det här. 283 00:11:16.108 --> 00:11:17.576 - Ännu en vadare. 00:11:17.610 --> 00:11:18.778 - Checkar in. 285 00:11:22.548 --> 00:11:26.652 Okej, och... 286 00:11:26.686 --> 00:11:28.754 ...okej, cache. validerad just nu. 287 00:11:28.788 --> 00:11:29.588 - Vattenflaska. 288 00:11:29.622 --> 00:11:31.057 - Vad har vi fått? 289 00:11:36.629 --> 00:11:38.264 - [Voiceover] Det har gått en halv dag sedan bröderna 290 00:11:38.297 --> 00:11:40.166 sattes in på sjön högbergssjön. 291 00:11:40.199 --> 00:11:42.868 Efter att ha kämpat kilometervis av öppen tundra, tussock, 292 00:11:42.902 --> 00:11:44.837 och brist på tydliga riktlinjer. 293 00:11:44.870 --> 00:11:47.640 Bröderna har framgångsrikt hittat och validerat 294 00:11:47.673 --> 00:11:49.175 deras första cache. 295 00:11:53.012 --> 00:11:55.881 - [Casey] Vadare, vadar stövlar, flytringsspö, rulle. 296 00:11:55.915 --> 00:11:57.116 - Bara en uppsättning stövlar? 297 00:11:57.149 --> 00:11:59.552 - Ja, det finns bara en uppsättning stövlar här inne. 298 00:11:59.585 --> 00:12:02.655 - Vänta lite, låt oss riva upp den här saken. 299 00:12:02.688 --> 00:12:04.623 - Ställ in det där. 300 00:12:05.958 --> 00:12:07.660 - Här är de, här är några stövlar. 301 00:12:07.693 --> 00:12:10.029 - Låt oss öppna den här saken. 302 00:12:11.731 --> 00:12:12.832 - Okej, så vi har flotten. 303 00:12:12.865 --> 00:12:13.666 - Japp. 304 00:12:13.699 --> 00:12:15.134 - Här är en kniv. 305 00:12:16.001 --> 00:12:17.103 - Åh ja, det blir bra. 306 00:12:17.136 --> 00:12:18.637 - Ja, nej, det är solitt. 307 00:12:18.671 --> 00:12:20.339 - Om vi någonsin kan komma till en plats där det finns trä. 308 00:12:20.372 --> 00:12:21.507 - Okej. 309 00:12:21.540 --> 00:12:22.708 - Vi har inget till vapen. 00:12:22.742 --> 00:12:25.244 - Nej, vi fick en flygblad ut, dock, 311 00:12:25.277 --> 00:12:26.946 vi vet att det finns harr här ute, det finns det alltid. 312 00:12:26.979 --> 00:12:28.214 - Ja, men det finns inget vapen. 313 00:12:28.247 --> 00:12:29.448 Det finns ingen pistol. 314 00:12:29.482 --> 00:12:30.716 Eller båge. 315 00:12:30.750 --> 00:12:31.851 - Inget vapen, det betyder att bröderna 316 00:12:31.884 --> 00:12:33.119 kan inte ta storvilt. 317 00:12:33.152 --> 00:12:35.755 Drastiskt begränsar deras matalternativ. 318 00:12:35.788 --> 00:12:36.989 - Vet du vad mer annat som inte finns? 319 00:12:37.022 --> 00:12:37.923 - Vad är det? 320 00:12:37.957 --> 00:12:38.924 - Det finns ingen pistol, det vet jag. 321 00:12:38.958 --> 00:12:40.760 Jag vet att den här kommer att fungera. 322 00:12:40.793 --> 00:12:42.128 Det finns inga åror. 323 00:12:45.364 --> 00:12:46.565 - Vadå, finns det inga åror? 324 00:12:48.567 --> 00:12:51.070 - [Casey] Det måste finnas åror. 325 00:12:52.471 --> 00:12:53.906 Okej, låt oss gå tillbaka till detta för en sekund. 326 00:12:53.939 --> 00:12:57.042 Det finns inget vapen och det finns inga åror. 327 00:12:57.076 --> 00:12:58.811 - Och det finns inget tält. 328 00:12:58.844 --> 00:13:00.379 - [Voiceover] Inga åror kommer göra brödernas resa 329 00:13:00.412 --> 00:13:03.115 svårare och hindra deras tempo. 330 00:13:03.149 --> 00:13:04.350 - Jag är inte orolig för tältet 331 00:13:04.383 --> 00:13:05.551 eftersom vi kan använda flotten. 332 00:13:05.584 --> 00:13:07.052 - [Chris] Ja, ja. 333 00:13:07.086 --> 00:13:08.320 - Vi kan bygga ett skydd med repet precis där. 334 00:13:08.354 --> 00:13:09.555 Låt oss koncentrera oss på detta en sekund. 335 00:13:09.588 --> 00:13:11.457 Vi har en ryggsäck, vi har en kniv, 336 00:13:11.490 --> 00:13:13.292 vilket är enormt att ha det 337 00:13:13.325 --> 00:13:15.294 'För åtminstone vi kan hugga ner trä 338 00:13:15.327 --> 00:13:19.431 om vi någonsin kan komma till en plats där det finns trä. 339 00:13:20.599 --> 00:13:22.234 Fot och öm. 340 00:13:22.268 --> 00:13:23.769 Tja, vi har bara gotta ta vad vi har, 341 00:13:23.803 --> 00:13:25.771 Vi har åtminstone något att försöka fånga lite mat. 342 00:13:25.805 --> 00:13:28.407 I slutet av dagen, det är ganska viktigt här uppe, 343 00:13:28.440 --> 00:13:29.909 i detta höglänta område. 344 00:13:29.942 --> 00:13:31.243 - [Voiceover] Pioneer Cache innehåller ett antal 345 00:13:31.277 --> 00:13:32.678 av kritiska punkter. 346 00:13:32.711 --> 00:13:35.247 Flotten är en 16 och en halv halv fots uppblåsbar kanot, 347 00:13:35.281 --> 00:13:38.284 som kan bära upp till upp till 1800 pund last. 348 00:13:38.317 --> 00:13:40.186 Tillverkad av 32 uns PVC. 349 00:13:40.219 --> 00:13:43.422 Pioneer Extreme väger in på 72 pund. 350 00:13:43.455 --> 00:13:46.091 Det femviktiga flugspöet flugspö är utrustat med en rulle med stor axel. 351 00:13:46.125 --> 00:13:48.460 Uppsättningen levereras komplett med en flyglåda 352 00:13:48.494 --> 00:13:50.229 som innehåller torrflugor och nips. 353 00:13:50.262 --> 00:13:52.164 Att göra det möjligt att landa vad som helst, 354 00:13:52.198 --> 00:13:53.599 från harr till lax. 355 00:13:53.632 --> 00:13:56.235 Satsen för att starta en eld innehåller ett tändstål, 356 00:13:56.268 --> 00:13:58.804 flintsten, och en tändsticka för snabb antändning, 357 00:13:58.838 --> 00:14:01.106 även under extrema förhållanden. 358 00:14:03.209 --> 00:14:04.577 Avrundning av de kritiska cache-objekten, 359 00:14:04.610 --> 00:14:06.545 är denna uppsättning av tio x 42 kikare. 360 00:14:06.579 --> 00:14:08.280 Dessa opotiska bör visa sig vara användbara 361 00:14:08.314 --> 00:14:10.249 för att försöka lokalisera spel för mat 362 00:14:10.282 --> 00:14:13.118 och ger en bättre bättre bild av vad som väntar. 363 00:14:13.152 --> 00:14:14.920 Kikaren är instoppad i en mjuk i en mjuk sele 364 00:14:14.954 --> 00:14:18.791 med elastiskt band för bekväm transport. 365 00:14:19.892 --> 00:14:21.827 - Det kommer att göra susen. 366 00:14:21.861 --> 00:14:22.862 Här är det, vänta lite. 367 00:14:22.895 --> 00:14:24.997 Det kommer att göra det tufft. 368 00:14:25.898 --> 00:14:28.934 Vi har åtta miles nerför floden 369 00:14:28.968 --> 00:14:31.136 till nästa cacheminne. 370 00:14:31.170 --> 00:14:32.771 - Kanske är det där vi kommer att sluta upp gettin ' 371 00:14:32.805 --> 00:14:34.673 alla grejer, hoppas jag. 372 00:14:34.707 --> 00:14:36.575 - [Voiceover] Även om en GPS är ett modernt verktyg, 373 00:14:36.609 --> 00:14:39.745 För bröderna är det inget annat mer än en glorifierad kompass. 374 00:14:39.778 --> 00:14:42.181 Överlevnad i en primitiv situation, för dem, 375 00:14:42.214 --> 00:14:44.283 innebär att du använder ditt sinne och dina instinkter 376 00:14:44.316 --> 00:14:46.318 mer än något annat verktyg. 377 00:14:46.352 --> 00:14:47.586 - Till kvällen. 378 00:14:47.620 --> 00:14:48.687 - Ja, då ska vi komma in i växeln 379 00:14:48.721 --> 00:14:51.156 och få ordning på det här. 380 00:14:54.426 --> 00:14:56.295 - [Voiceover] Utan åror och en nedåtgående sol, 381 00:14:56.328 --> 00:14:58.898 bröderna beslutar sig för att spendera dagens sista ben 382 00:14:58.931 --> 00:15:01.100 att orientera sig. 383 00:15:01.133 --> 00:15:03.035 - Vi har åtminstone förmågan att glasa. 384 00:15:03.068 --> 00:15:06.272 Låt oss bara se om vi inte kan få några ögon 00:15:06.305 --> 00:15:07.773 om vad som ligger framför oss ♪ 'cause we're gonna have to go 386 00:15:07.806 --> 00:15:09.074 ut den här vägen i alla fall. 387 00:15:09.108 --> 00:15:09.942 Okej. 388 00:15:17.850 --> 00:15:20.886 - [Casey] Wow, det finns inte ett träd någonstans. 389 00:15:20.920 --> 00:15:22.488 - Titta här. 390 00:15:22.521 --> 00:15:23.422 - Vad? 391 00:15:23.455 --> 00:15:25.824 - Precis här, se dem. 392 00:15:25.858 --> 00:15:27.993 Caribou precis där, en hel hjord. 393 00:15:28.027 --> 00:15:29.395 - [Casey] Skämtar du med mig? 394 00:15:29.428 --> 00:15:30.663 - [Voiceover] Rörelsen rörelse bland tussock 395 00:15:30.696 --> 00:15:31.897 är snabb att dra till sig brödernas uppmärksamhet. 396 00:15:31.931 --> 00:15:33.966 Den här gången är det en hjord av karibu, 397 00:15:33.999 --> 00:15:35.467 och de är förvånansvärt nära. 398 00:15:35.501 --> 00:15:37.336 - [Casey] Är du jävlas med mig just nu, 399 00:15:37.369 --> 00:15:38.270 titta på dem. 400 00:15:38.304 --> 00:15:40.639 - De kommer rakt mot oss. 401 00:15:42.841 --> 00:15:45.210 - Vi har en hel hjord av caribou. 402 00:15:45.244 --> 00:15:46.312 - Det suger. 403 00:15:47.813 --> 00:15:49.448 - [Voiceover] Enligt Alaskas jaktbestämmelser, 404 00:15:49.481 --> 00:15:51.750 Jägare är förbjudna från att flyga och jaga 405 00:15:51.784 --> 00:15:53.118 under samma dag. 406 00:15:55.988 --> 00:15:57.723 - Jag menar det finns alla typer av tjurar där. 407 00:15:57.756 --> 00:16:00.092 - Titta på det, vinden ♪ också, vi kan bokstavligen smyga ♪ 408 00:16:00.125 --> 00:16:02.561 rakt ner i luften så där. 409 00:16:04.263 --> 00:16:07.533 - [Chris] Det är smärtsamt, fjorton dagar av kött precis där. 410 00:16:07.566 --> 00:16:10.369 Jag hatar att vi måste gå förbi de här karibuerna. 411 00:16:10.402 --> 00:16:12.871 - Vad ska vi göra, det finns inget vi kan göra. 412 00:16:12.905 --> 00:16:14.206 - Jag vet, jag vet, det finns inget vi kan göra, 413 00:16:14.239 --> 00:16:17.543 men sitta här och titta på dem hela dagen. 414 00:16:17.576 --> 00:16:19.011 Hoppas att någon av dem ramlar. 415 00:16:19.044 --> 00:16:23.115 - Den faller helt död ner och vi bara går upp på dem. 416 00:16:23.148 --> 00:16:27.319 - Frustrerande, för det är mycket mat där. 417 00:16:30.189 --> 00:16:34.026 - Den där tjuren där är en fullständig slam dunk. 418 00:16:34.059 --> 00:16:37.062 Men alla nedslående på denna punkt i spelet. 419 00:16:37.096 --> 00:16:39.832 - Ja, minst sagt. 420 00:16:39.865 --> 00:16:42.835 Kom hela den här vägen för att ha denna karibu precis framför oss 421 00:16:42.868 --> 00:16:45.137 och vi kan inte göra någonting. 422 00:16:45.170 --> 00:16:47.106 - Så, jag menar, i i slutet av dagen, 423 00:16:47.139 --> 00:16:49.508 Vi snurrar bara på våra hjul. 424 00:16:49.541 --> 00:16:51.310 - Det är ju helt galet. 425 00:16:51.343 --> 00:16:52.678 - (morrande). 426 00:16:52.711 --> 00:16:54.146 - Ett par veckor värt av kött, man. 427 00:16:54.179 --> 00:16:55.814 Låt oss sluta slösa tid, vi måste måste tillbaka ner dit. 428 00:16:55.848 --> 00:16:56.915 - Jag är inte ens gonna bråka med dem, 429 00:16:56.949 --> 00:16:58.384 Låt oss bara komma härifrån. 430 00:16:58.417 --> 00:16:59.585 - [Voiceover] Nordamerikas unika system av spellagar 431 00:16:59.618 --> 00:17:01.887 skapades specifikt av jägare som ett sätt 432 00:17:01.920 --> 00:17:03.956 att bevara, skydda och säkerställa framtiden 433 00:17:03.989 --> 00:17:05.891 av många arter av vilda djur. 434 00:17:05.924 --> 00:17:08.327 Även om dessa karibuer skulle ge veckor värt av kött, 435 00:17:08.360 --> 00:17:10.462 Bröderna måste låta dem vara. 436 00:17:10.496 --> 00:17:14.633 Men i Alaska är de inte det enda som finns på menyn. 437 00:17:14.666 --> 00:17:17.903 Fisk, fjällripa, eller naturligt foder 438 00:17:17.936 --> 00:17:20.005 såsom bär och växter växter, kan hittas, 439 00:17:20.039 --> 00:17:21.740 om man vet var man ska leta. 440 00:17:21.774 --> 00:17:23.442 Dessa resurser kan vara knappa. 441 00:17:23.475 --> 00:17:24.943 Så bröderna kommer att måste dra nytta av 442 00:17:24.977 --> 00:17:28.280 av alla möjligheter de kan att hitta bränsle till sina kroppar. 443 00:17:28.313 --> 00:17:30.349 - Är du säker på att det inte finns något annat som ligger och skräpar här nere? 444 00:17:30.382 --> 00:17:33.285 Som om jag inte ser något i... 445 00:17:35.220 --> 00:17:37.523 ...jag ser ingenting annat. 446 00:17:37.556 --> 00:17:41.160 - Jag menar, det är det, mannen, precis där. 447 00:17:41.193 --> 00:17:43.629 Vi har dessa poster. 448 00:17:43.662 --> 00:17:45.697 Vi gör bara det bästa vi kan göra med det. 449 00:17:45.731 --> 00:17:46.965 Låt oss fiska oss neråt, 450 00:17:46.999 --> 00:17:48.967 Herren vet att vi inte ♪ kommer att gå fort 451 00:17:49.001 --> 00:17:50.769 för vi har inga åror. 452 00:17:50.803 --> 00:17:52.204 - [Voiceover] Saknas åror innebär att det inte finns något sätt 453 00:17:52.237 --> 00:17:56.375 för Chris och Casey att driva eller ens styra flotten. 454 00:18:01.313 --> 00:18:03.549 Med en halv dag bakom sig och ingen mat eller vatten, 455 00:18:03.582 --> 00:18:08.353 en vardaglig syssla förvandlas snabbt till ett halsbrytande arbete. 456 00:18:08.387 --> 00:18:11.223 (tung andning) 457 00:18:14.326 --> 00:18:16.361 Att vistas i elementen under en längre tidsperiod 458 00:18:16.395 --> 00:18:17.996 tömmer kroppen på energi. 459 00:18:18.030 --> 00:18:20.399 För bröderna var arbetet med att blåsa upp en flotte, 460 00:18:20.432 --> 00:18:23.602 föreningar som på på ett oväntat sätt. 461 00:18:23.635 --> 00:18:25.804 Livet mitt ute i ingenstans ingenstans, är en ständig påfrestning, 462 00:18:25.838 --> 00:18:27.840 mentalt och fysiskt. 463 00:18:30.275 --> 00:18:31.477 - Det går inte längre. 464 00:18:31.510 --> 00:18:34.079 - Japp, det är ungefär allt. 465 00:18:42.788 --> 00:18:43.655 Nu gäller det, mannen. 466 00:18:43.689 --> 00:18:45.624 (stönande) 467 00:18:45.657 --> 00:18:47.860 - Åh, det är där det är. 468 00:18:47.893 --> 00:18:50.762 - Okej, så, vad sägs om det här. 469 00:18:50.796 --> 00:18:53.699 Istället för att sova under den, och använda det som ett skydd, 470 00:18:53.732 --> 00:18:56.268 låt oss sätta den precis där mot den där sluttningen. 471 00:18:56.301 --> 00:18:58.704 Vi placerar det här så att det är till vänster 472 00:18:58.737 --> 00:19:01.006 för att ge oss lite, en vindpaus. 473 00:19:01.039 --> 00:19:04.076 Och låt oss bara komma in i det här sak ner och smutsig med det. 474 00:19:04.109 --> 00:19:05.377 - Ja, om vi kommer in, 475 00:19:05.410 --> 00:19:07.012 det kommer att hålla oss upp från marken. 476 00:19:07.045 --> 00:19:08.514 Det är som en stor luftmadrass. 477 00:19:08.547 --> 00:19:10.482 - Tja, här är deal, om det regnar. 478 00:19:10.516 --> 00:19:11.817 - [Casey] Vänd på den. 479 00:19:11.850 --> 00:19:13.152 - Vifta den på oss. 480 00:19:13.185 --> 00:19:14.653 Låt oss få upp det och ställa in just nu 481 00:19:14.686 --> 00:19:15.888 och sedan kan vi räkna ut resten av grejerna. 482 00:19:15.921 --> 00:19:17.156 - Ah, jag ska bara gå och lägga mig. 483 00:19:17.189 --> 00:19:19.491 - [Chris] Vi är inte klara än, jag är inte klar än. 484 00:19:19.525 --> 00:19:22.027 Så fort vi lägger oss ner, kommer vi att vara klara. 485 00:19:22.060 --> 00:19:24.329 - [Casey] Få den där utrustningen packad. 486 00:19:24.363 --> 00:19:25.697 - [Voiceover] Med den temperaturen sjunker, 487 00:19:25.731 --> 00:19:27.699 bröderna slår sig ner för kvällen. 488 00:19:27.733 --> 00:19:31.003 - [Casey] Okej, du tar packningen, jag tar de här vadarbyxorna. 489 00:19:31.036 --> 00:19:32.437 - [Chris] Vi har lite av de här grejerna här inne. 490 00:19:32.471 --> 00:19:34.206 - Jag ska sova i de här vadarbyxorna i natt, mannen. 491 00:19:34.239 --> 00:19:37.809 - Det kommer att vara varmare än att inte sova i dem. 492 00:19:37.843 --> 00:19:40.145 - [Casey] Du går vidare och gör vad du vill. 493 00:19:40.179 --> 00:19:41.446 'För vi kommer inte att starta en brand, är vi? 494 00:19:41.480 --> 00:19:42.981 - [Chris] Nej, jag säger vi startar inte en brand, 495 00:19:43.015 --> 00:19:44.650 Jag menar, vi kommer inte att ha något trä här. 496 00:19:44.683 --> 00:19:48.520 Jag menar, allt detta är bara tussock och vide, 497 00:19:48.554 --> 00:19:49.755 Jag menar, det finns inget dött. 498 00:19:49.788 --> 00:19:50.856 Jag tror att vi bara kommer att slösa tid 499 00:19:50.889 --> 00:19:51.690 om vi startar en eldsvåda. 500 00:19:51.723 --> 00:19:53.125 Jag tycker att vi bara stoppar om oss. 501 00:19:53.158 --> 00:19:55.360 - Spara det, spara det tinder för när vi behöver det. 502 00:19:55.394 --> 00:19:56.528 - Det är vad jag menar, jag vill inte slösa bort allt på 503 00:19:56.562 --> 00:19:57.996 den här gröna. 504 00:19:58.030 --> 00:19:59.231 - Speciellt eftersom vi inte lagar något. 505 00:19:59.264 --> 00:20:00.465 - Jag menar, jag är inte kommer att fiska ikväll, 506 00:20:00.499 --> 00:20:03.869 Jag tror att solen går ner ganska snabbt. 507 00:20:07.539 --> 00:20:09.308 - Var ska jag börja med den här? 508 00:20:09.341 --> 00:20:11.109 - En båt utan åror. 509 00:20:11.143 --> 00:20:13.579 Inget vapen och inget skydd. 510 00:20:13.612 --> 00:20:16.515 Verkligen kastar en apa i Alaska just nu. 511 00:20:16.548 --> 00:20:17.983 - Du vet, kanske vi inte kommer att behöva åror 512 00:20:18.016 --> 00:20:19.518 de första dagarna. 513 00:20:19.551 --> 00:20:20.786 Kanske vi kommer att göra en hel del släpande. 514 00:20:20.819 --> 00:20:22.120 - Vilken sida vill du ha? 515 00:20:22.154 --> 00:20:24.056 Rum ett eller rum två? 516 00:20:24.089 --> 00:20:26.124 - Jag tror att båda våra mål just nu 517 00:20:26.158 --> 00:20:27.960 är att nå trädgränsen. 518 00:20:27.993 --> 00:20:29.661 - Jag menar, det finns inget trä här uppe att tala om. 519 00:20:29.695 --> 00:20:31.797 Inte ens ved här ute. 520 00:20:31.830 --> 00:20:34.233 - Det kommer att bli en lång, kall natt, 521 00:20:34.266 --> 00:20:36.401 men från och med nu, klarar vi oss. 522 00:20:36.435 --> 00:20:38.737 Vi börjar bli klara för natten. 523 00:20:38.770 --> 00:20:40.939 Imorgon måste vi transportera det. 524 00:20:40.973 --> 00:20:43.475 - Vintern kommer tidigt i Alaska.