WEBVTT 1 00:00:01.534 --> 00:00:02.802 Los cazadores siempre han sido los primeros 2 00:00:02.836 --> 00:00:04.471 para aventurarse en el desierto. 3 00:00:04.504 --> 00:00:07.407 Ya sea por necesidad o por sed de aventura, 4 00:00:07.440 --> 00:00:11.344 son los cazadores los que se atreven a ir donde la mayoría de los demás no irán. 5 00:00:11.378 --> 00:00:12.779 Hermanos Chris y Casey Keefer 6 00:00:12.812 --> 00:00:14.414 representan al cazador moderno. 7 00:00:14.447 --> 00:00:16.683 Durante la mayor parte de sus vidas, los hermanos Keefer 8 00:00:16.716 --> 00:00:18.685 han puesto a prueba sus habilidades como supervivientes 9 00:00:18.718 --> 00:00:20.253 en algunos de los más peligrosas del 10 00:00:20.286 --> 00:00:22.355 y paisajes impredecibles. 11 00:00:22.389 --> 00:00:24.924 Cayó con sólo un brazo lateral como protección, 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.393 y la ropa que llevan puesta, 13 00:00:26.426 --> 00:00:28.294 juntos pasarán pasarán el próximo mes 14 00:00:28.328 --> 00:00:29.829 arañando y arañando su camino 15 00:00:29.863 --> 00:00:32.032 más de 100 millas fluviales. 16 00:00:32.065 --> 00:00:34.300 A través de una tierra gobernada por depredadores. 17 00:00:34.334 --> 00:00:37.370 En una carrera contrarreloj el suministro de cachés de rendimiento 18 00:00:37.404 --> 00:00:39.739 serán colocados por los productores a lo largo de su viaje. 19 00:00:39.773 --> 00:00:43.076 Para adquirirlos, los hermanos deben vencer al reloj. 20 00:00:43.109 --> 00:00:44.944 Y mientras la madre naturaleza amenaza con asfixiar el norte 21 00:00:44.978 --> 00:00:47.180 con hielo y nieve por primera vez, 22 00:00:47.213 --> 00:00:49.315 los hermanos Keefer se enterarán 23 00:00:49.349 --> 00:00:51.985 lo que se siente al ser arrojado a la naturaleza 24 00:00:52.018 --> 00:00:53.953 con prácticamente nada. 25 00:00:53.987 --> 00:00:56.322 Esto es Dropped. 26 00:01:01.494 --> 00:01:03.963 La cordillera Brooks de Alaska la extensión más septentrional 27 00:01:03.997 --> 00:01:06.399 de las Montañas Rocosas, es una de las más remotas 28 00:01:06.433 --> 00:01:09.369 y menos perturbados del mundo. 29 00:01:09.402 --> 00:01:11.938 Dramáticos picos y valles están plagados de lobos, 30 00:01:11.971 --> 00:01:14.874 terreno malvado y tiempo en rápido movimiento. 31 00:01:14.908 --> 00:01:17.143 Ella tiene voluntad propia. 32 00:01:17.177 --> 00:01:19.879 Girando casi 800 millas, gran parte del alcance 33 00:01:19.913 --> 00:01:21.881 sólo es accesible por vía aérea. 34 00:01:21.915 --> 00:01:24.751 Con la tasa de accidentes de accidentes aéreos del país, 35 00:01:24.784 --> 00:01:27.120 volar es un comienzo peligroso 36 00:01:27.153 --> 00:01:28.388 para los hermanos Chris y Casey Keefer. 37 00:01:28.421 --> 00:01:29.923 - Con ese gran arroyo allá atrás, 38 00:01:29.956 --> 00:01:31.558 ♪ que tiene que ser donde tenemos que llegar 39 00:01:31.591 --> 00:01:34.694 ♪ así que vamos a tener que paso ♪ rápido una vez que lleguemos al suelo. 40 00:01:34.727 --> 00:01:35.962 O tratar de encontrar esa pequeña salida 41 00:01:35.995 --> 00:01:37.497 y luego boogie hasta el arroyo. 42 00:01:37.530 --> 00:01:39.032 Vamos a tener que hacer una línea recta para que la memoria caché. 43 00:01:39.065 --> 00:01:40.967 - [Voz en off] Chris y Casey tendrán cinco horas 44 00:01:41.000 --> 00:01:42.602 para recorrer cuatro millas 45 00:01:42.635 --> 00:01:45.004 para validar su primera caché. 46 00:01:45.038 --> 00:01:46.506 Si pueden encontrarlo. 47 00:01:46.539 --> 00:01:47.740 - Una vez que salgamos, 48 00:01:47.774 --> 00:01:50.210 vamos a golpear el corriendo. 49 00:01:57.750 --> 00:01:59.219 - [Voz en off] Tocando en la remota Alaska 50 00:01:59.252 --> 00:02:01.621 significa que los hermanos al instante deben entrar en modo supervivencia. 51 00:02:01.654 --> 00:02:03.857 porque el reloj ya está en marcha. 52 00:02:03.890 --> 00:02:06.459 Su misión inmediata es directa. 53 00:02:06.493 --> 00:02:09.162 Atraviesa kilómetros de tundra árida a pie 54 00:02:09.195 --> 00:02:10.897 con la esperanza de alcanzar la ubicación probable 55 00:02:10.930 --> 00:02:14.200 del primer alijo de suministros, apodado el Pioneer Cache. 56 00:02:14.234 --> 00:02:17.036 Deben rápidamente calmar sus nervios 57 00:02:17.070 --> 00:02:18.938 y orientarse porque dudar ahora 58 00:02:18.972 --> 00:02:21.774 podría costarles más que la luz del día. 59 00:02:21.808 --> 00:02:23.810 - Oh, hombre. 60 00:02:25.145 --> 00:02:27.914 No perdió tiempo, ¿verdad? 61 00:02:30.049 --> 00:02:32.685 (avión volando) 62 00:02:32.719 --> 00:02:33.887 (murmurando) 63 00:02:33.920 --> 00:02:35.288 - Cualquier posibilidad de volver atrás 64 00:02:35.321 --> 00:02:36.890 desaparece con la salida del avión. 65 00:02:36.923 --> 00:02:39.459 - En primer lugar, tenemos absolutamente nada de leña para el fuego. 66 00:02:39.492 --> 00:02:42.028 No tenemos forma de encender un fuego. 67 00:02:42.061 --> 00:02:44.164 Y tenemos que ir en esa dirección 68 00:02:44.197 --> 00:02:45.965 basado en lo que vimos al entrar, 69 00:02:45.999 --> 00:02:46.799 porque ahí es donde está el arroyo. 70 00:02:46.833 --> 00:02:48.168 Es sobre esa cresta. 71 00:02:48.201 --> 00:02:49.335 - Vamos a tener que que encontrar una manera 72 00:02:49.369 --> 00:02:50.503 para hacer algún refugio aquí fuera, tío. 73 00:02:50.537 --> 00:02:51.771 - Bueno, te lo digo ahora mismo, 74 00:02:51.804 --> 00:02:53.273 nos congelaremos absolutamente. 75 00:02:53.306 --> 00:02:54.774 Quiero decir ahora mismo, estamos mediodía, tenemos sol alto. 76 00:02:54.807 --> 00:02:57.377 Todavía tengo frío, así que si no no bajamos al río 77 00:02:57.410 --> 00:02:59.345 y encontrar una manera de hacer refugio, vamos a tener problemas. 78 00:02:59.379 --> 00:03:01.247 - Chris y Casey han elegido cuidadosamente 79 00:03:01.281 --> 00:03:03.516 la ropa básica que necesitan para mantenerse calientes. 80 00:03:03.550 --> 00:03:06.052 Los hermanos llevan un avanzado sistema de capas. 81 00:03:06.085 --> 00:03:09.155 Esto les permite rápidamente quitar y añadir capas 82 00:03:09.189 --> 00:03:14.160 para combatir el rápido y drástico cambio de temperaturas. 83 00:03:14.194 --> 00:03:16.629 También confían en la precisión, el poder de derribo, 84 00:03:16.663 --> 00:03:19.165 alta capacidad y control semiautomático, 85 00:03:19.199 --> 00:03:22.335 pistolas de diez milímetros para protección de último recurso 86 00:03:22.368 --> 00:03:24.904 contra los depredadores peligrosos de Alaska. 87 00:03:24.938 --> 00:03:27.941 Si alguno de estos elementos falla, los hermanos fallan. 88 00:03:27.974 --> 00:03:29.442 - Al menos si podemos localizar el caché, 89 00:03:29.475 --> 00:03:31.978 que va a representar en menos algo que espero. 90 00:03:32.011 --> 00:03:33.213 - Más de lo que vamos a tener ahora. 91 00:03:33.246 --> 00:03:35.014 - Quiero decir, hemos sido caído en áreas antes, 92 00:03:35.048 --> 00:03:37.550 esto es como ridiculo no hay nada aquí arriba. 93 00:03:37.584 --> 00:03:39.519 - He estado en muchos lugares en Alaska, 94 00:03:39.552 --> 00:03:42.622 Nunca he estado en un lugar tan abierto. 95 00:03:42.655 --> 00:03:44.757 El problema es que no sabemos sabemos dónde está la caché. 96 00:03:44.791 --> 00:03:46.226 - Los hermanos Hermanos Keefer 97 00:03:46.259 --> 00:03:48.027 tienen más de 100 millas millas para cubrir 98 00:03:48.061 --> 00:03:49.929 entre la inserción y la extracción. 99 00:03:49.963 --> 00:03:52.265 Su punto de partida en el altiplano se encuentra a kilómetros 100 00:03:52.298 --> 00:03:54.634 de lo que parece ser un pequeño arroyo de salida. 101 00:03:54.667 --> 00:03:57.303 Una vez en el arroyo deben recorrer el cauce 102 00:03:57.337 --> 00:03:58.571 hacia la línea de árboles. 103 00:03:58.605 --> 00:04:00.773 Los cachés se colocarán 104 00:04:00.807 --> 00:04:02.242 en lugares predeterminados 105 00:04:02.275 --> 00:04:05.245 y contendrá herramientas vitales para la misión de los hermanos. 106 00:04:05.278 --> 00:04:06.879 A medida que trabajan su su camino río abajo, 107 00:04:06.913 --> 00:04:08.581 Chris y Casey tendrán que ser 108 00:04:08.615 --> 00:04:10.283 oportunista cazadores y recolectores 109 00:04:10.316 --> 00:04:11.751 si esperan seguir vivos 110 00:04:11.784 --> 00:04:14.254 utilizando únicamente las herramientas encontradas en cada caché. 111 00:04:14.287 --> 00:04:15.855 - Nos va a llevar mucho más tiempo 112 00:04:15.888 --> 00:04:17.257 para llegar a ese arroyo de lo que pensamos. 113 00:04:17.290 --> 00:04:18.858 Mira lo lejos que está. 114 00:04:18.891 --> 00:04:21.127 - Lo sé, pero no hay otra opción en este momento. 115 00:04:21.160 --> 00:04:22.862 - Oh sí, pero una bifurcación entre dos arroyos, 116 00:04:22.895 --> 00:04:24.631 ♪ que significa que tenemos que averiguar cómo cruzar uno 117 00:04:24.664 --> 00:04:27.533 antes de llegar a los arroyos más grandes. 118 00:04:27.567 --> 00:04:28.534 Con este corriendo aquí 119 00:04:28.568 --> 00:04:30.036 y ese otro corriendo 120 00:04:30.069 --> 00:04:32.038 al final vamos a tener que atravesar uno de ellos. 121 00:04:32.071 --> 00:04:33.539 - Inseguros de su destino, 122 00:04:33.573 --> 00:04:35.341 y sin modo de transporte, 123 00:04:35.375 --> 00:04:37.810 los hermanos se ven obligados a caminar por la tundra abierta. 124 00:04:37.844 --> 00:04:39.979 - Ah, no hay nada que hacer en este momento 125 00:04:40.013 --> 00:04:41.447 además de la tirada. 126 00:04:41.481 --> 00:04:42.882 - Hace 40 grados, tenemos tenemos que encontrar un refugio, 127 00:04:42.915 --> 00:04:46.619 empezar a girar nuestras mentes hacia la comida, y simplemente concentrarnos. 128 00:04:46.653 --> 00:04:47.453 El resto vamos a que averiguar. 129 00:04:47.487 --> 00:04:48.388 - Muy bien. 130 00:04:48.421 --> 00:04:49.756 - Eso es lo que hacemos. 131 00:04:49.789 --> 00:04:53.326 - [Chris] Estoy abajo vamos a rodar. - [Casey] Vamos. 132 00:04:58.064 --> 00:04:59.299 - Soportando y la falta de alimentos, 133 00:04:59.332 --> 00:05:01.801 pesadas caminatas y temperaturas fluctuantes 134 00:05:01.834 --> 00:05:04.070 puede agotar rápidamente el cuerpo de energía. 135 00:05:04.103 --> 00:05:05.471 Para los hermanos Keefer, 136 00:05:05.505 --> 00:05:08.241 los efectos se notan casi inmediatamente 137 00:05:08.274 --> 00:05:10.643 como la oleada inicial de adrenalina desaparece. 138 00:05:10.677 --> 00:05:12.612 - Presta más atención a la derecha 139 00:05:12.645 --> 00:05:14.080 porque recuerdo estar en esta dirección. 140 00:05:14.113 --> 00:05:17.383 Al menos esa entrada parecía como si fuera en esa dirección. 141 00:05:17.417 --> 00:05:19.852 - La percepción de profundidad es la capacidad visual 142 00:05:19.886 --> 00:05:21.921 para percibir el mundo en tres dimensiones. 143 00:05:21.954 --> 00:05:24.123 Nos ayuda a juzgar la distancia de un objeto. 144 00:05:24.157 --> 00:05:27.360 Para que el cerebro humano procese ciertas señales visuales, 145 00:05:27.393 --> 00:05:30.330 ambos ojos deben trabajar juntos como un equipo. 146 00:05:30.363 --> 00:05:32.699 Esto se llama visión binocular. 147 00:05:32.732 --> 00:05:35.034 Cada ojo está en una posición diferente, 148 00:05:35.068 --> 00:05:38.104 recogiendo una visión diferente desde su propia perspectiva única. 149 00:05:38.137 --> 00:05:40.173 Cuando ambos ojos apuntan al mismo objeto 150 00:05:40.206 --> 00:05:41.641 por igual y con precisión, 151 00:05:41.674 --> 00:05:44.610 dos imágenes separadas se transmiten al cerebro para su procesamiento. 152 00:05:44.644 --> 00:05:47.080 El cerebro une dos imágenes en una, 153 00:05:47.113 --> 00:05:48.881 añadiendo la dimensión de profundidad. 154 00:05:48.915 --> 00:05:52.485 Esto se llama estereopsis, y permite a los hermanos Keefer 155 00:05:52.518 --> 00:05:54.220 fpara estimar a qué distancia están 156 00:05:54.253 --> 00:05:56.989 de la siguiente cresta en todo momento. 157 00:06:02.462 --> 00:06:05.598 La tundra aparentemente sin vida cubre más de la mitad de Alaska, 158 00:06:05.631 --> 00:06:07.900 pero la desolación puede ser engañosa. 159 00:06:07.934 --> 00:06:09.936 Varias especies de animales 160 00:06:09.969 --> 00:06:12.238 llaman hogar a esta tierra estéril 161 00:06:12.271 --> 00:06:15.842 y todos compiten entre sí entre sí por la comida y el territorio. 162 00:06:15.875 --> 00:06:18.411 La región sin árboles ofrece poca cobertura 163 00:06:18.444 --> 00:06:20.880 de los depredadores que patrullan el paisaje. 164 00:06:20.913 --> 00:06:24.884 Si los visitantes quieren sobrevivir, tienen que adaptarse. 165 00:06:24.917 --> 00:06:27.820 Para Chris y Casey, la adaptación no ha sido fácil. 166 00:06:27.854 --> 00:06:30.723 Sus primeras millas está tardando más de lo previsto. 167 00:06:30.757 --> 00:06:33.726 - [Casey] Nada como tussock llevando el huevo de almizcle. 168 00:06:33.760 --> 00:06:37.930 Es como un laberinto, no puedes caminar recto. 169 00:06:40.666 --> 00:06:41.901 - Esto de aquí, 170 00:06:41.934 --> 00:06:45.138 es lo que hace que caminar en la tundra tan duro. 171 00:06:45.171 --> 00:06:49.842 Esto es tussock, todos estos pequeñas perillas y asquerosidades. 172 00:06:49.876 --> 00:06:51.310 - La tundra de Alaska 173 00:06:51.344 --> 00:06:54.113 es un ecosistema sin árboles que abarca más de 300.000 millas 174 00:06:54.147 --> 00:06:56.916 y alberga más de 1.700 especies vegetales. 175 00:06:56.949 --> 00:06:58.551 - Cada vez que te paras encima de estas cosas 176 00:06:58.584 --> 00:07:00.386 sólo cambia de un lado a otro. 177 00:07:00.420 --> 00:07:02.321 Y usted puede rodar su tobillos y rodillas, 178 00:07:02.355 --> 00:07:03.990 solo hace que caminar sea un infierno 179 00:07:04.023 --> 00:07:06.426 Para empeorar aún más las cosas 180 00:07:06.459 --> 00:07:08.060 luego te pones en cosas como esta 181 00:07:08.094 --> 00:07:09.796 te subes a este musgo de aqui 182 00:07:09.829 --> 00:07:13.833 Una cosa grande, blanda, tipo hongo que cuando lo pisas 183 00:07:13.866 --> 00:07:15.935 te hundes muy abajo 184 00:07:15.968 --> 00:07:18.438 Incluso si eliges una línea cuando caminas 185 00:07:18.471 --> 00:07:19.705 a través de este tipo de cosas, 186 00:07:19.739 --> 00:07:21.207 probablemente camines el doble de distancia 187 00:07:21.240 --> 00:07:25.077 porque intentas entrar y salir de ella. 188 00:07:25.111 --> 00:07:29.081 Las alegrías de caminar por la tundra. 189 00:07:29.115 --> 00:07:30.349 - [Voz en off] Caminando el doble 190 00:07:30.383 --> 00:07:32.952 significa quemar el doble de energía. 191 00:07:35.655 --> 00:07:39.792 - Quiero decir, es sólo falsa falsa cresta tras falsa cresta. 192 00:07:39.826 --> 00:07:42.195 - No parecía casi tan lejos de allí. 193 00:07:42.228 --> 00:07:44.063 - Esta helando ahora también, 194 00:07:44.096 --> 00:07:47.166 este viento es sólo cortando a través de mí. 195 00:07:48.568 --> 00:07:49.569 - Una pesadilla por la que caminar. 196 00:07:49.602 --> 00:07:51.137 - Eso es. 197 00:07:51.170 --> 00:07:52.705 Quiero decir, eso es lo lo único que hay por aquí. 198 00:07:52.738 --> 00:07:54.373 - [Voz en off] A pesar de ser más lejos de lo esperado, 199 00:07:54.407 --> 00:07:57.276 los hermanos corren hacia su primera señal de agua. 200 00:07:57.310 --> 00:07:59.178 - Tenemos que conseguir este caché antes de que sea demasiado tarde. 201 00:07:59.212 --> 00:08:01.347 - abruptos cambios de temperatura 202 00:08:01.380 --> 00:08:03.549 puede causar estragos en los mal preparados. 203 00:08:03.583 --> 00:08:05.751 Los hermanos Keefer ya están viendo los beneficios 204 00:08:05.785 --> 00:08:07.220 de sus elecciones de ropa. 205 00:08:07.253 --> 00:08:09.689 A medida que la carrera contra el reloj con más de una milla para ir 206 00:08:09.722 --> 00:08:13.893 y sólo una hora y media para validar la caché. 207 00:08:18.798 --> 00:08:19.665 - Ahí está, hermano. 208 00:08:19.699 --> 00:08:20.867 - Sí. 209 00:08:22.568 --> 00:08:24.270 Sin duda. 210 00:08:24.303 --> 00:08:25.438 En realidad es más grande que Pensé que sería. 211 00:08:25.471 --> 00:08:26.939 - Sí, lo sé, esto es definitivamente 212 00:08:26.973 --> 00:08:29.208 las aguas de cabecera justo aquí. 213 00:08:30.643 --> 00:08:32.044 - [Voz en off] Utilizando incluso el más mínimo cambio de elevación 214 00:08:32.078 --> 00:08:36.115 en la tundra ayuda a los hermanos a determinar lo que les espera. 215 00:08:36.148 --> 00:08:37.450 - Sabemos que esto se va a acabar, 216 00:08:37.483 --> 00:08:38.818 va a golpear que allí mismo. 217 00:08:38.851 --> 00:08:40.086 Esa es la parte superior del agua. 218 00:08:40.119 --> 00:08:41.888 - Y puedes ver ese valle todo el camino. 219 00:08:41.921 --> 00:08:43.823 - Los hermanos han localizado la cabecera de las aguas, 220 00:08:43.856 --> 00:08:46.993 pero ahora, deben encontrar el escondite real. 221 00:08:47.026 --> 00:08:48.528 - Quiero decir, si van a a traerlo aquí, 222 00:08:48.561 --> 00:08:49.729 probablemente van a traer aquí en alguna parte 223 00:08:49.762 --> 00:08:50.930 donde hay playas ¿no crees? 224 00:08:50.963 --> 00:08:52.431 - Sí, van a caer justo aquí. 225 00:08:52.465 --> 00:08:54.567 Además, este es el más fácil más fácil, 226 00:08:54.600 --> 00:08:57.436 mira lo abierto que está comparado con este lado de aquí. 227 00:08:57.470 --> 00:08:59.272 - Las experiencias pasadas han dado a los hermanos 228 00:08:59.305 --> 00:09:01.340 valiosa información sobre las zonas del país del norte 229 00:09:01.374 --> 00:09:03.442 que son accesibles por los humanos y cómo 230 00:09:03.476 --> 00:09:06.312 mientras escanean los bancos confían en sus conocimientos 231 00:09:06.345 --> 00:09:09.015 para medir sistemáticamente dónde debe estar el caché. 232 00:09:09.048 --> 00:09:10.816 - Si por alguna razón tenemos que retroceder, lo haremos, 233 00:09:10.850 --> 00:09:13.152 pero creo que deberíamos ir a eso primero. 234 00:09:13.185 --> 00:09:15.655 - Vamos allá. 235 00:09:15.688 --> 00:09:17.323 - Un movimiento movimiento costará un tiempo valioso 236 00:09:17.356 --> 00:09:19.358 y preciosa energía. 237 00:09:19.392 --> 00:09:23.229 - [Casey] Baja a esa esquina de ahí. 238 00:09:28.301 --> 00:09:29.769 - El tictac del reloj 239 00:09:29.802 --> 00:09:32.471 y los hermanos Keefer tienen encontrado su primer escondite. 240 00:09:32.505 --> 00:09:36.676 Han decidido apostar por el camino de menor resistencia. 241 00:09:38.144 --> 00:09:39.779 Si su apuesta es equivocada, se enfrentan a un retroceso, 242 00:09:39.812 --> 00:09:43.616 la energía ardiente y la oscuridad inminente. 243 00:09:43.649 --> 00:09:46.319 (reloj en marcha) 244 00:09:50.423 --> 00:09:52.925 (música tensa) 245 00:09:55.928 --> 00:09:57.964 Los hermanos Keefer han zigzagueado más de cinco kilómetros 246 00:09:57.997 --> 00:09:59.465 desde su punto de inserción. 247 00:09:59.498 --> 00:10:02.735 Ahora están a sólo una milla del Pioneer Cache. 248 00:10:02.768 --> 00:10:04.403 Con la esperanza de que los suministros estén esperando 249 00:10:04.437 --> 00:10:05.605 cerca de las orillas. 250 00:10:05.638 --> 00:10:07.773 El escondite está camuflado por una gruesa manta 251 00:10:07.807 --> 00:10:09.942 de maleza baja que rodea el lago. 252 00:10:09.976 --> 00:10:11.744 Para encontrar los suministros que necesitan 253 00:10:11.777 --> 00:10:13.212 para continuar su viaje, 254 00:10:13.245 --> 00:10:17.116 Chris y Casey deben proceder con determinación y concentración. 255 00:10:19.418 --> 00:10:23.589 - Mantenga su ojo a través de todo esto de las tierras bajas. 256 00:10:27.126 --> 00:10:27.927 - Justo ahí, amigo, justo ahí. 257 00:10:27.960 --> 00:10:28.761 - ¿dónde? 258 00:10:28.794 --> 00:10:30.997 - Justo delante de nosotros. 259 00:10:31.030 --> 00:10:31.831 Justo aquí. 260 00:10:31.864 --> 00:10:32.665 Justo ahí. 261 00:10:32.698 --> 00:10:33.899 - ¡Whoo! 262 00:10:33.933 --> 00:10:35.301 Buen hallazgo amigo. 263 00:10:35.334 --> 00:10:37.069 - Oh tío. 264 00:10:37.103 --> 00:10:37.903 Caché. 265 00:10:37.937 --> 00:10:38.738 - Bonito lugar. 266 00:10:38.771 --> 00:10:40.339 - Muy bien. 267 00:10:40.373 --> 00:10:44.310 Bueno, tenemos un Tenzing seguro, lo que es bueno. 268 00:10:44.343 --> 00:10:46.178 Ahora tenemos una mochila. 269 00:10:46.212 --> 00:10:47.380 Tenemos una balsa. 270 00:10:48.414 --> 00:10:50.616 Muy bien, aquí están los binos. 271 00:10:50.650 --> 00:10:52.385 Juego de botas de vadeo. 272 00:10:52.418 --> 00:10:53.953 Tengo que encontrar el GPS. 273 00:10:53.986 --> 00:10:55.388 - En para que los hermanos 274 00:10:55.421 --> 00:10:57.623 para hacer uso de los suministros en el Alijo Pionero, 275 00:10:57.657 --> 00:10:59.425 y cualquier otro caché que puedan encontrar, 276 00:10:59.458 --> 00:11:01.560 primero deben validar su localización 277 00:11:01.594 --> 00:11:03.229 de vuelta a los productores. 278 00:11:03.262 --> 00:11:05.831 Si no consiguen validar alguna de las ubicaciones correctas 279 00:11:05.865 --> 00:11:07.033 en el tiempo asignado, 280 00:11:07.066 --> 00:11:10.670 el contenido de la caché será inútil para ellos. 281 00:11:10.703 --> 00:11:11.537 - Carrete. 282 00:11:14.306 --> 00:11:16.075 - Espera, voy a a validar esto. 283 00:11:16.108 --> 00:11:17.576 - Otro vadeador. 284 00:11:17.610 --> 00:11:18.778 - Registrándome. 285 00:11:22.548 --> 00:11:26.652 Vale, y... 286 00:11:26.686 --> 00:11:28.754 ...vale, caché validado ahora mismo. 287 00:11:28.788 --> 00:11:29.588 - Botella de agua. 288 00:11:29.622 --> 00:11:31.057 - ¿Qué tenemos? 289 00:11:36.629 --> 00:11:38.264 - Ha pasado medio día desde que los hermanos 290 00:11:38.297 --> 00:11:40.166 se insertaron en el lago de alta montaña. 291 00:11:40.199 --> 00:11:42.868 Después de haber luchado millas de tundra abierta, tussock, 292 00:11:42.902 --> 00:11:44.837 y una falta de dirección clara. 293 00:11:44.870 --> 00:11:47.640 Los hermanos han encontrado y validado 294 00:11:47.673 --> 00:11:49.175 su primer caché. 295 00:11:53.012 --> 00:11:55.881 - [Casey] Waders, wading botas, caña flyer, carrete. 296 00:11:55.915 --> 00:11:57.116 - ¿Sólo un juego de botas? 297 00:11:57.149 --> 00:11:59.552 - Sí, sólo hay un par de botas aquí. 298 00:11:59.585 --> 00:12:02.655 - Espera, vamos a abramos esta cosa. 299 00:12:02.688 --> 00:12:04.623 - Pon eso ahí. 300 00:12:05.958 --> 00:12:07.660 - Aqui estan aquí hay algunas botas. 301 00:12:07.693 --> 00:12:10.029 - Vamos a abrir esta cosa. 302 00:12:11.731 --> 00:12:12.832 - Bien, tenemos la balsa. 303 00:12:12.865 --> 00:12:13.666 - Sip. 304 00:12:13.699 --> 00:12:15.134 - Aquí hay un cuchillo. 305 00:12:16.001 --> 00:12:17.103 - Oh sí, eso será bueno. 306 00:12:17.136 --> 00:12:18.637 - Sí, no, eso es sólido. 307 00:12:18.671 --> 00:12:20.339 - Si alguna vez podemos llegar a un lugar donde haya madera. 308 00:12:20.372 --> 00:12:21.507 - Muy bien. 309 00:12:21.540 --> 00:12:22.708 - No tenemos nada para un arma. 310 00:12:22.742 --> 00:12:25.244 - No, tenemos un folleto, sin embargo, 311 00:12:25.277 --> 00:12:26.946 sabemos que hay tímalos por aquí, siempre hay. 312 00:12:26.979 --> 00:12:28.214 - Sí, pero no hay armas. 313 00:12:28.247 --> 00:12:29.448 No hay pistola. 314 00:12:29.482 --> 00:12:30.716 O arco. 315 00:12:30.750 --> 00:12:31.851 - Sin armas, eso significa que los hermanos 316 00:12:31.884 --> 00:12:33.119 no puede con la caza mayor. 317 00:12:33.152 --> 00:12:35.755 Limitando drásticamente sus opciones alimentarias. 318 00:12:35.788 --> 00:12:36.989 - ¿Sabes qué más no hay? 319 00:12:37.022 --> 00:12:37.923 - ¿Cómo? 320 00:12:37.957 --> 00:12:38.924 - No hay pistola, lo sé. 321 00:12:38.958 --> 00:12:40.760 Sé que éste funcionará. 322 00:12:40.793 --> 00:12:42.128 No hay remos. 323 00:12:45.364 --> 00:12:46.565 - ¿Qué, no hay remos? 324 00:12:48.567 --> 00:12:51.070 - Tiene que haber remos. 325 00:12:52.471 --> 00:12:53.906 Muy bien, volvamos a esto por un segundo. 326 00:12:53.939 --> 00:12:57.042 No hay armas y no hay remos 327 00:12:57.076 --> 00:12:58.811 - Y no hay tienda. 328 00:12:58.844 --> 00:13:00.379 - Ningún remo hacer el viaje de los hermanos 329 00:13:00.412 --> 00:13:03.115 más difícil y dificultan su ritmo. 330 00:13:03.149 --> 00:13:04.350 - No me preocupa la tienda 331 00:13:04.383 --> 00:13:05.551 porque podemos usar la balsa 332 00:13:05.584 --> 00:13:07.052 - Sí, sí. 333 00:13:07.086 --> 00:13:08.320 - Podemos construir un refugio con la cuerda de ahí. 334 00:13:08.354 --> 00:13:09.555 Concentrémonos en esto por un segundo. 335 00:13:09.588 --> 00:13:11.457 Tenemos una mochila, tenemos un cuchillo, 336 00:13:11.490 --> 00:13:13.292 que es enorme tener que 337 00:13:13.325 --> 00:13:15.294 porque al menos podemos cortar madera 338 00:13:15.327 --> 00:13:19.431 si alguna vez podemos llegar a un lugar donde haya madera. 339 00:13:20.599 --> 00:13:22.234 Pie y tierno. 340 00:13:22.268 --> 00:13:23.769 Bueno, sólo tenemos que tomar lo que tenemos, 341 00:13:23.803 --> 00:13:25.771 al menos tenemos algo para intentar pescar algo de comida. 342 00:13:25.805 --> 00:13:28.407 Al final del día, eso es importante aquí, 343 00:13:28.440 --> 00:13:29.909 en este país alto. 344 00:13:29.942 --> 00:13:31.243 - El Pioneer Cache contiene un número 345 00:13:31.277 --> 00:13:32.678 de elementos críticos. 346 00:13:32.711 --> 00:13:35.247 La balsa es una canoa pies y medio, 347 00:13:35.281 --> 00:13:38.284 capaz de transportar hasta hasta 1800 libras de carga. 348 00:13:38.317 --> 00:13:40.186 Fabricado en PVC de 32 onzas. 349 00:13:40.219 --> 00:13:43.422 El Pioneer Extreme pesa 72 libras. 350 00:13:43.455 --> 00:13:46.091 La caña de mosca está equipada con un carrete de árbol grande. 351 00:13:46.125 --> 00:13:48.460 El conjunto viene completa con una caja de mosca 352 00:13:48.494 --> 00:13:50.229 conteniendo moscas secas y nips. 353 00:13:50.262 --> 00:13:52.164 Haciendo posible aterrizar cualquier cosa, 354 00:13:52.198 --> 00:13:53.599 del tímalo al salmón. 355 00:13:53.632 --> 00:13:56.235 El kit para encender fuego contiene un percutor, 356 00:13:56.268 --> 00:13:58.804 piedra de pedernal, y un nido para un encendido rápido, 357 00:13:58.838 --> 00:14:01.106 incluso en condiciones extremas. 358 00:14:03.209 --> 00:14:04.577 Completando los elementos críticos de la caché, 359 00:14:04.610 --> 00:14:06.545 es este conjunto de diez por 42 prismáticos. 360 00:14:06.579 --> 00:14:08.280 Estos opoticos deberían ser útiles 361 00:14:08.314 --> 00:14:10.249 para intentar localizar caza para comer 362 00:14:10.282 --> 00:14:13.118 y proporcionar una mejor de lo que nos espera. 363 00:14:13.152 --> 00:14:14.920 Los prismáticos están metidos en un suave arnés 364 00:14:14.954 --> 00:14:18.791 con una correa elástica para llevarla cómodamente. 365 00:14:19.892 --> 00:14:21.827 - Chico, eso lo va a conseguir. 366 00:14:21.861 --> 00:14:22.862 Aquí está, espera. 367 00:14:22.895 --> 00:14:24.997 Va a ser duro. 368 00:14:25.898 --> 00:14:28.934 Tenemos ocho millas río abajo 369 00:14:28.968 --> 00:14:31.136 a la siguiente caché. 370 00:14:31.170 --> 00:14:32.771 - Tal vez ahí es donde vamos a terminar consiguiendo 371 00:14:32.805 --> 00:14:34.673 todas las cosas, espero. 372 00:14:34.707 --> 00:14:36.575 - Mientras que un GPS es una herramienta moderna, 373 00:14:36.609 --> 00:14:39.745 para los hermanos no es nada más que una brújula glorificada. 374 00:14:39.778 --> 00:14:42.181 La supervivencia en una situación primitiva, para ellos, 375 00:14:42.214 --> 00:14:44.283 significa usar tu mente y tus instintos 376 00:14:44.316 --> 00:14:46.318 más que cualquier otra herramienta. 377 00:14:46.352 --> 00:14:47.586 - Para la noche. 378 00:14:47.620 --> 00:14:48.687 - Sí, entonces vamos a entrar en el engranaje 379 00:14:48.721 --> 00:14:51.156 y resolver todo esto. 380 00:14:54.426 --> 00:14:56.295 - Sin remos remos y un sol poniente, 381 00:14:56.328 --> 00:14:58.898 los hermanos deciden pasar el último tramo del día 382 00:14:58.931 --> 00:15:01.100 orientándose. 383 00:15:01.133 --> 00:15:03.035 - Al menos tenemos la capacidad de acristalar. 384 00:15:03.068 --> 00:15:06.272 Vamos a ver si no podemos conseguir algunos ojos 385 00:15:06.305 --> 00:15:07.773 sobre lo que nos espera ♪ 'cause we're gonna have to go 386 00:15:07.806 --> 00:15:09.074 por aquí de todos modos. 387 00:15:09.108 --> 00:15:09.942 Muy bien. 388 00:15:17.850 --> 00:15:20.886 - [Casey] Wow, no hay ni un árbol en ninguna parte. 389 00:15:20.920 --> 00:15:22.488 - Mira aquí. 390 00:15:22.521 --> 00:15:23.422 - ¿Eh? 391 00:15:23.455 --> 00:15:25.824 - Aquí, véanlos. 392 00:15:25.858 --> 00:15:27.993 Caribú justo ahí, una manada entera. 393 00:15:28.027 --> 00:15:29.395 - [Casey] ¿Me estás tomando el pelo? 394 00:15:29.428 --> 00:15:30.663 - El movimiento entre los tussock 395 00:15:30.696 --> 00:15:31.897 se apresura a llamar la atención de los hermanos. 396 00:15:31.931 --> 00:15:33.966 Esta vez, es una manada de caribúes, 397 00:15:33.999 --> 00:15:35.467 y están sorprendentemente cerca. 398 00:15:35.501 --> 00:15:37.336 - [Casey] ¿Estás jugando conmigo ahora mismo, 399 00:15:37.369 --> 00:15:38.270 Míralos. 400 00:15:38.304 --> 00:15:40.639 - Vienen hacia nosotros. 401 00:15:42.841 --> 00:15:45.210 - Tenemos toda una manada de caribúes. 402 00:15:45.244 --> 00:15:46.312 - Que asco. 403 00:15:47.813 --> 00:15:49.448 - De acuerdo con Reglamentos de caza de Alaska, 404 00:15:49.481 --> 00:15:51.750 los cazadores tienen prohibido volar y cazar 405 00:15:51.784 --> 00:15:53.118 en el mismo día. 406 00:15:55.988 --> 00:15:57.723 - Quiero decir que hay todo tipo de toro allí. 407 00:15:57.756 --> 00:16:00.092 - Mira eso, el viento ♪ también, podemos literalmente sneak ♪ 408 00:16:00.125 --> 00:16:02.561 por el aire así. 409 00:16:04.263 --> 00:16:07.533 - Eso es doloroso, catorce días de carne ahí mismo. 410 00:16:07.566 --> 00:16:10.369 Odio que tengamos que pasar estos caribúes. 411 00:16:10.402 --> 00:16:12.871 - que vamos a hacer no hay nada que podamos hacer. 412 00:16:12.905 --> 00:16:14.206 - Lo sé, lo sé, no hay nada que podamos hacer, 413 00:16:14.239 --> 00:16:17.543 pero sentarse aquí y verlos todo el día. 414 00:16:17.576 --> 00:16:19.011 Espero que uno de ellos se caiga. 415 00:16:19.044 --> 00:16:23.115 - Cae completamente muerto y nos acercamos a ellos. 416 00:16:23.148 --> 00:16:27.319 - Frustrante porque eso es un montón de comida. 417 00:16:30.189 --> 00:16:34.026 - Ese toro de ahí es un completo mate. 418 00:16:34.059 --> 00:16:37.062 Pero todo descorazonador en este punto del juego. 419 00:16:37.096 --> 00:16:39.832 - Sí, por decir algo. 420 00:16:39.865 --> 00:16:42.835 Venir hasta aquí para tener este caribú justo delante de nosotros 421 00:16:42.868 --> 00:16:45.137 y no podemos hacer nada. 422 00:16:45.170 --> 00:16:47.106 - Así que, quiero decir, al al final del día, 423 00:16:47.139 --> 00:16:49.508 estamos haciendo girar nuestras ruedas. 424 00:16:49.541 --> 00:16:51.310 - Chico, eso es enloquecedor. 425 00:16:51.343 --> 00:16:52.678 - (gruñendo). 426 00:16:52.711 --> 00:16:54.146 - Un par de semanas de carne, tío. 427 00:16:54.179 --> 00:16:55.814 Vamos a dejar de perder el tiempo, tenemos tenemos que volver abajo. 428 00:16:55.848 --> 00:16:56.915 - Ni siquiera voy a meterme con ellos, 429 00:16:56.949 --> 00:16:58.384 vamonos de aqui 430 00:16:58.417 --> 00:16:59.585 - El sistema único sistema único de leyes de juego 431 00:16:59.618 --> 00:17:01.887 fue creado específicamente por los cazadores como una forma 432 00:17:01.920 --> 00:17:03.956 conservar, proteger y asegurar el futuro 433 00:17:03.989 --> 00:17:05.891 de muchas especies de fauna salvaje. 434 00:17:05.924 --> 00:17:08.327 Mientras que estos caribúes proporcionarían carne para semanas, 435 00:17:08.360 --> 00:17:10.462 los hermanos deben dejarlos 436 00:17:10.496 --> 00:17:14.633 Pero en Alaska, no son el único elemento en el menú. 437 00:17:14.666 --> 00:17:17.903 Peces, perdices o forrajes naturales 438 00:17:17.936 --> 00:17:20.005 como bayas y plantas, 439 00:17:20.039 --> 00:17:21.740 si sabes dónde buscar. 440 00:17:21.774 --> 00:17:23.442 Estos recursos pueden ser escasos. 441 00:17:23.475 --> 00:17:24.943 Así que los hermanos tienen que aprovechar 442 00:17:24.977 --> 00:17:28.280 de cualquier oportunidad que puedan para encontrar combustible para sus cuerpos. 443 00:17:28.313 --> 00:17:30.349 - ¿Estás seguro de que no hay nada más por aquí abajo? 444 00:17:30.382 --> 00:17:33.285 Como que no veo nada en el... 445 00:17:35.220 --> 00:17:37.523 ...no veo nada más. 446 00:17:37.556 --> 00:17:41.160 - Eso es, hombre, justo ahí. 447 00:17:41.193 --> 00:17:43.629 Tenemos esos objetos. 448 00:17:43.662 --> 00:17:45.697 Haremos lo mejor que podamos con ello. 449 00:17:45.731 --> 00:17:46.965 Vamos a pescar hacia abajo, 450 00:17:46.999 --> 00:17:48.967 Lord knows we're not ♪ gonna be going fast 451 00:17:49.001 --> 00:17:50.769 porque no tenemos remos. 452 00:17:50.803 --> 00:17:52.204 - [Voz en off] La falta de remos significa que no hay manera 453 00:17:52.237 --> 00:17:56.375 para Chris y Casey para propulsar o incluso dirigir la balsa. 454 00:18:01.313 --> 00:18:03.549 Con medio día detrás y sin comida ni agua, 455 00:18:03.582 --> 00:18:08.353 una tarea mundana se convierte rápidamente en un trabajo agotador. 456 00:18:08.387 --> 00:18:11.223 (respiración pesada) 457 00:18:14.326 --> 00:18:16.361 Estar a la intemperie un largo periodo de tiempo 458 00:18:16.395 --> 00:18:17.996 agota la energía del cuerpo. 459 00:18:18.030 --> 00:18:20.399 Para los hermanos, el trabajo de inflar una balsa, 460 00:18:20.432 --> 00:18:23.602 compuestos que en forma inesperada. 461 00:18:23.635 --> 00:18:25.804 La vida en medio de ninguna parte, es una tensión constante, 462 00:18:25.838 --> 00:18:27.840 mental y físicamente. 463 00:18:30.275 --> 00:18:31.477 - No aguantará más. 464 00:18:31.510 --> 00:18:34.079 - Sí, eso es todo. 465 00:18:42.788 --> 00:18:43.655 Esto es. 466 00:18:43.689 --> 00:18:45.624 (gemidos) 467 00:18:45.657 --> 00:18:47.860 - Oh, ahí es donde está. 468 00:18:47.893 --> 00:18:50.762 - Muy bien, entonces, que tal esto. 469 00:18:50.796 --> 00:18:53.699 En vez de dormir debajo y usarlo como refugio, 470 00:18:53.732 --> 00:18:56.268 pongámoslo justo ahí contra esa ladera. 471 00:18:56.301 --> 00:18:58.704 Pondremos esto para que esté a la izquierda 472 00:18:58.737 --> 00:19:01.006 para darnos un respiro. 473 00:19:01.039 --> 00:19:04.076 Y vamos a entrar en esta cosa abajo y sucio con él. 474 00:19:04.109 --> 00:19:05.377 - Oh si, si entramos, 475 00:19:05.410 --> 00:19:07.012 nos mantendrá del suelo. 476 00:19:07.045 --> 00:19:08.514 Es como un gran colchón de aire. 477 00:19:08.547 --> 00:19:10.482 - Bueno, este es el trato, si llueve. 478 00:19:10.516 --> 00:19:11.817 - [Casey] Dale la vuelta. 479 00:19:11.850 --> 00:19:13.152 - Danos la vuelta. 480 00:19:13.185 --> 00:19:14.653 Vamos a ponerlo y configurarlo ahora mismo 481 00:19:14.686 --> 00:19:15.888 y luego podemos averiguar el resto de las cosas. 482 00:19:15.921 --> 00:19:17.156 - Ah, sólo voy a a dormir. 483 00:19:17.189 --> 00:19:19.491 - No hemos terminado todavía, no he terminado todavía. 484 00:19:19.525 --> 00:19:22.027 En cuanto nos tumbemos habremos terminado. 485 00:19:22.060 --> 00:19:24.329 - [Casey] Consigue que equipo empacado. 486 00:19:24.363 --> 00:19:25.697 - Con la temperatura bajando, 487 00:19:25.731 --> 00:19:27.699 los hermanos se instalan para pasar la noche. 488 00:19:27.733 --> 00:19:31.003 - [Casey] Muy bien, usted consigue el mochila, yo cogeré estos waders. 489 00:19:31.036 --> 00:19:32.437 - [Chris] Tenemos algunos de estas cosas aquí. 490 00:19:32.471 --> 00:19:34.206 - Voy a dormir en estos waders esta noche, hombre. 491 00:19:34.239 --> 00:19:37.809 - Será más cálido que no dormir en ellos. 492 00:19:37.843 --> 00:19:40.145 - [Casey] Sigue adelante y haz lo que quieras hacer. 493 00:19:40.179 --> 00:19:41.446 Porque no vamos a provocar un incendio, ¿verdad? 494 00:19:41.480 --> 00:19:42.981 - No, yo digo que no encendamos un fuego, 495 00:19:43.015 --> 00:19:44.650 Quiero decir, no vamos a tener madera aquí. 496 00:19:44.683 --> 00:19:48.520 Quiero decir, todo esto es sólo tussock y sauce, 497 00:19:48.554 --> 00:19:49.755 No hay nada muerto. 498 00:19:49.788 --> 00:19:50.856 Creo que sólo perder el tiempo 499 00:19:50.889 --> 00:19:51.690 si encendemos un fuego 500 00:19:51.723 --> 00:19:53.125 Yo digo que nos arropemos. 501 00:19:53.158 --> 00:19:55.360 - Guarda eso, guarda esa yesca para cuando la necesitemos. 502 00:19:55.394 --> 00:19:56.528 - Eso es lo que quiero decir, yo no quiero desperdiciarlo todo en 503 00:19:56.562 --> 00:19:57.996 este verde. 504 00:19:58.030 --> 00:19:59.231 - Especialmente porque no estamos no estamos cocinando nada. 505 00:19:59.264 --> 00:20:00.465 - Quiero decir, yo no soy a pescar esta noche, 506 00:20:00.499 --> 00:20:03.869 Creo que el sol bajando muy rápido. 507 00:20:07.539 --> 00:20:09.308 - ¿Por dónde empiezo con este? 508 00:20:09.341 --> 00:20:11.109 - Un barco sin remos. 509 00:20:11.143 --> 00:20:13.579 Sin armas y sin refugio. 510 00:20:13.612 --> 00:20:16.515 Realmente lanza un mono en Alaska ahora mismo. 511 00:20:16.548 --> 00:20:17.983 - Sabes, tal vez no necesitemos remos 512 00:20:18.016 --> 00:20:19.518 el primer par de días. 513 00:20:19.551 --> 00:20:20.786 Tal vez vamos a estar haciendo un montón de arrastre. 514 00:20:20.819 --> 00:20:22.120 - ¿Qué lado quieres? 515 00:20:22.154 --> 00:20:24.056 ¿Habitación uno o habitación dos? 516 00:20:24.089 --> 00:20:26.124 - Creo que ambos nuestros objetivos en este momento 517 00:20:26.158 --> 00:20:27.960 es llegar a la línea de árboles. 518 00:20:27.993 --> 00:20:29.661 - Quiero decir, no hay madera aquí para hablar. 519 00:20:29.695 --> 00:20:31.797 Aquí ni siquiera hay leña. 520 00:20:31.830 --> 00:20:34.233 - Va a ser una larga y fría noche, 521 00:20:34.266 --> 00:20:36.401 pero en este momento, nos las arreglamos. 522 00:20:36.435 --> 00:20:38.737 Nos estamos apretando para la noche. 523 00:20:38.770 --> 00:20:40.939 Mañana, tenemos que transportarlo. 524 00:20:40.973 --> 00:20:43.475 - El invierno está llegando temprano en Alaska.