WEBVTT 1 00:00:00.433 --> 00:00:02.502 Metsästäjät ovat aina olleet ensimmäiset, jotka uskaltautuvat 2 00:00:02.535 --> 00:00:04.004 erämaahan, olipa se sitten välttämättömyyden ajama 3 00:00:04.037 --> 00:00:07.540 tai seikkailunjano, Se on metsästäjiä, jotka uskaltavat mennä 4 00:00:08.575 --> 00:00:10.577 Siinä missä useimmat muut eivät. 5 00:00:10.610 --> 00:00:12.078 Veljekset Chris ja Casey Keefer edustavat 6 00:00:12.112 --> 00:00:13.747 nykyajan metsästäjä. 7 00:00:13.780 --> 00:00:15.715 Suurimman osan elämästään, Keeferin veljekset 8 00:00:15.749 --> 00:00:17.584 ovat testanneet taitonsa selviytyjinä 9 00:00:17.617 --> 00:00:19.085 joissakin maailman vaarallisimmissa 10 00:00:19.119 --> 00:00:22.022 ja arvaamattomia maisemia. 11 00:00:22.055 --> 00:00:23.890 Pudonnut vain Sivupistooli suojana 12 00:00:23.923 --> 00:00:26.559 ja vaatteet heidän yhdessä he viettävät 13 00:00:26.593 --> 00:00:28.628 seuraavan kuukauden raapiminen ja kynsivät tiensä 14 00:00:28.661 --> 00:00:32.699 yli 100 jokimailia saalistajien hallitseman maan läpi. 15 00:00:32.732 --> 00:00:35.068 kilpajuoksussa aikaa vastaan. 16 00:00:35.101 --> 00:00:37.604 Tarjontaa tuottavat kätköt tuottajat sijoittavat 17 00:00:37.637 --> 00:00:39.039 koko matkan ajan. 18 00:00:39.072 --> 00:00:42.008 Niiden hankkimiseksi veljesten on voitettava kello 19 00:00:42.042 --> 00:00:43.877 kun luontoäiti uhkaa tukahduttaa pohjoisen 20 00:00:43.910 --> 00:00:45.678 jään ja lumen kanssa. 21 00:00:45.712 --> 00:00:48.415 Ensimmäistä kertaa Keeferin veljekset saavat tietää 22 00:00:48.448 --> 00:00:50.884 millaista on olla heitetty luontoon 23 00:00:50.917 --> 00:00:52.919 lähes tyhjin käsin. 24 00:00:52.952 --> 00:00:54.287 Tämä on pudotettu. 25 00:00:59.359 --> 00:01:01.394 Aurora Borealis on arvaamaton näky 26 00:01:01.428 --> 00:01:03.730 väriä ja valoa, joka valaisee taivaan 27 00:01:03.763 --> 00:01:05.732 maapallon ympäri pohjoisimmat alueet 28 00:01:05.765 --> 00:01:08.001 pimeimmän yön. 29 00:01:08.034 --> 00:01:09.636 Tunnetaan myös nimellä revontulet, 30 00:01:09.669 --> 00:01:12.238 tämä vaikuttava spektaakkeli on luotu kiihdytetyllä 31 00:01:12.272 --> 00:01:15.008 auringon elektroneja, jotka seuraavat maan 32 00:01:15.041 --> 00:01:16.776 magneettikenttä napa-alueille 33 00:01:16.810 --> 00:01:19.179 jossa ne törmäävät ilmakehän kaasujen kanssa. 34 00:01:19.212 --> 00:01:22.682 Kun elektronit iskevät molekyyleihin, energiaa siirtyy 35 00:01:22.715 --> 00:01:26.152 lähettämällä molekyylit korkeampaan energiatilaan. 36 00:01:26.186 --> 00:01:29.255 Nämä innostuneet kaasumolekyylit stabiloivat itsensä 37 00:01:29.289 --> 00:01:31.991 vapauttamalla energiaa valon muodossa. 38 00:01:32.025 --> 00:01:34.761 Aikoinaan mysteeri, nyt tiedämme näytön värin 39 00:01:34.794 --> 00:01:38.231 värittyy sen mukaan, mitkä kaasut vapauttavat energiaa. 40 00:01:38.264 --> 00:01:40.867 Happi antaa kellertävän vihreää, kun taas typpi 41 00:01:40.900 --> 00:01:42.469 aiheuttaa sinistä tai punaista. 42 00:01:42.502 --> 00:01:44.070 Usein pidetään talven airueena, 43 00:01:44.104 --> 00:01:46.473 Aurora Borealis on nähtävyys 44 00:01:46.506 --> 00:01:48.808 ja selkeä muistutus Chrisille ja Caseylle 45 00:01:48.842 --> 00:01:50.944 että heidän on saavutettava louhinta tai kohtaavat 46 00:01:50.977 --> 00:01:53.313 henkeä uhkaavat tilat. 47 00:01:56.783 --> 00:01:58.818 Se on ollut vähän yli 24 tuntia siitä, kun 48 00:01:58.852 --> 00:02:01.421 veli luovutti viimeisen tarvikekätkönsä. 49 00:02:01.454 --> 00:02:03.156 Pakko leikata matkansa lyhyeen 50 00:02:03.189 --> 00:02:04.824 nopeasti lähestyvään kylmä rintama, 51 00:02:04.858 --> 00:02:07.760 Chris ja Casey ovat olleet soutaneet kovaa siitä lähtien, 52 00:02:07.794 --> 00:02:11.364 pysähtyy vain tarpeeksi pitkäksi aikaa sytyttääkseen nuotion ennen pimeää. 53 00:02:11.397 --> 00:02:13.166 Alle 12 tuntia louhintaan, 54 00:02:13.199 --> 00:02:15.535 jo syöksyvä lämpötilat pitävät 55 00:02:15.568 --> 00:02:18.805 veljekset heräävät pitkälle yöhön. 56 00:02:21.875 --> 00:02:24.177 - Me ollaan kuumana vauhtiin. 57 00:02:24.210 --> 00:02:26.446 Me ollaan live actionia. 58 00:02:26.479 --> 00:02:30.216 Metsästä ja Droppedin viimeisestä yöstä, 59 00:02:31.985 --> 00:02:34.754 - Mitä toivoimme olla viimeinen yö. 60 00:02:34.787 --> 00:02:38.158 - Luoja, toivon niin, myös, koska on kylmä. 61 00:02:38.191 --> 00:02:40.793 Meillä on nyt riehakkaat oltavat menossa. 62 00:02:42.162 --> 00:02:45.532 Periaatteessa päätimme eilisen kaltaisen päivän jälkeen 63 00:02:47.167 --> 00:02:48.735 pelkkää soutamista ja työntämistä ja soutamista ja työntämistä, 64 00:02:48.768 --> 00:02:50.803 se oli naurettavaa. 65 00:02:50.837 --> 00:02:55.008 Tänä iltana tämä on meidän pieni nurkka, joka meillä on täällä. 66 00:02:56.643 --> 00:02:58.211 Boom, katsokaa tuota. 67 00:02:59.445 --> 00:03:00.280 Suuri tulipalo. 68 00:03:01.147 --> 00:03:02.048 Mitä mieltä olet mies? 69 00:03:02.081 --> 00:03:04.951 - Iso vanha nuotio muutaman männyn alla. 70 00:03:04.984 --> 00:03:07.086 Kylmää on ollut tuolla joella. 71 00:03:07.120 --> 00:03:11.491 Pakkasta, lunta sataa, kasvaa vastatuuleksi. 72 00:03:11.524 --> 00:03:13.059 Ihan helvetin kurjaa. 73 00:03:13.092 --> 00:03:14.327 - Mä saan kesyttää tämän sulle. 74 00:03:14.360 --> 00:03:15.361 Noin sitä pitää. 75 00:03:16.763 --> 00:03:19.098 - Se myrsky, joka jota he etsivät kertoakseen meille 76 00:03:19.132 --> 00:03:21.834 että pääsee aikaisin ulos, Joo, se on täällä. 77 00:03:21.868 --> 00:03:22.669 - (Veli) Me löysimme sen. 78 00:03:22.702 --> 00:03:23.503 - Löysimme sen. 79 00:03:23.536 --> 00:03:24.437 - Löysimme sen. 80 00:03:24.470 --> 00:03:27.073 - Mitä mieltä sinä olet? 81 00:03:27.106 --> 00:03:28.474 - Olemme soutaneet kuin hulluna yrittäessämme saada 82 00:03:28.508 --> 00:03:29.976 pois täältä nämä viime päivinä 83 00:03:30.009 --> 00:03:33.713 Ja kylmää on ollut, todella, todella, todella, todella kylmä. 84 00:03:33.746 --> 00:03:36.316 - Tänään oli pitkä raju päivä. 85 00:03:36.349 --> 00:03:38.218 Meillä on vielä tarjoilut kesken. 86 00:03:38.251 --> 00:03:39.719 Eikö me nukuta? 87 00:03:39.752 --> 00:03:40.653 - Ei. 88 00:03:40.687 --> 00:03:41.588 - Mä en aio mennä nukkumaan. 89 00:03:41.621 --> 00:03:42.855 Voit nukkua jos haluat. 90 00:03:42.889 --> 00:03:44.390 - Ei, Enpä usko. 91 00:03:44.424 --> 00:03:46.226 - Minä aion seisoa. tässä ja pidän tämän tulen lämpimänä. 92 00:03:46.259 --> 00:03:47.794 - Heti kun saamme tarpeeksi valoa soutaa pois täältä, 93 00:03:47.827 --> 00:03:49.729 Mä menen takaisin siihen lauttaan ja aion 94 00:03:49.762 --> 00:03:51.831 aloittaa taas soutaminen. 95 00:03:51.864 --> 00:03:55.802 Ja ei aio lopettaa ennen kuin löydämme sen koneen. 96 00:03:56.936 --> 00:03:58.571 - Sen verran voin kertoa, 97 00:03:58.605 --> 00:04:00.206 se on kylmin Pudonnut meillä on koskaan ollut. 98 00:04:00.240 --> 00:04:01.641 - Voi, kädet irti. 99 00:04:03.076 --> 00:04:04.677 - Yritämme dokumentoida rivi ja yritämme jatkaa 100 00:04:04.711 --> 00:04:06.546 rock'n'rolliin, mutta... 101 00:04:08.915 --> 00:04:10.783 - Tässä on ongelma oikein nyt ja normaalisti me emme 102 00:04:10.817 --> 00:04:12.919 puhutaan tästä, mutta olemme oikeutetusti 103 00:04:12.952 --> 00:04:17.890 akku loppu ja me yksi muistikortti jäljellä 104 00:04:17.924 --> 00:04:19.626 tuotantopuolella, joten... 105 00:04:19.659 --> 00:04:21.127 - Yksi. 106 00:04:21.160 --> 00:04:23.696 - Joten me teemme niin, että me ♪ row and we row and we row ♪ 107 00:04:23.730 --> 00:04:25.498 ja me jatkamme soutamista ja me vain soudamme. 108 00:04:25.531 --> 00:04:29.202 Ja kaikki mitä näyttäisimme olisi jäätä ja lunta. 109 00:04:29.235 --> 00:04:30.436 - Se siitä. 110 00:04:30.470 --> 00:04:32.071 Allekirjoitus pois toistaiseksi? 111 00:04:32.105 --> 00:04:33.106 - Siinä kaikki. 112 00:04:33.139 --> 00:04:36.542 - Päivänvalo, mennään louhimaan. 113 00:04:36.576 --> 00:04:37.377 - Off. 114 00:04:37.410 --> 00:04:38.244 - Pois päältä. 115 00:04:42.081 --> 00:04:44.317 Kirpeän kylmät lämpötilat piti veljekset hereillä 116 00:04:44.350 --> 00:04:46.185 ja jaloillaan koko yön. 117 00:04:46.219 --> 00:04:48.254 Niillä on nyt vähän enemmän seitsemän tuntia aikaa saavuttaa 118 00:04:48.288 --> 00:04:51.557 niiden louhintapaikka tai vaarassa jäädä jälkeen. 119 00:04:51.591 --> 00:04:53.960 Useita kilometrejä istua välillä heidän määränpäähänsä 120 00:04:53.993 --> 00:04:56.062 joten niiden täytyy ravistella uupumuksensa pois 121 00:04:56.095 --> 00:04:58.498 ja löi nopeasti river, hidas alku 122 00:04:58.531 --> 00:05:00.333 tuhlaa arvokasta aikaa. 123 00:05:00.366 --> 00:05:01.200 - Okei. Okei. 124 00:05:02.135 --> 00:05:03.369 - Mä laitan tuon kiinni. 125 00:05:03.403 --> 00:05:06.172 - Kaikki nämä solmut ovat jäässä. 126 00:05:07.740 --> 00:05:09.008 - Meidän täytyy lähteä liikkeelle ♪ jos toivomme ♪ 127 00:05:09.042 --> 00:05:10.510 että pääsisit sinne alas. 128 00:05:10.543 --> 00:05:12.478 - Aurinko vain säröilee juuri nyt. 129 00:05:12.512 --> 00:05:13.846 - Tehdään se. 130 00:05:13.880 --> 00:05:15.348 - Viimeinen kysymys yhtymäkohta ei voi olla kaukana eikö? 131 00:05:15.381 --> 00:05:16.215 - Ei. 132 00:05:18.184 --> 00:05:20.753 Meidän pitää päästä takaisin veteen. 133 00:05:21.988 --> 00:05:23.823 - No niin, lähdetään. 134 00:05:25.992 --> 00:05:26.893 - Valmiina? 135 00:05:26.926 --> 00:05:28.928 Se on jäätynyt kiinni näihin kiviin. 136 00:05:28.961 --> 00:05:31.364 Jep, jäätynyt kiviin kiinni. 137 00:05:31.397 --> 00:05:32.765 Nyt ollaan vaikeuksissa. 138 00:05:32.799 --> 00:05:33.700 - Veljekset täytyy työskennellä yhdessä 139 00:05:33.733 --> 00:05:35.068 turvallisesti irrottaa lautansa. 140 00:05:35.101 --> 00:05:36.936 Ne potkii vettä jään sulattamiseksi. 141 00:05:36.969 --> 00:05:38.871 ja he työntävät ja vetävät sen irti. 142 00:05:38.905 --> 00:05:40.506 Heidän täytyy työskennellä hitaasti. 143 00:05:40.540 --> 00:05:42.608 Vetää liian kovaa tai nopeasti voi vahingoittaa sitä, 144 00:05:42.642 --> 00:05:44.477 jättäen heidät pulaan. 145 00:05:47.613 --> 00:05:48.748 - Mitenkäs se köysi? 146 00:05:48.781 --> 00:05:51.718 Frozen, se on kuin lassoköysi. 147 00:05:51.751 --> 00:05:54.287 Sitä sormet miltä sormet tuntuvat juuri nyt. 148 00:05:54.320 --> 00:05:55.988 - Mene tämän kiven yli. 149 00:05:57.623 --> 00:06:00.593 - No niin, veli, valmis viimeiseen ponnistukseen? 150 00:06:00.626 --> 00:06:03.062 - Jep, tehdään se. 151 00:06:05.098 --> 00:06:07.567 - Tässä se nyt toivottavasti on. 152 00:06:07.600 --> 00:06:10.503 Oi, onpa reipas tänä aamuna. 153 00:06:10.536 --> 00:06:12.372 - Hemmo se oli pitkä yö. 154 00:06:12.405 --> 00:06:15.441 - Tuo oli yksi kylmimmistä yöt mitä olen koskaan viettänyt. 155 00:06:15.475 --> 00:06:16.542 - Voi Alaska. 156 00:06:20.113 --> 00:06:21.514 - Meillä on jättimäinen lohkare tulossa. 157 00:06:21.547 --> 00:06:23.349 - Pysy vaan suorassa. 158 00:06:23.383 --> 00:06:25.518 - Oi, täytyy mennä tänne. 159 00:06:25.551 --> 00:06:26.352 - Vasemmalla puolella? 160 00:06:26.386 --> 00:06:27.220 - Joo. Joo. Joo. Joo. 161 00:06:28.588 --> 00:06:32.825 - [Veli] Me vielä vielä pitkä matka edessämme. 162 00:06:32.859 --> 00:06:34.894 - [Kertoja] Siitä lähtien kun opin heidän varhaisesta louhimisestaan, 163 00:06:34.927 --> 00:06:36.529 Chris ja Casey ovat joutuneet soutamaan 164 00:06:36.562 --> 00:06:38.865 aamusta iltaan, pysähtyen vain niin pitkäksi aikaa 165 00:06:38.898 --> 00:06:40.366 leiriytymään. 166 00:06:40.400 --> 00:06:42.135 Syvä nopeasti liikkuva vesi on sallinut veljesten 167 00:06:42.168 --> 00:06:43.903 kattaa lähes 53 jokea kilometriä alle kahdessa päivässä. 168 00:06:43.936 --> 00:06:47.907 Mutta vain seitsemän tuntia aikaa päästä pelastautumaan, 169 00:06:47.940 --> 00:06:50.943 niiden on jatkettava painaa vauhtia. 170 00:06:54.247 --> 00:06:55.348 - [Veli] Kaikki täällä ylhäällä muuttuu 171 00:06:55.381 --> 00:06:57.283 silmänräpäyksessä. 172 00:07:04.824 --> 00:07:06.526 - Vaikeinta on soutaa tätä jokea pitkin 173 00:07:06.559 --> 00:07:09.662 ♪ joka on kasvanut isommaksi ♪ on vastatuuli. 174 00:07:11.264 --> 00:07:12.932 Kylmää on ilman muuta. 175 00:07:15.034 --> 00:07:17.937 Mutta tämä vastatuuli on pahempi, koska 176 00:07:19.338 --> 00:07:21.741 se vain poimii kaiken ja tekee siitä kylmempää, 177 00:07:21.774 --> 00:07:24.310 vaikeuttaa soutamista. 178 00:07:24.343 --> 00:07:26.479 Vaikka olisit keskellä soutaisit juuri nyt, 179 00:07:26.512 --> 00:07:29.449 sinulla on oksa perä, sinä kamppailet 180 00:07:30.616 --> 00:07:34.821 koska se on kuin kymppi kilometrin tuntivauhtia vastatuulta. 181 00:07:34.854 --> 00:07:36.422 Niin, brutaalia, brutaalia. 182 00:07:41.260 --> 00:07:42.495 - Se on kuin raakaa funkkia. 183 00:07:42.528 --> 00:07:44.530 - Se on niin vaikea näyttää kameran edessä. 184 00:07:44.564 --> 00:07:48.568 - Voi kun on niin vaikeaa näyttää kuinka kylmä ja kuinka 185 00:07:48.601 --> 00:07:50.236 näkyykö teillä tuulta? 186 00:07:50.269 --> 00:07:51.737 Se on näkymätön. 187 00:07:51.771 --> 00:07:54.874 Sitä ei voi näyttää, mutta me ollaan Yritämme näyttää teille, miten 188 00:07:54.907 --> 00:07:57.743 Vaikea on soutaa tätä venettä. 189 00:07:57.777 --> 00:07:59.545 Ah, ta, ta, ta. 190 00:07:59.579 --> 00:08:03.082 Okei, laita se juttu alas ja auta minua soutamaan. 191 00:08:04.750 --> 00:08:05.885 - Maan painovoima puristaa 192 00:08:05.918 --> 00:08:08.988 ilmapiiri, luoden ilmanpaineen. 193 00:08:09.021 --> 00:08:11.491 Säteilyä Auringon säteily absorboituu maan pinnasta 194 00:08:11.524 --> 00:08:14.327 eri tahtiin, maisemasta riippuen. 195 00:08:14.360 --> 00:08:17.363 Tämä aiheuttaa vaihtelua ilmakehän paineessa. 196 00:08:17.396 --> 00:08:19.799 Lämmintä ilmaa maan yllä johtaa matalapaineeseen, 197 00:08:19.832 --> 00:08:22.702 kun viileä ilma maan yllä aiheuttaa korkeapaineen. 198 00:08:22.735 --> 00:08:25.972 Lämmin ilma nousee pylväisiin, jolloin syntyy lämpöä. 199 00:08:26.005 --> 00:08:29.842 Lähistöllä viileä ilma syöksyy sisään ja luo tuulta. 200 00:08:29.876 --> 00:08:31.177 Kun ilma virtaa vuoren yli, 201 00:08:31.210 --> 00:08:33.279 se on pakotettu ylöspäin korkeammalle 202 00:08:33.312 --> 00:08:35.681 jossa se jäähtyy ja kääntyy sateeksi. 203 00:08:35.715 --> 00:08:37.917 Tuuli virtaa pois ja näiden vuoristoisten 204 00:08:37.950 --> 00:08:40.219 alueet kanavoidaan tunneliefektiksi, 205 00:08:40.253 --> 00:08:41.787 joka aiheuttaa voimakkaita tuulia 206 00:08:41.821 --> 00:08:43.990 ja aggressiivinen säämuotoja. 207 00:08:44.023 --> 00:08:45.858 Kylmää ilmaa ryntää parhaillaan 208 00:08:45.892 --> 00:08:48.694 ympäröivältä vuorelta jotka tuottavat rajuja tuulia. 209 00:08:48.728 --> 00:08:50.663 joka on esteenä veljesten nopeutta 210 00:08:50.696 --> 00:08:53.366 kun ne ponnistavat kohti ulosottoa. 211 00:08:58.070 --> 00:08:59.805 - Hei, katso tuonne. 212 00:08:59.839 --> 00:09:00.840 Tuolla. 213 00:09:03.876 --> 00:09:05.645 - Chris ja Casey ovat havainneet pienen lauman 214 00:09:05.678 --> 00:09:07.813 hirven hameen joen rantaa. 215 00:09:07.847 --> 00:09:09.916 Lämpötilan lasku on sytyttänyt sonnin halun 216 00:09:09.949 --> 00:09:12.818 parittelemaan kun se jahtaa hyväksymätöntä lehmää, 217 00:09:12.852 --> 00:09:14.320 joka on vielä hoitamassa vasikkaa. 218 00:09:14.353 --> 00:09:17.290 Pakko jatkaa kohti heidän louhintaansa, 219 00:09:17.323 --> 00:09:19.692 veljekset voivat vain katsella kun härkä katoaa 220 00:09:19.725 --> 00:09:21.060 puuhun. 221 00:09:21.093 --> 00:09:22.828 Hirven havaitseminen luonnossa pidetään 222 00:09:22.862 --> 00:09:24.764 hyvä enne monelle ja veljet nauttivat 223 00:09:24.797 --> 00:09:28.968 tämä harvinainen hetki yksinkertaisesti havainnoida sen sijaan, että jahtaisin. 224 00:09:32.138 --> 00:09:32.972 - Hoo. 225 00:09:34.006 --> 00:09:35.341 Niin, tiukkaa. 226 00:09:35.374 --> 00:09:37.209 Mä oon iso jättimäinen punainen parta. 227 00:09:37.243 --> 00:09:39.845 Yritän saada suuntaa täällä. 228 00:09:44.016 --> 00:09:45.785 Noin sitä pitää. 229 00:09:45.818 --> 00:09:46.986 Miten makea se olikaan? 230 00:09:47.019 --> 00:09:48.554 Olipa mahtava härkä. 231 00:09:48.588 --> 00:09:50.089 Miten olisi, hirviä kaikkialla. 232 00:09:50.122 --> 00:09:51.557 - Voi hitsi. 233 00:09:51.591 --> 00:09:53.025 Niitä on kaikkialla. 234 00:09:53.059 --> 00:09:57.697 Ja se oli hyvä härkä, mahtava mataggami. 235 00:09:57.730 --> 00:09:58.731 He ovat ulkona. 236 00:10:00.633 --> 00:10:03.002 Jos meillä olisi enemmän aikaa, me emme soutaisi heidän ohitseen, 237 00:10:03.035 --> 00:10:04.570 se on varmaa. 238 00:10:04.604 --> 00:10:06.138 - Olimme juuri tulossa alas jokea siellä 239 00:10:06.172 --> 00:10:08.240 ja katsoimme ylös ja hän oli tulossa ulos. 240 00:10:08.274 --> 00:10:12.178 Hänellä oli lehmä ja vasikka ja hän tavallaan jahtasi sitä. 241 00:10:12.211 --> 00:10:14.347 Yritin saada hänet filmille. 242 00:10:14.380 --> 00:10:16.415 Mulla on vanha kapteeni Stubing tuolla ylhäällä vain heilumassa 243 00:10:16.449 --> 00:10:20.620 Me kiertelemme ympyrää tehden mitään muuta kuin pyörivä dervissi. 244 00:10:22.288 --> 00:10:25.358 - Yritän mies tätä venettä edestä käsin 245 00:10:25.391 --> 00:10:29.228 Ilman minun tiukkapipoani, joka on valokuvaussafarilla. 246 00:10:31.597 --> 00:10:35.501 En ole koskaan nähnyt sonnin jahtaavan sitä. kuin valkoista häntää ennen, 247 00:10:35.534 --> 00:10:37.403 enkä todellakaan päässyt Häntä ei myöskään nähnyt siellä, 248 00:10:37.436 --> 00:10:39.705 koska olin menossa 360:llä. 249 00:10:40.773 --> 00:10:41.874 Mä menen vaan ohi. 250 00:10:42.908 --> 00:10:45.011 (nauraa) 251 00:10:45.911 --> 00:10:47.813 - Mutta minä katsoin ylös. 252 00:10:47.847 --> 00:10:49.782 Yritin saada kameraa pyörimään, 253 00:10:49.815 --> 00:10:53.753 mutta kun katsoin ylös olin väärään suuntaan. 254 00:10:54.920 --> 00:10:56.188 - Näin sonnin menevän ohi kolme kertaa, 255 00:10:56.222 --> 00:10:57.490 Muuta en nähnyt. 256 00:10:57.523 --> 00:10:59.258 Mutta tämän tiedän. 257 00:10:59.291 --> 00:11:01.227 Jos emme olisi työntämässä kovasti, olisimme huomanneet 258 00:11:01.260 --> 00:11:03.362 hänet toisen kerran, olisimme pysähtyneet 259 00:11:03.396 --> 00:11:05.931 ja tappoi sen härän, koska se oli kiva sonni. 260 00:11:05.965 --> 00:11:07.533 - Voi veljet. 261 00:11:07.566 --> 00:11:09.135 - Se on ihan selvä. 262 00:11:09.168 --> 00:11:11.671 Niin paljon hirviä ulkona joella juuri nyt. 263 00:11:11.704 --> 00:11:12.638 Prime time. 264 00:11:13.639 --> 00:11:14.807 Ainakin saamme nähdä ne. 265 00:11:14.840 --> 00:11:18.210 Tulimme ja teimme mitä mitä halusimme tehdä. 266 00:11:18.244 --> 00:11:19.912 Meillä se on ihan kohdallaan. 267 00:11:19.945 --> 00:11:21.781 Me ollaan lihavia ja onnellisia. 268 00:11:21.814 --> 00:11:23.315 Tuo on kyllä kaunis härkä. 269 00:11:23.349 --> 00:11:27.586 - Ai niin, se on se Martyltä Stoufferin villi seikkailu. 270 00:11:27.620 --> 00:11:30.056 (nauraa) 271 00:11:30.089 --> 00:11:32.191 Jatketaan soutamista. 272 00:11:32.224 --> 00:11:35.127 Näyttää siltä, että voimme ainakin sen tehdä. 273 00:11:40.433 --> 00:11:41.867 - Jopa puolivälissä päivän keskilämpötila 274 00:11:41.901 --> 00:11:44.303 Huiput ovat alle kymmenissä luvuissa. 275 00:11:44.336 --> 00:11:46.172 Pitkäaikainen altistuminen näissä ankarissa olosuhteissa 276 00:11:46.205 --> 00:11:48.574 ottaa veronsa veljeksille. 277 00:11:48.607 --> 00:11:50.676 Yli seitsemän kilometriä jäljellä, 278 00:11:50.710 --> 00:11:52.244 niiden liikkeet ovat ovat muuttuneet hitaiksi, 279 00:11:52.278 --> 00:11:55.014 estämässä heidän etenemistään. 280 00:11:55.047 --> 00:11:57.383 Me nähtiin yksi tosi hyvä sonnin, jonka me ehdottomasti 281 00:11:57.416 --> 00:12:01.520 olisi voinut ottaa, mutta meillä on paljon lihaa. 282 00:12:01.554 --> 00:12:04.490 ja vähän aikaa ehtiä noutopaikalle. 283 00:12:04.523 --> 00:12:06.792 Niin, pitää vaan jatkaa soutamista. 284 00:12:07.927 --> 00:12:10.796 Lunta sataa ja pois, lunta sataa ja sataa, 285 00:12:10.830 --> 00:12:13.165 mutta yksi asia pysyy johdonmukaisena. 286 00:12:13.199 --> 00:12:14.366 Kylmää on. 287 00:12:14.400 --> 00:12:15.735 Sen täytyy olla parikymppiä juuri nyt. 288 00:12:15.768 --> 00:12:16.936 - Sen on pakko olla. 289 00:12:16.969 --> 00:12:18.437 - Tarkoitan se on jäätävää. 290 00:12:18.471 --> 00:12:20.506 - [Kertoja] Uupumus, väsymys ja mielen turtuminen 291 00:12:20.539 --> 00:12:22.641 kylmä on resepti katastrofi, joka voi iskeä 292 00:12:22.675 --> 00:12:24.276 milloin tahansa. 293 00:12:24.310 --> 00:12:26.378 - Joten, me vain menemme jatkamme painamista, 294 00:12:26.412 --> 00:12:28.414 jää näiden taakse airojen takana niin kauan kuin voimme 295 00:12:28.447 --> 00:12:30.416 ja pääsemme mahdollisimman pitkälle. 296 00:12:30.449 --> 00:12:31.650 - [Kertoja] Ihminen ihmiskehossa on miljoonia 297 00:12:31.684 --> 00:12:33.652 sensorireseptoreista jotka on suunniteltu reagoimaan 298 00:12:33.686 --> 00:12:35.888 ulkoisiin olosuhteisiin, jotka kannustavat heitä 299 00:12:35.921 --> 00:12:38.224 lähettää sähköinen signaaleja aivoihin. 300 00:12:38.257 --> 00:12:40.292 Kahdenlaisia lämpöreseptoreita joita löytyy iholta 301 00:12:40.326 --> 00:12:41.761 havaitsevat lämpötilan muutokset. 302 00:12:41.794 --> 00:12:44.163 Pitkäaikainen altistuminen tietylle aistimukselle 303 00:12:44.196 --> 00:12:48.033 johtaa signaalin aktiivisuuden vähenemiseen kun reseptorit kuluvat loppuun, 304 00:12:48.067 --> 00:12:51.270 ihmisruumiin turruttaminen näihin erityisiin olosuhteisiin. 305 00:12:51.303 --> 00:12:52.972 Pitkäaikainen altistuminen äärimmäinen kylmyys voi johtaa 306 00:12:53.005 --> 00:12:55.741 turvattomaan pudotukseen kehon sisälämpötilan laskuun, 307 00:12:55.775 --> 00:12:57.777 tunnetaan myös nimellä hypotermia. 308 00:12:57.810 --> 00:13:00.045 Alhainen ruumiinlämpö voi hidastaa aivotoimintaa, 309 00:13:00.079 --> 00:13:03.048 hengitys ja syke, aiheuttaa sekavuutta, väsymystä 310 00:13:03.082 --> 00:13:04.316 ja vaikeuttaa ihmisen kykyä 311 00:13:04.350 --> 00:13:06.418 tehdä älyttömiä valintoja. 312 00:13:06.452 --> 00:13:07.987 Ei pysty pysähtymään ja lämmittää kehoaan, 313 00:13:08.020 --> 00:13:10.289 hypotermia on hyvin todellinen uhka veljeksille 314 00:13:10.322 --> 00:13:12.992 kun ne ponnistavat kohti louhintaa. 315 00:13:18.831 --> 00:13:20.666 - Sinä saitko jääpuikot? 316 00:13:20.699 --> 00:13:21.867 - Tippukivit. 317 00:13:25.371 --> 00:13:28.174 - Okei, tai sitten laitetaan vain - minut niihin, jompaan kumpaan. 318 00:13:28.207 --> 00:13:29.775 Sain ne, kaikki on hyvin. 319 00:13:29.809 --> 00:13:31.410 - Sain sen. 320 00:13:32.845 --> 00:13:36.048 - Se on viimeinen ponnistus, kohti kohti noutopistettä täällä. 321 00:13:36.081 --> 00:13:38.317 Me vain putosimme tähän laaksoon ja tämä joki on 322 00:13:38.350 --> 00:13:42.421 tullut todella, todella isoksi verrattuna siihen, missä me olimme. 323 00:13:42.454 --> 00:13:45.157 Tarkoitan, että joki oli todella pieni siellä mistä aloitimme 324 00:13:45.191 --> 00:13:47.226 ja se vain kasvaa yhä suuremmaksi ja suuremmaksi, 325 00:13:47.259 --> 00:13:48.761 mutta täällä alhaalla, tämä juttu on valtava. 326 00:13:48.794 --> 00:13:51.096 Se täyttää koko tämän laakson. 327 00:13:51.130 --> 00:13:54.033 Minusta tuntuu, että olemme melko lähellä, 328 00:13:54.066 --> 00:13:57.570 mutta hitto, nämä vauvat ovat kylmiä. 329 00:14:01.674 --> 00:14:04.343 Loppusuoralla, melkein perillä. 330 00:14:04.376 --> 00:14:06.412 - [Kertoja] Katettuani yli 22 mailia yksin tänään, 331 00:14:06.445 --> 00:14:08.714 veljekset lähestyvät louhinta-alueellemme. 332 00:14:08.747 --> 00:14:11.217 Taistellessani varhaisessa alkavaa hypotermiaa vastaan, 333 00:14:11.250 --> 00:14:13.953 Chris ja Casey on pitää silmät auki 334 00:14:13.986 --> 00:14:15.454 oikealle laskeutumisalueellemme. 335 00:14:15.487 --> 00:14:16.889 On olemassa erityisiä vaatimuksia, joita tarvitaan 336 00:14:16.922 --> 00:14:19.091 työntökoneeseen Alaskan erämaassa. 337 00:14:19.124 --> 00:14:21.393 Jos veljekset missaavat yhden Nyt ei ole mitään takeita siitä, että 338 00:14:21.427 --> 00:14:24.930 he löytäisivät toisen useita kilometrejä. 339 00:14:25.898 --> 00:14:27.900 - Toivottavasti alkaa olla lähellä. 340 00:14:28.934 --> 00:14:31.270 Kilometrimäärä tikittää alaspäin. 341 00:14:31.303 --> 00:14:33.505 Emme aio jättää tätä väliin niin kuin meiltä jäi välikätkö väliin. 342 00:14:33.539 --> 00:14:35.875 Me aiomme varmistaa että tarkistamme jokaisen palkin 343 00:14:35.908 --> 00:14:37.509 ja saada kone tänne. 344 00:14:37.543 --> 00:14:38.944 - Me vain tavallaan tarkistamme jokaisen 345 00:14:38.978 --> 00:14:39.912 näistä sorapalkeista. 346 00:14:39.945 --> 00:14:41.714 Emme ole vielä nähneet lentokonetta. 347 00:14:41.747 --> 00:14:43.082 - Chris ja Casey etsivät 348 00:14:43.115 --> 00:14:44.316 varten sora bar pitkä tarpeeksi pitkä ja leveä 349 00:14:44.350 --> 00:14:46.485 Helion kuriirin laskeutumista varten. 350 00:14:46.518 --> 00:14:49.521 Tämä kone on sertifioitu ohjattu lyhyt lentoonlähtö 351 00:14:49.555 --> 00:14:51.824 ja laskeutuvat lentokoneet tai merimoottorikone. 352 00:14:51.857 --> 00:14:54.393 Koneen 31-tuumainen puskuripyörät on täytetty 353 00:14:54.426 --> 00:14:56.695 vain 11 kiloa neliötuumaa kohti, 354 00:14:56.729 --> 00:14:58.898 sallimalla niiden laskeutua epätasaisille sorakaistoille 355 00:14:58.931 --> 00:15:01.033 ja vierivät suurten roskien yli. 356 00:15:01.066 --> 00:15:02.835 Vähintään 800 jalkaa sorapengertä tarvitaan 357 00:15:02.868 --> 00:15:05.137 koneen nousua varten täyden lastin varusteita ja polttoainetta, 358 00:15:05.170 --> 00:15:07.907 pehmeät kohdat ja muut esteet laskukiitotien 359 00:15:07.940 --> 00:15:09.909 voi tehdä touchdownin mahdottomaksi, 360 00:15:09.942 --> 00:15:13.279 poistamalla niiden mahdollisuudet louhimiseen. 361 00:15:18.584 --> 00:15:20.486 - Siellä on hyvä katto, joten he menevät 362 00:15:20.519 --> 00:15:23.455 saada meidät pois täältä tänään, 363 00:15:23.489 --> 00:15:25.257 mutta me olemme kuin minä tarkistamme jokaisen 364 00:15:25.291 --> 00:15:29.561 näistä palkeista ja katso, jos löydämme oikean palkin 365 00:15:29.595 --> 00:15:32.865 ♪ siinä on tarpeeksi tilaa ♪ koneen laskeutumiseen. 366 00:15:32.898 --> 00:15:34.934 Me ollaan siunattuja, että saamme tehdä tätä, se on aika uskomatonta. 367 00:15:34.967 --> 00:15:38.871 Saamme viettää tämän ajan näissä luonnonvaraisissa paikoissa. 368 00:15:40.639 --> 00:15:42.408 Se on ollut uskomaton matka. 369 00:15:42.441 --> 00:15:44.910 He laittoivat meidät testiin tällä kertaa. 370 00:15:44.944 --> 00:15:49.014 En malta odottaa että pääsen kotiin ♪ ja käydä suihkussa ja olla sisällä ♪ 371 00:15:50.416 --> 00:15:52.651 seinät ympärilläni, lämmin. 372 00:15:56.322 --> 00:15:58.190 Odotin kuulevani sen lentokoneen surinaa. 373 00:15:58.223 --> 00:16:00.759 Muuta en nyt odottele. 374 00:16:00.793 --> 00:16:03.128 Voimme vain jatkaa puskemista. 375 00:16:04.897 --> 00:16:06.765 Alaska heitti meille kaiken 376 00:16:06.799 --> 00:16:09.001 ja heitimme sen suoraan takaisin hänen kasvoilleen. 377 00:16:09.034 --> 00:16:10.769 In your face, Alaska. 378 00:16:18.043 --> 00:16:19.945 Lähes kolmen päivän soutamista, 379 00:16:19.979 --> 00:16:23.082 Chris ja Casey ovat lähellä louhinta-alueen lähellä. 380 00:16:23.115 --> 00:16:25.284 Myrskyn nakertaessa heidän he voivat vain toivoa. 381 00:16:25.317 --> 00:16:28.487 he eivät ole jääneet paitsi lippuaan kotiin. 382 00:16:30.255 --> 00:16:31.590 (nauraa) 383 00:16:31.623 --> 00:16:33.125 - Tuolla on lentokone. 384 00:16:34.560 --> 00:16:36.328 Kone, kone, kone. 385 00:16:37.262 --> 00:16:39.531 Kaikki, no tulkaahan sisään. 386 00:16:41.166 --> 00:16:42.001 Joo! 387 00:16:44.737 --> 00:16:45.571 Ah! 388 00:16:47.373 --> 00:16:50.275 Me lähdemme kotiin, me menemme kotiin. 389 00:16:52.177 --> 00:16:54.246 (nauraa) 390 00:16:55.280 --> 00:16:57.816 Meiltä saattoi jäädä se huomaamatta. 391 00:16:57.850 --> 00:17:00.652 Me ollaan ihan oikeilla kulmilla. 392 00:17:00.686 --> 00:17:03.288 (kitaramusiikki) 393 00:17:05.758 --> 00:17:06.592 - Joo! 394 00:17:08.127 --> 00:17:09.561 Tuo oli kyllä hyvä merkki. 395 00:17:09.595 --> 00:17:13.365 Kone tunnisti meidät ja antoi pienen vihjeen. 396 00:17:14.199 --> 00:17:15.034 Woo! 397 00:17:17.403 --> 00:17:19.905 Nyt pitää mennä minne tahansa missä hän on tuolla. 398 00:17:19.938 --> 00:17:22.608 Pitää päästä tuohon louhintaan. 399 00:17:24.009 --> 00:17:27.446 - Viimeinen sarja kosket, joiden läpi on mentävä. 400 00:17:27.479 --> 00:17:29.915 Näen koneen tuolla ylhäällä. 401 00:17:29.948 --> 00:17:31.116 Voin juuri nähdä sen kun me vain tavallaan 402 00:17:31.150 --> 00:17:32.718 tuli tuosta mutkasta. 403 00:17:32.751 --> 00:17:34.219 (nauraa) 404 00:17:34.253 --> 00:17:35.788 Hänet voi tavallaan nähdä törröttää vasemmalla. 405 00:17:35.821 --> 00:17:38.924 Näkisin siivet, joten me teimme sen. 406 00:17:40.626 --> 00:17:41.427 - Me teimme sen! 407 00:17:41.460 --> 00:17:42.828 - Me teimme sen, kulta. 408 00:17:42.861 --> 00:17:44.863 - Me teimme sen, me teimme sen. 409 00:17:46.365 --> 00:17:48.634 Tuota ei voi olla huomaamatta. 410 00:17:48.667 --> 00:17:50.836 Tuota konetta ei voi olla huomaamatta. 411 00:17:52.304 --> 00:17:54.740 Se on täällä oikealla. 412 00:17:56.208 --> 00:17:58.277 Tuo on kyllä kaunis näky. 413 00:18:03.048 --> 00:18:04.450 - Se on on kulunut melkein kuukausi 414 00:18:04.483 --> 00:18:06.118 koska veljekset pudotettiin Arktiseen järveen. 415 00:18:06.151 --> 00:18:08.921 Anteeksiantamaton maasto ja varusteiden puute 416 00:18:08.954 --> 00:18:11.090 on testannut päättäväisyytensä ja kärsivällisyytensä 417 00:18:11.123 --> 00:18:12.558 koko matkan ajan. 418 00:18:12.591 --> 00:18:16.528 - Hädin tuskin pääsee karkuun hengiltä useammin kuin kerran. 419 00:18:16.562 --> 00:18:18.564 Veli on ansainnut tiensä läpi Alaskan 420 00:18:18.597 --> 00:18:21.500 Purojen vaihteluväliä kuin koskaan ennen. 421 00:18:21.533 --> 00:18:23.802 Katettuani 100 jokimailia, 422 00:18:23.836 --> 00:18:25.771 tämä matka on haastanut heidän kykynsä 423 00:18:25.804 --> 00:18:27.706 paitsi metsästää, myös selviytyä. 424 00:18:27.739 --> 00:18:29.074 - Ne näyttää olevan nyt viimeistä jalkaansa. 425 00:18:29.108 --> 00:18:30.676 - [Kertoja] ensisijainen tavoite on ollut 426 00:18:30.709 --> 00:18:32.411 selviytyä 30 päivää Alaskan erämaassa 427 00:18:32.444 --> 00:18:34.313 vain sen perusteella, mitä he mitä he pystyivät metsästämään tai löytämään, 428 00:18:34.346 --> 00:18:38.517 mahdollisia tarvikekätköjä jotka on palkittu matkan varrella. 429 00:18:38.550 --> 00:18:40.519 Pelkäävät turvallisuutensa puolesta, tuottajat joutuivat 430 00:18:40.552 --> 00:18:43.021 katkaistakseen matkansa lyhyeen ennen alkutalvea 431 00:18:43.055 --> 00:18:46.058 myrsky hautasi purot jään ja lumen alle. 432 00:18:46.091 --> 00:18:47.359 - Meillä on kilometrejä ja kilometrejä ja kilometrejä... 433 00:18:47.392 --> 00:18:48.861 tai soutua tekemään. 434 00:18:48.894 --> 00:18:50.129 - [Kertoja] huomannut koneen, 435 00:18:50.162 --> 00:18:53.365 Chris ja Casey ovat vihdoin menossa kotiin. 436 00:18:59.738 --> 00:19:01.540 - No, tämä on viimeinen päiväkirjamerkintä. 437 00:19:01.573 --> 00:19:04.543 Se oli taas mahtava matka kirjoissa. 438 00:19:04.576 --> 00:19:06.044 - Tämä on yksi niistä katkeransuloisia hetkiä. 439 00:19:06.078 --> 00:19:08.814 Tarkoitan, että tässä paikassa on Alaskassa on jotain. 440 00:19:08.847 --> 00:19:11.817 Joka kerta kun tulen tänne ylös, sitä oppii kunnioittamaan sitä enemmän 441 00:19:11.850 --> 00:19:14.520 ja yhä enemmän ja enemmän joka kerta. 442 00:19:14.553 --> 00:19:15.754 Me taisteltiin sitä vastaan. 443 00:19:15.787 --> 00:19:16.989 Taistelimme elementtejä vastaan, Taistelimme kylmyyttä vastaan, 444 00:19:17.022 --> 00:19:19.158 me taistelimme lunta vastaan. 445 00:19:19.191 --> 00:19:21.927 Kaikki on tullut alas yhteen asiaan minulle. 446 00:19:21.960 --> 00:19:24.196 Alaska ei pyydä sinua lähtemään, 447 00:19:24.229 --> 00:19:25.697 se käskee sinua lähtemään. 448 00:19:25.731 --> 00:19:28.100 - Arktinen alue on siis ehdottomasti ei ole varteenotettava. 449 00:19:28.133 --> 00:19:29.835 Sen kanssa ei kannata pelleillä. 450 00:19:29.868 --> 00:19:31.270 Ja jos et ota varotoimia ja et 451 00:19:31.303 --> 00:19:32.571 Mieti asioita läpi, se voi olla 452 00:19:32.604 --> 00:19:34.506 erittäin vaarallinen paikka. 453 00:19:34.540 --> 00:19:35.741 - Ja se on vähän vähän hermoja raastava 454 00:19:35.774 --> 00:19:37.075 rehellisesti sanottuna. 455 00:19:37.109 --> 00:19:39.811 Tarkoitan, että aiot tuntemattomaan 100-prosenttisesti. 456 00:19:39.845 --> 00:19:41.113 Se saa aikaan aivan uuden elementin. 457 00:19:41.146 --> 00:19:42.581 Se tuo elementin levottomuutta, 458 00:19:42.614 --> 00:19:44.483 uutta hermostuneisuutta, mutta se tuo myös 459 00:19:44.516 --> 00:19:46.585 uusi jännityselementti. 460 00:19:46.618 --> 00:19:48.420 - Mielestäni yksi suurimmista haasteista tässä oli 461 00:19:48.453 --> 00:19:49.988 että emme tienneet mitä mitä saisimme 462 00:19:50.022 --> 00:19:51.456 ja kun olimme saisimme sen. 463 00:19:51.490 --> 00:19:53.492 Ja sinulla on siis suunnitelmia, jotka joita yrität tehdä. 464 00:19:53.525 --> 00:19:55.260 Yrität tulla joka nurkan takaa 465 00:19:55.294 --> 00:19:57.229 jollakin jalalla teloitus etkä tiedä 466 00:19:57.262 --> 00:19:58.797 mitä aiot ja et tiedä 467 00:19:58.830 --> 00:20:00.299 mitä tulee tapahtumaan. 468 00:20:00.332 --> 00:20:01.867 - Jotain on tuossa on jotain sanottavaa. 469 00:20:01.900 --> 00:20:03.268 Jotain on oltava tässä istumisessa 470 00:20:03.302 --> 00:20:06.672 toisessa päässä että matka onnistuu, 471 00:20:06.705 --> 00:20:09.408 että et voi oikeasti kuvata kameralla. 472 00:20:09.441 --> 00:20:11.577 Et voi oikeasti pukea sitä sanoiksi. 473 00:20:11.610 --> 00:20:14.646 Se on jotain mitä todella täytyy elää kokiakseen. 474 00:20:14.680 --> 00:20:16.448 Ja se on paras tapa, jolla voin ilmaista sen. 475 00:20:16.481 --> 00:20:18.317 Alaska heitti kaiken kaiken mahdollisen, minkä pystyi, 476 00:20:18.350 --> 00:20:21.019 mutta loppujen lopuksi selvisimme louhintaan. 477 00:20:21.053 --> 00:20:23.755 Pääsimme tänne turvallisesti ja me selvisimme tänne yhdessä 478 00:20:23.789 --> 00:20:25.457 ja se on tärkeintä. 479 00:20:25.490 --> 00:20:26.992 - Ei se mitään. kuinka vaikeaksi se käy, 480 00:20:27.025 --> 00:20:30.462 Joskus on vain pakko säästää parhaat asiat viimeiseksi. 481 00:20:30.495 --> 00:20:34.666 - Tuossa on Snicker's patukka, joka oli kätkössä. 482 00:20:37.369 --> 00:20:39.438 (nauraa)