WEBVTT 1 00:00:02.836 --> 00:00:04.037 Qualcosa caccia 2 00:00:04.037 --> 00:00:07.173 queste montagne modellate per il mito 3 00:00:08.508 --> 00:00:11.177 formato dallo spirito dell'uomo di montagna. 4 00:00:11.478 --> 00:00:13.113 Tra l'altro, è vivo. 5 00:00:13.113 --> 00:00:22.088 Caccia. 6 00:00:24.290 --> 00:00:27.660 Nato dalla montagna sangue dell'indiano. 7 00:00:28.161 --> 00:00:31.231 Sopravvive saltellando e con un lungo arco. 8 00:00:32.699 --> 00:00:33.933 È solo. 9 00:00:33.933 --> 00:00:35.235 È libero. 10 00:00:35.235 --> 00:00:40.040 È un ideale forgiato di elementi. 11 00:00:40.040 --> 00:00:42.242 Viaggio con l'ultimo esemplare di una razza. 12 00:00:43.043 --> 00:00:44.577 Sasquatch. 13 00:00:44.577 --> 00:00:47.547 Uomo di montagna. 14 00:00:47.747 --> 00:00:49.883 Attraverso le Montagne Rocciose innevate. 15 00:00:50.016 --> 00:00:52.052 Alla luce e al calore del fuoco. 16 00:00:52.352 --> 00:00:54.554 Laramie, Sasquatch. Miller. 17 00:00:54.554 --> 00:00:56.389 Custode delle vecchie usanze. 18 00:00:56.389 --> 00:00:59.826 Uno di quelli invernali. 19 00:01:02.862 --> 00:01:04.464 Questo è il tipo di situazione 20 00:01:04.464 --> 00:01:05.065 dove 21 00:01:08.535 --> 00:01:09.235 Sono più intelligente. 22 00:01:09.235 --> 00:01:10.470 Non più difficile. 23 00:01:10.703 --> 00:01:13.073 È la cosa migliore che possiate fare. 24 00:01:13.073 --> 00:01:16.242 Qui in il bianco è arrivato alla stagione delle canaglie. 25 00:01:16.242 --> 00:01:19.779 Quando la carne di cervo è ciò di cui un uomo ha bisogno per nutrirsi e calore 26 00:01:19.779 --> 00:01:25.385 per sopravvivere. 27 00:01:25.385 --> 00:01:28.488 E Laramie onorerà le tradizioni nel modo in cui 28 00:01:28.488 --> 00:01:39.666 caccia la sua selvaggina. 29 00:01:39.666 --> 00:01:42.068 Si chiama verde nella pelle. 30 00:01:42.435 --> 00:01:46.172 Solo una delle competenze che porta con sé nel momento della cattura 31 00:01:46.172 --> 00:01:49.943 di pelli pregiate. 32 00:01:49.943 --> 00:01:54.147 Per i vecchi tempi, Mountain Man La caccia era un'estensione del suo vero lavoro. 33 00:01:54.581 --> 00:01:58.284 Il lavoro di posizionamento delle trappole e di cattura e scuoiando gli orsi da pelliccia 34 00:01:58.651 --> 00:02:15.502 da vendere al rendez-vous in primavera e in estate. 35 00:02:15.502 --> 00:02:19.439 La trappola non era un biglietto da visita. per l'Uomo di Montagna, però. 36 00:02:19.806 --> 00:02:22.976 E questa è una trappola una creatura è scattata e si è data alla fuga 37 00:02:27.313 --> 00:02:28.982 acqua libera, 38 00:02:28.982 --> 00:02:31.885 qualcosa a cui il castoro è costituzionalmente 39 00:02:31.885 --> 00:02:36.456 contrastato. 40 00:02:36.456 --> 00:02:39.526 Questo mostra solo quanto siano importanti i visti per i lavoratori. 41 00:02:40.460 --> 00:02:42.929 Guardate questo albero qui. 42 00:02:43.163 --> 00:02:46.266 Ha paura di sparare su quel per tre settimane perché alla fine scendesse. 43 00:02:47.233 --> 00:02:49.636 E se si guarda fuori nell'acqua 44 00:02:49.636 --> 00:02:54.407 e l'intero tronco finisce in acqua, ha tolto ogni pezzo di corteccia. 45 00:02:54.941 --> 00:02:56.910 Un mese di lavoro proprio lì. Per un castoro. 46 00:02:56.910 --> 00:02:58.645 Ma si tratta di sopravvivenza. 47 00:02:58.645 --> 00:03:02.081 È un albero enorme. 48 00:03:02.081 --> 00:03:04.984 Il piccolo popolo è quello che gli indiani chiamavano castoro 49 00:03:05.351 --> 00:03:07.487 per le costruzioni elaborate che hanno costruito. 50 00:03:09.055 --> 00:03:13.359 Ma il piccolo popolo a volte prendeva la loro perversa vendetta sulla montagna. 51 00:03:13.359 --> 00:03:19.365 Uomini che li hanno intrappolati, 52 00:03:19.365 --> 00:03:22.869 Warren Angus Ferris e la sua brigata di uomini di montagna 53 00:03:22.869 --> 00:03:25.939 erano quasi affamati quando scoprirono un fiume a piombo 54 00:03:25.939 --> 00:03:29.876 pieno di castori grassi. 55 00:03:29.876 --> 00:03:33.846 Così le loro trappole li hanno portati non solo una pelliccia rigogliosa, ma anche carne in abbondanza. 56 00:03:34.647 --> 00:03:38.084 Si sono affrettati a cucinare e mangiano il loro primo pasto e i giorni 57 00:03:38.518 --> 00:03:41.955 ben presto hanno sofferto crampi lancinanti al collo, 58 00:03:42.322 --> 00:03:45.058 dolore lancinante, nausea e convulsioni. 59 00:03:45.892 --> 00:03:47.994 Non sapevano fino a quando. Più tardi. 60 00:03:48.328 --> 00:03:52.599 Che i vecchi trapper francesi aveva chiamato queste acque "venerate", mia signora, 61 00:03:52.999 --> 00:04:01.975 il fiume dei veleni. 62 00:04:01.975 --> 00:04:25.465 Speriamo che Laramie non sia una trappola... sul fiume Poison. 63 00:04:25.465 --> 00:04:37.076 Eccone uno per Laramie per arricchire il suo bagaglio di pelli. 64 00:04:37.076 --> 00:04:40.747 Questo è un barattolo di nudo corpo, trappola di presa, morte istantanea 65 00:04:40.747 --> 00:04:54.460 per un portatore di pelliccia. 66 00:04:54.460 --> 00:04:58.231 Quando una trappola viene fatta scattare su un animale, inizia il vero lavoro 67 00:04:58.931 --> 00:05:01.200 La scuoiatura è arte e artigianato 68 00:05:01.768 --> 00:05:04.003 e la chiave per avere la pelle più vendibile 69 00:05:04.203 --> 00:05:08.641 o prugna da portare al commerciante di pellicce. Voi 70 00:05:10.410 --> 00:05:11.344 fare le cose per bene, 71 00:05:11.344 --> 00:05:14.881 e si finisce con quello che chiamano un castoro coperto, grande 72 00:05:14.881 --> 00:05:21.921 Coperta della baia. 73 00:05:21.921 --> 00:05:26.259 Il passo finale è l'elaborazione o flinching, un'antica parola norvegese 74 00:05:26.259 --> 00:05:30.797 per i muscoli e il sudore. 75 00:05:30.797 --> 00:05:32.432 Si tratta di questa domanda. 76 00:05:32.432 --> 00:05:33.933 Un sacco di lavoro, 77 00:05:34.300 --> 00:05:36.002 un po' di cervello. 78 00:05:36.269 --> 00:05:39.539 Volete eliminare tutto il grasso e la carne del pollo 79 00:05:40.707 --> 00:05:42.308 prima che si asciughi. 80 00:05:42.308 --> 00:05:46.579 L'uomo di montagna viveva della terra dai loro cannoni e dalle loro trappole, ma 81 00:05:46.813 --> 00:05:54.287 avevano bisogno di sapere cosa stavano mangiando e quando non vantarsi. 82 00:05:54.287 --> 00:05:57.757 Tra i timori di Warne, Il suo partito colpito era uno che sembrava 83 00:05:57.757 --> 00:06:00.960 essere sfuggito gli effetti negativi della carne di castoro contaminata 84 00:06:01.527 --> 00:06:05.431 e si è vantato di essere un razza di cavallo rispetto ai suoi partner, 85 00:06:05.832 --> 00:06:08.634 che ha preso una decisa cantonata vista la sua spacconeria. 86 00:06:09.202 --> 00:06:12.705 Presto, però, quest'uomo è stato accoppiato con un'altra persona ancora peggiore 87 00:06:12.705 --> 00:06:17.877 tormenti, scosse e parossismi, molto nell'allegria generale dei suoi compagni 88 00:06:17.877 --> 00:06:21.781 trapper che lo ha letto senza pietà per i suoi alti 89 00:06:21.781 --> 00:06:25.385 opinione di sé. 90 00:06:25.385 --> 00:06:27.086 E ora, a Laramie, 91 00:06:27.086 --> 00:06:30.890 spera di poter evitare i piedi degli uomini di montagna che ombreggiano. 92 00:06:30.890 --> 00:06:36.362 Entra. 93 00:06:36.362 --> 00:06:38.731 Abbiamo qualcosa da guardare. Quella cosa 94 00:06:40.366 --> 00:06:50.410 è bello. 95 00:06:50.410 --> 00:06:55.948 Sono gli ingegneri più abili della natura e per i trapper liberi, una specie di 96 00:06:55.948 --> 00:07:00.953 oro marrone che ha alimentato la moda nell'Europa dell'inizio del XIX secolo. 97 00:07:01.687 --> 00:07:03.790 Per i giovani intraprendenti dell'Ovest, 98 00:07:04.056 --> 00:07:16.769 il castoro potrebbe essere la chiave della ricchezza. 99 00:07:16.769 --> 00:07:17.370 Guarda qui. 100 00:07:17.370 --> 00:07:20.440 Questo è un ottimo esempio di come i castori abbiano semplicemente spogliato la corteccia 101 00:07:20.440 --> 00:07:21.407 direttamente dagli alberi. 102 00:07:21.407 --> 00:07:25.278 Amano mangiare la corteccia, la corteccia è ciò che conferisce loro le sostanze nutritive. 103 00:07:25.344 --> 00:07:27.447 Insomma, quell'albero si spoglia completamente. 104 00:07:27.447 --> 00:07:30.383 Guardate tutti gli alberi che abbandonino il drop in in modo strategico, 105 00:07:30.383 --> 00:07:34.587 se gli arti sono vicini all'acqua in modo da poterli trascinare facilmente 106 00:07:34.620 --> 00:07:38.191 o sono effettivamente sdraiati nell'acqua in modo da poterli raggiungere direttamente 107 00:07:38.424 --> 00:07:39.025 nell'acqua. 108 00:07:39.025 --> 00:07:42.161 Perché mai succede qualcosa, vanno all'acqua e scendono in profondità 109 00:07:42.161 --> 00:07:43.563 e andare direttamente al cofano. 110 00:07:43.563 --> 00:07:45.331 È la loro sicurezza lontano dai coyote. 111 00:07:45.331 --> 00:07:47.099 Orsi, insomma, qualsiasi cosa possa esserci dopo. 112 00:07:48.568 --> 00:07:48.901 Piccolo 113 00:07:48.901 --> 00:07:51.537 considerato il danno che il castoro può fare. 114 00:07:51.971 --> 00:07:55.942 Arginare i fiumi, uccidere alberi, minando gli argini dei canali. 115 00:07:56.342 --> 00:08:00.046 Senza trattori che ne snelliscano il numero, potrebbero creare scompiglio 116 00:08:00.046 --> 00:08:06.018 sulla terra. 117 00:08:06.018 --> 00:08:08.054 Vedete, Abbiamo un bel castoro da queste parti. 118 00:08:08.754 --> 00:08:09.822 Si stanno spostando dal fiume 119 00:08:09.822 --> 00:08:12.725 a questa piccola manica, e si fanno portare qui la loro prostituta, 120 00:08:12.725 --> 00:08:15.661 metterli in un fare è quasi pronto una specie di trappola per orsi qui vicino al gancio. 121 00:08:16.329 --> 00:08:18.798 E poi nel set un'altra trappola locale 122 00:08:18.798 --> 00:08:24.837 Speriamo di riuscire a prendere per essere davvero una volta. 123 00:08:24.837 --> 00:08:26.005 Se si guarda a questo punto, 124 00:08:26.005 --> 00:08:29.742 qui ci sono due serrature di sicurezza che tengono insieme le vostre molle 125 00:08:30.243 --> 00:08:32.612 mentre sei seduto in e questo è il vostro innesco. 126 00:08:33.079 --> 00:08:35.181 Cosa succede quando il castoro se ne va attraverso questa scatola? 127 00:08:35.381 --> 00:08:38.351 Farà scattare il grilletto e sta per crollare 128 00:08:39.218 --> 00:08:40.019 proprio sulla sua cupola. 129 00:08:40.019 --> 00:08:50.062 È un bel mal di testa. 130 00:08:50.062 --> 00:08:50.696 Ehi, cosa fai? 131 00:08:50.696 --> 00:08:54.033 Si vuole sempre trovare questi piccoli bastoncini con cui posizionare la trappola. 132 00:08:54.033 --> 00:08:56.602 Perché se i bastoni sono ricoperti di corteccia, il castoro verrà fuori. 133 00:08:56.602 --> 00:08:57.236 Un interessante 134 00:09:04.076 --> 00:09:05.044 bastoni blu. 135 00:09:05.044 --> 00:09:08.915 L'unica cosa che fanno è mantenere quella trappola in posizione verticale, in modo che non cada. 136 00:09:08.915 --> 00:09:09.582 in un modo o nell'altro. 137 00:09:09.582 --> 00:09:14.420 Se l'acqua si alza o si abbassa o qualsiasi altra cosa possa essere necessaria. 138 00:09:14.420 --> 00:09:16.622 È sempre meglio legare le trappole. 139 00:09:16.622 --> 00:09:19.625 Si chiama "Il cieco ha detto di essere Beaver". arriverà di notte. 140 00:09:20.226 --> 00:09:22.094 Hai la tua bella pista di decollo. 141 00:09:22.094 --> 00:09:24.730 E' un po' barricato un po' con il tronco su un lato. 142 00:09:24.730 --> 00:09:25.798 Il castoro sta per entrare. 143 00:09:25.798 --> 00:09:27.967 Probabilmente si strofinerà su quel tronco. 144 00:09:27.967 --> 00:09:30.303 Bene, allora entrerà in quell'innesco. 145 00:09:30.303 --> 00:09:31.270 Otterrà quel grilletto. 146 00:09:31.270 --> 00:09:34.440 Sta per chiudere. 147 00:09:34.440 --> 00:09:35.741 Questo è quanto. 148 00:09:36.375 --> 00:09:38.844 L'ultima cosa che volete fare prima di uscire la trappola è girata 149 00:09:38.844 --> 00:09:41.080 e controllare che sia tutto a posto impostato correttamente 150 00:09:41.080 --> 00:09:42.481 e assicurarsi che le sicure siano disattivate. 151 00:09:42.481 --> 00:09:44.850 Qui ci sono due serrature di sicurezza. 152 00:09:44.850 --> 00:09:47.453 Si va via e si dimentica la sicurezza. 153 00:09:47.787 --> 00:09:50.456 Beh, potrebbe chiudersi con quel castoro, ma non lo ucciderà. 154 00:09:50.456 --> 00:10:01.734 Ed è solo fatica sprecata. E 155 00:10:03.903 --> 00:10:04.804 Tutto quello che facciamo ora è 156 00:10:04.804 --> 00:10:07.239 prendere un po' di quelle Castor di Beaver. e lo diffonderò. 157 00:10:07.907 --> 00:10:10.943 Volete spargerla dove il castoro si infilerà nella vostra trappola. 158 00:10:11.310 --> 00:10:13.713 Quindi in questo caso, c'è un lungo intervallo proprio qui, 159 00:10:13.980 --> 00:10:15.314 circa un metro e mezzo dietro la trappola. 160 00:10:15.314 --> 00:10:16.349 E metteremo un po' di ricino 161 00:10:16.349 --> 00:10:19.785 su quello chiamato Castore è è il muschio inviato da un castoro. 162 00:10:20.252 --> 00:10:23.522 Hanno ghiandole, secernono questo Castroville impermeabilizza la loro pelle. 163 00:10:24.390 --> 00:10:26.325 E questo è quello che metteremo qui. 164 00:10:26.325 --> 00:10:27.727 Questo è un territorio. 165 00:10:27.727 --> 00:10:30.763 Vedete, un castoro sentirà l'odore di questo e verrà a controllare. 166 00:10:30.763 --> 00:10:32.832 Vorrà vedere quali altri castori sono presenti nella zona. 167 00:10:33.099 --> 00:10:36.969 Il motivo per cui si vuole mettere il vostro inviato si allontana un po' dalla trappola 168 00:10:36.969 --> 00:10:39.372 è perché vuoi che quel castoro di attraversare la vostra trappola. 169 00:10:39.372 --> 00:10:42.408 Non volete che venga ad annusare la vostra trappola... perché poi si chiuderà 170 00:10:42.408 --> 00:10:44.377 sul naso e più probabilmente non lo prenderà 171 00:10:46.212 --> 00:10:46.846 giovane. 172 00:11:07.900 --> 00:11:09.068 Trappola illegale 173 00:11:09.068 --> 00:11:12.605 è solo uno degli strumenti nell'arsenale del trapper di montagna 174 00:11:12.938 --> 00:11:14.940 come vedremo. 175 00:11:18.611 --> 00:11:21.480 E immagina 176 00:11:21.480 --> 00:11:31.090 che si aggrappa alla tua gamba. 177 00:11:31.090 --> 00:11:33.392 Il piccolo popolo è un costruttore. 178 00:11:33.392 --> 00:11:38.364 E per gli uomini di montagna di ieri e oggi, sono anche un mezzo per fare 179 00:11:38.364 --> 00:11:41.467 una vita che li mantiene legati alla terra che amano 180 00:11:41.467 --> 00:11:47.540 e di cui ci si può prendere cura. 181 00:11:47.540 --> 00:11:50.710 Non tutti Le trappole sono posizionate dall'acqua e non tutte le 182 00:11:50.710 --> 00:11:56.415 sono impostati per il castoro. 183 00:11:56.415 --> 00:11:57.616 Conoscete questa fiamma qui? 184 00:11:57.616 --> 00:12:00.853 Il modo in cui è angolato per essere una perfetta luogo in cui collocare una sorta di trappola per orsi. 185 00:12:00.853 --> 00:12:04.857 Quindi, quello che farò è di di chiarire tutto ciò che è vicino. 186 00:12:04.857 --> 00:12:08.127 Quindi catturo un animale, indipendentemente di ciò che è. 187 00:12:08.127 --> 00:12:20.272 Non è in grado di afferrare nulla di tutto ciò. e si è tirato fuori dalla trappola. 188 00:12:20.272 --> 00:12:22.441 Quindi, quello che sto facendo ora, è prendere la mia trappola 189 00:12:23.342 --> 00:12:25.711 perché sto solo andando un idiota in questo modo, lo so. 190 00:12:25.711 --> 00:12:28.981 dove mettere i miei chiodi nell'albero per tenere la mia trappola sollevata da terra. 191 00:12:29.548 --> 00:12:30.916 Eccoci qua. 192 00:12:30.916 --> 00:12:35.821 E si vuole impostare per i chiodi in quell'albero? 193 00:12:35.821 --> 00:12:40.092 E il motivo per cui non si battono le unghie è perché lo controlliamo. 194 00:12:40.793 --> 00:12:45.264 Beh, ovviamente, devo ridurre il gap per renderli un po' più vicini 195 00:12:47.700 --> 00:12:51.270 a Ho ancora un po' di strada da fare 196 00:12:51.270 --> 00:13:00.212 una volta impostata su tale innesco. 197 00:13:00.212 --> 00:13:04.617 E quello che voglio dire, quello che si vuole fare è si vogliono mettere le sopracciglia intorno ad esso 198 00:13:05.017 --> 00:13:08.387 in modo che agisca come un tunnel e tiene lontana la neve e tutto il resto. 199 00:13:08.387 --> 00:13:09.421 Il vostro innesco 200 00:13:10.256 --> 00:13:12.124 guarderà in alto come se fosse guardando verso il cielo. 201 00:13:12.124 --> 00:13:15.227 Vedrà quel castoro lassù... e striscerà su di noi 202 00:13:15.227 --> 00:13:15.995 e prendetelo 203 00:13:19.899 --> 00:13:21.000 all'esca. 204 00:13:21.000 --> 00:13:23.135 È un pezzo di castoro puzzolente. 205 00:13:24.203 --> 00:13:26.405 In ogni caso, la coda di castoro, 206 00:13:26.405 --> 00:13:26.739 sai, 207 00:13:26.739 --> 00:13:29.842 per metterlo abbastanza vicino alla vostra trappola, perché non si vuole che l'animale strisci 208 00:13:29.842 --> 00:13:31.277 intorno alla vostra trappola per venire a galla 209 00:13:31.277 --> 00:13:32.945 e prendere la carne che si vuole far passare attraverso di loro. 210 00:13:32.945 --> 00:13:38.617 Quindi mettetelo lì e poi ottenere la sicurezza per la trappola stessa. Quindi 211 00:13:39.652 --> 00:13:41.086 quando cade, 212 00:13:41.187 --> 00:13:44.356 è appeso lì, in modo che non possa afferrare qualsiasi cosa e strisciare via. 213 00:13:44.557 --> 00:13:49.562 Ora resta solo da fare è togliere la sicurezza al vostro viaggio. 214 00:13:49.562 --> 00:13:53.232 Siamo nel legno scuro, quindi spero di catturare la martora e la lince. 215 00:13:54.066 --> 00:13:56.769 C'è dell'acqua vicino, quindi il coon potrebbe essere una possibilità. 216 00:13:57.269 --> 00:14:01.140 Sai, nella tua lontra specie, specie di donnola domani. 217 00:14:01.140 --> 00:14:06.045 Spero di avere qualcosa. 218 00:14:06.045 --> 00:14:09.114 Le trappole e i tranelli sono antichi quanto me, il cacciatore. 219 00:14:09.548 --> 00:14:12.551 E in una situazione di sopravvivenza, possono essere modellati 220 00:14:12.551 --> 00:14:19.692 dai materiali naturali che si trovano sul suolo della foresta. 221 00:14:19.692 --> 00:14:22.862 Quello che sto facendo qui è solo un tipo diverso di trappola a caduta. 222 00:14:22.862 --> 00:14:26.365 Ci sono molti modi diversi per realizzare qualsiasi trappola diversa si desideri. 223 00:14:26.699 --> 00:14:27.900 È un po' come la pelle e il gatto, 224 00:14:28.868 --> 00:14:31.270 non c'è mai un solo modo per farlo. 225 00:14:31.270 --> 00:14:33.172 Penso di aver bisogno di vivere comodamente in le montagne 226 00:14:33.172 --> 00:14:34.673 è un buon coltello 227 00:15:01.267 --> 00:15:03.502 da fare. 228 00:15:03.502 --> 00:15:06.505 Quello che succederà è che lo scoiattolo o il topo di fogna sta per arrivare a piedi 229 00:15:06.505 --> 00:15:09.341 da qui come questo sta andando a vedere quella carne secca di alce 230 00:15:10.309 --> 00:15:13.545 e se si tratta di un topo da soma, è salire su questo bastone. 231 00:15:14.513 --> 00:15:16.916 Se è uno scoiattolo, probabilmente arriverà proprio qui 232 00:15:17.216 --> 00:15:19.752 e cercare di staccare la carne secca dalla pelle. 233 00:15:20.019 --> 00:15:21.654 E quando lo fa 234 00:15:21.887 --> 00:15:24.823 fuori, ricordate, questo è strettamente legato alla sopravvivenza. 235 00:15:24.823 --> 00:15:29.561 Le trappole a caduta come questa sono illegali in quasi ogni luogo degli Stati Uniti. 236 00:15:29.561 --> 00:15:33.966 Quindi non andate a prendere il gatto dei vicini. 237 00:15:33.966 --> 00:15:37.903 Era proprio in una situazione di sopravvivenza molto a nord 238 00:15:38.237 --> 00:15:41.540 che Laramie ha usato una trappola primitiva di un design diverso 239 00:15:41.840 --> 00:15:48.080 catturare un pasto per trasportarlo durante la giornata. 240 00:15:48.080 --> 00:15:49.381 Vedi, se guardi lì dentro, 241 00:15:49.381 --> 00:15:51.917 c'è un piccolo pezzo di carne attaccato alla parte superiore del grilletto. 242 00:15:52.418 --> 00:15:54.586 Lo vedrà e dirà, Oh, c'è la cena. 243 00:15:54.787 --> 00:15:57.623 Entrerà lì dentro per prenderlo... e farà scattare l'innesco. 244 00:15:57.790 --> 00:15:59.825 Il ramo sta per tornare indietro, 245 00:15:59.825 --> 00:16:01.860 tirare fuori questo da sotto, e lo schiaccerà. 246 00:16:02.227 --> 00:16:06.732 In questo modo, voilà. 247 00:16:06.932 --> 00:16:09.001 È come se qualcosa avesse fame. 248 00:16:10.502 --> 00:16:12.871 Cosa abbiamo qui? 249 00:16:12.871 --> 00:16:14.940 Abbiamo uno scoiattolo rosso stagionato nel fango. 250 00:16:15.975 --> 00:16:17.943 Saranno pancake allo scoiattolo rosso 251 00:16:17.943 --> 00:16:21.513 stasera. 252 00:16:21.513 --> 00:16:23.449 Non c'è una giungla là fuori. 253 00:16:23.449 --> 00:16:25.417 È una tavola calda 254 00:16:29.221 --> 00:16:30.255 stasera, però. 255 00:16:30.255 --> 00:16:35.694 Non ci saranno frittelle, niente sirup e niente burro qui da noi 256 00:16:35.694 --> 00:16:48.640 nel deserto, 257 00:16:48.640 --> 00:16:51.643 in montagna, si prende ciò che le trappole ci danno. 258 00:16:52.111 --> 00:17:04.390 Anche quando è solo un merlo. 259 00:17:04.390 --> 00:17:05.591 Vendetta. 260 00:17:05.591 --> 00:17:10.696 Si dice che sia meglio mangiarlo freddo ma il lordo deve essere caldo Arrosto. 261 00:17:10.696 --> 00:17:12.664 Alla maniera dei montanari. 262 00:17:12.664 --> 00:17:15.200 È una dieta siamo tutti obbligati ad assaggiare 263 00:17:15.200 --> 00:17:31.850 di tanto in tanto. 264 00:17:31.850 --> 00:17:34.686 Sai, non c'è un'intera molti segni in questa trappola. 265 00:17:34.686 --> 00:17:35.454 Non è scattato. 266 00:17:35.454 --> 00:17:38.757 È qui da due giorni, quindi troveremo un'area migliore e più produttiva 267 00:17:38.757 --> 00:18:03.449 per dirlo. 268 00:18:03.449 --> 00:18:04.116 Guardate qui. 269 00:18:04.116 --> 00:18:08.487 Abbiamo qualcosa. 270 00:18:08.487 --> 00:18:09.555 Guardate quella cosa. 271 00:18:10.556 --> 00:18:12.191 Vedete, è stato mangiato. 272 00:18:12.191 --> 00:18:15.227 Sembra una bacca di porcospino. 273 00:18:15.427 --> 00:18:18.130 Ha un porcospino penna d'oca proprio qui nella sua testa. Chi? 274 00:18:18.230 --> 00:18:20.165 The Porcupine Quill. 275 00:18:20.165 --> 00:18:22.835 Sono uno degli unici animali che mangerebbe davvero un porcospino. 276 00:18:23.168 --> 00:18:26.371 L'unica altra cosa che conosco è un leone di montagna. 277 00:18:26.371 --> 00:18:27.739 Le cose sono belle. 278 00:18:27.739 --> 00:18:30.275 E da quello che ho sentito, Non so molto sui pesci 279 00:18:30.275 --> 00:18:34.646 o gatti, ma, tipo, forse Wolverine sotto steroidi. 280 00:18:34.646 --> 00:18:35.948 Anche il fresco lo è. 281 00:18:35.948 --> 00:18:40.052 Freddo e terribilmente feroce chiamato louis-jacques dai nativi 282 00:18:40.085 --> 00:18:44.389 persone note per aver ucciso il Canada lince due volte più grande con un morso 283 00:18:44.389 --> 00:18:50.095 forte come la trappola che lo cattura. 284 00:18:50.095 --> 00:18:53.966 Come minimo, Laramie ha ora le carte in regola per essere 285 00:18:53.966 --> 00:19:02.441 berretto backwoods. 286 00:19:02.441 --> 00:19:06.812 Anche con quell'unica trappola vuota, Laramie si prepara a una buona giornata 287 00:19:06.812 --> 00:19:18.423 perché egli stabilisce. 288 00:19:18.423 --> 00:19:19.291 Sì, amico 289 00:19:22.060 --> 00:19:23.695 essere vivo uno nella trappola 290 00:19:23.695 --> 00:19:26.031 ora dobbiamo prenderci cura di lui 291 00:19:30.636 --> 00:19:35.007 Immaginate che si agganci alla vostra gamba. 292 00:19:42.481 --> 00:19:44.650 Il mastodonte, animale selvatico 293 00:19:44.650 --> 00:19:47.052 e una delle sfide più grandi dal Trevor. 294 00:19:51.256 --> 00:19:52.858 Un buon vivo nella trappola 295 00:19:52.858 --> 00:19:55.160 e di cui dobbiamo occuparci. 296 00:19:59.965 --> 00:20:03.569 È la via del sasquatch, dura ma giusta. 297 00:20:05.470 --> 00:20:07.606 Non sono un grande sostenitore, ma 298 00:20:07.906 --> 00:20:12.077 il conto da tirare. 299 00:20:12.077 --> 00:20:12.811 È un buon segno. 300 00:20:12.811 --> 00:20:13.845 È solo il primo set. 301 00:20:13.845 --> 00:20:15.881 E ho già preso un castoro in una trappola. 302 00:20:16.248 --> 00:20:18.817 Speriamo di avere più terreno vecchio 303 00:20:35.100 --> 00:20:36.902 Un piccolo sasquatch può fare da ponte. 304 00:20:36.902 --> 00:20:42.274 La via del sasquatch Mai facile e mai senza potenziali insidie. 305 00:20:43.342 --> 00:20:56.221 Oh, fantastico. 306 00:20:57.356 --> 00:20:59.992 È questa la cosa bella su queste trappole di conversione. 307 00:20:59.992 --> 00:21:02.060 Bisogna tenere l'animale ancora vivo. 308 00:21:02.060 --> 00:21:04.029 Si dimena, può danneggiare la sua cintura. 309 00:21:05.330 --> 00:21:08.000 Queste trappole di conversione, ad esempio, sono solo castori. 310 00:21:08.000 --> 00:21:08.567 Molto più grande. 311 00:21:08.567 --> 00:21:11.670 Mettete questa trappola, 312 00:21:11.670 --> 00:21:16.408 ma al meglio, dare loro dei denti. 313 00:21:16.408 --> 00:21:18.977 Immaginate che si agganci alla vostra gamba 314 00:21:18.977 --> 00:21:20.379 non si sentirebbe molto bene. 315 00:21:20.379 --> 00:21:27.219 E i loro denti che non si sono mai fermati in crescita. 316 00:21:27.219 --> 00:21:29.788 Beh, niente da fare per questo set, ma è così che vanno le cose. 317 00:21:29.788 --> 00:21:31.823 Prendo due castori in un giorno. 318 00:21:31.823 --> 00:21:32.858 Per me va bene. 319 00:21:32.858 --> 00:21:35.560 Sai, alcuni giorni puoi andare due, tre, quattro giorni. 320 00:21:35.594 --> 00:21:37.896 Essere in un posto così bello dove ci sono molti castori 321 00:21:37.896 --> 00:21:50.542 e non ne cattura mai uno. 322 00:21:50.542 --> 00:21:55.213 Il piccolo popolo, costruttori di case e dighe. 323 00:21:56.081 --> 00:21:56.315 Lì. 324 00:21:56.315 --> 00:22:00.085 Quindi se i Browns hanno aiutato furono la prima corsa all'oro del Nord America, 325 00:22:00.952 --> 00:22:03.088 sono stati loro ad attirare il robusto 326 00:22:03.088 --> 00:22:06.124 e avventuroso dell'Ovest 327 00:22:06.124 --> 00:22:11.229 e creato la leggenda degli uomini di montagna.