WEBVTT 1 00:00:01.501 --> 00:00:04.838 (intense sfeermuziek) 2 00:00:12.045 --> 00:00:13.847 - Je weet wel, de meeste kampeerplekken, 3 00:00:13.847 --> 00:00:15.348 Ik bedoel, het groeit naar huis 4 00:00:17.150 --> 00:00:19.252 En je bent een beetje verdrietig om het te zien gaan. 5 00:00:19.252 --> 00:00:21.087 Dat was de manier met de eerste spot. 6 00:00:22.322 --> 00:00:23.790 Ik was blij dat ik weg van de wolven 7 00:00:23.790 --> 00:00:25.859 maar er is een leuke kleine kampeerplek. 8 00:00:26.960 --> 00:00:30.797 Deze plek, er is niets dat ik ga missen. 9 00:00:30.797 --> 00:00:31.931 (grinnikt) 10 00:00:31.931 --> 00:00:36.503 Koud, arctisch, sneeuw, geen eten. 11 00:00:37.670 --> 00:00:39.472 Ik ben klaar om om hier weg te gaan. 12 00:00:40.407 --> 00:00:42.675 Tijd om verder te gaan. 13 00:00:42.675 --> 00:00:45.879 (vrolijke achtergrondmuziek) 14 00:00:51.684 --> 00:00:53.186 - Sasquatch Miller 15 00:00:53.186 --> 00:00:56.322 is een throwback kampioen uit een ander tijdperk, 16 00:00:56.322 --> 00:00:58.591 een schepsel uit het verleden. 17 00:00:58.591 --> 00:01:02.195 Deze jager, vader, figuur van het westen 18 00:01:02.195 --> 00:01:05.565 is een man van de bergen met een roeping om te vervullen. 19 00:01:06.966 --> 00:01:11.071 Ga met hem mee op pad, gepresenteerd door Case Knives. 20 00:01:12.539 --> 00:01:15.775 (vrolijke achtergrondmuziek) 21 00:01:19.712 --> 00:01:23.249 Om te ontdekken wat er echt om je heen gebeurt 22 00:01:23.249 --> 00:01:25.919 het is het beste dat een man loopt voordat hij loopt. 23 00:01:27.554 --> 00:01:32.559 In charge, authentiek, zonder nuance. 24 00:01:34.928 --> 00:01:37.063 Een persoonlijk offer initiëren 25 00:01:38.198 --> 00:01:40.333 omdat haar schoonheid is de beloning. 26 00:01:41.901 --> 00:01:46.906 Een gerechtigheid bevrijden, je voetafdrukken tastbare alibi's. 27 00:01:48.975 --> 00:01:51.878 De bergen getuigen van de reis. 28 00:01:55.548 --> 00:01:59.853 - Oké, ik ga om wat water te halen. 29 00:01:59.853 --> 00:02:02.455 Als hij klaar is, ga ik... mijn veldfles vullen. 30 00:02:13.032 --> 00:02:14.701 Ik denk dat we er klaar voor zijn. 31 00:02:22.976 --> 00:02:24.677 Nou, met Seven's been gaat het goed. 32 00:02:24.677 --> 00:02:28.281 Nog steeds erg glad, een beetje van sketchy om op te rijden, 33 00:02:28.281 --> 00:02:30.850 Ik denk dat ik veel ga lopen, 34 00:02:30.850 --> 00:02:34.154 Ik zal waarschijnlijk maar 6, 7, 8 mijl halen vandaag, 35 00:02:34.154 --> 00:02:36.990 maar ga zo ver als ik kan. 36 00:02:38.458 --> 00:02:40.226 Prachtig land hoor. 37 00:02:43.696 --> 00:02:45.064 Lekker rustig hier. 38 00:02:53.706 --> 00:02:55.575 - Als een spookachtig winterlandschap, 39 00:02:55.575 --> 00:02:57.544 canvas is het verschuivende landschap. 40 00:02:59.612 --> 00:03:02.815 Laramy moet waakzaam blijven voor Seven's gewonde been 41 00:03:03.983 --> 00:03:05.852 tijdens het afdalen de besneeuwde hellingen. 42 00:03:06.986 --> 00:03:08.922 - Weet je, het is nog steeds bitter koud vandaag. 43 00:03:10.223 --> 00:03:12.492 Ik ben zo blij dat ik de keuze heb gemaakt 44 00:03:12.492 --> 00:03:13.426 om van die plek weg te gaan, 45 00:03:13.426 --> 00:03:15.995 omdat ik al weg ben, 46 00:03:17.530 --> 00:03:19.866 Ik weet het niet, vijf, zes mijl van die plek. 47 00:03:22.602 --> 00:03:25.638 En weet je, ik steeds dichterbij en dichterbij 48 00:03:25.638 --> 00:03:27.607 om van de berg van de berg, 49 00:03:28.541 --> 00:03:30.009 naar beneden in wat lagere hoogte. 50 00:03:30.009 --> 00:03:34.847 Ook al heb ik een paar dagen niet gegeten in een paar dagen, ben ik moe. 51 00:03:37.283 --> 00:03:40.954 Ik ben blij dat Seven geen problemen met zijn been heeft. 52 00:03:40.954 --> 00:03:43.957 Ik had dus een verandering van omgeving, 53 00:03:46.226 --> 00:03:47.694 omdat ik mentaal begon down te raken. 54 00:03:51.331 --> 00:03:54.400 En als dat gebeurt, kan het snel sneeuwballen. 55 00:03:56.302 --> 00:03:58.871 Ik ben benieuwd wat er over de volgende bergkam ligt, 56 00:03:58.871 --> 00:04:00.974 kijken wat er aan de volgende kant van de berg. 57 00:04:02.442 --> 00:04:03.509 En ik ga erheen. 58 00:04:05.178 --> 00:04:07.480 Ik ga het zeker niet helemaal maken vandaag, 59 00:04:07.480 --> 00:04:10.149 Ik moet vanavond ergens een spike kamp maken vanavond. 60 00:04:11.651 --> 00:04:15.421 Maar daar kom ik wel op als het zover is, 61 00:04:15.421 --> 00:04:19.525 Ik heb nog twee of drie uur te rijden waarschijnlijk. 62 00:04:19.525 --> 00:04:22.495 Wie weet kom ik wat beestjes tegenkomen 63 00:04:22.495 --> 00:04:25.031 (rustige ambient muziek) 64 00:04:25.031 --> 00:04:26.532 - Laramy's 65 00:04:26.532 --> 00:04:29.669 toenemend en verontrustend behoefte aan voeding buiten beschouwing gelaten, 66 00:04:29.669 --> 00:04:33.106 de wonderen landschapszijde onder altijd groene schaduwen 67 00:04:34.274 --> 00:04:36.843 frame samenhangend, overtuigende weergaven. 68 00:04:40.213 --> 00:04:41.481 - Man, kijk eens naar dit land. 69 00:04:43.149 --> 00:04:47.220 Ik kwam helemaal van daar, 70 00:04:49.055 --> 00:04:50.089 helemaal daarheen. 71 00:04:51.991 --> 00:04:54.394 Ik ben helemaal daar begonnen, 72 00:04:54.394 --> 00:04:59.399 Mijn eerste kamp is ongeveer 22 mijl die kant op. 73 00:05:00.500 --> 00:05:02.402 Kijk eens hoe mooi. 74 00:05:04.170 --> 00:05:06.673 Ik bedoel het is koud en ruig, prachtig land. 75 00:05:12.612 --> 00:05:15.048 Er is een elandspoor van vanmorgen hier 76 00:05:16.683 --> 00:05:17.984 die kant op. 77 00:05:19.919 --> 00:05:21.521 Misschien kom ik het tegen. 78 00:05:21.521 --> 00:05:23.389 Oh man, als ik een eland kon laten doden. 79 00:05:27.060 --> 00:05:28.494 Mijn maag knort als ik er alleen al aan denk, 80 00:05:28.494 --> 00:05:30.063 Een paar dagen niet eten. 81 00:05:31.431 --> 00:05:35.435 Seven zegt: "Pap, ik ben moe, je bent dik en zwaar." 82 00:05:35.435 --> 00:05:36.369 Nou, raad eens? 83 00:05:36.369 --> 00:05:37.737 Ik ben aan het afvallen voor jou. 84 00:05:38.938 --> 00:05:41.140 Ik wed dat ik al 10, 12 pond ben afgevallen. 85 00:05:42.241 --> 00:05:44.143 Het is 10, 12 pond minder die je hoeft te dragen. 86 00:05:47.380 --> 00:05:48.748 Je bent het niet met me eens. 87 00:05:50.083 --> 00:05:51.250 de vertrouwde naam in hitte en vlammen. 88 00:05:51.250 --> 00:05:54.520 (vrolijke ambient muziek) 89 00:05:56.789 --> 00:05:59.992 - Zoals je kunt zien, wordt het donker. 90 00:06:00.827 --> 00:06:01.961 Ik heb een plek gevonden. 91 00:06:03.096 --> 00:06:04.964 Ik ga Seven daar neerzetten, 92 00:06:06.366 --> 00:06:09.435 Ik ga hier slapen, maak hier een vuurtje. 93 00:06:11.003 --> 00:06:12.271 Het zou goed zijn voor vanavond. 94 00:06:21.681 --> 00:06:25.084 - Rollende steen vergaart geen mos tot hij rust, 95 00:06:25.084 --> 00:06:26.486 dit is een bergbeek 96 00:06:26.486 --> 00:06:29.055 stroomt niet verder dan de bovenloop toelaat. 97 00:06:30.356 --> 00:06:34.327 Het scorebord van de natuur die de tijd en plaats dicteert. 98 00:06:36.829 --> 00:06:40.366 - Nou, ik heb alles ingepakt, het duurde niet lang. 99 00:06:40.366 --> 00:06:41.834 Het enige wat je moet doen is Seven opzadelen 100 00:06:41.834 --> 00:06:43.770 en ik ga het pad af, 101 00:06:43.770 --> 00:06:45.571 maar ik denk dat eerst het een en ander moet gebeuren, 102 00:06:46.973 --> 00:06:50.042 het is een mooie ochtend, ik ga ga een stukje wandelen 103 00:06:50.042 --> 00:06:52.812 en kijk of ik iets kan vinden. 104 00:06:52.812 --> 00:06:55.681 Eekhoorn, korhoen, iets. 105 00:06:55.681 --> 00:06:57.250 Er zou iets bewegen vanmorgen. 106 00:06:57.250 --> 00:07:01.754 Dus dat ga ik doen voordat ik op Seven spring 107 00:07:01.754 --> 00:07:05.691 en ga het pad af omdat ik weinig energie heb. 108 00:07:08.127 --> 00:07:09.762 Ik moet eten. 109 00:07:09.762 --> 00:07:13.099 Het is veel te lang geleden, Ik kan mijn lichaam voelen, 110 00:07:13.099 --> 00:07:14.901 en je weet wat er gebeurt 111 00:07:14.901 --> 00:07:17.603 wanneer je niet eiwit hebt, 112 00:07:19.372 --> 00:07:22.108 Je lichaam verbrandt al je vetreserves. 113 00:07:22.108 --> 00:07:24.076 Als het eenmaal klaar is met het verbranden van die vetvoorraden, 114 00:07:24.076 --> 00:07:28.114 dan gaat het achter je spieren aan, en je hart is een spier 115 00:07:28.114 --> 00:07:30.416 en het zal beginnen je organen op te eten. 116 00:07:30.416 --> 00:07:32.518 Je eigen lichaam begint zichzelf op te eten. 117 00:07:33.920 --> 00:07:36.189 Ik wil niet dat dat gebeurt, dus ik moet voedsel vinden. 118 00:07:38.090 --> 00:07:41.994 Ik moet iets van betekenis krijgen. 119 00:07:41.994 --> 00:07:44.263 Dus, ik ga een kleine wandeling maken 120 00:07:44.263 --> 00:07:46.566 en kijken wat ik kan opkrassen. 121 00:08:03.683 --> 00:08:05.918 Man, wat kijk je hier naar buiten, 122 00:08:05.918 --> 00:08:07.119 Er is een ton aan verse herten sporen. 123 00:08:07.119 --> 00:08:09.255 De beestjes in beweging vanmorgen. 124 00:08:11.657 --> 00:08:13.593 Misschien heb ik geluk en kom ik er een tegen. 125 00:08:15.061 --> 00:08:17.630 Oh, oh, oh, daar is een korhoen daar. 126 00:08:17.630 --> 00:08:18.931 Korhoen, korhoen, korhoen, korhoen. 127 00:08:28.474 --> 00:08:29.976 Er vloog er net een weg, 128 00:08:29.976 --> 00:08:32.545 maar er is er nog een een, er is een andere. 129 00:08:35.248 --> 00:08:38.217 Het is nogal een gok, hij is vlak achter die boomstam. 130 00:08:38.217 --> 00:08:40.520 Kom op jij kleine sukkel, steek je hoofd omhoog. 131 00:08:47.894 --> 00:08:48.728 Ik heb het. 132 00:08:51.597 --> 00:08:52.899 Allemachtig. 133 00:08:56.469 --> 00:08:58.004 Ik dacht dat ik het verpest had 134 00:08:58.004 --> 00:09:01.641 Want een van de menigten vloog wegvloog, maar er waren er twee. 135 00:09:04.877 --> 00:09:07.380 (grinnikt) Oh. 136 00:09:12.251 --> 00:09:15.555 Kijk eens aan, ik schoot hem recht in zijn hoofd. 137 00:09:15.555 --> 00:09:17.757 (grinnikt) Dit hier, 138 00:09:19.725 --> 00:09:21.494 Ik zou niet dankbaarder kunnen zijn. 139 00:09:22.495 --> 00:09:23.729 Ik ben uitgehongerd. 140 00:09:23.729 --> 00:09:26.098 En dit hier, oh, het wordt geweldig. 141 00:09:28.234 --> 00:09:30.603 Ik ga gewoon door en zijn hoofd eraf rukken. 142 00:09:32.872 --> 00:09:33.873 Oh mijn hemel. 143 00:09:35.741 --> 00:09:37.543 Wat ik ga doen is Ik ga hem plukken, 144 00:09:37.543 --> 00:09:40.112 Ik eet zijn hart en zijn nieren en zo. 145 00:09:40.112 --> 00:09:43.416 Die eet ik meteen rauw nu, maar ik ga hem plukken 146 00:09:43.416 --> 00:09:47.219 zodat ik zijn huid kan eten huid, want huid. 147 00:09:48.688 --> 00:09:49.655 Oh, kijk hier eens naar. 148 00:09:51.290 --> 00:09:52.124 Oh, 149 00:09:53.025 --> 00:09:53.859 goedheid. 150 00:09:56.195 --> 00:09:57.697 Oh, 151 00:09:57.697 --> 00:09:59.732 Ik kan niet wachten om deze sukkel terug te brengen naar het vuur. 152 00:10:05.605 --> 00:10:07.773 Man, dat beetje energie die het kostte om dat te lopen 153 00:10:07.773 --> 00:10:11.243 en blaas op dit vuur, ik ben licht in mijn hoofd. 154 00:10:13.713 --> 00:10:16.082 Die korhoen kon niet op een beter moment komen. 155 00:10:19.885 --> 00:10:23.189 (rustige ambient muziek) 156 00:10:29.629 --> 00:10:34.166 Dat kleine ventje daar heeft meer voedingsstoffen in zich. 157 00:10:34.166 --> 00:10:35.301 Dat is het hart. 158 00:10:35.301 --> 00:10:36.135 Kijk het. 159 00:10:41.107 --> 00:10:42.608 Hmm. 160 00:10:42.608 --> 00:10:47.580 Je kunt gewoon proeven dat het ijzer bevat, allerlei voedingsstoffen. 161 00:10:54.220 --> 00:10:57.723 Ik kan je niet vertellen hoe dankbaar Ik ben dankbaar voor dat korhoen. 162 00:11:06.866 --> 00:11:08.534 En als ik ze kolen heb, 163 00:11:08.534 --> 00:11:11.237 Ik leg hem recht bovenop die kolen 164 00:11:11.237 --> 00:11:13.305 en hem gewoon laten sudderen. 165 00:11:18.511 --> 00:11:20.379 Je vraagt je waarschijnlijk af waarom ik de ingewanden gooide 166 00:11:20.379 --> 00:11:21.480 en spullen in het vuur. 167 00:11:22.648 --> 00:11:24.917 Nou vogeldarmen, er is echt niets, 168 00:11:24.917 --> 00:11:28.087 er zijn wat bladeren en wat ze ook gegeten hebben. 169 00:11:29.588 --> 00:11:34.326 Maar al het extra lef dat Ik niet met me meeneem 170 00:11:34.326 --> 00:11:38.531 en niet gebruiken, gooi ik in het vuur en brand gewoon zo geurig. 171 00:11:38.531 --> 00:11:39.465 Houd de beren weg. 172 00:11:39.465 --> 00:11:40.733 Je laat daar bloed achter, 173 00:11:41.901 --> 00:11:43.636 dat zal beren aantrekken sneller dan wat dan ook. 174 00:11:43.636 --> 00:11:46.806 Er zijn hier dus grizzly's. 175 00:11:46.806 --> 00:11:49.909 Ik zag gisteren duidelijk sporen gezien. 176 00:11:49.909 --> 00:11:52.445 Dus wees gewoon voorzichtig. 177 00:11:53.846 --> 00:11:55.414 Je hebt de spiermaag hier. 178 00:11:56.449 --> 00:11:57.450 Kook dat op. 179 00:11:58.350 --> 00:11:59.185 Lever, 180 00:12:03.022 --> 00:12:03.856 nieren. 181 00:12:07.626 --> 00:12:08.461 Lekker, lekker. 182 00:12:23.075 --> 00:12:24.276 Ik verlies mijn warmte. 183 00:12:28.781 --> 00:12:32.518 Maar ik geloof dat dat goed genoeg gekookt is voor mij. 184 00:12:36.522 --> 00:12:38.691 Man, kijk daar eens naar. 185 00:12:38.691 --> 00:12:41.560 Het lijkt op een rotiserie kip die je uit de winkel haalt. 186 00:12:43.996 --> 00:12:46.198 Behalve dat het veel beter smaken. 187 00:12:52.938 --> 00:12:53.806 Oh mijn hemel. 188 00:13:06.685 --> 00:13:08.587 Ik wil gewoon elke hap redden. 189 00:13:08.587 --> 00:13:10.022 Weet je, als je nog nooit korhoen hebt gegeten, 190 00:13:10.022 --> 00:13:13.259 er zijn een paar verschillende soorten korhoenders hier, 191 00:13:13.259 --> 00:13:16.495 heb je duskies of blauwen zoals deze, 192 00:13:17.763 --> 00:13:21.834 je hebt beneden in de lagere hoogte, 193 00:13:21.834 --> 00:13:23.569 je hebt een paar Prairie korhoenders, 194 00:13:23.569 --> 00:13:25.437 maar dan heb je het het beste eten naar mijn mening, 195 00:13:25.437 --> 00:13:26.338 het korhoen. 196 00:13:30.442 --> 00:13:33.779 En ruige korhoenders veel naar kip smaken. 197 00:13:36.115 --> 00:13:38.717 Deze duskies hebben een een beetje meer wildsmaak aan 'em 198 00:13:38.717 --> 00:13:41.487 omdat ze voornamelijk in het hoogland wonen. 199 00:13:43.022 --> 00:13:45.825 En dat is grappig hoe je lichaam zich aanpast. 200 00:13:45.825 --> 00:13:49.728 Weet je, ik heb gegeten al een tijdje, 201 00:13:51.096 --> 00:13:52.398 wat, vier of vijf dagen. 202 00:13:54.667 --> 00:13:56.035 En je maag krimpt. 203 00:13:57.236 --> 00:13:58.737 En dan kun je minder eten 204 00:13:58.737 --> 00:14:03.409 omdat je lichaam niet gewend is om er zoveel in te hebben, 205 00:14:04.276 --> 00:14:06.145 dus het leert om met minder te werken. 206 00:14:09.181 --> 00:14:12.117 Ik weeg 270 pond terwijl het was toen ik begon. 207 00:14:14.320 --> 00:14:16.155 Ik zou hier thuis wel twee of drie van deze thuis eten. 208 00:14:17.523 --> 00:14:19.325 Er is geen manier waarop ik om dit nu af te maken. 209 00:14:31.537 --> 00:14:32.905 Een deel daarvan is nog rauw. 210 00:14:36.842 --> 00:14:39.211 Ik laat het nog wat koken terwijl ik het kamp inpak, 211 00:14:40.613 --> 00:14:42.681 dan gooi ik dat, ik zal een snack. 212 00:14:45.417 --> 00:14:46.752 - Hmm, hmm, hmm. 213 00:14:52.157 --> 00:14:52.992 Oh. 214 00:14:54.393 --> 00:14:57.129 Bedankt man boven. 215 00:15:04.737 --> 00:15:06.739 Spoel het allemaal weg met een kop cafecito. 216 00:15:13.679 --> 00:15:17.383 Ik ben een gelukkige Sasquatch op dit moment. 217 00:15:17.383 --> 00:15:18.350 Maar ik kan wel een dutje doen. 218 00:15:18.350 --> 00:15:18.517 (grinnikt) 219 00:15:27.660 --> 00:15:30.663 Met volle magen en lichamen vol energie, 220 00:15:30.663 --> 00:15:32.731 Laramie's geest voelt vrij. 221 00:15:32.731 --> 00:15:34.600 En zijn hymne klinkt duidelijk, 222 00:15:36.035 --> 00:15:39.405 een eenvoudig maar complex mysterie komt samen 223 00:15:39.405 --> 00:15:42.074 na het oogsten van een maaltijd die ons heel maakt. 224 00:15:58.057 --> 00:16:01.126 Er zijn geen verborgen geheimen voor succes in het wild, 225 00:16:03.395 --> 00:16:08.300 observeren, leren, aanpassen, overleven. 226 00:16:12.671 --> 00:16:15.174 - Man, kijk eens naar beneden. 227 00:16:16.809 --> 00:16:20.946 Kijk eens hoeveel anders het land is. 228 00:16:20.946 --> 00:16:25.351 Veel weelderiger, veel meer voedsel voor zeven 229 00:16:25.351 --> 00:16:26.752 evenals voor wild. 230 00:16:27.953 --> 00:16:29.521 Er komen veel meer eetbare dingen zijn. 231 00:16:32.024 --> 00:16:35.427 Zelfs als ik het spel niet kan vinden of iets niet gedood krijg, 232 00:16:35.427 --> 00:16:36.795 Ik ben nog steeds in staat om 233 00:16:38.564 --> 00:16:43.335 Langzaam verhongeren met eetbare dingen. (grinnikt) 234 00:16:44.737 --> 00:16:49.274 Ik denk dat ik de juiste beslissing heb genomen, maar we zullen zien, 235 00:16:50.676 --> 00:16:52.845 Ik moet nog een kilometer of twee naar waar ik wil kamperen. 236 00:16:54.213 --> 00:16:55.147 Maar ik weet tenminste 237 00:16:56.215 --> 00:16:59.184 dit deel van het ziet er zo uit. 238 00:17:01.687 --> 00:17:02.621 Tjonge, het is steil. 239 00:17:11.130 --> 00:17:12.965 Ik begin veel eetbare dingen te zien, 240 00:17:12.965 --> 00:17:17.002 er zijn jeneverbessen en kinnickinnick en Oregon druif. 241 00:17:21.407 --> 00:17:22.341 En 242 00:17:22.341 --> 00:17:23.842 We dalen snel, 243 00:17:23.842 --> 00:17:26.078 je kunt kijken en zien hoe droog dit land hier beneden is 244 00:17:26.078 --> 00:17:28.414 vergeleken met waar ik ben geweest. 245 00:17:29.948 --> 00:17:34.953 En deze canyon wordt mijn thuis voor de komende tijd. 246 00:17:51.804 --> 00:17:53.839 Dus ik heb bereikt waar Ik wil het maken. 247 00:17:55.040 --> 00:17:56.708 Nu probeer ik gewoon een goede plek te vinden 248 00:17:56.708 --> 00:17:59.678 voor een semi-permanent onderkomen, 249 00:17:59.678 --> 00:18:01.713 iets waar ik een tijdje in kan blijven. 250 00:18:03.115 --> 00:18:06.085 Weet je iets waar ik gras in de buurt heb voor Seven, 251 00:18:06.085 --> 00:18:07.619 water moet in de buurt zijn, 252 00:18:09.388 --> 00:18:11.490 en een mooie vlakke plek waar ik kan bouwen. 253 00:18:14.226 --> 00:18:16.628 Hmm, een mooi klein open bed hier beneden. 254 00:18:18.030 --> 00:18:19.264 Het zou perfect kunnen zijn. 255 00:18:43.689 --> 00:18:46.525 Nee, het was een lange reisdag. 256 00:18:53.432 --> 00:18:54.733 Eet wat van dit korhoen. 257 00:18:57.002 --> 00:18:59.938 Ik kijk rond en ik probeer een goede plek te vinden 258 00:19:01.073 --> 00:19:04.610 voor een semipermanent kamp. 259 00:19:05.744 --> 00:19:09.748 Nu wil ik niet te dicht bij de beek zijn, 260 00:19:09.748 --> 00:19:12.017 maar ik wil dichtbij genoeg zijn 261 00:19:12.017 --> 00:19:13.919 tot waar het een snelle kleine notitie is. 262 00:19:15.087 --> 00:19:16.722 Ik denk eerlijk gezegd dat hier 263 00:19:16.722 --> 00:19:18.457 waar deze mensen deze paal hadden 264 00:19:18.457 --> 00:19:19.625 en iemand kampeerde, 265 00:19:20.826 --> 00:19:23.061 Ik denk dat het een jaar geleden is of twee of misschien langer, 266 00:19:23.061 --> 00:19:26.165 maar je kunt iemand vertellen dat hij hier gekampeerd heeft, 267 00:19:27.633 --> 00:19:30.335 en ze hebben deze paal hier. 268 00:19:32.070 --> 00:19:33.805 En ik heb al mijn spullen neergelegd. 269 00:19:36.341 --> 00:19:38.911 En dan hebben ze een grote vuurplaats. 270 00:19:42.114 --> 00:19:43.715 Dus ik denk dat ik misschien 271 00:19:45.017 --> 00:19:47.052 een beetje log structuur daar. 272 00:19:51.623 --> 00:19:55.994 Gewoon een vierzijdige lagere aan de achterkant, hoger aan de voorkant. 273 00:20:01.333 --> 00:20:03.802 Ik weet het niet ik ga er een nachtje over nadenken. 274 00:20:03.802 --> 00:20:05.938 Er zijn veel plaatsen die mogelijkheden zijn 275 00:20:05.938 --> 00:20:10.943 maar ik wil nu nog niets vastleggen. 276 00:20:13.312 --> 00:20:14.680 Ik ga de rest van deze korhoen opeten 277 00:20:15.514 --> 00:20:17.482 en ik ga naar bed 278 00:20:17.482 --> 00:20:19.384 en ik ga wakker worden en ga aan het werk. 279 00:20:20.385 --> 00:20:21.653 Zodra ik die structuur gebouwd heb, 280 00:20:21.653 --> 00:20:24.723 dan kan ik me echt concentreren op het jagen. 281 00:20:26.658 --> 00:20:28.994 Weet je, foerageren hier beneden zou behoorlijk goed moeten zijn, 282 00:20:28.994 --> 00:20:30.529 Er zouden wat paddenstoelen moeten zijn. 283 00:20:31.763 --> 00:20:33.398 Het is niet te zeggen wat er langs deze kreek is, 284 00:20:33.398 --> 00:20:35.867 Ik kan misschien wat wilde asperges of wilde uien 285 00:20:35.867 --> 00:20:39.838 Of wie weet tot ik ga kijken. 286 00:20:41.473 --> 00:20:42.274 Dus, 287 00:20:47.246 --> 00:20:49.214 Ik heb vrede, ik niet meer bezorgd. 288 00:20:49.214 --> 00:20:52.050 Voorlopig is het goed zo. 289 00:20:52.050 --> 00:20:53.352 Eens kijken hoe lang dat duurt. ##END