WEBVTT # 1 00:00:01.501 --> 00:00:04.838 (musique d'ambiance intense) 2 00:00:12.045 --> 00:00:13.847 - Vous savez, la plupart des campings, 3 00:00:13.847 --> 00:00:15.348 Je veux dire, il pousse dans la maison 4 00:00:17.150 --> 00:00:19.252 Et vous êtes un peu triste de le voir partir. 5 00:00:19.252 --> 00:00:21.087 C'était comme ça avec le premier spot. 6 00:00:22.322 --> 00:00:23.790 J'étais heureux de m'éloigner loin des loups 7 00:00:23.790 --> 00:00:25.859 mais il y a un joli petit endroit pour camper. 8 00:00:26.960 --> 00:00:30.797 Cet endroit, il n'y a rien ne me manquera. 9 00:00:30.797 --> 00:00:31.931 (rires) 10 00:00:31.931 --> 00:00:36.503 Froid, arctique, neige, pas de nourriture. 11 00:00:37.670 --> 00:00:39.472 Je suis prêt à partir l'enfer d'ici. 12 00:00:40.407 --> 00:00:42.675 Il est temps d'avancer sur le sentier. 13 00:00:42.675 --> 00:00:45.879 (musique d'ambiance entraînante) 14 00:00:51.684 --> 00:00:53.186 - [Narrateur] "Sasquatch" Miller 15 00:00:53.186 --> 00:00:56.322 est un champion d'une autre époque d'une autre époque, 16 00:00:56.322 --> 00:00:58.591 une créature du passé. 17 00:00:58.591 --> 00:01:02.195 Ce chasseur, père, figure de l'ouest 18 00:01:02.195 --> 00:01:05.565 est un homme des montagnes avec une vocation à remplir. 19 00:01:06.966 --> 00:01:11.071 Rejoignez-le sur la piste, présenté par Case Knives. 20 00:01:12.539 --> 00:01:15.775 (musique d'ambiance entraînante) 21 00:01:19.712 --> 00:01:23.249 Pour découvrir ce qui se passe autour de vous 22 00:01:23.249 --> 00:01:25.919 Il est préférable qu'un homme ait marché avant de courir. 23 00:01:27.554 --> 00:01:32.559 Responsable, authentique, sans nuance. 24 00:01:34.928 --> 00:01:37.063 Initier un sacrifice personnel 25 00:01:38.198 --> 00:01:40.333 parce que sa beauté est la récompense. 26 00:01:41.901 --> 00:01:46.906 Libération d'une justice, vos empreintes tangibles alibis. 27 00:01:48.975 --> 00:01:51.878 Les montagnes sont les témoins du voyage. 28 00:01:55.548 --> 00:01:59.853 - D'accord, je m'installe pour avoir de l'eau. 29 00:01:59.853 --> 00:02:02.455 Quand il aura fini, je vais aller et remplir ma gourde. 30 00:02:13.032 --> 00:02:14.701 Je pense que nous sommes prêts à partir. 31 00:02:22.976 --> 00:02:24.677 La jambe de Seven se porte bien. 32 00:02:24.677 --> 00:02:28.281 Toujours très lisse, un peu de la glisse, c'est un peu risqué de rouler dessus, 33 00:02:28.281 --> 00:02:30.850 Je pense que je vais marcher beaucoup, 34 00:02:30.850 --> 00:02:34.154 Je ne ferai probablement que que 6, 7, 8 miles aujourd'hui, 35 00:02:34.154 --> 00:02:36.990 mais je vais aussi loin que possible. 36 00:02:38.458 --> 00:02:40.226 C'est un très beau pays. 37 00:02:43.696 --> 00:02:45.064 C'est bien calme ici. 38 00:02:53.706 --> 00:02:55.575 - Comme une scène hivernale spectrale, 39 00:02:55.575 --> 00:02:57.544 La toile est le paysage changeant. 40 00:02:59.612 --> 00:03:02.815 Laramy doit rester vigilant à la jambe blessée de Seven 41 00:03:03.983 --> 00:03:05.852 en descendant les pentes les pentes enneigées. 42 00:03:06.986 --> 00:03:08.922 - Vous savez, il fait encore froid glacial aujourd'hui. 43 00:03:10.223 --> 00:03:12.492 Je suis si heureux d'avoir fait ce choix 44 00:03:12.492 --> 00:03:13.426 pour déménager de cet endroit, 45 00:03:13.426 --> 00:03:15.995 parce que je suis déjà parti, 46 00:03:17.530 --> 00:03:19.866 Je ne sais pas, cinq, six miles de cet endroit. 47 00:03:22.602 --> 00:03:25.638 Et vous savez, je suis de plus en plus proche 48 00:03:25.638 --> 00:03:27.607 d'être capable de descendre de la montagne, 49 00:03:28.541 --> 00:03:30.009 descendre à une l'altitude la plus basse. 50 00:03:30.009 --> 00:03:34.847 Même si je n'ai pas mangé depuis quelques jours, je suis fatigué. 51 00:03:37.283 --> 00:03:40.954 Je suis content que Seven ne montre pas problèmes avec sa jambe. 52 00:03:40.954 --> 00:03:43.957 J'avais donc besoin d'un changement de décor, 53 00:03:46.226 --> 00:03:47.694 parce que mentalement je commençais je commençais à m'effondrer. 54 00:03:51.331 --> 00:03:54.400 Et quand cela arrive, ça peut vite faire boule de neige. 55 00:03:56.302 --> 00:03:58.871 Je suis impatient de voir ce qu'il y a la prochaine crête, 56 00:03:58.871 --> 00:04:00.974 voir ce qu'il y a de l'autre côté côté de la montagne. 57 00:04:02.442 --> 00:04:03.509 Et j'y vais. 58 00:04:05.178 --> 00:04:07.480 Je ne vais certainement pas faire tout le chemin aujourd'hui, 59 00:04:07.480 --> 00:04:10.149 Je vais devoir faire un un campement ce soir quelque part. 60 00:04:11.651 --> 00:04:15.421 Mais j'y reviendrai quand ce sera le cas, 61 00:04:15.421 --> 00:04:19.525 J'ai encore deux ou trois heures heures à rouler probablement. 62 00:04:19.525 --> 00:04:22.495 Qui sait, je pourrais rencontrer des bestioles 63 00:04:22.495 --> 00:04:25.031 (musique d'ambiance tranquille) 64 00:04:25.031 --> 00:04:26.532 - Laramy's 65 00:04:26.532 --> 00:04:29.669 croissante et préoccupante de l'alimentation à part, 66 00:04:29.669 --> 00:04:33.106 les merveilles côté paysage sous les ombres des conifères 67 00:04:34.274 --> 00:04:36.843 Cadre cohérent, cohérentes et convaincantes. 68 00:04:40.213 --> 00:04:41.481 - Regardez ce pays. 69 00:04:43.149 --> 00:04:47.220 Je viens de là-bas, 70 00:04:49.055 --> 00:04:50.089 par là. 71 00:04:51.991 --> 00:04:54.394 J'ai commencé par là, 72 00:04:54.394 --> 00:04:59.399 mon premier camp est à environ 22 miles dans cette direction. 73 00:05:00.500 --> 00:05:02.402 Il suffit de regarder comme c'est beau. 74 00:05:04.170 --> 00:05:06.673 Je veux dire que c'est un pays froid et rude, c'est un beau pays. 75 00:05:12.612 --> 00:05:15.048 Il y a une piste de wapiti mâle de ce matin juste ici 76 00:05:16.683 --> 00:05:17.984 dans cette direction. 77 00:05:19.919 --> 00:05:21.521 Peut-être que je tomberai dessus. 78 00:05:21.521 --> 00:05:23.389 Oh mec, si je pouvais faire tuer un élan. 79 00:05:27.060 --> 00:05:28.494 Mon estomac gronde rien que d'y penser, 80 00:05:28.494 --> 00:05:30.063 ne pas manger pendant quelques jours. 81 00:05:31.431 --> 00:05:35.435 Seven dit : "Papa, je suis fatigué, tu es gros et lourd". 82 00:05:35.435 --> 00:05:36.369 Et bien devinez quoi ? 83 00:05:36.369 --> 00:05:37.737 Je perds du poids juste pour toi. 84 00:05:38.938 --> 00:05:41.140 Je parie que j'ai déjà perdu 10, 12 livres. 85 00:05:42.241 --> 00:05:44.143 C'est 10, 12 livres de moins à porter. 86 00:05:47.380 --> 00:05:48.748 Vous n'êtes pas d'accord avec moi. 87 00:05:50.083 --> 00:05:51.250 le nom de confiance en matière de chaleur et de flamme. 88 00:05:51.250 --> 00:05:54.520 (musique d'ambiance entraînante) 89 00:05:56.789 --> 00:05:59.992 - Comme vous pouvez le constater, il commence à faire sombre. 90 00:06:00.827 --> 00:06:01.961 J'ai trouvé une place. 91 00:06:03.096 --> 00:06:04.964 Je vais mettre Seven juste là, 92 00:06:06.366 --> 00:06:09.435 Je vais dormir ici, allumer un petit feu juste là. 93 00:06:11.003 --> 00:06:12.271 Ce serait bien pour ce soir. 94 00:06:21.681 --> 00:06:25.084 - La pierre roulante n'amasse pas de mousse jusqu'à ce qu'elle se repose, 95 00:06:25.084 --> 00:06:26.486 c'est un ruisseau de montagne 96 00:06:26.486 --> 00:06:29.055 ne s'écoule pas plus loin que que son cours supérieur le permet. 97 00:06:30.356 --> 00:06:34.327 Le tableau d'affichage de la nature dicte l'heure et le lieu. 98 00:06:36.829 --> 00:06:40.366 - Bon, j'ai tout emballé emballé, ça ne m'a pas pris longtemps. 99 00:06:40.366 --> 00:06:41.834 Tout ce que vous avez à faire est de seller Seven 100 00:06:41.834 --> 00:06:43.770 et je descendrai le long du sentier, 101 00:06:43.770 --> 00:06:45.571 mais je pense qu'il faut commencer par le commencement, 102 00:06:46.973 --> 00:06:50.042 c'est une belle matinée, je vais aller vais faire une petite promenade 103 00:06:50.042 --> 00:06:52.812 et voir si je ne peux pas trouver quelque chose. 104 00:06:52.812 --> 00:06:55.681 Ecureuil, tétras, quelque chose. 105 00:06:55.681 --> 00:06:57.250 Quelque chose devrait bouger ce matin. 106 00:06:57.250 --> 00:07:01.754 Je vais donc faire ça avant de sauter sur Seven 107 00:07:01.754 --> 00:07:05.691 et je descends le sentier car je n'ai plus d'énergie. 108 00:07:08.127 --> 00:07:09.762 J'ai besoin de manger. 109 00:07:09.762 --> 00:07:13.099 Cela fait bien trop longtemps, Je peux sentir mon corps, 110 00:07:13.099 --> 00:07:14.901 et vous savez ce qui se passe 111 00:07:14.901 --> 00:07:17.603 quand vous n'avez pas suffisamment de protéines, 112 00:07:19.372 --> 00:07:22.108 votre corps brûle toutes vos réserves de graisse. 113 00:07:22.108 --> 00:07:24.076 Eh bien, une fois qu'il a fini de brûler ces réserves de graisse, 114 00:07:24.076 --> 00:07:28.114 puis il s'en prend à votre muscle, et votre coeur est un muscle 115 00:07:28.114 --> 00:07:30.416 et il commencera à manger vos organes. 116 00:07:30.416 --> 00:07:32.518 Votre propre corps va commencera à se manger lui-même. 117 00:07:33.920 --> 00:07:36.189 Je ne veux pas que cela arrive, alors je dois trouver de la nourriture. 118 00:07:38.090 --> 00:07:41.994 J'ai besoin d'obtenir quelque chose de substantiel. 119 00:07:41.994 --> 00:07:44.263 Alors, je vais faire une petite promenade 120 00:07:44.263 --> 00:07:46.566 et voir ce que je peux trouver. 121 00:08:03.683 --> 00:08:05.918 Mec, on a l'impression d'être à l'extérieur par ici, 122 00:08:05.918 --> 00:08:07.119 il y a une tonne de de traces fraîches de cerfs. 123 00:08:07.119 --> 00:08:09.255 Les animaux bougent vraiment ce matin. se déplacent ce matin. 124 00:08:11.657 --> 00:08:13.593 Peut-être que j'aurai de la chance et en rencontrer un. 125 00:08:15.061 --> 00:08:17.630 Oh, oh, oh, il y a un tétras juste là. 126 00:08:17.630 --> 00:08:18.931 Tétras, tétras, tétras, tétras. 127 00:08:28.474 --> 00:08:29.976 L'un d'entre eux s'est envolé, 128 00:08:29.976 --> 00:08:32.545 mais il y en a un autre, il y en a un autre il y en a un autre, il y en a un autre. 129 00:08:35.248 --> 00:08:38.217 C'est un peu long, il est juste derrière cette bûche. 130 00:08:38.217 --> 00:08:40.520 Allez, petite poire, lève la tête. 131 00:08:47.894 --> 00:08:48.728 J'ai trouvé. 132 00:08:51.597 --> 00:08:52.899 Bon sang de bonsoir. 133 00:08:56.469 --> 00:08:58.004 J'ai cru que j'avais tout raté 134 00:08:58.004 --> 00:09:01.641 La première fois que j'ai eu l'occasion d'en parler, j'ai eu l'occasion de le faire. mais il y en avait deux. 135 00:09:04.877 --> 00:09:07.380 (rires) Oh. 136 00:09:12.251 --> 00:09:15.555 Regardez ça, je lui ai tiré dans la tête. 137 00:09:15.555 --> 00:09:17.757 (rires) C'est juste ici, 138 00:09:19.725 --> 00:09:21.494 Je ne pourrais pas être plus reconnaissant. 139 00:09:22.495 --> 00:09:23.729 Je suis affamé. 140 00:09:23.729 --> 00:09:26.098 Et ça, juste là, oh, ça va être incroyable. 141 00:09:28.234 --> 00:09:30.603 Je vais aller de l'avant et juste lui arracher la tête. 142 00:09:32.872 --> 00:09:33.873 Oh mon dieu. 143 00:09:35.741 --> 00:09:37.543 Ce que je vais faire, c'est Je vais le plumer, 144 00:09:37.543 --> 00:09:40.112 Je mangerai son coeur et ses reins et tout ça. 145 00:09:40.112 --> 00:09:43.416 Je vais manger ça cru tout de suite maintenant, mais je vais le plumer 146 00:09:43.416 --> 00:09:47.219 pour que je puisse manger sa sa peau, parce que la peau. 147 00:09:48.688 --> 00:09:49.655 Oh, regardez ça. 148 00:09:51.290 --> 00:09:52.124 Oh, 149 00:09:53.025 --> 00:09:53.859 bonté. 150 00:09:56.195 --> 00:09:57.697 Oh, 151 00:09:57.697 --> 00:09:59.732 J'ai hâte de remettre ce de remettre cette saloperie au feu. 152 00:10:05.605 --> 00:10:07.773 Mec, juste ce peu d'énergie d'énergie qu'il a fallu pour marcher 153 00:10:07.773 --> 00:10:11.243 et souffler sur ce feu, je suis étourdi. 154 00:10:13.713 --> 00:10:16.082 Cette gélinotte n'aurait pas pu arriver à un meilleur moment. 155 00:10:19.885 --> 00:10:23.189 (musique d'ambiance tranquille) 156 00:10:29.629 --> 00:10:34.166 Ce petit gars juste là contient plus de nutriments. 157 00:10:34.166 --> 00:10:35.301 C'est le cœur. 158 00:10:35.301 --> 00:10:36.135 Regardez-le. 159 00:10:41.107 --> 00:10:42.608 Hmm. 160 00:10:42.608 --> 00:10:47.580 Vous pouvez juste goûter, il y a du fer, toutes sortes de nutriments. 161 00:10:54.220 --> 00:10:57.723 Je ne peux pas vous dire à quel point je suis reconnaissant pour ce tétras. 162 00:11:06.866 --> 00:11:08.534 Et une fois que j'ai les braises, 163 00:11:08.534 --> 00:11:11.237 Je vais l'allonger directement on top of them coals 164 00:11:11.237 --> 00:11:13.305 et le laisser mijoter. 165 00:11:18.511 --> 00:11:20.379 Vous vous demandez probablement pourquoi j'ai jeté les tripes 166 00:11:20.379 --> 00:11:21.480 et des trucs dans le feu. 167 00:11:22.648 --> 00:11:24.917 Eh bien, les tripes d'oiseaux, il n'y a vraiment rien là-dedans, 168 00:11:24.917 --> 00:11:28.087 il y a des feuilles et ce qu'ils ont mangé. 169 00:11:29.588 --> 00:11:34.326 Mais toutes les tripes supplémentaires que Je ne vais pas prendre avec moi 170 00:11:34.326 --> 00:11:38.531 et ne pas utiliser, je jette dans le feu et brûle juste pour l'odeur. 171 00:11:38.531 --> 00:11:39.465 Tenir les ours à l'écart. 172 00:11:39.465 --> 00:11:40.733 Tu laisses du sang dehors, 173 00:11:41.901 --> 00:11:43.636 qui attirera les ours plus vite que n'importe quoi d'autre. 174 00:11:43.636 --> 00:11:46.806 Il y a donc des grizzlis ici. 175 00:11:46.806 --> 00:11:49.909 J'ai manifestement vu des traces d'ours traces d'ours hier. 176 00:11:49.909 --> 00:11:52.445 Il faut donc être prudent. 177 00:11:53.846 --> 00:11:55.414 Vous avez le gésier juste ici. 178 00:11:56.449 --> 00:11:57.450 Faites bouillir ça. 179 00:11:58.350 --> 00:11:59.185 Foie, 180 00:12:03.022 --> 00:12:03.856 reins. 181 00:12:07.626 --> 00:12:08.461 Miam, miam. 182 00:12:23.075 --> 00:12:24.276 Je perds ma chaleur. 183 00:12:28.781 --> 00:12:32.518 Mais je crois que c'est cuit assez bien pour moi. 184 00:12:36.522 --> 00:12:38.691 Mec, regardez-moi ça. 185 00:12:38.691 --> 00:12:41.560 On dirait un poulet rôti que vous du magasin. 186 00:12:43.996 --> 00:12:46.198 Sauf que ça va un goût bien meilleur. 187 00:12:52.938 --> 00:12:53.806 Oh mon dieu. 188 00:13:06.685 --> 00:13:08.587 Je veux juste sauver chaque bouchée. 189 00:13:08.587 --> 00:13:10.022 Vous savez, si vous n'avez jamais mangé de gélinotte, 190 00:13:10.022 --> 00:13:13.259 il y a plusieurs types de différents types de tétraonidés ici, 191 00:13:13.259 --> 00:13:16.495 Tu as des duskies ou des bleus comme celui-ci, 192 00:13:17.763 --> 00:13:21.834 vous avez en bas dans l'élévation inférieure, 193 00:13:21.834 --> 00:13:23.569 vous avez des tétras des prairies, 194 00:13:23.569 --> 00:13:25.437 mais ensuite vous avez la meilleur repas à mon avis, 195 00:13:25.437 --> 00:13:26.338 le tétras lyre. 196 00:13:30.442 --> 00:13:33.779 Et le tétras lyre aura goût de poulet. 197 00:13:36.115 --> 00:13:38.717 Ces duskies ont un goût un peu plus un peu plus de goût de gibier 198 00:13:38.717 --> 00:13:41.487 parce que vous savez, ils vivent principalement vivent dans le haut pays. 199 00:13:43.022 --> 00:13:45.825 Et c'est drôle comme votre corps s'ajuste. 200 00:13:45.825 --> 00:13:49.728 Vous savez, j'ai mangé depuis un bon moment, 201 00:13:51.096 --> 00:13:52.398 quoi, quatre ou cinq jours. 202 00:13:54.667 --> 00:13:56.035 Et votre estomac rétrécit. 203 00:13:57.236 --> 00:13:58.737 Et vous ne pouvez pas manger autant 204 00:13:58.737 --> 00:14:03.409 parce que votre corps n'est pas habitué à en avoir autant, 205 00:14:04.276 --> 00:14:06.145 Il apprend donc à fonctionner avec moins. 206 00:14:09.181 --> 00:14:12.117 Je pèse 270 livres alors que quand j'ai commencé. 207 00:14:14.320 --> 00:14:16.155 Je pourrais en manger deux ou trois d'entre eux à la maison. 208 00:14:17.523 --> 00:14:19.325 Il n'y a aucune chance que je de finir ça maintenant. 209 00:14:31.537 --> 00:14:32.905 Une partie de ces données est encore brute. 210 00:14:36.842 --> 00:14:39.211 Je vais le laisser cuire un peu pendant que je prépare le camp, 211 00:14:40.613 --> 00:14:42.681 Je vais jeter ça, je vais un en-cas. 212 00:14:45.417 --> 00:14:46.752 - Hmm, hmm, hmm. 213 00:14:52.157 --> 00:14:52.992 Oh. 214 00:14:54.393 --> 00:14:57.129 Merci à l'homme du dessus. 215 00:15:04.737 --> 00:15:06.739 Lavez le tout avec une tasse de cafecito. 216 00:15:13.679 --> 00:15:17.383 Je suis un Sasquatch heureux Sasquatch heureux en ce moment. 217 00:15:17.383 --> 00:15:18.350 Mais je pourrais faire une sieste. 218 00:15:18.350 --> 00:15:18.517 (rires) 219 00:15:27.660 --> 00:15:30.663 L'estomac plein et des corps pleins d'énergie, 220 00:15:30.663 --> 00:15:32.731 L'esprit de Laramie se sent libre. 221 00:15:32.731 --> 00:15:34.600 Et son hymne résonne clairement, 222 00:15:36.035 --> 00:15:39.405 un mystère à la fois simple et complexe mystère s'installe 223 00:15:39.405 --> 00:15:42.074 après avoir récolté un repas qui nous rend entiers. 224 00:15:58.057 --> 00:16:01.126 Il n'y a pas de secrets cachés pour réussir dans la nature, 225 00:16:03.395 --> 00:16:08.300 observer, apprendre, s'adapter, survivre. 226 00:16:12.671 --> 00:16:15.174 - Man, just look par ici. 227 00:16:16.809 --> 00:16:20.946 Regardez comme le pays est différent le pays est différent. 228 00:16:20.946 --> 00:16:25.351 Beaucoup plus luxueux, beaucoup plus plus de nourriture pour Seven 229 00:16:25.351 --> 00:16:26.752 ainsi que pour le gibier. 230 00:16:27.953 --> 00:16:29.521 Il va y avoir beaucoup plus de produits comestibles. 231 00:16:32.024 --> 00:16:35.427 Même si je ne trouve pas le jeu ou que je n'arrive pas à tuer quelque chose, 232 00:16:35.427 --> 00:16:36.795 Je vais quand même pouvoir 233 00:16:38.564 --> 00:16:43.335 mourir de faim lentement avec des edibles. (rires) 234 00:16:44.737 --> 00:16:49.274 Je pense avoir pris la bonne décision, mais nous verrons, 235 00:16:50.676 --> 00:16:52.845 J'ai encore un ou deux kilomètres à faire pour aller là où je veux camper. 236 00:16:54.213 --> 00:16:55.147 Mais au moins je sais 237 00:16:56.215 --> 00:16:59.184 cette partie du pays pays ressemble à ceci. 238 00:17:01.687 --> 00:17:02.621 Bon sang, c'est raide. 239 00:17:11.130 --> 00:17:12.965 Je commence à à voir beaucoup d'edibles, 240 00:17:12.965 --> 00:17:17.002 il y a les baies de genièvre et kinnickinnick et le raisin d'Oregon. 241 00:17:21.407 --> 00:17:22.341 Et 242 00:17:22.341 --> 00:17:23.842 Nous descendons rapidement, 243 00:17:23.842 --> 00:17:26.078 Vous pouvez regarder et voir à quel point ce pays est sec ce pays est en bas 244 00:17:26.078 --> 00:17:28.414 par rapport à l'endroit où j'ai été. 245 00:17:29.948 --> 00:17:34.953 Et ce canyon va être ma maison pour les prochains temps. 246 00:17:51.804 --> 00:17:53.839 J'ai réussi à atteindre l'endroit où I wanna make it to. 247 00:17:55.040 --> 00:17:56.708 Maintenant, j'essaie juste de trouver un bon endroit 248 00:17:56.708 --> 00:17:59.678 pour un abri semi-permanent, 249 00:17:59.678 --> 00:18:01.713 quelque chose que je peux rester un certain temps. 250 00:18:03.115 --> 00:18:06.085 Vous savez quelque chose où j'ai l'herbe à proximité de Seven, 251 00:18:06.085 --> 00:18:07.619 L'eau doit être proche, 252 00:18:09.388 --> 00:18:11.490 et un bel endroit plat où je peux construire. 253 00:18:14.226 --> 00:18:16.628 Hmm, un joli petit lit ouvert ici. 254 00:18:18.030 --> 00:18:19.264 C'est peut-être parfait. 255 00:18:43.689 --> 00:18:46.525 Non, c'était une longue journée de voyage. 256 00:18:53.432 --> 00:18:54.733 Mangez un peu de ce tétras. 257 00:18:57.002 --> 00:18:59.938 Je regarde autour de moi et j'essaie et j'essaie de trouver un bon endroit 258 00:19:01.073 --> 00:19:04.610 pour un camp semi-permanent. 259 00:19:05.744 --> 00:19:09.748 Maintenant, je ne veux pas être trop près du ruisseau, 260 00:19:09.748 --> 00:19:12.017 mais je veux être assez proche 261 00:19:12.017 --> 00:19:13.919 où il s'agit d'une une petite note rapide. 262 00:19:15.087 --> 00:19:16.722 Je pense honnêtement qu'ici 263 00:19:16.722 --> 00:19:18.457 où ces gens avaient ce poteau d'attelage 264 00:19:18.457 --> 00:19:19.625 et quelqu'un a campé, 265 00:19:20.826 --> 00:19:23.061 Je pense que cela fait un an ou deux ou peut-être plus, 266 00:19:23.061 --> 00:19:26.165 mais vous pouvez dire à quelqu'un qu'il a campé ici, 267 00:19:27.633 --> 00:19:30.335 et ils ont ce poteau d'attelage juste ici. 268 00:19:32.070 --> 00:19:33.805 Et j'ai toutes mes affaires disposées sur. 269 00:19:36.341 --> 00:19:38.911 Et puis ils ont ce grand foyer. 270 00:19:42.114 --> 00:19:43.715 Donc je pense que je pourrais me construire 271 00:19:45.017 --> 00:19:47.052 une petite structure structure logarithmique juste là. 272 00:19:51.623 --> 00:19:55.994 Juste un quatre côtés plus bas à l'arrière, plus haut à l'avant. l'arrière, plus haut à l'avant. 273 00:20:01.333 --> 00:20:03.802 Je ne sais pas, je vais réfléchir toute la nuit. 274 00:20:03.802 --> 00:20:05.938 Il y a beaucoup d'endroits qui sont des possibilités 275 00:20:05.938 --> 00:20:10.943 mais je ne veux rien figer pour l'instant. rien dans la pierre pour l'instant. 276 00:20:13.312 --> 00:20:14.680 Je vais manger le le reste de cette grouse 277 00:20:15.514 --> 00:20:17.482 et je vais aller me coucher 278 00:20:17.482 --> 00:20:19.384 et je vais me réveiller et me mettre au travail. 279 00:20:20.385 --> 00:20:21.653 Une fois que j'aurai construit cette structure, 280 00:20:21.653 --> 00:20:24.723 alors je pourrai vraiment me concentrer sur la chasse. 281 00:20:26.658 --> 00:20:28.994 Vous savez, la recherche de nourriture ici devrait être assez décent, 282 00:20:28.994 --> 00:20:30.529 Il devrait y avoir des champignons. 283 00:20:31.763 --> 00:20:33.398 Il n'y a rien à dire ce qu'il y a le long de ce ruisseau, 284 00:20:33.398 --> 00:20:35.867 Je pourrais trouver des asperges ou des asperges sauvages ou des oignons sauvages 285 00:20:35.867 --> 00:20:39.838 ou qui sait jusqu'à ce que j'aille voir. 286 00:20:41.473 --> 00:20:42.274 Donc, 287 00:20:47.246 --> 00:20:49.214 Je suis en paix, je ne suis je ne suis plus inquiet. 288 00:20:49.214 --> 00:20:52.050 C'est une bonne chose pour l'instant. 289 00:20:52.050 --> 00:20:53.352 Voyez combien de temps cela va durer. ##END