WEBVTT # 1 00:00:00.500 --> 00:00:02.135 - Ouais, mon pote ! 2 00:00:02.135 --> 00:00:03.636 - Ouais ! 3 00:00:03.636 --> 00:00:06.473 - [Voix off] Restauration hors dans le bush de l'Alaska 4 00:00:06.473 --> 00:00:09.442 n'est pas facile et la famille famille Ewing le sait. 5 00:00:10.577 --> 00:00:12.645 - Merci d'être venus, bonjour les gars. 6 00:00:12.645 --> 00:00:14.581 - Je le veux chaud. 7 00:00:14.581 --> 00:00:16.049 - Je travaille sur les tables. 8 00:00:16.049 --> 00:00:19.386 - Depuis des années, ils créent et créent et servent 9 00:00:19.386 --> 00:00:22.756 des repas cinq étoiles dans la dernière frontière. 10 00:00:23.890 --> 00:00:25.825 Récolter la l'abondance de la nature 11 00:00:25.825 --> 00:00:28.461 de la nature oubliée oubliée de la nature. 12 00:00:28.461 --> 00:00:30.897 - Ils devraient fournir ! 13 00:00:30.897 --> 00:00:33.600 - C'est l'ultime cuisine l'ultime cuisine d'essai de la planète. 14 00:00:33.600 --> 00:00:35.568 (cris) 15 00:00:39.939 --> 00:00:42.042 Le gourmet sauvage de l'Alaska. 16 00:00:46.780 --> 00:00:48.348 (musique country rock) 17 00:00:48.348 --> 00:00:49.682 - Oh, il fait froid dehors ce matin. 18 00:00:49.682 --> 00:00:50.984 Qu'est-ce que vous avez ? 19 00:00:50.984 --> 00:00:52.585 - Nous avons été sollicités par le musée Alutiiq 20 00:00:52.585 --> 00:00:54.320 de faire un dîner pour eux. 21 00:00:54.320 --> 00:00:56.022 C'est leur 20ème anniversaire. 22 00:00:56.022 --> 00:00:57.624 J'ai donc pris les devants et j'ai dit, 23 00:00:57.624 --> 00:00:59.059 "Oui, on va le faire." 24 00:00:59.059 --> 00:01:00.260 - Oh, c'est vrai. 25 00:01:00.260 --> 00:01:01.528 Toute la célébration de l'histoire autochtone 26 00:01:01.528 --> 00:01:04.297 C'est juste un super truc, tu sais, 27 00:01:04.297 --> 00:01:05.598 La fête pour vibrer. 28 00:01:05.598 --> 00:01:07.133 Je suis vraiment à fond là-dedans. 29 00:01:07.133 --> 00:01:11.371 - Les Alutiiq s'épanouissent sur la terre et la mer. 30 00:01:11.371 --> 00:01:12.939 - C'est le plus excitant pour Bradley. 31 00:01:12.939 --> 00:01:16.076 Parce que dans sa tête, il pense à ce qu'il y a dehors. 32 00:01:16.076 --> 00:01:17.210 - J'ai pensé que nous pourrions peut-être pourrait combiner cela 33 00:01:17.210 --> 00:01:19.579 Nous l'utiliserons d'une manière ou d'une autre dans notre dîner. 34 00:01:19.579 --> 00:01:21.347 - Wow, comment va ton esprit ? 35 00:01:21.347 --> 00:01:22.982 - Oui, je pense que nous devrions 36 00:01:22.982 --> 00:01:25.485 marée basse chercher des palourdes des palourdes. 37 00:01:25.485 --> 00:01:27.620 Chercher du varech. 38 00:01:31.324 --> 00:01:33.126 Pour mon premier cours je pensais à 39 00:01:33.126 --> 00:01:35.095 peut-être comme un beignet de palourdes. 40 00:01:35.095 --> 00:01:37.730 Et peut-être un peu de varech ou autre. 41 00:01:37.730 --> 00:01:39.933 Faites cet ensemble amis de la mer. 42 00:01:41.101 --> 00:01:41.968 Pour mon deuxième cours Je vais faire 43 00:01:41.968 --> 00:01:44.537 un petit paquet de kale. 44 00:01:44.537 --> 00:01:46.072 Enveloppez du fromage salé, 45 00:01:46.072 --> 00:01:49.542 mettre une sorte de confiture de rhubarbe ou de canneberge. 46 00:01:50.844 --> 00:01:52.312 Pour mon troisième plat j'opte pour un style super rustique. 47 00:01:52.312 --> 00:01:54.714 Une sorte de viande de gibier. 48 00:01:54.714 --> 00:01:56.282 Purée de pommes de terre au raifort. 49 00:01:56.282 --> 00:01:59.786 Asperges sautées, champignons et poireaux. 50 00:01:59.786 --> 00:02:01.521 Le défi pour moi sont de prendre des ingrédients 51 00:02:01.521 --> 00:02:03.556 qui sont communs au peuple alutiiq et qui présentent 52 00:02:03.556 --> 00:02:05.158 de la façon dont ils n'ont jamais qu'ils n'ont jamais eue auparavant. 53 00:02:08.328 --> 00:02:09.462 Alors, c'est quand le dîner ? 54 00:02:09.462 --> 00:02:11.064 Combien de temps avons-nous ? 55 00:02:11.064 --> 00:02:12.432 - Nous avons trois jours. 56 00:02:12.432 --> 00:02:14.067 - Trois jours oh man. 57 00:02:14.067 --> 00:02:15.235 - Nous devons commencer aujourd'hui. 58 00:02:15.235 --> 00:02:16.736 - Nous devons sérieusement récolter. 59 00:02:18.171 --> 00:02:19.506 - Le premier arrêt pour Bradley et Amy arrêt pour Bradley et Amy, 60 00:02:19.506 --> 00:02:23.176 Mill Bay sur le côté nord de l'île. de l'île. 61 00:02:24.344 --> 00:02:26.079 - Vous voulez entrer dans l'intérieur de la zone de marée. 62 00:02:26.079 --> 00:02:29.082 Amy et moi sommes partis en kayak. 63 00:02:29.082 --> 00:02:30.783 à la recherche de varechs. 64 00:02:30.783 --> 00:02:33.119 Il a un bon goût de sel et une saveur grinçante. 65 00:02:33.119 --> 00:02:35.688 - C'est tellement délicat pour ces choses-là. 66 00:02:35.688 --> 00:02:38.525 - Les vents violents vents forts font facilement basculer les kayaks 67 00:02:38.525 --> 00:02:41.060 et avec les 40 degrés de Kodiak 40 degrés de Kodiak 68 00:02:41.060 --> 00:02:43.830 L'hypothermie est un risque réel. 69 00:02:43.830 --> 00:02:45.098 - Il y a une énorme tempête, 70 00:02:45.098 --> 00:02:47.233 avec un vent de 30 noeuds ou quelque chose comme ça. 71 00:02:47.233 --> 00:02:50.203 Nous sommes ici en Alaska. 72 00:02:50.203 --> 00:02:52.105 Nous essayons de forger ce que nous pouvons. 73 00:02:53.940 --> 00:02:55.775 - C'est vraiment vraiment bonne. 74 00:02:55.775 --> 00:02:56.910 - [Bradley] Oui, j'aime les j'aime bien les longues. 75 00:02:56.910 --> 00:02:58.111 La texture est plutôt sympa, 76 00:02:58.111 --> 00:02:59.412 on dirait une petite poupée vaudou. 77 00:03:00.246 --> 00:03:01.347 - Vous pensez que nous en avons assez ? 78 00:03:01.347 --> 00:03:02.949 - Oui, nous n'avons pas besoin de beaucoup. 79 00:03:02.949 --> 00:03:04.784 Comme, un, deux. 80 00:03:04.784 --> 00:03:05.818 - J'en ai quelques uns ici aussi. 81 00:03:05.818 --> 00:03:07.020 - C'est bien. 82 00:03:07.020 --> 00:03:08.655 On l'emmène à terre alors, 83 00:03:08.655 --> 00:03:09.789 sortons d'ici. 84 00:03:09.789 --> 00:03:10.924 - D'accord. D'accord. D'accord. 85 00:03:14.327 --> 00:03:16.563 - La chasse est reine à Kodiak, 86 00:03:16.563 --> 00:03:19.499 et attire des milliers de milliers de visiteurs par an. 87 00:03:19.499 --> 00:03:22.569 Les cerfs, les élans et les l'ours sont nombreux. 88 00:03:22.569 --> 00:03:25.838 Mais il y a une viande que seuls les indigènes peuvent tuer. 89 00:03:25.838 --> 00:03:27.040 Sceau. 90 00:03:27.040 --> 00:03:28.775 - En ce moment, c'est un moment très spécial. 91 00:03:28.775 --> 00:03:31.077 Mon pote qui est originaire de la région 92 00:03:31.077 --> 00:03:33.146 et sa mère m'ont invité à 93 00:03:33.146 --> 00:03:36.182 les accompagner et observer une chasse aux phoques. 94 00:03:40.186 --> 00:03:41.554 - Les joints sont-ils toujours là ? 95 00:03:41.554 --> 00:03:42.522 C'est eux ? 96 00:03:42.522 --> 00:03:43.656 - Yup. 97 00:03:43.656 --> 00:03:45.091 - C'est celui-là qui est là ? 98 00:03:45.091 --> 00:03:46.693 - Tous ceux qui sont là juste après les vagues. 99 00:03:46.693 --> 00:03:48.695 Ce sont tous des joints. 100 00:03:48.695 --> 00:03:51.564 - La chasse au phoque de subsistance la chasse est un héritage 101 00:03:51.564 --> 00:03:54.567 aux tribus indigènes locales. 102 00:03:54.567 --> 00:03:56.069 C'est ainsi qu'ils vivent. 103 00:03:56.069 --> 00:03:58.871 C'est ainsi qu'ils récoltent ces animaux chaque année. 104 00:03:58.871 --> 00:04:01.841 Et c'est un mode de vie. 105 00:04:01.841 --> 00:04:02.809 - Il est curieux. 106 00:04:02.809 --> 00:04:04.544 Nous avons attiré son attention. 107 00:04:04.544 --> 00:04:06.546 - Je descends du du peuple Alutiiq 108 00:04:06.546 --> 00:04:07.780 de cette île. 109 00:04:07.780 --> 00:04:12.118 Et donc nous avons vraiment une chose spirituelle 110 00:04:12.118 --> 00:04:14.554 avec notre environnement et la mer 111 00:04:14.554 --> 00:04:16.723 et les animaux qui s'y trouvent. 112 00:04:17.890 --> 00:04:19.158 - Et non seulement il vous nourrit, 113 00:04:19.158 --> 00:04:21.194 vous mangez de la très bonne nourriture. 114 00:04:22.328 --> 00:04:23.763 Regardez celui-là qui nous regarde fixement. 115 00:04:23.763 --> 00:04:26.199 Nous agresser méchamment. 116 00:04:26.199 --> 00:04:27.967 - Tu veux aller là-bas ? 117 00:04:27.967 --> 00:04:28.868 - Oui, oui, oui. 118 00:04:34.674 --> 00:04:37.510 - Ils se rapprochent vraiment proches, n'est-ce pas ? 119 00:04:37.510 --> 00:04:39.846 - Ouais, je pense que je suis prêt à prendre un coup. 120 00:04:39.846 --> 00:04:40.947 - En plein dans le mille. 121 00:04:42.615 --> 00:04:44.384 - Il a juste une grosse tête. 122 00:04:44.384 --> 00:04:46.119 - Je sais, il est énorme. 123 00:04:49.789 --> 00:04:51.157 (tir d'arme à feu) 124 00:04:56.462 --> 00:04:58.331 - Les Ewings préparent un dîner 125 00:04:58.331 --> 00:05:01.768 pour le 20e anniversaire du musée local Alutiiq pour le 20e anniversaire du musée local Alutiiq. 126 00:05:05.204 --> 00:05:07.273 Et Bradley reçoit un honneur 127 00:05:07.273 --> 00:05:09.409 que pour les indigènes. 128 00:05:09.409 --> 00:05:11.778 Assister à une chasse aux phoques. 129 00:05:11.778 --> 00:05:13.212 - J'ai beaucoup de respect pour vous savez 130 00:05:13.212 --> 00:05:15.882 leur mode de vie et leurs traditions. 131 00:05:18.718 --> 00:05:19.819 (tir d'arme à feu) 132 00:05:21.321 --> 00:05:24.324 (musique dramatique) 133 00:05:28.294 --> 00:05:29.929 - Je viens de prendre une photo mais au même moment 134 00:05:29.929 --> 00:05:32.999 une vague arrivait et elle est descendue un peu bas. 135 00:05:32.999 --> 00:05:34.701 Mais il l'a un peu effrayé. 136 00:05:37.070 --> 00:05:39.472 - Maintenant, ils sont de nouveau plus éloignés. 137 00:05:39.472 --> 00:05:41.941 Je pense que ce n'est pourrait ne pas être notre jour. 138 00:05:43.076 --> 00:05:44.844 - Tu sais que nous n'avons pas un phoque lors de notre chasse. 139 00:05:44.844 --> 00:05:46.779 Mais j'ai beaucoup appris de cette expérience. 140 00:05:46.779 --> 00:05:48.648 C'est vraiment génial de pouvoir 141 00:05:48.648 --> 00:05:50.583 La plupart du temps, il s'agit d'une question d'argent, mais il n'y a pas d'autre solution. 142 00:05:50.583 --> 00:05:52.919 La chasse à ce niveau spirituel. 143 00:05:52.919 --> 00:05:55.888 Beaucoup de choses que Coral a dit, c'est juste 144 00:05:55.888 --> 00:05:57.457 a résonné en moi. 145 00:05:57.457 --> 00:05:59.992 Et j'ai vraiment aimé l'expérience. 146 00:06:01.327 --> 00:06:03.162 - [Voiceover] Alors que le le temps se refroidit. 147 00:06:03.162 --> 00:06:07.433 La recherche de légumes sauvages à Kodiak est impossible. 148 00:06:07.433 --> 00:06:08.334 - Bonjour à tous... 149 00:06:08.334 --> 00:06:09.502 - Hé, entrez. 150 00:06:09.502 --> 00:06:11.070 - Hé, quoi de neuf Greg ? 151 00:06:11.070 --> 00:06:13.539 - Le seul moyen d'obtenir des d'obtenir des légumes frais aujourd'hui 152 00:06:13.539 --> 00:06:16.809 se lie d'amitié avec quelqu'un avec une serre. 153 00:06:16.809 --> 00:06:20.246 - Greg Eagle construit et répare des filets de filets de pêche pour gagner sa vie. 154 00:06:20.246 --> 00:06:22.148 Il fait un très bon travail de vivre en dehors du réseau. 155 00:06:22.148 --> 00:06:23.883 - Voici la maison du cerceau. 156 00:06:23.883 --> 00:06:26.052 - Cet endroit est incroyable. 157 00:06:30.256 --> 00:06:33.726 Ce poulailler est plus grand plus grand que la plupart des garages. 158 00:06:33.726 --> 00:06:35.161 - Le mois d'août est vraiment magnifique. 159 00:06:35.161 --> 00:06:37.296 Quand tout est plein c'est comme une jungle. 160 00:06:37.296 --> 00:06:38.598 - La première chose que j'ai vue le chou frisé parce que 161 00:06:38.598 --> 00:06:40.767 Il est presque aussi grand que moi. 162 00:06:40.767 --> 00:06:43.403 C'est incroyable. 163 00:06:43.403 --> 00:06:45.004 - Essayez un morceau, c'est vraiment bon. 164 00:06:45.004 --> 00:06:46.973 - Ce truc vient d'exploser explosé dans ma bouche, 165 00:06:46.973 --> 00:06:48.141 si bon. 166 00:06:48.141 --> 00:06:49.442 Et puis j'ai vu ces magnifiques poireaux 167 00:06:49.442 --> 00:06:51.444 qui sentent si bon. 168 00:06:52.678 --> 00:06:54.113 Oh, c'est bien. 169 00:06:54.113 --> 00:06:55.882 J'ai hâte de les utiliser. 170 00:06:58.684 --> 00:07:00.820 Qu'est-ce que c'est que ça ? 171 00:07:00.820 --> 00:07:02.021 - Peau de buffle. 172 00:07:02.021 --> 00:07:04.223 Nous venons de récolter ce ce bison vendredi. 173 00:07:04.223 --> 00:07:06.092 Je l'ai fait poireauter pendant le week-end. 174 00:07:06.092 --> 00:07:07.427 J'ai fait une boucherie lundi. 175 00:07:07.427 --> 00:07:09.228 Et maintenant, il est dans le congélateur. 176 00:07:09.228 --> 00:07:10.897 - Super doux. 177 00:07:10.897 --> 00:07:13.499 J'adore le bison, c'est tellement maigre 178 00:07:13.499 --> 00:07:16.002 et si saine. 179 00:07:16.002 --> 00:07:17.537 - Mon congélateur est tellement emballé en ce moment 180 00:07:17.537 --> 00:07:19.005 Je dois faire de la place. 181 00:07:19.005 --> 00:07:20.706 Vous pouvez prendre un morceau de buffle si vous le voulez. 182 00:07:20.706 --> 00:07:22.241 - Wow mec, ouais définitivement. 183 00:07:22.241 --> 00:07:24.310 Je prendrai un petit morceau de vos mains, c'est sûr. 184 00:07:24.310 --> 00:07:25.678 Le troc et les échanges, 185 00:07:25.678 --> 00:07:29.549 Le don est en quelque sorte la façon dont nous faisons les choses. 186 00:07:29.549 --> 00:07:31.884 Dans cet environnement extrême, on peut vraiment 187 00:07:31.884 --> 00:07:34.554 apprendre à dépendre de son voisin 188 00:07:34.554 --> 00:07:35.288 et vice versa. 189 00:07:35.288 --> 00:07:36.189 - C'est parti. 190 00:07:36.189 --> 00:07:37.423 - Oh mon Dieu, mec. 191 00:07:37.423 --> 00:07:38.257 - Voici votre morceau. 192 00:07:38.257 --> 00:07:39.392 - C'est vrai, mec, c'est vrai. 193 00:07:39.392 --> 00:07:40.293 - Appréciez-le. 194 00:07:40.293 --> 00:07:41.594 - Génial. 195 00:07:41.594 --> 00:07:44.163 J'ai un steak de flanc de buffle, boom ! 196 00:07:45.364 --> 00:07:47.800 Amen hallelujah, hollar back. 197 00:07:47.800 --> 00:07:49.235 C'est une bonne journée. 198 00:07:52.905 --> 00:07:53.739 Alors, où allons-nous ? 199 00:07:53.739 --> 00:07:55.074 Vous recommencez ici ? 200 00:07:55.074 --> 00:07:56.442 - L'équipe l'équipe des frères et sœurs 201 00:07:56.442 --> 00:07:58.478 se trouve au cœur de la forêt tropicale de Kodiak 202 00:07:58.478 --> 00:08:00.980 à la recherche de baies des baies de fin de saison. 203 00:08:02.148 --> 00:08:04.250 - Aujourd'hui, Amy et moi essayons de forger 204 00:08:04.250 --> 00:08:05.418 Je cherche un peu, peut-être un peu... 205 00:08:05.418 --> 00:08:07.353 canneberges en corymbe. 206 00:08:08.254 --> 00:08:10.790 Remontons par là. 207 00:08:10.790 --> 00:08:12.058 - Oh regardez ceux-là. 208 00:08:12.058 --> 00:08:14.227 - C'est ici que ça se passe yo, il y en a partout. 209 00:08:15.127 --> 00:08:17.063 - Il y en a une tonne. 210 00:08:17.063 --> 00:08:19.465 - Il s'agit donc de canneberges de la canneberge, 211 00:08:19.465 --> 00:08:20.900 Ils sont délicieux. 212 00:08:20.900 --> 00:08:22.435 - Il y en a tellement. 213 00:08:22.435 --> 00:08:23.803 - Doux. 214 00:08:27.807 --> 00:08:29.208 Oui, ils sont super acidulés. 215 00:08:29.208 --> 00:08:31.377 Il faut juste que tu arrives à l'amertume. 216 00:08:31.377 --> 00:08:33.012 - Il faut que tu arrêtes de manger ça. 217 00:08:33.012 --> 00:08:35.715 Nous devons en garder un peu pour les clients. 218 00:08:36.849 --> 00:08:39.418 Bradley, arrête de manger les canneberges. 219 00:08:39.418 --> 00:08:40.887 (fait des bruits d'explosion) 220 00:08:43.356 --> 00:08:45.391 (rires) 221 00:08:47.059 --> 00:08:49.662 - Regardez à quel point la marée est la marée est loin. 222 00:08:49.662 --> 00:08:50.863 - [Voiceover] Avec le dîner se profile à l'horizon, 223 00:08:50.863 --> 00:08:53.132 Bradley et Amy ont toujours besoin de palourdes 224 00:08:53.132 --> 00:08:57.036 pour le premier parcours donc ils sont allés à Mission Beach. 225 00:08:57.036 --> 00:09:00.039 Une zone où abondent les coquillages et les crustacés. 226 00:09:00.039 --> 00:09:03.042 - C'est un jour comme les autres à la plage de Kodiak. 227 00:09:03.042 --> 00:09:04.510 C'est une belle journée. 228 00:09:04.510 --> 00:09:06.646 Je veux dire qu'il pleut, des oiseaux, 229 00:09:07.880 --> 00:09:10.383 yup, on est à la plage baby. 230 00:09:11.417 --> 00:09:13.019 - Celui-là ? 231 00:09:13.019 --> 00:09:15.021 - C'est la marée basse mais la marée monte 232 00:09:15.021 --> 00:09:16.455 ♪ so we got to get going and just ♪ 233 00:09:16.455 --> 00:09:18.024 récolter autant de palourdes que possible 234 00:09:18.024 --> 00:09:20.626 avant que nous n'allions nager ici. 235 00:09:20.626 --> 00:09:22.228 Juste une sorte de à la recherche de bulles. 236 00:09:22.228 --> 00:09:23.462 - Oui, oui, oui. 237 00:09:23.462 --> 00:09:25.831 - Les bonnes palourdes sont généralement de six pouces à un pied 238 00:09:25.831 --> 00:09:28.234 sous le sable. 239 00:09:28.234 --> 00:09:32.171 Ils donnent leur positions par de simples bulles d'air 240 00:09:32.171 --> 00:09:34.407 essentiellement en arrivant au sommet. 241 00:09:34.407 --> 00:09:36.776 Si vous savez quoi chercher on peut tout trouver. 242 00:09:39.412 --> 00:09:40.913 Boom. 243 00:09:40.913 --> 00:09:42.982 - Joli, c'est génial. 244 00:09:42.982 --> 00:09:44.784 Maintenant nous avons besoin de... 245 00:09:44.784 --> 00:09:45.585 - 30 de plus. 246 00:09:45.585 --> 00:09:46.819 - 30 de plus. 247 00:09:46.819 --> 00:09:48.654 - Il y en a un autre juste là. 248 00:09:48.654 --> 00:09:50.957 Oh, il y en a. 249 00:09:50.957 --> 00:09:53.125 - Oh mec, la marée est est vraiment en train de monter. 250 00:09:53.125 --> 00:09:55.061 Nous devons donc les obtenir pendant que nous sommes ici. 251 00:10:00.399 --> 00:10:01.734 Oh, mec. 252 00:10:03.336 --> 00:10:04.937 Je pense que nous sommes sur le point de tout perdre. 253 00:10:05.871 --> 00:10:07.707 Vous êtes sur le point de perdre la tête. 254 00:10:10.776 --> 00:10:12.311 - Je les ai perdus ! 255 00:10:16.515 --> 00:10:19.185 - Amy et Bradley cherchent des palourdes 256 00:10:19.185 --> 00:10:20.686 sur Mission Beach. 257 00:10:20.686 --> 00:10:23.556 Mais la marée montante marée montante les pousse 258 00:10:23.556 --> 00:10:26.325 de leur trou de miel. 259 00:10:26.325 --> 00:10:28.494 - Oh mec tu es sur le point de le perdre. 260 00:10:28.494 --> 00:10:31.063 - Oh mon dieu je l'ai perdu. 261 00:10:34.433 --> 00:10:35.368 - Vous l'avez ? 262 00:10:35.368 --> 00:10:36.969 Comment avez-vous trouvé cela ? 263 00:10:36.969 --> 00:10:38.137 - C'est suffisant pour moi, 264 00:10:38.137 --> 00:10:39.472 Vous voulez sortir d'ici ? 265 00:10:39.472 --> 00:10:41.340 - Oui, ça va. 266 00:10:41.340 --> 00:10:43.876 - Encore une belle journée à la à la plage de Kodiak, hein ? 267 00:10:43.876 --> 00:10:45.044 Oui, oui, oui. 268 00:10:46.445 --> 00:10:48.481 J'ai donc eu beaucoup de palourdes pour mes beignets. palourdes pour mes beignets. 269 00:10:48.481 --> 00:10:51.283 Je vais revenir en arrière et et reprendre ce plat. 270 00:10:53.719 --> 00:10:55.488 - En ce moment, je travaille sur mon 271 00:10:55.488 --> 00:10:58.024 dispositions de table, se préparer à 272 00:10:58.024 --> 00:11:00.760 rouler jusqu'au site de cuisson. 273 00:11:00.760 --> 00:11:02.728 - Voici notre aide, juste ici. 274 00:11:02.728 --> 00:11:03.663 Regarde-toi. 275 00:11:03.663 --> 00:11:04.664 - Qu'est-ce que vous faites ? 276 00:11:04.664 --> 00:11:06.065 - Il faut parler des assiettes. 277 00:11:09.135 --> 00:11:10.569 Nous y voilà. 278 00:11:10.569 --> 00:11:12.338 - Parfois, je passe comme un petit 279 00:11:12.338 --> 00:11:14.674 prima donna grump mais tu sais quoi 280 00:11:14.674 --> 00:11:16.008 Je n'ai pas beaucoup de temps pour me concentrer 281 00:11:16.008 --> 00:11:19.345 sur le camion, mon objectif principal objectif est la nourriture. 282 00:11:19.345 --> 00:11:21.113 - Je vais aller de l'avant et faire bouillir cette eau. 283 00:11:21.113 --> 00:11:23.249 - Non, vous devez m'aider 284 00:11:23.249 --> 00:11:25.651 Je ne veux pas emballer tout ça tout seul. 285 00:11:25.651 --> 00:11:27.953 - [Sherri] Est-ce que tu pense que je me relâche ? 286 00:11:27.953 --> 00:11:30.222 - Eh bien, je ne vois aucun d'entre vous. 287 00:11:30.222 --> 00:11:31.490 - Je sais que je suis là à faire comme 288 00:11:31.490 --> 00:11:33.359 huit pots de café et maintenant je dois 289 00:11:33.359 --> 00:11:35.394 Faire bouillir toute l'eau. 290 00:11:35.394 --> 00:11:38.097 - Tout le monde est en quelque sorte stressé à ce stade. 291 00:11:38.097 --> 00:11:39.832 Les tensions sont toujours fortes. 292 00:11:39.832 --> 00:11:42.268 Et nous pouvons nous chamailler l'un contre l'autre, mais 293 00:11:42.268 --> 00:11:43.669 à la fin de la journée, tu as toujours 294 00:11:43.669 --> 00:11:45.738 Nous nous soutenons l'un l'autre et nous sommes là 295 00:11:45.738 --> 00:11:47.373 de travailler ensemble. 296 00:11:47.373 --> 00:11:48.407 - D'accord, donc. 297 00:11:48.407 --> 00:11:49.975 - Voulez-vous me donner tout cela ? 298 00:11:56.749 --> 00:11:58.150 D'accord, on y va. 299 00:11:58.150 --> 00:11:59.952 - C'est parti. 300 00:11:59.952 --> 00:12:02.188 - Bradley et sa famille la famille se dirigent vers 301 00:12:02.188 --> 00:12:04.523 une plage isolée à la la pointe nord 302 00:12:04.523 --> 00:12:06.125 de l'île de Kodiak. 303 00:12:06.125 --> 00:12:07.827 - Je ne veux pas commencer à à stresser la famille 304 00:12:07.827 --> 00:12:09.795 mais je peux le voir sur tous les visages. 305 00:12:09.795 --> 00:12:11.263 Nous manquons de temps. 306 00:12:11.263 --> 00:12:13.232 - [Amy] Ça va être être vraiment très proche. 307 00:12:13.232 --> 00:12:15.367 - Il faut que je mette un peu de ces trucs là, d'accord. 308 00:12:22.074 --> 00:12:23.709 - Tu veux m'aider à à apporter la tente ? 309 00:12:23.709 --> 00:12:24.577 Vous l'avez ? 310 00:12:24.577 --> 00:12:26.579 - Oui, je pense que c'est le cas. 311 00:12:26.579 --> 00:12:27.513 - Ici même. 312 00:12:27.513 --> 00:12:29.348 Attendez attendez attendez attention à votre jambe. 313 00:12:29.348 --> 00:12:30.516 - Vous avez terminé ? 314 00:12:30.516 --> 00:12:31.751 Tirer. 315 00:12:31.751 --> 00:12:33.719 - [Sherri] Voilà vous y êtes, vous l'avez. 316 00:12:33.719 --> 00:12:36.956 - Nous avons environ 20 minutes estimées jusqu'à ce que l'arrivée des invités. 317 00:12:36.956 --> 00:12:39.625 Il faut qu'on se bouge, mec. 318 00:12:42.394 --> 00:12:44.797 - Nous avons besoin d'une table pour les boissons. 319 00:12:44.797 --> 00:12:46.699 - Ce n'est pas mon problème. 320 00:12:46.699 --> 00:12:49.268 - [Sherri] Eh bien, c'est le cas si je dois utiliser une partie de la vôtre. dois utiliser une partie de la vôtre. 321 00:12:49.268 --> 00:12:51.537 - Amy, comment te sens-tu ? comment te sens-tu ? 322 00:12:51.537 --> 00:12:52.772 - Je veux dire, je vais le faire. 323 00:12:52.772 --> 00:12:55.508 Mais je veux dire que je pourrais plus de temps. 324 00:12:55.508 --> 00:12:57.743 - Le temps est toujours un facteur de stress. 325 00:12:58.944 --> 00:13:01.580 - Maintenant que les tentes sont montées, la table sort. 326 00:13:01.580 --> 00:13:03.716 Ça se présente bien. 327 00:13:03.716 --> 00:13:05.718 - Nous sommes à l'heure maintenant. 328 00:13:05.718 --> 00:13:08.120 Nous avons pris un peu de retard, on s'est un peu stressé. 329 00:13:08.120 --> 00:13:09.421 Mais tu sais ce que nous ferons toujours 330 00:13:09.421 --> 00:13:11.123 La vie de l'homme et de la femme, c'est la vie de l'homme. 331 00:13:11.123 --> 00:13:12.691 parce qu'on est là l'un pour l'autre. 332 00:13:12.691 --> 00:13:15.594 - Je lève les yeux et je et je vois les invités arriver. 333 00:13:16.562 --> 00:13:18.063 Bonjour. 334 00:13:18.063 --> 00:13:19.665 Je m'appelle Sherri. 335 00:13:19.665 --> 00:13:20.699 - Bonjour Sherri. 336 00:13:20.699 --> 00:13:22.668 - C'est un endroit magique. 337 00:13:22.668 --> 00:13:25.471 Et je vois leurs yeux s'illuminer. 338 00:13:27.139 --> 00:13:29.041 Bonjour April. 339 00:13:29.041 --> 00:13:30.376 - Je tiens à vous féliciter pour 340 00:13:30.376 --> 00:13:32.845 Votre 20ème anniversaire pour le musée Alutiiq. 341 00:13:37.883 --> 00:13:39.151 Ce que j'ai ici est 342 00:13:39.151 --> 00:13:42.321 ma pâte à beignets pour mon varech 343 00:13:42.321 --> 00:13:45.558 et des beignets de palourdes. 344 00:13:45.558 --> 00:13:47.860 C'est très délicat la friture sur le terrain. 345 00:13:47.860 --> 00:13:49.829 Il se peut que mon huile soit trop chaude, 346 00:13:49.829 --> 00:13:51.397 Je pourrais brûler l'extérieur l'extérieur et ensuite 347 00:13:51.397 --> 00:13:53.632 l'intérieur pourrait être gluantes et pâteuses. 348 00:13:53.632 --> 00:13:55.868 En fait, je suis juste en train de de faire des tests en ce moment. 349 00:13:59.438 --> 00:14:00.272 Qu'est-ce que 300 ? 350 00:14:00.272 --> 00:14:01.607 Avons-nous dit 300 ? 351 00:14:01.607 --> 00:14:03.008 - 300, ouais. 352 00:14:05.878 --> 00:14:08.881 - Ça ne marche pas comme je le souhaite. 353 00:14:08.881 --> 00:14:10.249 Ordures. 354 00:14:10.249 --> 00:14:11.650 Je commence à être un peu frustré avec ces beignets 355 00:14:11.650 --> 00:14:13.886 Chaque fois que je coupe dans l'un d'eux, c'est comme 356 00:14:13.886 --> 00:14:15.287 un peu pâteux à l'intérieur. 357 00:14:15.287 --> 00:14:17.456 J'ai donc besoin d'obtenir cette chaleur parfaite. 358 00:14:22.127 --> 00:14:24.063 Je les déteste. 359 00:14:24.063 --> 00:14:25.431 Détesté. 360 00:14:25.431 --> 00:14:27.266 Je ne veux pas de beignets pourris. 361 00:14:27.266 --> 00:14:29.101 Oh la la. 362 00:14:34.340 --> 00:14:36.008 - Les invités de Bradley de Bradley sont arrivés 363 00:14:36.008 --> 00:14:37.676 et sont prêts à être consommés. 364 00:14:37.676 --> 00:14:38.978 Le problème ? 365 00:14:38.978 --> 00:14:41.046 Il n'est pas prêt à les nourrir. 366 00:14:41.046 --> 00:14:43.148 - [Bradley] C'est juste ne fonctionne pas de la de la façon dont je le souhaite. 367 00:14:44.583 --> 00:14:46.652 - Il a un problème avec le premier plat. problème avec le premier cours. 368 00:14:46.652 --> 00:14:48.821 Beignets de varech et de palourdes. 369 00:14:48.821 --> 00:14:50.222 - [Bradley] Je commence à être frustré avec ces beignets 370 00:14:50.222 --> 00:14:52.892 parce que l'intérieur n'est pas cuit. 371 00:14:52.892 --> 00:14:56.328 Je dois donc obtenir cette chaleur parfaite. 372 00:14:56.328 --> 00:14:57.329 Quelle est la température ici ? 373 00:14:57.329 --> 00:14:59.665 - Comme 325. 374 00:14:59.665 --> 00:15:00.733 - Qu'en pensez-vous ? 375 00:15:00.733 --> 00:15:01.600 - Laissez-moi voir celui-là. 376 00:15:01.600 --> 00:15:03.068 - Celui-ci ? 377 00:15:04.003 --> 00:15:05.404 C'est le plus gros. 378 00:15:05.404 --> 00:15:06.639 - C'est à dire ? 379 00:15:06.639 --> 00:15:08.974 Oh mon dieu tirez les tous, ils sont parfaits. 380 00:15:09.842 --> 00:15:11.176 Tirez-les, tirez-les, tirez-les, 381 00:15:11.176 --> 00:15:12.611 ils sont très beaux. 382 00:15:13.812 --> 00:15:15.648 Le prochain plat est la tempora filo. 383 00:15:15.648 --> 00:15:17.049 Première chose que je vais faire 384 00:15:17.049 --> 00:15:20.686 ♪ is I'm going to get my filo cut ♪ 385 00:15:20.686 --> 00:15:22.888 en longues petites bandes. 386 00:15:22.888 --> 00:15:24.356 Il est très difficile de de travailler avec de la pâte filo 387 00:15:24.356 --> 00:15:26.659 parce qu'il s'assèche et cela pourrait essentiellement 388 00:15:26.659 --> 00:15:29.295 se brisent et tombent en morceaux. 389 00:15:30.529 --> 00:15:32.431 Palourde numéro un. 390 00:15:32.431 --> 00:15:34.333 My tempora batter now it's time 391 00:15:34.333 --> 00:15:36.101 pour les conclure. 392 00:15:38.370 --> 00:15:39.872 Ce sont des alevins très rapides, 393 00:15:39.872 --> 00:15:42.308 Ils grillent sérieusement en moins de 30 secondes. 394 00:15:44.176 --> 00:15:46.378 Amy, tu peux me les faire frire pour moi rapidement ? 395 00:15:50.716 --> 00:15:52.551 Ici, c'est juste de la roquette c'est juste un peu 396 00:15:52.551 --> 00:15:55.721 d'amertume pour accompagner l'amidon. 397 00:15:56.956 --> 00:15:58.824 Tirer. 398 00:15:58.824 --> 00:16:00.659 Whohoo, c'est sympa. 399 00:16:00.659 --> 00:16:02.628 Oui, ça a l'air super. 400 00:16:02.628 --> 00:16:03.829 Je me sens vraiment bien. 401 00:16:03.829 --> 00:16:06.432 Ce plat a l'air mieux que je ne l'espérais. 402 00:16:06.432 --> 00:16:09.201 Pas sain mais bon. 403 00:16:09.201 --> 00:16:10.703 - Elles ont l'air géniales. 404 00:16:10.703 --> 00:16:11.904 Prêt ? 405 00:16:11.904 --> 00:16:13.205 - [Bradley] Ouais c'est parti, c'est parti. 406 00:16:13.205 --> 00:16:15.040 J'ai hâte de voir la réaction de la réaction de mes invités. 407 00:16:15.040 --> 00:16:18.544 Il semble que mes invités l'apprécient. 408 00:16:18.544 --> 00:16:20.212 Mais vous connaissez le premier plat 409 00:16:20.212 --> 00:16:22.815 il est toujours silencieux. 410 00:16:22.815 --> 00:16:24.717 Et puis les commentaires. 411 00:16:24.717 --> 00:16:27.987 - En tant que Kodiak, je suis une sorte de snob des fruits de mer 412 00:16:27.987 --> 00:16:29.755 et si vous abusez des les palourdes se transforment en 413 00:16:29.755 --> 00:16:30.990 une sorte de rondelle de hockey 414 00:16:30.990 --> 00:16:32.257 où l'on ne peut tout simplement pas le manger. 415 00:16:32.257 --> 00:16:34.193 Et c'était parfait. 416 00:16:34.193 --> 00:16:35.194 - Le varech est merveilleux, 417 00:16:35.194 --> 00:16:36.295 vous pouvez le sentir là-dedans. 418 00:16:36.295 --> 00:16:38.263 La texture est différente. 419 00:16:38.263 --> 00:16:40.466 - Bradley, bon travail. 420 00:16:40.466 --> 00:16:41.800 - Merci beaucoup. 421 00:16:41.800 --> 00:16:43.669 Je suis ravie que vous l'appréciez. 422 00:16:43.669 --> 00:16:44.803 Le parcours numéro deux est mon 423 00:16:44.803 --> 00:16:46.638 Des fagots de chou frisé au pecorino. 424 00:16:46.638 --> 00:16:48.807 Voici le chou frisé que j'ai reçu de Greg. 425 00:16:48.807 --> 00:16:51.343 C'est merveilleux c'est incroyable. 426 00:16:51.343 --> 00:16:53.345 Donc, à droite, ils sont plutôt petits 427 00:16:53.345 --> 00:16:56.315 Nous allons donc utiliser deux de ces mauvais garçons. 428 00:16:56.315 --> 00:16:59.385 Mon pecorino, boing. 429 00:17:01.453 --> 00:17:03.455 Il est très important que j'obtienne ces choses 430 00:17:03.455 --> 00:17:05.224 complètement encapsulé par le chou frisé parce que 431 00:17:05.224 --> 00:17:07.393 Je ne veux pas de fromage qui fuit. 432 00:17:07.393 --> 00:17:09.228 Et ils sont prêts à être saisis dans 433 00:17:09.228 --> 00:17:11.063 un peu de beurre brun. 434 00:17:12.965 --> 00:17:15.968 La saveur va être être parfaite. 435 00:17:15.968 --> 00:17:19.605 Les bottes de chou frisé sentent très bon. 436 00:17:19.605 --> 00:17:21.540 Je suis prêt à mettre en place ces gars-là. 437 00:17:21.540 --> 00:17:24.076 Voici ma confiture de canneberges et de rhubarbe. confiture de canneberge et de rhubarbe. 438 00:17:24.076 --> 00:17:25.711 Cela va juste ajouter un petit 439 00:17:25.711 --> 00:17:28.981 Le fromage salé est un peu plus acide que le fromage salé. fromage salé. 440 00:17:28.981 --> 00:17:31.450 Et un peu d'huile de truffe. 441 00:17:31.450 --> 00:17:32.918 - Ça a l'air vraiment bien Brad. 442 00:17:32.918 --> 00:17:34.787 - Hey mec, merci Amy. 443 00:17:34.787 --> 00:17:36.588 - Ca a l'air vraiment bien. 444 00:17:36.588 --> 00:17:38.524 - [Bradley] Ici, je suis juste une petite goutte d'eau 445 00:17:38.524 --> 00:17:40.025 de beurre brun juste pour pour finir. 446 00:17:40.025 --> 00:17:42.161 Donnez-lui un peu un peu de goût de noisette. 447 00:17:44.296 --> 00:17:45.230 - C'est tout ? D'accord. 448 00:17:45.230 --> 00:17:46.765 - Voilà, c'est parti les gars. 449 00:17:46.765 --> 00:17:47.966 Appréciez. 450 00:17:52.237 --> 00:17:54.173 - J'adore le chou frisé. 451 00:17:54.173 --> 00:17:55.974 - Je vais manger tout ça. 452 00:17:55.974 --> 00:17:58.377 - Je vais essayer de d'en faire une recette à la maison. 453 00:17:58.377 --> 00:18:00.345 (rires) 454 00:18:00.345 --> 00:18:02.381 - Alors voilà, c'est mon dernier cours. mon dernier cours. 455 00:18:02.381 --> 00:18:04.183 Ma dernière entrée, mon bison braisé. 456 00:18:04.183 --> 00:18:06.618 Je fais braiser ce bison pendant environ six heures. 457 00:18:06.618 --> 00:18:08.320 Très lent et très bas. 458 00:18:08.320 --> 00:18:11.223 Je vais juste remettre mes dans la casserole 459 00:18:11.223 --> 00:18:12.624 et avec mon liquide de braisage liquide de braisage, je vais 460 00:18:12.624 --> 00:18:16.261 porter à dix et servir. 461 00:18:16.261 --> 00:18:18.764 J'ai un peu plus de pour tout le monde. 462 00:18:18.764 --> 00:18:20.466 Les bisons de Kodiak sont en fait 463 00:18:20.466 --> 00:18:22.701 en totale liberté. 464 00:18:22.701 --> 00:18:25.237 Des herbes marines en guise d'en-cas 465 00:18:25.237 --> 00:18:28.874 et donc les saveurs de la viande, 466 00:18:30.042 --> 00:18:31.577 c'est un goût de buffle Je peux honnêtement dire que j'ai 467 00:18:31.577 --> 00:18:33.745 jamais goûté nulle part ailleurs ailleurs dans le monde. 468 00:18:33.745 --> 00:18:36.582 Il a une épaisseur décente. 469 00:18:36.582 --> 00:18:38.150 - [Sherri] Oui, c'est s'épaissit. 470 00:18:38.150 --> 00:18:42.454 - J'ai donc ma purée de que j'ai faite à la maison. 471 00:18:42.454 --> 00:18:44.690 Je vais juste les mettre dans une casserole. 472 00:18:44.690 --> 00:18:45.958 Et les amener à température. 473 00:18:45.958 --> 00:18:48.026 Jeter un peu de crème de crème sur eux 474 00:18:48.026 --> 00:18:50.229 et mettre de la ciboulette dessus. 475 00:18:50.229 --> 00:18:51.763 Un peu de couleur, c'est certain. 476 00:18:51.763 --> 00:18:54.299 Amy, tu peux regarder ces pommes de terre rapidement ? 477 00:18:54.299 --> 00:18:56.635 - Tu me fais confiance avec les pommes de terre ? 478 00:18:56.635 --> 00:18:58.370 - Je suis en train de faire mes légumes pour mon dernier cours. 479 00:18:58.370 --> 00:19:00.806 Trancher des champignons cremini 480 00:19:00.806 --> 00:19:02.040 et préparer mes poireaux poireaux tout préparés 481 00:19:02.040 --> 00:19:04.376 et enfin, mais pas des moindres des asperges. 482 00:19:04.376 --> 00:19:07.746 Faire sauter le tout et et le mettre dans un plat, c'est parti. 483 00:19:07.746 --> 00:19:09.314 - [Sherri] Vos champignons sont sur le dessus. 484 00:19:09.314 --> 00:19:10.549 - Ok, cool. 485 00:19:11.817 --> 00:19:13.685 Nous y voilà. 486 00:19:15.454 --> 00:19:17.022 C'est tout. 487 00:19:17.890 --> 00:19:19.491 Un peu d'huile d'olive 488 00:19:19.491 --> 00:19:21.894 et puis des asperges crues. 489 00:19:24.363 --> 00:19:26.698 La fille qui travaille, la fille qui travaille. 490 00:19:26.698 --> 00:19:28.600 - [Amy] Oh mes bras se fatiguent. 491 00:19:28.600 --> 00:19:31.103 Ils s'échauffent enfin. 492 00:19:31.103 --> 00:19:32.838 Je pense que vous y êtes presque. 493 00:19:34.873 --> 00:19:36.875 - Très bien, prêt à commencer le placage ? 494 00:19:36.875 --> 00:19:38.377 - Oui. 495 00:19:38.377 --> 00:19:39.311 - [Bradley] Tout d'abord d'abord, je vais mettre mon 496 00:19:39.311 --> 00:19:41.346 purée de pommes de terre dans l'assiette. 497 00:19:41.346 --> 00:19:43.515 Les asperges vont directement sur les pommes de terre. 498 00:19:43.515 --> 00:19:45.250 - Ça a l'air si bon. 499 00:19:45.250 --> 00:19:47.019 - Et mon beau buffle braisé. 500 00:19:47.019 --> 00:19:48.587 Amy tu veux m'aider à garnir ? 501 00:19:48.587 --> 00:19:49.988 - [Amy] Oui. 502 00:19:49.988 --> 00:19:51.190 - Boom. 503 00:19:51.190 --> 00:19:52.691 - Juste trois de chaque ? 504 00:19:52.691 --> 00:19:53.992 - [Bradley] Oui, je pense que trois de chaque est un bon chiffre. 505 00:19:53.992 --> 00:19:54.693 - Vous ne voulez pas de sauce ne voulez pas de sauce pour la poêle ? 506 00:19:54.693 --> 00:19:55.394 - Oh mon dieu 507 00:19:55.394 --> 00:19:56.695 Oh mon dieu. 508 00:19:57.896 --> 00:19:59.932 Nous ne faisons qu'une une petite quantité de ceci 509 00:19:59.932 --> 00:20:02.534 liquide de braisage du bison. 510 00:20:02.534 --> 00:20:06.004 Juste sérieusement comme boom. 511 00:20:06.004 --> 00:20:07.406 Conception classique de la plaque 512 00:20:07.406 --> 00:20:10.242 avec un peu de d'Alaska. 513 00:20:10.242 --> 00:20:12.377 Boom, c'est parti. 514 00:20:12.377 --> 00:20:13.579 Service. 515 00:20:13.579 --> 00:20:14.379 Prêt ma ? 516 00:20:14.379 --> 00:20:15.180 - Je suis prête. 517 00:20:15.180 --> 00:20:15.981 - Vous aimez ? 518 00:20:15.981 --> 00:20:17.549 - J'adore. 519 00:20:21.687 --> 00:20:24.022 - J'adore le bison, Je suis excité par tout ça. 520 00:20:24.022 --> 00:20:25.490 - C'est incroyable. 521 00:20:25.490 --> 00:20:27.593 - Les sauces, la présentation présentation, c'est vraiment super. 522 00:20:27.593 --> 00:20:28.994 - Je suis si fière de cet enfant 523 00:20:28.994 --> 00:20:30.462 et comment il peut mettre ces aliments 524 00:20:30.462 --> 00:20:32.731 et ces saveurs ensemble. 525 00:20:32.731 --> 00:20:34.900 Il est brillant. 526 00:20:34.900 --> 00:20:36.101 - [Invité] Génial Bradley, merci. 527 00:20:36.101 --> 00:20:37.035 - Vous aimez celui-là ? 528 00:20:37.035 --> 00:20:39.204 Merci beaucoup les gars. 529 00:20:39.204 --> 00:20:41.206 J'espère que vous vous êtes autant de plaisir que moi. 530 00:20:41.206 --> 00:20:42.808 Parce que c'était une explosion. 531 00:20:42.808 --> 00:20:44.276 (applaudissements) 532 00:20:47.212 --> 00:20:50.082 Je pense que cette fête est à marquer d'une pierre blanche. 533 00:20:50.082 --> 00:20:51.450 Incroyable