WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:01.301 - Jegere har alltid vært de første 2 00:00:01.334 --> 00:00:03.269 til å begi seg ut i villmarken, 3 00:00:03.303 --> 00:00:06.406 enten de er drevet av nødvendighet eller av eventyrlyst, 4 00:00:06.439 --> 00:00:07.874 det er jegere som våger å gå 5 00:00:07.907 --> 00:00:09.743 der de fleste andre ikke gjør det. 6 00:00:09.776 --> 00:00:11.244 Brødrene Chris og Casey Keefer 7 00:00:11.277 --> 00:00:13.346 representerer den moderne jegeren. 8 00:00:13.380 --> 00:00:14.781 Det meste av livet, 9 00:00:14.814 --> 00:00:17.350 Keefer-brødrene har testet sine evner som overlevende 10 00:00:17.384 --> 00:00:18.752 i noen av verdens 11 00:00:18.785 --> 00:00:21.755 farligste og mest uforutsigbare uforutsigbare landskapene. 12 00:00:21.788 --> 00:00:23.790 Falt med bare et sidevåpen som beskyttelse 13 00:00:23.823 --> 00:00:25.325 og klærne på ryggen, 14 00:00:25.358 --> 00:00:27.093 sammen skal de tilbringe den neste måneden 15 00:00:27.127 --> 00:00:30.764 som klør og klorer seg seg over 160 kilometer elv 16 00:00:30.797 --> 00:00:33.299 gjennom et land styrt av rovdyr. 17 00:00:33.333 --> 00:00:34.834 I et kappløp mot tiden, 18 00:00:34.868 --> 00:00:37.270 forsyningsgivende cacher vil plasseres av produsentene 19 00:00:37.303 --> 00:00:38.671 under hele reisen. 20 00:00:38.705 --> 00:00:41.441 For å få tak i dem må brødrene slå klokken. 21 00:00:41.474 --> 00:00:42.709 Mens Moder Natur truer 22 00:00:42.742 --> 00:00:44.978 for å kvele nord med is og snø, 23 00:00:45.011 --> 00:00:46.946 for første gang Keefer-brødrene 24 00:00:46.980 --> 00:00:50.383 vil finne ut hvordan det er å bli kastet ut i villmarken 25 00:00:50.417 --> 00:00:52.285 med nesten ingenting. 26 00:00:52.318 --> 00:00:53.653 Dette er droppet. 27 00:00:58.858 --> 00:01:01.661 Solen, en stjerne i sentrum av sentrum av vårt solsystem 28 00:01:01.694 --> 00:01:05.131 som brenner ved nærmere 27 millioner grader i kjernen. 29 00:01:05.165 --> 00:01:06.366 Det er stråling og lys 30 00:01:06.399 --> 00:01:08.835 opprettholder alt liv på vår blå planet. 31 00:01:08.868 --> 00:01:13.573 En full rotasjon rundt solaksen tar 365 dager. 32 00:01:13.606 --> 00:01:15.642 Men jordaksen er skråstilt, 33 00:01:15.675 --> 00:01:17.143 noe som betyr at lysmengden 34 00:01:17.177 --> 00:01:19.946 hvert område av planeten mottar varierer i lengde. 35 00:01:19.979 --> 00:01:23.183 I Alaska på denne tiden av året blir dagslyset kortere, 36 00:01:23.216 --> 00:01:25.385 noe som gjør livet nesten uholdbart. 37 00:01:25.418 --> 00:01:27.120 Chris og Casey Keefer befinner seg 38 00:01:27.153 --> 00:01:29.255 i sentrum av dette monumentale skiftet, 39 00:01:29.289 --> 00:01:32.358 bevæpnet med grunnleggende utstyr og et begrenset kaloriinntak. 40 00:01:32.392 --> 00:01:33.626 Når solen går ned, 41 00:01:33.660 --> 00:01:35.261 brødrene er mer desperate enn noensinne 42 00:01:35.295 --> 00:01:36.629 for en ny forsyning av utstyr 43 00:01:36.663 --> 00:01:37.997 som forhåpentligvis vil beskytte dem 44 00:01:38.031 --> 00:01:39.766 fra den harde vinteren i Alaska 45 00:01:39.799 --> 00:01:42.035 mens de er på vei mot sin tredje cache. 46 00:01:42.068 --> 00:01:45.505 (klokken tikker) 47 00:01:45.538 --> 00:01:47.140 - Hendene mine er frosset fast. 48 00:01:47.173 --> 00:01:49.976 Vi går bort hit og strander den. 49 00:01:50.009 --> 00:01:51.244 - [Voiceover] Brødrene er tvunget til å stoppe 50 00:01:51.277 --> 00:01:52.745 og får igjen pusten. 51 00:01:52.779 --> 00:01:54.447 Mens Casey inspiserer utstyret, 52 00:01:54.481 --> 00:01:58.485 Chris legger merke til noe langs bredden. 53 00:01:58.518 --> 00:02:00.353 - Vel, vi stoppet i elven et øyeblikk 54 00:02:00.386 --> 00:02:03.690 bare for å bli litt varm, riste den ut, 55 00:02:03.723 --> 00:02:05.425 du sleper føttene etter deg i vannet hele tiden 56 00:02:05.458 --> 00:02:07.227 og begynner å bli kald, 57 00:02:07.260 --> 00:02:09.262 så vi må stoppe innimellom. 58 00:02:09.295 --> 00:02:12.565 Og det er spor overalt over hele banken. 59 00:02:12.599 --> 00:02:14.534 Hvis vi tar igjen disse slemme gutta, 60 00:02:14.567 --> 00:02:16.503 det kan være game on igjen. 61 00:02:16.536 --> 00:02:18.438 Så nå blir vi varme, 62 00:02:18.471 --> 00:02:21.040 og vi holder oss i hælene på i hælene på caribouene, 63 00:02:21.074 --> 00:02:23.209 Fortsett nedover elven. 64 00:02:23.243 --> 00:02:24.644 - Det har vært fire dager 65 00:02:24.677 --> 00:02:26.513 siden brødrene nådde sitt andre lager. 66 00:02:26.546 --> 00:02:28.214 De har møtt rovdyr og regn, 67 00:02:28.248 --> 00:02:30.717 minusgrader, og sult siden den gang. 68 00:02:30.750 --> 00:02:32.852 Men lykken er i ferd med å er i ferd med å endre seg. 69 00:02:32.886 --> 00:02:35.255 Et møte mellom to elver, kjent som et samløp, 70 00:02:35.288 --> 00:02:36.756 ligger noen kilometer nedover elven 71 00:02:36.789 --> 00:02:38.525 fra brødrenes umiddelbare plassering 72 00:02:38.558 --> 00:02:40.860 og i det generelle området av deres andre cache. 73 00:02:40.894 --> 00:02:43.029 En ny forsyning av utstyr og førsteklasses jaktområder 74 00:02:43.062 --> 00:02:45.798 kan utgjøre hele forskjellen når det gjelder å ta storvilt, 75 00:02:45.832 --> 00:02:47.267 noe de desperat trenger 76 00:02:47.300 --> 00:02:48.935 hvis de håper å unnslippe den arktiske vinteren 77 00:02:48.968 --> 00:02:50.737 ...som kommer ned mot dem. 78 00:02:52.539 --> 00:02:53.740 Med bare noen få timer igjen 79 00:02:53.773 --> 00:02:55.875 for å finne og validere sin tredje cache, 80 00:02:55.909 --> 00:02:58.044 Brødrene må holde seg i bevegelse. 81 00:02:58.077 --> 00:02:59.879 Slenger med seg nærmere 100 pund med utstyr 82 00:02:59.913 --> 00:03:01.781 over et annet grunt elveavsnitt 83 00:03:01.814 --> 00:03:05.985 bringer brødrene nær til bristepunktet. 84 00:03:07.687 --> 00:03:10.290 - [Chris] Vel, vi ville å komme tilbake til Alaska. 85 00:03:10.323 --> 00:03:13.126 I det minste hjelper disse trærne hjelper til med å blokkere vinden. 86 00:03:13.159 --> 00:03:14.327 - Nord Amerika er splittet opp 87 00:03:14.360 --> 00:03:15.828 i flere forskjellige biomer, 88 00:03:15.862 --> 00:03:19.065 inkludert tundra, taiga, løvskog og mange flere. 89 00:03:19.098 --> 00:03:21.868 Løvskog domineres av løvtrær dominert av løvtrær, 90 00:03:21.901 --> 00:03:23.803 som lønn, eik og hickory. 91 00:03:23.836 --> 00:03:26.272 Karakterisert ved sin evne til å felle bladene, 92 00:03:26.306 --> 00:03:29.342 dette biomet opplever fire forskjellige årstider. 93 00:03:29.375 --> 00:03:32.812 Bartrær, som gran og furu, dominerer taigabiomet. furu, dominerer taiga-biomet. 94 00:03:32.845 --> 00:03:35.882 Disse trærne beholder sine nåleaktige blader hele året, 95 00:03:35.915 --> 00:03:37.784 slik at de kan hente energi fra solen 96 00:03:37.817 --> 00:03:40.954 gjennom hele den lange, kalde vinteren. 97 00:03:40.987 --> 00:03:43.556 Rett over taigaen ligger tundraen. 98 00:03:43.590 --> 00:03:45.858 Består hovedsakelig av lav og moser, 99 00:03:45.892 --> 00:03:48.027 denne regionen mottar så lite sollys 100 00:03:48.061 --> 00:03:50.730 at trærne rett og slett ikke kan overleve. 101 00:03:51.864 --> 00:03:53.333 Brødrene har sakte tatt seg frem 102 00:03:53.366 --> 00:03:56.469 ut av tundraen og inn i taigaen akkurat i tide. 103 00:03:56.502 --> 00:03:58.771 Denne festningen av trær gir dem beskyttelse 104 00:03:58.805 --> 00:04:01.207 fra den ødeleggende bitende vind og temperaturer 105 00:04:01.241 --> 00:04:02.809 av den åpne tundraen. 106 00:04:04.010 --> 00:04:05.445 - Endelig jevner det seg ut. 107 00:04:05.478 --> 00:04:07.146 - [Casey] Ah, fin liten del av det raske vannet. 108 00:04:07.180 --> 00:04:09.048 - Ja, jeg vil å komme til cachen. 109 00:04:09.082 --> 00:04:10.450 Eller finn cachen. 110 00:04:10.483 --> 00:04:11.918 - [Voiceover] Den raskt akkumulerende snøen 111 00:04:11.951 --> 00:04:15.922 kan gjøre det vanskelig for brødrene å oppdage cachen. 112 00:04:22.895 --> 00:04:25.098 - Vi er ved sammenløpet akkurat her. 113 00:04:25.131 --> 00:04:27.400 - Hva sier den? 114 00:04:29.669 --> 00:04:31.337 - Jeg vet ikke. 115 00:04:31.371 --> 00:04:34.340 Gud, jeg håper vi ikke sprengte forbi cachen. 116 00:04:34.374 --> 00:04:36.342 - Går tilbake elven for å finne cachen 117 00:04:36.376 --> 00:04:38.278 ville være nesten umulig. 118 00:04:38.311 --> 00:04:40.980 (klokken tikker) 119 00:04:41.681 --> 00:04:43.850 Chris og Casey Keefer er på vei nedover elven 120 00:04:43.883 --> 00:04:45.551 til deres tredje forsyningslager. 121 00:04:45.585 --> 00:04:47.287 Det er imidlertid minusgrader 122 00:04:47.320 --> 00:04:49.722 og en raskt voksende snøgrense gjør det vanskelig 123 00:04:49.756 --> 00:04:52.992 for å finne cacheens nøyaktige posisjon. 124 00:04:55.295 --> 00:04:59.699 - Det er en enkemaker i midten. 125 00:04:59.732 --> 00:05:01.434 - Bra. 126 00:05:01.467 --> 00:05:02.302 Klar. 127 00:05:03.836 --> 00:05:05.004 Hva står det? 128 00:05:06.072 --> 00:05:07.340 - Jeg vet ikke. 129 00:05:07.373 --> 00:05:08.341 Det er helt tåkete. 130 00:05:08.374 --> 00:05:09.976 Jeg kan ikke lese det. 131 00:05:10.009 --> 00:05:11.244 - Akkurat der. 132 00:05:11.277 --> 00:05:14.013 - Å ja, her er det, baby. 133 00:05:14.047 --> 00:05:15.248 - Ja, ja, ja. 134 00:05:15.281 --> 00:05:17.383 - Hendene mine er iskalde. 135 00:05:17.417 --> 00:05:18.785 - Nå er det nok. 136 00:05:18.818 --> 00:05:20.320 - Endelig. 137 00:05:21.888 --> 00:05:23.222 Den er ikke særlig stor, hva? 138 00:05:23.256 --> 00:05:26.025 - Den ser ikke særlig stor ut. 139 00:05:26.059 --> 00:05:29.329 - Ah, det bør være noe bra i det. 140 00:05:29.362 --> 00:05:30.763 Åh, jeg må bekrefte. 141 00:05:30.797 --> 00:05:31.998 - Åh... 142 00:05:32.031 --> 00:05:33.633 - Vel, du må bruke disse greiene, ikke sant? 143 00:05:33.666 --> 00:05:34.901 - Vel, det er en litt annerledes 144 00:05:34.934 --> 00:05:36.536 når vi ikke står mot ledningen. 145 00:05:36.569 --> 00:05:38.004 Glemte det nesten. 146 00:05:38.037 --> 00:05:39.605 - [Voiceover] Hvis brødrene hadde glemt å validere, 147 00:05:39.639 --> 00:05:41.507 alt utstyr funnet i cachen 148 00:05:41.541 --> 00:05:42.975 ville være ubrukelig for dem. 149 00:05:43.009 --> 00:05:45.478 - Dude, dette er en ganske bra sted, mann. 150 00:05:45.511 --> 00:05:47.447 Se hva vi fikk til vår neste cache, 151 00:05:47.480 --> 00:05:48.715 for dette er et ganske bra sted. 152 00:05:48.748 --> 00:05:49.916 - Cache validert. 153 00:05:49.949 --> 00:05:52.251 Vent på svar. 154 00:05:52.285 --> 00:05:53.720 - Hva har vi her? 155 00:05:58.324 --> 00:06:00.360 - Dude, det er en caribou akkurat der. 156 00:06:00.393 --> 00:06:01.828 - Det har vært syv dager 157 00:06:01.861 --> 00:06:03.463 siden brødrene ble sluppet ned i Arktis. 158 00:06:03.496 --> 00:06:05.431 De har tilbakelagt over 27 elvemil 159 00:06:05.465 --> 00:06:06.766 siden reisen begynte 160 00:06:06.799 --> 00:06:08.968 og møtte rovdyr, varierende vær, 161 00:06:09.001 --> 00:06:10.436 ...kuldegrader.., og mangel på mat. 162 00:06:10.470 --> 00:06:11.537 - De fleste av disse bærene ser ut til å være 163 00:06:11.571 --> 00:06:13.306 på siste verset akkurat nå. 164 00:06:13.339 --> 00:06:15.007 - [Voiceover] De har nå funnet 165 00:06:15.041 --> 00:06:17.744 og validerte den tredje cachen. 166 00:06:17.777 --> 00:06:20.713 - Oh yeah, her er det, baby. 167 00:06:24.817 --> 00:06:26.419 - Vel, halleluja. 168 00:06:27.954 --> 00:06:29.322 - Jepp. 169 00:06:29.355 --> 00:06:31.391 - Der er buen. 170 00:06:31.424 --> 00:06:33.059 Ser du det nå? 171 00:06:33.092 --> 00:06:33.893 - Bow. 172 00:06:33.926 --> 00:06:35.395 Tre piler. 173 00:06:35.428 --> 00:06:36.229 - Broadheads. 174 00:06:36.262 --> 00:06:37.764 - Bredhoder. 175 00:06:37.797 --> 00:06:39.031 - [Voiceover] Tillegget av en bue vil gjøre det mulig for hver bror 176 00:06:39.065 --> 00:06:40.867 til å bære et våpen med langtrekkende våpen. 177 00:06:40.900 --> 00:06:42.235 - Vi fikk elgsignalet. 178 00:06:42.268 --> 00:06:43.069 - Jeg ble oppringt. 179 00:06:43.102 --> 00:06:44.537 - Ja, det stemmer. 180 00:06:44.570 --> 00:06:46.806 - [Casey] Jeg skulle faktisk begynne å prøve å lage en, 181 00:06:46.839 --> 00:06:48.674 men vi er ikke i noen pil eller noe som helst. 182 00:06:48.708 --> 00:06:51.811 - Nei, nå kan vi faktisk rake. 183 00:06:51.844 --> 00:06:54.147 Nå har jeg en sekk å bære. 184 00:06:54.180 --> 00:06:55.915 - Ooh, baby. 185 00:06:55.948 --> 00:06:57.417 - Vi har en hodelykt. 186 00:06:57.450 --> 00:07:02.021 - Ja, ja, ja, ja, nå kommer du til godbitene der. 187 00:07:02.054 --> 00:07:04.724 - En pose sitronsyre til kjøtt. 188 00:07:06.826 --> 00:07:08.428 Her, flere kuler. 189 00:07:09.595 --> 00:07:10.830 - Perfekt. 190 00:07:10.863 --> 00:07:12.298 - Fire ekstra kuler 191 00:07:12.331 --> 00:07:15.535 øker brødrenes sjansene for å ta storvilt. 192 00:07:17.537 --> 00:07:18.771 - Se på dette. 193 00:07:22.108 --> 00:07:24.277 Snicker's bar og havregrøt. 194 00:07:27.079 --> 00:07:28.548 Og en, 195 00:07:28.581 --> 00:07:29.982 to, 196 00:07:30.016 --> 00:07:30.850 tre, 197 00:07:32.084 --> 00:07:33.252 fire pakker havregryn. 198 00:07:33.286 --> 00:07:34.487 - En liten smak av komfort 199 00:07:34.520 --> 00:07:36.422 gir akkurat det løftet brødrene trengte. 200 00:07:36.456 --> 00:07:39.225 - Nøkkelen er en Snicker's, så... 201 00:07:39.258 --> 00:07:41.360 - Det må være en til som gjemmer seg her et sted. 202 00:07:41.394 --> 00:07:43.329 - Skal vi bryte for det, eller? 203 00:07:43.362 --> 00:07:44.297 - Hva er det i den store? 204 00:07:44.330 --> 00:07:45.298 - Utgivelsen. 205 00:07:45.331 --> 00:07:47.266 - Det vil gjøre det lettere å skyte med buen. 206 00:07:47.300 --> 00:07:48.234 - Leirøks. 207 00:07:49.302 --> 00:07:50.603 - Vakkert. 208 00:07:50.636 --> 00:07:51.571 - Tresag. 209 00:07:52.805 --> 00:07:53.706 - Jo mer tre, jo bedre. 210 00:07:53.739 --> 00:07:54.974 Vi er i tømmerland. 211 00:07:55.007 --> 00:07:56.108 - Nok et sett med kikkerter. 212 00:07:56.142 --> 00:07:56.976 - Ja, det stemmer. 213 00:07:58.077 --> 00:07:59.612 Hva mer? 214 00:07:59.645 --> 00:08:00.780 - Nå er det nok. 215 00:08:00.813 --> 00:08:02.415 - Sjekk hver eneste lomme. 216 00:08:02.448 --> 00:08:03.616 - Ganske bra cache, kompis. 217 00:08:03.649 --> 00:08:04.450 Vi har buen. 218 00:08:04.484 --> 00:08:05.384 Vi har en løslatelse. 219 00:08:05.418 --> 00:08:06.419 - Jeg tar det hele dagen lang. 220 00:08:06.452 --> 00:08:07.920 - Leirøksen og sagen. 221 00:08:07.954 --> 00:08:10.356 Et annet sett med kikkerter så du kan slutte å låne mine. 222 00:08:10.389 --> 00:08:14.393 - Dette er ganske fint denne maten her. 223 00:08:14.427 --> 00:08:15.928 Herregud... 224 00:08:15.962 --> 00:08:18.364 Det kommer til å bli en belønning for en lang dag på elva. 225 00:08:18.397 --> 00:08:19.232 - Jepp. 226 00:08:20.700 --> 00:08:21.934 - Brødrenes brødrenes tredje cache 227 00:08:21.968 --> 00:08:24.704 dobler deres evne til å finne og ta storvilt. 228 00:08:24.737 --> 00:08:26.873 Med tillegg av en en ekstra kikkert, 229 00:08:26.906 --> 00:08:28.508 optikksettet er komplett, 230 00:08:28.541 --> 00:08:31.177 slik at begge brødrene kunne å se seg om i området, 231 00:08:31.210 --> 00:08:34.580 og dobler dermed sjansene for sjansene for å få øye på storvilt. 232 00:08:34.614 --> 00:08:35.815 Elgropingen kommer til å øke 233 00:08:35.848 --> 00:08:37.850 brødrenes vokale spennvidde og autentisitet 234 00:08:37.884 --> 00:08:41.087 og vil forhåpentligvis gjøre det mulig for dem å kalle inn elg i nærheten. 235 00:08:41.120 --> 00:08:43.289 Buesettet inneholder en compoundbue, 236 00:08:43.322 --> 00:08:45.024 tre piler spisset med bredspisser, 237 00:08:45.057 --> 00:08:46.792 en skjelving og en frigjøring. 238 00:08:46.826 --> 00:08:48.494 Disse gjenstandene, sammen sammen med riflen, 239 00:08:48.528 --> 00:08:51.564 tillater begge brødrene å bære våpen under jakt. 240 00:08:51.597 --> 00:08:53.199 Tillegget av en øks og tresag 241 00:08:53.232 --> 00:08:54.934 gjør brannsettet komplett. 242 00:08:54.967 --> 00:08:56.702 Disse viktige gjenstandene vil gjøre det mulig for brødrene 243 00:08:56.736 --> 00:09:00.239 for å hugge og hamstre større vedkubber til bålet, 244 00:09:00.273 --> 00:09:04.010 en nødvendighet når vinteren setter inn over området. 245 00:09:07.446 --> 00:09:08.781 - Dette er et flott liten plass, mann. 246 00:09:08.814 --> 00:09:09.715 Vi er ved sammenløpet. 247 00:09:09.749 --> 00:09:11.517 Nå vet vi hvor langt nede vi er. 248 00:09:11.551 --> 00:09:14.554 - Det faktum at vi begge kan jakte akkurat nå, det er stort. 249 00:09:14.587 --> 00:09:15.488 Og vi har ikke bare riflen. 250 00:09:15.521 --> 00:09:17.056 Vi har buen. 251 00:09:17.089 --> 00:09:17.990 Vi jakter sammen. 252 00:09:18.024 --> 00:09:19.358 En tar nært, en tar langt. 253 00:09:19.392 --> 00:09:20.192 Vi deler oss. 254 00:09:20.226 --> 00:09:21.027 Vi har alternativer. 255 00:09:21.060 --> 00:09:21.961 Det er den beste delen. 256 00:09:21.994 --> 00:09:23.496 - Ja, vi har mange alternativer. 257 00:09:23.529 --> 00:09:24.964 - Det er den største tingen vi trenger mer her ute er alternativer. 258 00:09:24.997 --> 00:09:25.498 - Hvis vi kan... (piping og summing) 259 00:09:25.531 --> 00:09:26.165 Vent litt. 260 00:09:26.198 --> 00:09:27.066 Her er det. 261 00:09:28.067 --> 00:09:30.169 Cache validert. 262 00:09:30.202 --> 00:09:34.473 Vi har 13 elvemil til neste cache nedstrøms. 263 00:09:34.507 --> 00:09:36.542 - Vi har tid. 264 00:09:36.576 --> 00:09:40.546 Vi kan tilbringe et par dager her. 265 00:09:40.580 --> 00:09:42.214 Spesielt fordi du vet hvordan det er. 266 00:09:42.248 --> 00:09:44.350 To elver møtes. 267 00:09:44.383 --> 00:09:45.585 Moose Haven, mann. 268 00:09:45.618 --> 00:09:46.953 Det er som en hovedvei. 269 00:09:46.986 --> 00:09:47.887 - Ja vel, ja vel. 270 00:09:47.920 --> 00:09:49.055 - La oss bare bli her. 271 00:09:49.088 --> 00:09:50.323 Ser ut til at vi har fått høyde 272 00:09:50.356 --> 00:09:51.624 på baksiden akkurat der også. 273 00:09:51.657 --> 00:09:52.758 - Jeg kan fortelle deg dette med en gang. 274 00:09:52.792 --> 00:09:54.493 Hvis vi kan få i gang et bål, 275 00:09:54.527 --> 00:09:58.097 og få bygget et tilfluktsrom, og gjøre noen undersøkelser, 276 00:09:58.130 --> 00:10:02.001 prøve å finne ut hva som som foregår her, 277 00:10:02.034 --> 00:10:04.170 og så vil jeg gjerne legge ut alt igjen på et tidspunkt, 278 00:10:04.203 --> 00:10:05.438 kanskje i kveld, 279 00:10:05.471 --> 00:10:07.340 og bare sørge for at vi ikke går glipp av noe. 280 00:10:07.373 --> 00:10:09.241 Men akkurat nå har jeg det bra. 281 00:10:09.275 --> 00:10:12.645 Og dette, spiser du nå alle fire på en gang? 282 00:10:12.678 --> 00:10:15.448 Eller tar du det bare rolig? 283 00:10:15.481 --> 00:10:17.950 - Jeg synes vi skal ta det rolig. 284 00:10:17.984 --> 00:10:19.819 - Jeg kommer fortsatt til å ringe Jeg kommer fortsatt til å ringe etter Snicker's. 285 00:10:19.852 --> 00:10:22.755 - Kanskje det er en en avgjørelse på kamptidspunktet. 286 00:10:22.788 --> 00:10:24.023 Hva, vil du at jeg skal meg til å wach dette? 287 00:10:24.056 --> 00:10:25.091 - Nei, jeg vil at du skal legger den i den posen. 288 00:10:25.124 --> 00:10:26.492 Jeg vil ikke at du skal se den. 289 00:10:26.525 --> 00:10:29.695 - Kanskje jeg skal spise alt på en gang. 290 00:10:32.331 --> 00:10:33.899 - Keefer-brødrenes Keefer-brødrenes tredje forsyningslager 291 00:10:33.933 --> 00:10:35.901 var lokalisert ved et sammenløp av to elver 292 00:10:35.935 --> 00:10:37.536 kjent som et samløp. 293 00:10:37.570 --> 00:10:40.539 Disse områdene har vist seg å være en motorvei for dyreforflytninger. 294 00:10:40.573 --> 00:10:42.775 Så brødrene bestemmer seg for å slå leir noen meter unna 295 00:10:42.808 --> 00:10:44.977 fra cachenes plassering. 296 00:10:46.579 --> 00:10:48.014 - Dette er hva Jeg tenker akkurat her. 297 00:10:48.047 --> 00:10:49.849 Det er så mye død ved her. 298 00:10:49.882 --> 00:10:52.051 - [Voiceover] Store mengder av dødt trevirke i nærheten av en leir 299 00:10:52.084 --> 00:10:54.520 gjør det enklere å opprettholde en brann en enklere prosess. 300 00:10:54.553 --> 00:10:56.689 - Så vi kan bare ta ned det øverste laget. 301 00:10:56.722 --> 00:10:58.391 Dette er godt, mykt underlag her også, 302 00:10:58.424 --> 00:11:00.059 som vi kan hvile opp mot. 303 00:11:00.092 --> 00:11:01.460 - [Voiceover] Med hver nye campingplass, 304 00:11:01.494 --> 00:11:03.696 brødrene må rekonstruere tilfluktsrommet sitt. 305 00:11:03.729 --> 00:11:06.065 Hvert nytt sted har sine egne utfordringer sine egne utfordringer 306 00:11:06.098 --> 00:11:10.269 og tvinger brødrene til å tilpasse tilfluktsrommet etter behov. 307 00:11:11.837 --> 00:11:14.807 I stedet for å risikere å skade flåten flåten på det skarpe, døde treverket, 308 00:11:14.840 --> 00:11:17.910 Chris og Casey bestemmer seg for å å bruke en åre som åtestang. 309 00:11:17.943 --> 00:11:20.513 - Hendene mine er så så kalde at jeg ikke kan bruke dem. 310 00:11:20.546 --> 00:11:24.684 Prøver å knyte sammen dette og ...og deretter lage en ryggstang... 311 00:11:24.717 --> 00:11:28.888 midt i midten og kjøre presenningen på bunnen, 312 00:11:30.523 --> 00:11:33.192 opp og over, og så forankrer du den. 313 00:11:34.593 --> 00:11:36.762 Jeg tror det som kommer til å er nøkkelen til det, 314 00:11:36.796 --> 00:11:39.665 det vil gi oss en liten litt av et skråtak, 315 00:11:39.699 --> 00:11:42.435 som i snøen vi kommer til å trenge. 316 00:11:42.468 --> 00:11:43.903 Bind fast på den siden. 317 00:11:48.941 --> 00:11:51.077 - [Casey] Hun kommer ikke til å være pen, men hun kommer til å fungere. 318 00:11:51.110 --> 00:11:52.478 Det samme her. 319 00:11:52.511 --> 00:11:53.746 - Hva er det? 320 00:11:53.779 --> 00:11:54.680 - [Casey] Vel, vi kan gjøre det samme her bak. 321 00:11:54.714 --> 00:11:55.681 Vil det gi oss nok? 322 00:11:55.715 --> 00:11:56.882 - Jepp. 323 00:11:59.385 --> 00:12:01.053 Greit, la oss hente noen steiner. 324 00:12:01.087 --> 00:12:01.987 - Vi skapte mye plass. 325 00:12:02.021 --> 00:12:04.457 Det er bare vanskeligere å holde varmen. 326 00:12:07.526 --> 00:12:08.761 - Vi kan komme oss under der. 327 00:12:08.794 --> 00:12:10.262 Vi kan få i gang et bål akkurat her, 328 00:12:10.296 --> 00:12:11.731 akkurat der du kneler. 329 00:12:11.764 --> 00:12:13.199 Det vil bare blåse den varmen rett inn der, 330 00:12:13.232 --> 00:12:16.135 og baksiden er nesten presenning hele veien. 331 00:12:16.168 --> 00:12:17.570 Det kommer til å fungere. 332 00:12:17.603 --> 00:12:19.004 Sånn, ja. 333 00:12:19.038 --> 00:12:21.107 - Det går helt fint. 334 00:12:22.141 --> 00:12:24.510 Se opp for den grenen. 335 00:12:24.543 --> 00:12:25.511 - [Voiceover] Brødrene brødrene har slått leir 336 00:12:25.544 --> 00:12:27.279 i et førsteklasses jaktområde. 337 00:12:27.313 --> 00:12:29.615 Dyrene vil bli trukket inn fra begge sider av leiren 338 00:12:29.648 --> 00:12:33.152 mens de reiser sørover for å unnslippe vinterens bitende kulde. 339 00:12:33.185 --> 00:12:34.687 Mens Chris passer bålet, 340 00:12:34.720 --> 00:12:37.490 Casey begir seg ut for å undersøke området rundt. 341 00:12:37.523 --> 00:12:40.226 Et lite fjell ligger rett bak brødrene, 342 00:12:40.259 --> 00:12:41.994 noe som gir Casey det perfekt utsiktspunkt 343 00:12:42.027 --> 00:12:44.530 for å glasere det omkringliggende området. 344 00:12:59.445 --> 00:13:02.081 - Det er slik du vet at det er kaldt, akkurat der. 345 00:13:02.114 --> 00:13:05.317 Denne myra er allerede begynt å fryse til. 346 00:13:05.351 --> 00:13:07.486 Jeg ønsket å komme tilbake her litt lenger. 347 00:13:07.520 --> 00:13:10.156 Det er en stor bolle her 348 00:13:10.189 --> 00:13:12.825 omringet av en enorm åsrygg. 349 00:13:12.858 --> 00:13:15.694 Og nå som vi faktisk har et elgkall, 350 00:13:15.728 --> 00:13:18.397 Jeg skal ta denne i bruk. 351 00:13:23.969 --> 00:13:26.906 Områder som dette elsker elgen å brunste i. 352 00:13:26.939 --> 00:13:30.709 Disse store, åpne, sumpete områder. 353 00:13:30.743 --> 00:13:32.111 Og det som er enda bedre er at vi har 354 00:13:32.144 --> 00:13:34.213 en liten forhøyning på siden av den. 355 00:13:34.246 --> 00:13:37.283 Hvis jeg skulle gjette, ville jeg si at de bruker den salen 356 00:13:37.316 --> 00:13:38.951 og kom ned i denne elvebunnen 357 00:13:38.984 --> 00:13:41.187 hvor alle disse elvene kommer sammen, alle disse bekkene. 358 00:13:41.220 --> 00:13:42.888 Alt møtes. 359 00:13:42.922 --> 00:13:45.424 Det er som en hovedvei. 360 00:13:45.457 --> 00:13:47.459 for alle forskjellige typer dyreliv. 361 00:13:47.493 --> 00:13:51.230 Så jeg er fornøyd med dette stedet vi er på. 362 00:13:52.865 --> 00:13:54.500 - [Voiceover] Mens Casey undersøker myra, 363 00:13:54.533 --> 00:13:57.036 Chris fyrer opp i bålet og koker vann til kvelden. 364 00:13:57.069 --> 00:13:58.304 - Vi kommer til en ny leir slik, 365 00:13:58.337 --> 00:14:01.473 Casey og jeg liker å dele og erobre. 366 00:14:01.507 --> 00:14:04.844 Akkurat nå er han ute og sjekker terrenget, 367 00:14:06.212 --> 00:14:09.582 og jeg blir her og prøver å få dette klart. 368 00:14:09.615 --> 00:14:12.251 Nøkkelen er å ikke la denne brannen gå ned. 369 00:14:12.284 --> 00:14:14.453 Hvis jeg kan bygge en god base av kull her, 370 00:14:14.486 --> 00:14:16.922 dette vannet vil koke mye raskere. 371 00:14:16.956 --> 00:14:18.290 Du må koke vannet her ute. 372 00:14:18.324 --> 00:14:19.892 Det er den eneste måten jeg kan rense det. 373 00:14:19.925 --> 00:14:22.428 På toppen er det ikke så stor sak. 374 00:14:22.461 --> 00:14:25.798 Jeg mener at du fortsatt vil være at du er superforsiktig. 375 00:14:25.831 --> 00:14:29.635 Jeg anbefaler ikke å drikke direkte fra elven. 376 00:14:29.668 --> 00:14:31.637 Men på toppen kan du velge disse fjellbekkene 377 00:14:31.670 --> 00:14:33.472 som ville komme ned som renner ned fra siden 378 00:14:33.505 --> 00:14:37.309 som er helt.., helt uberørt vann. 379 00:14:37.343 --> 00:14:39.111 Nå som vi er i sammenløpet, er det gjørmete. 380 00:14:39.144 --> 00:14:41.113 Det er litt skittent. 381 00:14:41.146 --> 00:14:44.283 Det er bare noe du må gjøre. 382 00:14:44.316 --> 00:14:45.517 - Vann kan bli forurenset 383 00:14:45.551 --> 00:14:48.153 med mikroorganismer, bakterier og virus 384 00:14:48.187 --> 00:14:51.523 som potensielt kan forårsake alvorlige eller dødelige sykdommer. 385 00:14:51.557 --> 00:14:54.360 Giardiasis, også kjent som også kjent som beverfeber, 386 00:14:54.393 --> 00:14:55.861 er en vanlig parasittsykdom 387 00:14:55.895 --> 00:14:58.898 funnet i vannveiene i det nordlige landet. 388 00:14:58.931 --> 00:15:02.101 Bare filtrering av vann fjerner ikke ikke fjerne alle risikonivåer. 389 00:15:02.134 --> 00:15:04.336 Så Chris og Casey må sterilisere vannet 390 00:15:04.370 --> 00:15:06.739 ved å koke i minst minst fem minutter. 391 00:15:06.772 --> 00:15:09.408 Denne prosessen dreper bakterier og parasitter, 392 00:15:09.441 --> 00:15:11.243 som gjør det trygt å spise. 393 00:15:11.277 --> 00:15:13.545 Et ekstra skritt som kan redde en jegers liv 394 00:15:13.579 --> 00:15:16.315 når du overlever i fjerntliggende områder. 395 00:15:20.619 --> 00:15:24.723 - Du kan definitivt se to hovedspor som møtes. 396 00:15:24.757 --> 00:15:26.392 - Å finne denne spillsporet bekrefter 397 00:15:26.425 --> 00:15:29.261 at dyr regelmessig beveger seg i myrområdet. 398 00:15:29.295 --> 00:15:30.896 - Til og med caribou kan gjøre noe sånt. 399 00:15:30.930 --> 00:15:32.998 Men for meg ser det ut som elg. 400 00:15:33.032 --> 00:15:34.433 Hver gang de reiser gjennom dette, 401 00:15:34.466 --> 00:15:36.869 de etterlater seg et ganske stort område. 402 00:15:36.902 --> 00:15:39.238 Det er et veldig stort dyr. 403 00:15:39.271 --> 00:15:41.273 Men det er et godt tegn. 404 00:15:43.108 --> 00:15:44.310 Chris og Casey Keefer 405 00:15:44.343 --> 00:15:46.211 prøver å unnslippe en arktisk vinter. 406 00:15:46.245 --> 00:15:48.380 Etter å ha funnet en hoved hovedvei for dyreaktivitet 407 00:15:48.414 --> 00:15:50.282 nær deres tredje forsyningslager, 408 00:15:50.316 --> 00:15:54.486 Brødrene har slått leir i håp om å finne storvilt. 409 00:15:59.124 --> 00:16:02.294 - Det ser virkelig bra ut den veien. 410 00:16:03.729 --> 00:16:06.131 (elgrop) 411 00:16:09.735 --> 00:16:12.871 Solen kommer til og med kommer til og med frem et øyeblikk. 412 00:16:12.905 --> 00:16:15.874 Jeg vet ikke om jeg noen gang har sett sett et så fint elgområde, 413 00:16:15.908 --> 00:16:19.578 noe som enten er en god eller en dårlig ting. 414 00:16:22.281 --> 00:16:24.216 - Tundraen omkranser kanten av den boreale skogen 415 00:16:24.249 --> 00:16:26.118 som brødrene befinner seg i, 416 00:16:26.151 --> 00:16:27.586 som betyr både elg og caribou 417 00:16:27.619 --> 00:16:29.421 kan være i umiddelbar nærhet. 418 00:16:29.455 --> 00:16:31.490 Når Casey roper ut fra dette stedet, 419 00:16:31.523 --> 00:16:33.425 må han alltid være forsiktig. 420 00:16:33.459 --> 00:16:34.927 Mens byttet beveger seg sørover, 421 00:16:34.960 --> 00:16:37.396 Det gjør også rovdyr på jakt etter sitt neste måltid, 422 00:16:37.429 --> 00:16:39.598 noe brødrene har opplevd på nært hold 423 00:16:39.631 --> 00:16:41.533 en gang allerede på denne turen. 424 00:16:50.743 --> 00:16:52.578 - Vil bare gi et par par siste elg samtaler 425 00:16:52.611 --> 00:16:56.548 før jeg kommer ned fra denne åssiden her. 426 00:16:58.884 --> 00:17:01.286 (elg roper) 427 00:17:06.225 --> 00:17:09.228 Bare ekko og ekko og ekko og ekko og ekko. 428 00:17:09.261 --> 00:17:11.663 (elg roper) 429 00:17:14.833 --> 00:17:16.268 - Lyd er energien som skapes 430 00:17:16.301 --> 00:17:18.404 av gjenstander som beveger seg eller vibrerer. 431 00:17:18.437 --> 00:17:20.439 Denne energien beveger seg i form av bølger 432 00:17:20.472 --> 00:17:23.342 vibrerer gjennom et medium, som luft eller vann. 433 00:17:23.375 --> 00:17:25.444 Denne energien kan øke hastigheten, senke farten, 434 00:17:25.477 --> 00:17:27.279 eller reflekteres tilbake som et ekko, 435 00:17:27.312 --> 00:17:30.182 avhengig av mediet, temperatur og lufttrykk, 436 00:17:30.215 --> 00:17:32.451 eller hvis et objekt blokkerer banen. 437 00:17:32.484 --> 00:17:35.587 Jo tettere området er, desto kortere kan en bølge bevege seg. 438 00:17:35.621 --> 00:17:38.057 Hvis Casey håper å få noen elg i nærheten, 439 00:17:38.090 --> 00:17:40.426 han vet at han må få høyde for sine lydbølger 440 00:17:40.459 --> 00:17:42.795 for å oppnå maksimal rekkevidde. 441 00:17:49.701 --> 00:17:52.404 - Jeg kunne se brannen din røyken der oppe fra. 442 00:17:52.438 --> 00:17:54.073 Vel, jeg har fått skikkelig fyr på bålet. 443 00:17:54.106 --> 00:17:55.574 - Ja, ja, ja. 444 00:17:55.607 --> 00:17:58.110 Jeg kom meg opp på den kanten, den lille myra til høyre... 445 00:17:58.143 --> 00:18:00.179 Jøss, som det føles godt. 446 00:18:00.212 --> 00:18:02.781 Den lille myra der, 447 00:18:02.815 --> 00:18:06.318 there's a trail cuttin' ♪ across it back and forth ♪ 448 00:18:06.351 --> 00:18:07.352 hele veien gjennom der. 449 00:18:07.386 --> 00:18:09.788 Og så traff jeg den andre kanten. 450 00:18:09.822 --> 00:18:13.859 Og jeg gikk bare opp den åssiden, kanskje seks meter. 451 00:18:13.892 --> 00:18:16.895 For en verden av en verden til forskjell 60 fot gjør. 452 00:18:16.929 --> 00:18:21.033 Så, mellom å ha dette fjellet her 453 00:18:21.066 --> 00:18:23.869 og elven der... 454 00:18:23.902 --> 00:18:25.137 - De har en plass igjen. 455 00:18:25.170 --> 00:18:27.439 - De har en plass igjen. 456 00:18:27.473 --> 00:18:29.308 Hva har du der? 457 00:18:29.341 --> 00:18:31.777 - Jeg har en sånn havregrøt. 458 00:18:31.810 --> 00:18:32.644 - Å, ja... 459 00:18:35.114 --> 00:18:36.615 - Her, jeg skal til og med gi deg æren. 460 00:18:36.648 --> 00:18:37.983 - Så jeg kan brenne meg i munnen først? 461 00:18:38.016 --> 00:18:40.252 - Ja, det var på en måte hva jeg tenkte. 462 00:18:40.285 --> 00:18:43.455 Dette er havregrøt servert med bark. 463 00:18:45.157 --> 00:18:47.659 - Så mye for æren, hva? 464 00:18:49.728 --> 00:18:50.529 - Åh. 465 00:18:50.562 --> 00:18:51.897 - Hvordan var det? 466 00:18:51.930 --> 00:18:54.299 - Prøv det. 467 00:18:54.333 --> 00:18:56.201 - La meg gjette. 468 00:18:56.235 --> 00:18:57.436 Jeg kan ikke gjette. 469 00:18:57.469 --> 00:18:58.270 Jeg kan ikke lukte noe. 470 00:18:58.303 --> 00:19:00.205 Nesen min er frossen. 471 00:19:00.239 --> 00:19:02.074 - Det er brunt lønnesukker. 472 00:19:02.107 --> 00:19:04.143 - Alt jeg kunne tenke ...der og da var.., 473 00:19:04.176 --> 00:19:06.478 er det ikke et vakkert tre, Audrey? 474 00:19:06.512 --> 00:19:07.446 Hun kan ikke se, Clark. 475 00:19:07.479 --> 00:19:09.982 Øynene hennes er frosset fast. 476 00:19:10.015 --> 00:19:11.817 - Jeg tenkte at vi kunne bare ha en. 477 00:19:11.850 --> 00:19:13.285 Ta vare på den, skjønner du? 478 00:19:13.318 --> 00:19:14.753 Vi har en lang rekke foran oss. 479 00:19:14.786 --> 00:19:15.854 - Ah, smak. 480 00:19:17.022 --> 00:19:20.359 - Det handler bare om til Snicker's. 481 00:19:20.392 --> 00:19:21.193 - Ja, ja, ja. 482 00:19:21.226 --> 00:19:22.494 - Jeg mener på et tidspunkt, 483 00:19:22.528 --> 00:19:23.929 - La oss la det ligge i fred for nå. 484 00:19:23.962 --> 00:19:25.831 - we're gonna arm wrestle ♪ or we're gonna fight ♪ 485 00:19:25.864 --> 00:19:27.799 eller vi skal gjøre noe for den Snicker's. 486 00:19:27.833 --> 00:19:29.301 Men forhåpentligvis vil det ikke ...vil det ikke tre i kraft, 487 00:19:29.334 --> 00:19:31.103 og vi vil ikke trenge det. 488 00:19:32.905 --> 00:19:34.339 Har du lagt til ekstra gran i denne 489 00:19:34.373 --> 00:19:36.875 da jeg ga den til deg? 490 00:19:36.909 --> 00:19:39.878 - Det er faktisk varmt i magen. 491 00:19:39.912 --> 00:19:42.781 - Det smaker ikke fisk. 492 00:19:42.814 --> 00:19:44.216 - Hvordan er det der inne? der inne, varmt og godt? 493 00:19:44.249 --> 00:19:45.551 - Ja, det er faktisk veldig fint. 494 00:19:45.584 --> 00:19:47.619 Det er en stor forskjell i temperatur 495 00:19:47.653 --> 00:19:51.523 når du er der ute sammenlignet med her inne. 496 00:19:51.557 --> 00:19:53.692 Båten er sikret. 497 00:19:53.725 --> 00:19:55.661 Vi har samlet nok ved for natten. 498 00:19:55.694 --> 00:19:59.698 I morgen står vi opp og og drar opp på fjellet. 499 00:20:01.033 --> 00:20:02.401 Dette er Alaska. 500 00:20:02.434 --> 00:20:04.169 Hun vil kaste alt hun kan på deg. 501 00:20:04.203 --> 00:20:05.904 - Hun vil bekjempe oss med været. 502 00:20:05.938 --> 00:20:07.172 Vi skal slå tilbake. 503 00:20:07.206 --> 00:20:08.507 - Du vet, ...begge har et våpen nå... 504 00:20:08.540 --> 00:20:10.042 er helt enorm. 505 00:20:10.075 --> 00:20:11.343 - Vi er nødt til å gjøre vår due diligence. 506 00:20:11.376 --> 00:20:12.911 Hver gang vi stopper herfra og ut, 507 00:20:12.945 --> 00:20:14.613 vi må prøve å finne ut ut så mye vi kan 508 00:20:14.646 --> 00:20:16.348 om landet rundt oss. 509 00:20:16.381 --> 00:20:18.584 - Vi har muligheten på alle slags dyr 510 00:20:18.617 --> 00:20:19.418 som går gjennom her. 511 00:20:19.451 --> 00:20:20.252 Vi har elg. 512 00:20:20.285 --> 00:20:21.186 Vi har karibu. 513 00:20:21.220 --> 00:20:22.688 Alt er fortsatt i spill. 514 00:20:22.721 --> 00:20:25.257 - [Casey] Dette er stort sett en motorvei for dyr. 515 00:20:25.290 --> 00:20:27.526 Jeg tror dette er første gang gang på turen så langt 516 00:20:27.559 --> 00:20:29.394 hvor alt er tippet i vår favør. 517 00:20:29.428 --> 00:20:30.629 - Det er alltid oppmuntrende når du vet 518 00:20:30.662 --> 00:20:32.197 det er flere dyr som du kan ta ned 519 00:20:32.231 --> 00:20:34.733 mens du er her.