WEBVTT 1 00:00:00.433 --> 00:00:02.202 - [Vært] Jægere har altid været de første til at vove 2 00:00:02.202 --> 00:00:04.304 ud i ørkenen. 3 00:00:04.304 --> 00:00:07.240 Uanset om man er drevet af nødvendighed eller en tørst efter eventyr, 4 00:00:07.240 --> 00:00:09.209 Brødrene Chris og Casey Keefer slog sig selv 5 00:00:09.209 --> 00:00:11.678 som jægere og overlevende i nogle af verdens 6 00:00:11.678 --> 00:00:15.348 farligste og mest uforudsigelige landskaber. 7 00:00:16.883 --> 00:00:20.520 Nu står de over for den straffende New Zealands vildmark. 8 00:00:20.520 --> 00:00:23.123 Efterladt med kun tøjet på ryggen, 9 00:00:23.123 --> 00:00:25.191 brødrenes eneste chance for at overleve er at finde 10 00:00:25.191 --> 00:00:27.627 forsyningsgivende cacher placeret af producenterne 11 00:00:27.627 --> 00:00:29.229 på hele deres rejse. 12 00:00:29.229 --> 00:00:31.464 For at kræve dem, skal brødrene slå uret 13 00:00:31.464 --> 00:00:34.134 og overleve den handske som er New Zealands 14 00:00:34.134 --> 00:00:37.037 vildmark, med stort set ingenting. 15 00:00:40.140 --> 00:00:42.208 Amazing grace 16 00:00:42.208 --> 00:00:45.145 Hvilken sød lyd 17 00:00:45.145 --> 00:00:48.915 Jeg ser hende klædt i hvidt 18 00:00:52.152 --> 00:00:55.321 Jeg var engang fortabt 19 00:00:55.321 --> 00:00:58.792 Men nu er jeg fundet 20 00:00:58.792 --> 00:01:02.962 Amazing grace and en solid bomuldsblonde 21 00:01:19.512 --> 00:01:21.347 - Det sydlige Stillehav, en mangfoldig gruppe af øer 22 00:01:21.347 --> 00:01:24.851 strækker sig over det enorme Stillehav. 23 00:01:26.319 --> 00:01:29.956 Med deres egne identiteter, kulturer og økosystemer, 24 00:01:29.956 --> 00:01:33.293 hver ø byder på en række ubekendte. 25 00:01:34.928 --> 00:01:38.231 New Zealand er en del af familien i det sydlige Stillehav, 26 00:01:38.231 --> 00:01:41.034 på skiftende tektoniske plader, den nordlige og sydlige 27 00:01:41.034 --> 00:01:44.070 øer kan prale af kraftig vulkansk aktivitet, og tusindvis 28 00:01:44.070 --> 00:01:46.806 af jordskælv hvert år. 29 00:01:46.806 --> 00:01:49.909 Fordi New Zealand er omgivet af vand, er mange af dets 30 00:01:49.909 --> 00:01:54.080 flora og fauna blev bragt til landet af mine indvandrere. 31 00:01:54.080 --> 00:01:57.250 I dag er New Zealands straffende terræn, voldsomme strømfald, 32 00:01:57.250 --> 00:02:00.253 og ustabile forhold lav en tortur-test 33 00:02:00.253 --> 00:02:03.089 for to mænd, der rejser alene, brødrene Chris og Casey 34 00:02:03.089 --> 00:02:05.892 Keefer bliver nødt til at samle alle de ressourcer, de kan 35 00:02:05.892 --> 00:02:09.462 for at overleve denne ekspedition i det sydlige Stillehav. 36 00:02:09.462 --> 00:02:11.764 Det er et kapløb mod uret og en kamp 37 00:02:11.764 --> 00:02:13.500 mod elementerne. 38 00:02:28.748 --> 00:02:31.551 - Det er vildt, når man flyver over over ujævnt vand som dette 39 00:02:31.551 --> 00:02:34.220 Det ser så tamt ud oppefra. 40 00:02:34.220 --> 00:02:37.090 Og når du så kommer ned i det, får du brølet fra 41 00:02:37.090 --> 00:02:39.425 vandet og alt det andet andet, får bare din 42 00:02:39.425 --> 00:02:41.060 Hjertet hamrer, du ved? 43 00:02:41.060 --> 00:02:43.830 - Det er alt sammen en del af eventyret. 44 00:02:46.866 --> 00:02:49.969 Det er godt nok smukt, se lige den udsigt. 45 00:02:51.337 --> 00:02:54.941 - Ja, det er noget... man ikke ser hver dag. 46 00:03:13.059 --> 00:03:15.595 - [Host] Efter at have nået frem til den droppede zone, 47 00:03:15.595 --> 00:03:17.830 brødrene ramte jorden kun med tøjet 48 00:03:17.830 --> 00:03:18.998 på ryggen. 49 00:03:30.843 --> 00:03:32.612 Med helikopterens afgang er brødrene nu 50 00:03:32.612 --> 00:03:36.349 alene i den new New Zealands vildmark. 51 00:03:36.349 --> 00:03:38.751 De bliver nødt til at stole på deres forstand og deres begrænsede 52 00:03:38.751 --> 00:03:41.487 udstyr til at overleve fra nu af. 53 00:03:48.127 --> 00:03:49.529 - Åh, der er den. 54 00:03:49.529 --> 00:03:51.064 - Ja, vi er her! 55 00:03:51.064 --> 00:03:54.167 - Jeg klarede det på drop baby, lige her i New Zealand. 56 00:03:54.167 --> 00:03:55.602 - Lidt regnfuld. 57 00:03:55.602 --> 00:03:58.004 - Ja, en lille smule vejr, men utroligt smukt 58 00:03:58.004 --> 00:04:00.707 Terræn, helt utroligt. 59 00:04:00.707 --> 00:04:04.877 Så jeg ved ikke, hvad jeg ellers sige, det var utroligt, 60 00:04:04.877 --> 00:04:06.379 Jeg mener, jeg ved ikke... 61 00:04:06.379 --> 00:04:07.814 - Tog en helikoptertur gennem de sydlige alper, 62 00:04:07.814 --> 00:04:09.315 kan man ikke rigtig klage over så meget. 63 00:04:09.315 --> 00:04:11.918 - Ja, vi nåede frem til LZ, vi fik vores cache-elementer, 64 00:04:11.918 --> 00:04:15.088 vi skal igennem, ser ikke ligner ikke en særlig stor bunke, 65 00:04:15.088 --> 00:04:16.556 kan fortælle dig det meget lige nu. 66 00:04:16.556 --> 00:04:17.991 - Men i det mindste har vi dem, i det mindste ved vi, at vi har 67 00:04:17.991 --> 00:04:19.592 noget at starte med denne gang, 68 00:04:19.592 --> 00:04:20.526 Det er lidt anderledes. 69 00:04:20.526 --> 00:04:22.562 - Ja, absolut, lad os gøre det. 70 00:04:22.562 --> 00:04:24.297 Vi behøver ikke at lede efter den, den er lige her. 71 00:04:24.297 --> 00:04:26.266 Vi må gå igennem cache-elementer, vi skal finde 72 00:04:26.266 --> 00:04:27.734 ud af, hvad der foregår, denne floden er helt fantastisk, 73 00:04:27.734 --> 00:04:31.638 som om vandet er krystalklart klart, krystalklart. 74 00:04:33.539 --> 00:04:34.474 - Okay, lad os dykke ned i dette. 75 00:04:34.474 --> 00:04:36.242 - Drop New Zealand, start! 76 00:04:36.242 --> 00:04:37.910 - Se, hvad det her vejr vil gøre, det er så ind og ud. 77 00:04:37.910 --> 00:04:39.078 - Jeg ved det, jeg ved det. 78 00:04:39.078 --> 00:04:40.880 - Det havde jeg ikke forventet. 79 00:04:40.880 --> 00:04:42.915 - Det er lidt over det hele, regn, en lille smule sol. 80 00:04:42.915 --> 00:04:44.317 Det er okay, udfordrende lige fra starten. 81 00:04:44.317 --> 00:04:47.387 Lad os se, hvad vi går i cachen. 82 00:04:49.055 --> 00:04:50.623 - Okay, kammerat. 83 00:04:50.623 --> 00:04:52.258 - En lille smule anderledes at få gearet ud af porten. 84 00:04:52.258 --> 00:04:55.361 - Ja, okay, det er indlysende, vi er på en flod. 85 00:04:55.361 --> 00:04:57.864 Flåde og reb er en god ting. 86 00:04:59.966 --> 00:05:02.168 - Er det en hjelm? 87 00:05:02.168 --> 00:05:03.636 Er det hjelme? 88 00:05:03.636 --> 00:05:06.272 - Ja, det er hjelme. 89 00:05:06.272 --> 00:05:07.907 - Det er da løgn. 90 00:05:07.907 --> 00:05:09.442 - Vi har aldrig fået en hjelm før, jeg ved ikke, om det er 91 00:05:09.442 --> 00:05:11.778 en god ting eller en dårlig ting. 92 00:05:14.080 --> 00:05:18.184 Så der vil sandsynligvis være lidt hvidt vand 93 00:05:19.152 --> 00:05:20.653 foran os. 94 00:05:20.653 --> 00:05:23.156 - Vi skal åbenbart komme ud i noget hvidt vand. 95 00:05:23.156 --> 00:05:25.825 - Hjelmen, hvad synes du? 96 00:05:26.726 --> 00:05:28.261 Vi får brug for det her, hva'? 97 00:05:28.261 --> 00:05:30.363 - Jeg er ligeglad med, hvor dum jeg ser ud, hvis der er 98 00:05:30.363 --> 00:05:32.598 en hjelm, jeg vil have den på. 99 00:05:32.598 --> 00:05:34.734 Chancerne er, at jeg får brug for det. 100 00:05:34.734 --> 00:05:37.503 - Hvad skal vi bruge en hjelm til? 101 00:05:37.503 --> 00:05:39.072 - Det ved jeg nu ikke. 102 00:05:39.072 --> 00:05:40.907 - Floden så fin ud, vi fløj bare hele vejen ind. 103 00:05:40.907 --> 00:05:45.011 Jeg tror, vi fløj ind opstrøms, vi skal den vej. 104 00:05:45.011 --> 00:05:46.746 - Farlig strømfald er fatale 105 00:05:46.746 --> 00:05:48.915 når de ikke håndteres korrekt. 106 00:05:50.416 --> 00:05:54.954 - Så det er en lille smule skræmmende, Jeg vil ikke lyve for dig. 107 00:05:54.954 --> 00:05:56.589 - Jeg siger, at hvis vi har dem, så bruger vi dem. 108 00:05:56.589 --> 00:05:58.124 - Også redningsveste. 109 00:05:58.124 --> 00:05:59.892 Så PFD, hjelm, tømmerflåde, 110 00:06:03.763 --> 00:06:05.832 som jeg vil tage, og hey, 111 00:06:05.832 --> 00:06:08.201 bonus dette, ikke bare malme, men to af dem. 112 00:06:08.201 --> 00:06:10.503 - Det er en bue. 113 00:06:10.503 --> 00:06:12.939 - Det er træmalm. 114 00:06:12.939 --> 00:06:15.208 - [Narrator] Malmen malme er kritiske. 115 00:06:15.208 --> 00:06:17.210 Hvis de går i stykker, kan kunne brødrene få alvorlige 116 00:06:17.210 --> 00:06:18.778 skader eller død. 117 00:06:20.012 --> 00:06:21.547 - Forsigtig med den. 118 00:06:21.547 --> 00:06:24.117 Okay, hvad har vi ellers? har, her er en pumpe. 119 00:06:24.117 --> 00:06:27.587 - Okay, waders, Waders, det virker. 120 00:06:27.587 --> 00:06:29.422 - Chris og Casey må beskytte sig selv 121 00:06:29.422 --> 00:06:31.157 fra de uforudsigelige elementer. 122 00:06:31.157 --> 00:06:33.025 Brødrenes minimale udstyr består af 123 00:06:33.025 --> 00:06:34.761 flere lag af termisk tøj designet til at være 124 00:06:34.761 --> 00:06:37.630 kan tilpasses til enhver situation. 125 00:06:37.630 --> 00:06:40.299 Et par avancerede polariserede solbriller vil beskytte 126 00:06:40.299 --> 00:06:42.902 deres øjne fra snavs og solens UV-stråler, 127 00:06:42.902 --> 00:06:45.004 bevare deres synsfelt. 128 00:06:45.004 --> 00:06:47.573 Rafting-sættet indeholder en tømmerflåde på 12 x 6 fod 129 00:06:47.573 --> 00:06:50.410 designet til at navigere New New Zealands forræderiske floder; 130 00:06:50.410 --> 00:06:53.880 sammen med et reb, en nylon og en luftpumpe. 131 00:06:53.880 --> 00:06:56.482 Hver bror modtog også et par waders lavet af 132 00:06:56.482 --> 00:06:58.918 tætvævet vandtæt stof, og træmalm 133 00:06:58.918 --> 00:07:02.388 til at styre tømmerflåden, mens de de er på vej ned ad floden. 134 00:07:02.388 --> 00:07:05.691 Flere beskyttende genstande er blevet leveret i cachen, 135 00:07:05.691 --> 00:07:08.795 herunder et par hjelme og personlige flydeanordninger. 136 00:07:08.795 --> 00:07:10.863 Dette er første gang Chris og Casey har modtaget 137 00:07:10.863 --> 00:07:14.033 forebyggende sikkerheds sikkerhedsudstyr, et sikkert tegn på, at 138 00:07:14.033 --> 00:07:15.635 fare venter dem. 139 00:07:17.637 --> 00:07:20.673 - Det er ikke en stor bunke ting, men det er det vigtigste 140 00:07:20.673 --> 00:07:23.876 som vi har brug for lige nu, hvilket jeg er okay med. 141 00:07:23.876 --> 00:07:26.446 Så det er, hvad vi har, ikke våben, intet andet, 142 00:07:26.446 --> 00:07:30.616 men vi har det væsentlige som ser ud til at være 143 00:07:31.784 --> 00:07:34.420 gå ned ad floden lige nu, okay. 144 00:07:36.022 --> 00:07:38.157 - Uden et våben, er broderens madmuligheder 145 00:07:38.157 --> 00:07:41.928 er begrænset til, hvad de kan samle. 146 00:07:41.928 --> 00:07:44.897 - Hjelme, ja, jeg er stadig tænker stadig over dem. 147 00:07:44.897 --> 00:07:46.532 - Det er at kaste mig for lidt af en løkke, 148 00:07:46.532 --> 00:07:48.067 Jeg vil ikke lyve. 149 00:07:48.067 --> 00:07:50.870 Af alle de floder, vi nogensinde har har vi aldrig haft brug for en hjelm. 150 00:07:50.870 --> 00:07:53.573 - Vi har kørt på mange floder. 151 00:07:53.573 --> 00:07:54.507 - Fedt. 152 00:07:56.576 --> 00:07:57.844 Okay, ja. 153 00:08:03.182 --> 00:08:05.451 Efterladt med kun et transportmiddel, 154 00:08:05.451 --> 00:08:07.954 Chris og Casey Keefer må hurtigt komme op med en plan 155 00:08:07.954 --> 00:08:11.958 af handling, før solen dykker ned under horisonten. 156 00:08:14.627 --> 00:08:18.431 - Så fik vi den første cache, det er altid spændende 157 00:08:18.431 --> 00:08:21.133 for at se, hvad du får den første cache. 158 00:08:21.133 --> 00:08:25.638 Ikke en hel masse ting, men ting, der er brugbare, uden tvivl. 159 00:08:25.638 --> 00:08:27.173 Casey og jeg vil slags finde ud af, hvad disse 160 00:08:27.173 --> 00:08:30.142 hjelme er til for, er det en lidt skræmmende, når man 161 00:08:30.142 --> 00:08:33.513 lander, og det første, du ser ser er hjelme og PFD'er. 162 00:08:33.513 --> 00:08:36.148 Men det er der, jeg er med det, jeg er spændt, 163 00:08:36.148 --> 00:08:38.584 Jeg er ligesom super adrenalin lige nu, 164 00:08:38.584 --> 00:08:40.186 Jeg kom lige ind i helikopteren og se alt det her 165 00:08:40.186 --> 00:08:43.623 smukt land i New Zealand, bare for at vide, at vi har 166 00:08:43.623 --> 00:08:46.792 nogle gode ting lige ud af porten, som vi kan 167 00:08:46.792 --> 00:08:49.262 bruger til at komme ned Floden er enorm. 168 00:08:49.262 --> 00:08:51.030 Så jeg ved ikke, en masse arbejde foran os 169 00:08:51.030 --> 00:08:54.300 men det er spændende, Okay, lad os gøre det. 170 00:08:55.902 --> 00:08:57.403 Baseret på timing, lad os se, hvad vi kan gøre, 171 00:08:57.403 --> 00:08:58.671 men jeg synes, vi skal tage tømmerflåden. 172 00:08:58.671 --> 00:09:00.239 - [Casey] Er det slutområdet? 173 00:09:00.239 --> 00:09:02.008 - Ja, den er lige her i min støvle. 174 00:09:02.008 --> 00:09:04.076 - Brødrene får en GPS-kommunikator 175 00:09:04.076 --> 00:09:05.978 for sikkerhed, generelle anvisninger, 176 00:09:05.978 --> 00:09:07.713 og fremtidige cache-valideringer. 177 00:09:07.713 --> 00:09:10.116 - Der står "brug hjelm". 178 00:09:11.450 --> 00:09:15.721 Okay, velkommen til de sydlige alper i New Zealand. 179 00:09:15.721 --> 00:09:20.726 Du har otte kilometer til din første cache-destination. 180 00:09:20.726 --> 00:09:22.728 Held og lykke og pas på dig selv. 181 00:09:23.596 --> 00:09:24.430 - Fem miles? 182 00:09:24.430 --> 00:09:25.264 - Fem miles. 183 00:09:25.264 --> 00:09:26.265 - Okay, det er fint. 184 00:09:26.265 --> 00:09:27.433 - Det er ikke så slemt. 185 00:09:27.433 --> 00:09:28.668 - Nej, det er slet ikke dårligt. 186 00:09:28.668 --> 00:09:30.369 - Medmindre det er otte miles med en hjelm. 187 00:09:30.369 --> 00:09:33.606 - Fem miles med en hjelm ville være dårligt, ja. 188 00:09:33.606 --> 00:09:36.142 - Chris og Casey har 24 timer til at nå deres 189 00:09:36.142 --> 00:09:38.811 næste cache-destination. 190 00:09:38.811 --> 00:09:40.580 De næste otte kilometer vil teste deres evner 191 00:09:40.580 --> 00:09:42.915 som oresmen som aldrig før. 192 00:09:42.915 --> 00:09:45.117 At navigere i strømfaldene vil vise sig at være svært, 193 00:09:45.117 --> 00:09:47.420 men de knivskarpe klipper der stikker ud af kløften 194 00:09:47.420 --> 00:09:49.789 vægge kunne let skære deres tømmerflåde op 195 00:09:49.789 --> 00:09:51.924 og efterlader dem strandede. 196 00:09:51.924 --> 00:09:54.527 Hvis de med succes kan navigere deres vej gennem 197 00:09:54.527 --> 00:09:56.362 handsken af hvidt vand strømfald, vil de nå 198 00:09:56.362 --> 00:09:59.131 kysterne af deres andet forsyningslager. 199 00:09:59.131 --> 00:10:02.168 - Nu ved jeg, at vi har fem kilometer til den næste cache, 200 00:10:02.168 --> 00:10:04.604 Jeg vil sige, at vi dybest set, det betyder, at vi er nødt til at blæse 201 00:10:04.604 --> 00:10:06.172 det her op, ikke? 202 00:10:06.172 --> 00:10:08.741 Vejret er brutalt og så godt og så brutalt 203 00:10:08.741 --> 00:10:11.544 og godt på vej ind, så det var meget pletvist. 204 00:10:11.544 --> 00:10:13.079 Lad os nu bare se... 205 00:10:13.079 --> 00:10:14.313 - I det mindste, hvis vi får det op så kan vi tage en beslutning 206 00:10:14.313 --> 00:10:15.982 om vi går, eller om vi bliver. 207 00:10:15.982 --> 00:10:18.317 - Ja, ja, vi er allerede sent på aftenen. 208 00:10:18.317 --> 00:10:20.519 Hvis vi kan få dette op i tide, så kan vi gøre 209 00:10:20.519 --> 00:10:22.154 en beslutning om, hvorvidt vi vil løbe otte kilometer før 210 00:10:22.154 --> 00:10:25.658 mørkt, eller vi vil bare vente og gøre det i morgen. 211 00:10:25.658 --> 00:10:27.893 Så vi har det vigtigste af, hvad vi skal bruge, 212 00:10:27.893 --> 00:10:30.029 der er ingen våben, der er ikke noget for os 213 00:10:30.029 --> 00:10:33.099 at få mad eller spise eller noget, så lad os håbe 214 00:10:33.099 --> 00:10:36.469 om otte kilometer vil det være lidt venligere. 215 00:10:36.469 --> 00:10:39.805 Du må ikke miste den, tab det ikke. 216 00:10:39.805 --> 00:10:41.707 - Dem må du ikke miste. 217 00:10:41.707 --> 00:10:42.975 - Vil du tro, at du bliver nødt til at bære 218 00:10:42.975 --> 00:10:46.479 hele tiden, under al raftingen. 219 00:10:48.748 --> 00:10:49.749 - Hvis jeg har en hjelm har jeg den på. 220 00:10:49.749 --> 00:10:52.184 - Lad os sprænge tømmerflåden i luften. 221 00:10:52.184 --> 00:10:54.120 Den derovre, er du klar? 222 00:10:55.321 --> 00:10:57.256 - [Host] Med kun et par få timer før det bliver mørkt, 223 00:10:57.256 --> 00:10:58.924 Chris og Casey må hurtigt i gang med arbejdet 224 00:10:58.924 --> 00:11:01.260 og puster deres tømmerflåde op. 225 00:11:01.260 --> 00:11:03.796 De golde kyster tilbyder ringe værdi, og uden 226 00:11:03.796 --> 00:11:06.065 en let tilgængelig forsyning af mad, vil brødrene 227 00:11:06.065 --> 00:11:09.435 brænder hurtigt igennem deres begrænsede mængde energi, 228 00:11:09.435 --> 00:11:11.937 og efterlader dem trætte og sultne. 229 00:11:47.573 --> 00:11:51.177 - Pump den op, det her er forfærdeligt, mand! 230 00:11:52.578 --> 00:11:55.114 Okay, kammeret kammeret er lige der. 231 00:11:55.114 --> 00:11:56.348 - Okay! 232 00:12:04.457 --> 00:12:06.425 - Chris og Casey Keefer har brugt den sidste time 233 00:12:06.425 --> 00:12:08.994 og puster deres eneste transportmiddel. 234 00:12:08.994 --> 00:12:11.097 Sandsynligheden for at finde mad og ly, før det bliver mørkt 235 00:12:11.097 --> 00:12:14.266 krymper for hvert minut der går minut, mens de utrætteligt 236 00:12:14.266 --> 00:12:18.003 arbejde på at fuldføre den kedelige opgave. 237 00:12:18.003 --> 00:12:19.238 - Al den sol. 238 00:12:24.810 --> 00:12:28.247 - Dropped er officielt i gang. 239 00:12:28.247 --> 00:12:30.049 Vi fik faktisk en cache hvor vi landede denne gang 240 00:12:30.049 --> 00:12:32.585 hvilket er ret fedt. 241 00:12:32.585 --> 00:12:36.088 Vi har det vigtigste, vi har tømmerflåden, malmen, 242 00:12:36.088 --> 00:12:40.259 en ting, der har gjort mig bekymret en lille smule, disse. 243 00:12:41.594 --> 00:12:43.095 Hjelme. 244 00:12:43.095 --> 00:12:47.633 Af alle de floder, jeg nogensinde har raftet over hele Alaska, 245 00:12:47.633 --> 00:12:50.102 Yukon, Nordamerika ting, 246 00:12:50.102 --> 00:12:52.438 Jeg har aldrig haft brug for en hjelm før. 247 00:12:52.438 --> 00:12:55.975 Jeg så ikke noget vand, der overhovedet så farligt ud, 248 00:12:55.975 --> 00:12:58.744 men jeg mener, hey, jeg kom ind oppe fra floden, så hvem 249 00:12:58.744 --> 00:13:00.546 ved, hvad der er nede. 250 00:13:00.546 --> 00:13:01.981 Det vil helt sikkert give sine udfordringer, 251 00:13:01.981 --> 00:13:04.750 men jeg er spændt, jeg er klar til at rocke og rulle. 252 00:13:04.750 --> 00:13:08.020 Jeg mener, vi er i de sydlige alper i New Zealand. 253 00:13:08.020 --> 00:13:10.289 Det bliver et episk eventyr på den ene eller anden måde, 254 00:13:10.289 --> 00:13:11.657 uanset hvordan man vender og drejer det. 255 00:13:11.657 --> 00:13:14.160 Især hvis jeg har brug for en hjelm. 256 00:13:16.896 --> 00:13:17.930 - [Chris] Du får det kammer godt? 257 00:13:17.930 --> 00:13:19.732 - Ja, hun er tjekket ud. 258 00:13:19.732 --> 00:13:23.936 Det er faktisk en ret solid tømmerflåde faktisk. 259 00:13:23.936 --> 00:13:25.337 Vi har en bovline, vi har en agterline, 260 00:13:25.337 --> 00:13:27.173 du ved, hvad vi skal gøre med dem, 261 00:13:27.173 --> 00:13:29.074 er i stedet for at kæde dem, fordi vi har 262 00:13:29.074 --> 00:13:30.843 disse hjelme, er chancerne at vi kommer ind i nogle 263 00:13:30.843 --> 00:13:34.213 alvorligt white water, vi måske nødt til at komme ud i 264 00:13:34.213 --> 00:13:37.716 en fart, lad os bare loop dem, og så kan vi putte 265 00:13:37.716 --> 00:13:41.620 dem under det sidste reb lige her, sådan her. 266 00:13:43.889 --> 00:13:45.891 - Og så bringe det igennem? 267 00:13:45.891 --> 00:13:47.993 - Ja, så vi vil bare bare føre det igennem på den måde, 268 00:13:47.993 --> 00:13:49.495 og hvis vi så bliver nødt til at kautionere, kan vi bogstaveligt talt 269 00:13:49.495 --> 00:13:54.266 og med et enkelt træk bare gribe den, og vi har den. 270 00:13:54.266 --> 00:13:57.102 Og så kan vi lade det komme ud som, du ved, hvad jeg mener? 271 00:13:57.102 --> 00:13:59.972 Det ville være en helvedes masse nemmere at gøre det på den måde. 272 00:13:59.972 --> 00:14:01.507 - Korrekt udstyr bevidsthed er afgørende, når 273 00:14:01.507 --> 00:14:04.343 navigerer forræderiske vandveje. 274 00:14:04.343 --> 00:14:06.345 - Det vil virke, jeg føler, at det er godt. 275 00:14:06.345 --> 00:14:08.347 Dette har en flip linje lige her, så jeg tror, vi bare 276 00:14:08.347 --> 00:14:09.949 peger os selv hurtigt med den igen, 277 00:14:09.949 --> 00:14:12.117 Det er ret selvforklarende, men normalt vil en af os 278 00:14:12.117 --> 00:14:14.019 ville bære dette på os, men da vi begge er 279 00:14:14.019 --> 00:14:15.821 ret gode til det vi gør, vil jeg sige, at vi 280 00:14:15.821 --> 00:14:18.190 bare lad den sidde fast så vi ved, at den flyder 281 00:14:18.190 --> 00:14:20.893 i stedet for at en af os bærer flip-linjen og har 282 00:14:20.893 --> 00:14:23.062 det på os, lad os bare lade den sidde fast. 283 00:14:23.062 --> 00:14:26.732 Så i slutningen af dagen, hvis tømmerflåden vælter, 284 00:14:28.167 --> 00:14:32.004 hun går over, objektet ville være til en af os, 285 00:14:32.004 --> 00:14:36.342 Vi kæmper for at komme enten for eller agter, trække os selv 286 00:14:36.342 --> 00:14:38.911 op på tømmerflåden, og så når vi kommer herop 287 00:14:38.911 --> 00:14:41.413 du vil søge efter det, så finder vi det, 288 00:14:41.413 --> 00:14:44.283 Det er her, det sker. gode ting er, at vi allerede er 289 00:14:44.283 --> 00:14:46.118 våd, så du ikke behøver at bekymre dig om det, og så dybest set 290 00:14:46.118 --> 00:14:50.222 tage fat i vores anker og så bare trække i det, og hun er 291 00:14:50.222 --> 00:14:51.790 Jeg kommer tilbage. 292 00:14:51.790 --> 00:14:53.859 - så vi laver de reb sådan, og lader flippen 293 00:14:53.859 --> 00:14:55.594 linje på den, andet Men ellers har vi det fint. 294 00:14:55.594 --> 00:14:57.296 - Ja, det er en smuk lille tømmerflåde. 295 00:14:57.296 --> 00:14:58.864 Hun skal nok klare sig godt. 296 00:14:58.864 --> 00:15:00.366 - Den 95 pund tunge tømmerflåde vil fungere som Chris 297 00:15:00.366 --> 00:15:03.769 og Caseys vigtigste af transport. 298 00:15:03.769 --> 00:15:05.571 Den er 12 fod lang og seks fod bred 299 00:15:05.571 --> 00:15:08.040 og kan bære over 1.000 pund last 300 00:15:08.040 --> 00:15:10.943 takket være den kraftige polyuretan-konstruktion. 301 00:15:10.943 --> 00:15:13.245 Et gulv med selvudskylning tillader vand at flyde frit 302 00:15:13.245 --> 00:15:14.947 ind og ud af flåden, hvilket forhindrer overskydende vand 303 00:15:14.947 --> 00:15:17.516 vægt fra at synke den. 304 00:15:17.516 --> 00:15:20.352 Fem indvendige kamre er pumpet op til tre PSI 305 00:15:20.352 --> 00:15:21.987 for at holde tømmerflåden flydende. 306 00:15:21.987 --> 00:15:24.089 Skulle et kammer blive punkteret af den stenede 307 00:15:24.089 --> 00:15:25.925 flodbund, de resterende fire kamre kan 308 00:15:25.925 --> 00:15:27.826 Hold tømmerflåden flydende. 309 00:15:27.826 --> 00:15:29.762 Men hvis for mange af dens kamre bliver beskadiget eller 310 00:15:29.762 --> 00:15:32.164 tømt for luft, Chris og Casey vil være strandet 311 00:15:32.164 --> 00:15:35.935 og ude af stand til at navigere de brusende vandveje. 312 00:15:38.971 --> 00:15:40.439 - Har du lyst til at komme derop? 313 00:15:40.439 --> 00:15:42.241 - Ja, måske på toppen heroppe og se, om 314 00:15:42.241 --> 00:15:44.476 vi kan måske ikke se hvad der ligger foran os før 315 00:15:44.476 --> 00:15:45.978 beslutter vi, om vi vil gå til floden. 316 00:15:45.978 --> 00:15:47.446 - Ja, det er fint, burde være i stand til at få en god 317 00:15:47.446 --> 00:15:49.581 Se, hvad der er derude. 318 00:15:49.581 --> 00:15:51.583 - Ja, det vil virke. 319 00:15:51.583 --> 00:15:53.018 Okay, jeg vil lade det her for nu, 320 00:15:53.018 --> 00:15:55.654 Lad os få nogle øjne på den. 321 00:15:55.654 --> 00:15:57.423 Men jeg kan godt lide den lille tømmerflåde. 322 00:15:57.423 --> 00:15:59.758 - Det er en sej tømmerflåde. 323 00:15:59.758 --> 00:16:03.562 den er kort, men den er har bredden til det. 324 00:16:03.562 --> 00:16:05.297 - [Vært] Efter at have brugt meget af eftermiddagen 325 00:16:05.297 --> 00:16:07.933 Efter at have pustet deres tømmerflåde op og Casey skal nu vinde 326 00:16:07.933 --> 00:16:10.803 højde for at analysere den omkringliggende topografi. 327 00:16:10.803 --> 00:16:12.972 Hvis du gør det, vil du belønne dem med værdifuld information 328 00:16:12.972 --> 00:16:17.142 der kræves for at træffe den bedste beslutning fremadrettet. 329 00:16:20.946 --> 00:16:21.780 - Wow. 330 00:16:22.848 --> 00:16:24.083 Det åbner op, hva'? 331 00:16:24.083 --> 00:16:26.485 - Ja, jeg får se, kan ikke rigtig se så meget 332 00:16:26.485 --> 00:16:28.187 af floden. 333 00:16:28.187 --> 00:16:32.191 - Det er sødt, det er majestætisk, om du vil. 334 00:16:33.692 --> 00:16:35.794 Chris og Casey Keefer er strandet i midten af 335 00:16:35.794 --> 00:16:37.796 af den newzealandske vildmark. 336 00:16:37.796 --> 00:16:40.032 Droppet med basalt udstyr og kun et middel til 337 00:16:40.032 --> 00:16:42.468 transport, brødrene brødre skal hurtigt og 338 00:16:42.468 --> 00:16:45.270 nøjagtigt vurdere den omgivende topografi 339 00:16:45.270 --> 00:16:47.473 og lægge en plan for handlingsplan, inden det bliver mørkt. 340 00:16:47.473 --> 00:16:48.307 - Okay, det er fint. 341 00:16:50.976 --> 00:16:53.545 - Jeg kan ikke se floden, men det er et smukt land. 342 00:16:53.545 --> 00:16:55.948 Begynder faktisk at at komme ned ret tæt. 343 00:16:55.948 --> 00:16:57.883 For ser det ikke ud som om den går derhen? 344 00:16:57.883 --> 00:16:59.852 - Ja, det var det, jeg tænkte tænkte er, at det ikke 345 00:16:59.852 --> 00:17:01.353 Gå op i den tarm lige der. 346 00:17:01.353 --> 00:17:03.555 - Som jægere og overlevende overlevende, Chris og Casey 347 00:17:03.555 --> 00:17:07.126 brugt utallige timer på at fortolke geografiske formationer. 348 00:17:07.126 --> 00:17:09.294 I situationer som denne, brødrenes dybe brønd 349 00:17:09.294 --> 00:17:11.630 af personlige erfaringer hjælper dem med at analysere 350 00:17:11.630 --> 00:17:14.066 den omkringliggende bjerg bjergkæde og forudsiger nøjagtigt 351 00:17:14.066 --> 00:17:17.836 Det, der ligger foran dem, er afgørende for broderens overlevelse. 352 00:17:17.836 --> 00:17:20.105 En forkert bevægelse kan bringe deres liv i fare. 353 00:17:20.105 --> 00:17:22.207 - Du ved, at det sandsynligvis wraps, og så har du 354 00:17:22.207 --> 00:17:25.577 denne ene kommer ned, så jeg ville forestille mig, at jeg slags 355 00:17:25.577 --> 00:17:27.946 drejer rundt her og går den retning lige der. 356 00:17:27.946 --> 00:17:29.648 - Det bliver stejlt. 357 00:17:29.648 --> 00:17:32.217 - Det bliver stejlt som det ser ud nu, 358 00:17:32.217 --> 00:17:34.286 men de er alle oppe. 359 00:17:34.286 --> 00:17:35.921 Baseret på et lys, som vi har lige nu, 360 00:17:35.921 --> 00:17:38.757 hvad angår dagslys, vil jeg ikke nødvendigvis skynde på det. 361 00:17:38.757 --> 00:17:40.926 Så jeg mener tømmerflåden, den er så god som nogen, 362 00:17:40.926 --> 00:17:43.495 og så er det tid til at gå til ro for aftenen. 363 00:17:43.495 --> 00:17:45.798 - Hvis vi havde seks eller otte timer tilbage, 364 00:17:45.798 --> 00:17:47.633 Det ville være én ting, vi kunne tage til floden. 365 00:17:47.633 --> 00:17:49.134 Men uden det... 366 00:17:49.134 --> 00:17:52.971 - Nej, det bliver mørkt om to timer, halvanden time, 367 00:17:52.971 --> 00:17:57.242 så jeg synes, vi skal tage flåden, og styrter ned i den i aften, 368 00:17:57.242 --> 00:17:59.178 håber og beder til, at vejret forbliver som 369 00:17:59.178 --> 00:18:01.213 det gør lige nu, og så lad os tage til floden 370 00:18:01.213 --> 00:18:02.581 om morgenen. 371 00:18:02.581 --> 00:18:05.417 - Okay, endnu en nat i tømmerflåden. 372 00:18:06.785 --> 00:18:10.589 - Hey, den tømmerflåde er ret komfortabel. 373 00:18:10.589 --> 00:18:14.326 I det mindste er det ikke ni grader i Arktis. 374 00:18:15.794 --> 00:18:17.463 - De sydlige alper er et skræmmende bjerg 375 00:18:17.463 --> 00:18:19.598 område, der dækker over to tredjedele af New Zealands 376 00:18:19.598 --> 00:18:22.334 sydøen, fordi regionen er omgivet 377 00:18:22.334 --> 00:18:25.237 af store havområder, stærke vestenvinde 378 00:18:25.237 --> 00:18:27.706 løber hen over den lille landmasse og bringer regn 379 00:18:27.706 --> 00:18:30.409 og hyppige ændringer i vejret. 380 00:18:30.409 --> 00:18:32.377 Bjergets høje højde opsamler fugt 381 00:18:32.377 --> 00:18:34.813 bragt ind fra havet på den vestlige front, 382 00:18:34.813 --> 00:18:36.915 at skabe et frodigt, grønt miljø. 383 00:18:36.915 --> 00:18:38.517 De vinde, der kommer over bjergtoppene, udtørrer 384 00:18:38.517 --> 00:18:42.488 østlige region og det, der er almindeligt kendt som en regnskygge. 385 00:18:42.488 --> 00:18:44.223 De nordlige dele af øen er tættere på 386 00:18:44.223 --> 00:18:48.160 ækvator og har sub-tropisk klima. 387 00:18:48.160 --> 00:18:50.028 Mens syden er meget mere voldelig, 388 00:18:50.028 --> 00:18:51.563 med svingende temperaturer. 389 00:18:51.563 --> 00:18:53.265 Brødrenes rejse vil tvinge dem til at krydse 390 00:18:53.265 --> 00:18:55.267 flere regioner, og de varierende forhold 391 00:18:55.267 --> 00:18:59.438 vil skabe nye muligheder og udfordringer undervejs. 392 00:19:03.108 --> 00:19:05.711 Med solen under horisonten, slår brødrene sig ned 393 00:19:05.711 --> 00:19:08.881 for den første nat i et fremmed land. 394 00:19:12.784 --> 00:19:16.955 - Første nat i New Zealand, hvad tænker du på? 395 00:19:18.190 --> 00:19:20.425 - Tilbage i tømmerflåden. 396 00:19:20.425 --> 00:19:22.327 Det er faktisk ikke så slemt, Tømmerflåden er ret behagelig. 397 00:19:22.327 --> 00:19:23.862 Det er ved at blive lidt køligt udenfor. 398 00:19:23.862 --> 00:19:26.131 - Jeg ved det godt, jeg kunne bruge et bål og et tæppe, 399 00:19:26.131 --> 00:19:28.333 men jeg tager den for nu. 400 00:19:28.333 --> 00:19:31.103 Det er ved at blive koldt, det er der ingen tvivl om. 401 00:19:31.103 --> 00:19:33.472 Der er sne på toppen toppen af tinderne. 402 00:19:33.472 --> 00:19:35.140 Lyt til det. 403 00:19:35.140 --> 00:19:36.909 - Det er så underligt at ligge her om natten og lytte 404 00:19:36.909 --> 00:19:38.844 til canadagæs, der flyver over. 405 00:19:38.844 --> 00:19:40.846 - Det er ret unikt på den måde, jeg bliver ved med at tænke på 406 00:19:40.846 --> 00:19:43.782 Vi har været i Alaska og Yukon i så mange år, 407 00:19:43.782 --> 00:19:48.453 du leder efter som rensdyr og elge oppe på bakkerne... 408 00:19:48.453 --> 00:19:50.989 - Ja, det er virkelig underligt. ved ikke, hvad der er anderledes. 409 00:19:50.989 --> 00:19:52.624 Det er svært at forklare. 410 00:19:52.624 --> 00:19:54.960 - Nå, vi har en lang dag i morgen, 411 00:19:54.960 --> 00:19:57.296 vi må hen til den cache, vi ved ikke, hvad der er 412 00:19:57.296 --> 00:20:00.165 op foran os, vil prøve at få noget hvile. 413 00:20:00.165 --> 00:20:02.134 Alt hvad jeg ved er, at hvis det begynder at regne eller sne, 414 00:20:02.134 --> 00:20:03.835 vi kommer til at vende denne thing so be prepared 415 00:20:03.835 --> 00:20:06.705 at vågne op, fordi jeg vil ryste dig. 416 00:20:06.705 --> 00:20:08.740 - Vi burde være godt, vi har klar himmel, 417 00:20:08.740 --> 00:20:11.710 Jeg stirrer på det sydlige kors deroppe lige nu. 418 00:20:11.710 --> 00:20:13.078 Det burde være fint. 419 00:20:13.078 --> 00:20:15.814 - Okay, lang dag i morgen, forhåbentlig 420 00:20:15.814 --> 00:20:18.483 Cachen har nogle gode ting i sig. 421 00:20:19.918 --> 00:20:23.589 Men nu er det tid til at tjekke ud, gå i seng. 422 00:20:25.190 --> 00:20:26.024 - Ud. 423 00:20:26.024 --> 00:20:26.858 - Vi ses. 424 00:20:29.194 --> 00:20:31.930 (dramatisk musik) 425 00:20:38.003 --> 00:20:41.573 Klokken er fire om morgenen. morgen, jeg er lysvågen. 426 00:20:41.573 --> 00:20:45.410 Det er isnende koldt, og vores tømmerflåde taber luft. ##END