WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:02.235 (episk musik) 2 00:00:03.536 --> 00:00:05.472 - Stanton har fått sin beskärda del 3 00:00:05.472 --> 00:00:07.474 av laglöshet här ute. 4 00:00:09.476 --> 00:00:11.578 Du måste gå igenom det hålet och du är smidig, 5 00:00:11.578 --> 00:00:13.213 Det är där skatten finns. 6 00:00:13.213 --> 00:00:17.484 - Sjuk, åh sjuk Jag kan inte tro Jag kryper genom det här. 7 00:00:17.484 --> 00:00:18.952 - [Tom] Ser du hålet? 8 00:00:18.952 --> 00:00:20.587 - [Kia] Ja jag är kommer till hålet, 9 00:00:20.587 --> 00:00:23.156 Jag kan inte koncentrera mig just nu. 10 00:00:23.156 --> 00:00:24.324 - Vad kan vara mer spännande 11 00:00:24.324 --> 00:00:26.826 än att hitta en nedgrävd skatt? 12 00:00:26.826 --> 00:00:30.430 - Du kommer inte att tro vad jag hittade. 13 00:00:30.430 --> 00:00:33.166 (spännande musik) 14 00:00:35.168 --> 00:00:37.704 - De säger att mindre än 10% av guldet har hittats 15 00:00:37.704 --> 00:00:41.808 och jag är den galna killen som vill hitta resten. 16 00:00:43.309 --> 00:00:45.812 - Oh my gosh, vänta den stora sten kommer att falla ner pappa. 17 00:00:45.812 --> 00:00:47.380 - Små fläckar av guld. 18 00:00:47.380 --> 00:00:49.682 Jag är Tom Massey, delvis detektiv, 19 00:00:49.682 --> 00:00:52.619 det här är en gammal karta som visar alla gamla gruvor. 20 00:00:52.619 --> 00:00:54.187 Delutforskare. 21 00:00:54.187 --> 00:00:55.255 - Norr till Alaska. 22 00:00:55.255 --> 00:00:57.190 - Hela vägen. 23 00:00:57.190 --> 00:01:00.827 Kan ha en allvarlig lavin här inne när som helst. 24 00:01:00.827 --> 00:01:01.661 Det är guld. 25 00:01:02.562 --> 00:01:04.497 Och jag lever för att hitta guld. 26 00:01:04.497 --> 00:01:06.733 Följ med mig och min familj på ett äventyr. 27 00:01:06.733 --> 00:01:07.934 Var försiktig. 28 00:01:07.934 --> 00:01:08.768 - Pappa! 29 00:01:08.768 --> 00:01:09.736 Pappa du brinner! 30 00:01:09.736 --> 00:01:11.271 Du brinner! 31 00:01:11.271 --> 00:01:13.907 - [Tom] Du kanske bara få guldfeber. 32 00:01:13.907 --> 00:01:16.476 - Åh herregud, eureka! 33 00:01:16.476 --> 00:01:17.410 - Känn på mitt huvud, 34 00:01:17.410 --> 00:01:18.912 Whoa, det brinner upp mannen. 35 00:01:18.912 --> 00:01:23.016 Den moderliga laddningen laddy buck Jag säger dig, guldfeber. 36 00:01:23.016 --> 00:01:24.851 ♪ Guld, guld, guld, guld, guld 37 00:01:24.851 --> 00:01:26.953 Feber 38 00:01:26.953 --> 00:01:29.556 (gitarrmusik) 39 00:01:37.163 --> 00:01:40.867 - Välkommen till Stanton, Arizona, en riktig spökstad. 40 00:01:40.867 --> 00:01:44.971 Och allt började naturligtvis med det gula guldet. 41 00:01:44.971 --> 00:01:47.240 - Den har definitivt en mörk historia 42 00:01:47.240 --> 00:01:50.210 och den främsta anledningen vi är här är legenden 43 00:01:50.210 --> 00:01:53.179 av Charlie Stantons nedgrävda skatt. 44 00:01:53.179 --> 00:01:54.747 Många människor har letat efter den, 45 00:01:54.747 --> 00:01:56.583 men jag har en vinkel. 46 00:01:57.984 --> 00:02:00.353 Charlie P. Stanton, han var en ökänd dålig man. 47 00:02:00.353 --> 00:02:02.889 Många människor tänkte på honom som en stöttepelare för 48 00:02:02.889 --> 00:02:06.059 samhälle, det var vad han tyckte om att tänka på sig själv. 49 00:02:06.059 --> 00:02:08.428 Det var verkligen många fler människor som trodde 50 00:02:08.428 --> 00:02:10.663 att han var anstiftaren, 51 00:02:10.663 --> 00:02:13.733 den typ av ringledare, killen bakom gardinerna, 52 00:02:13.733 --> 00:02:15.902 killen som drar i strängar i en hel del 53 00:02:15.902 --> 00:02:18.238 av morden och en del plundring 54 00:02:18.238 --> 00:02:20.373 och alla de saker som ägde rum här ute. 55 00:02:20.373 --> 00:02:22.408 Detta är den gamla byggnaden här 56 00:02:22.408 --> 00:02:25.545 där Butterfield Stage låg. 57 00:02:25.545 --> 00:02:26.980 Detta var diligensens kontor 58 00:02:26.980 --> 00:02:29.716 och även Charlie Stantons Charlie Stanton. 59 00:02:29.716 --> 00:02:31.518 Så när stegen skulle komma igenom här, 60 00:02:31.518 --> 00:02:33.086 han skulle konversera med människor 61 00:02:33.086 --> 00:02:35.788 och räkna ut vilken scen eller vem man ska råna 62 00:02:35.788 --> 00:02:38.024 eller om de hade guld eller om de hade pengar 63 00:02:38.024 --> 00:02:40.860 eller något som var värdefullt. 64 00:02:40.860 --> 00:02:42.862 - Vet du vad barnen kallar det nuförtiden? 65 00:02:42.862 --> 00:02:44.164 Schisty. 66 00:02:44.164 --> 00:02:45.431 - Schisty. 67 00:02:45.431 --> 00:02:48.835 Det är vad Charles Charles Stanton var, schisty. 68 00:02:50.069 --> 00:02:52.872 Han hade ett gäng, Loose Arrow Gang. 69 00:02:52.872 --> 00:02:55.308 Där fanns också chefen för Loose Arrow-gänget 70 00:02:55.308 --> 00:02:56.876 var Francisco Vega. 71 00:02:58.645 --> 00:03:01.915 Detta är den gamla hållplatsen för Wells Fargo Stage hållplats. 72 00:03:04.184 --> 00:03:05.919 Stanton var i en position där han kunde scouta 73 00:03:05.919 --> 00:03:09.656 dessa särskilda steg som hade värdesaker på sig, 74 00:03:09.656 --> 00:03:13.826 som var värda att ta risken risken att gå ut och råna. 75 00:03:15.061 --> 00:03:17.564 De skulle stanna här och tillbringa natten här. 76 00:03:17.564 --> 00:03:19.666 Det fanns en våning hus här inne 77 00:03:19.666 --> 00:03:21.601 med bord och kök. 78 00:03:21.601 --> 00:03:24.204 Så de gav dem mat och sedan sova över dem för natten 79 00:03:24.204 --> 00:03:25.772 för de kunde inte springa på natten. 80 00:03:25.772 --> 00:03:27.073 Om de hade en fånge, 81 00:03:27.073 --> 00:03:28.775 någon som de behövde att hålla ett öga på, 82 00:03:28.775 --> 00:03:32.345 de hade också en plats här bak för att låsa in dem. 83 00:03:32.345 --> 00:03:35.415 (optimistisk banjo-musik) 84 00:03:37.684 --> 00:03:39.252 Vad är det som händer där ute? 85 00:03:39.252 --> 00:03:41.054 - Jag ska slänga ut dig härifrån. 86 00:03:41.054 --> 00:03:44.424 - Vänta tills de alla går somna sedan få lite dynamit 87 00:03:44.424 --> 00:03:46.192 och spränger mig i luften. 88 00:03:46.192 --> 00:03:48.094 - Okej, jag kommer tillbaka och hämtar dig. 89 00:03:48.094 --> 00:03:49.262 Jag kommer tillbaka. 90 00:03:49.262 --> 00:03:50.897 - Jag kommer att vänta, 91 00:03:50.897 --> 00:03:51.831 Precis här. 92 00:03:53.299 --> 00:03:54.867 - Blev inte Charlie Stanton bli skjuten till höger 93 00:03:54.867 --> 00:03:56.669 där borta i den där byggnaden? 94 00:03:56.669 --> 00:03:58.838 - Japp, det var där han mötte sin död just där 95 00:03:58.838 --> 00:04:02.208 när en av Loose Arrow pojkar pluggade honom full av bly. 96 00:04:02.208 --> 00:04:04.344 Charlie Stanton mötte ett snabbt slut 97 00:04:04.344 --> 00:04:06.379 så när Charlie mötte den snabba döden, 98 00:04:06.379 --> 00:04:08.548 vilken skatt som han kände till, 99 00:04:08.548 --> 00:04:12.919 vad han än hade, försvann när han gick ner. 100 00:04:12.919 --> 00:04:15.989 Charlie kan inte gå tillbaka till det, Charlie kan inte prata om det. 101 00:04:15.989 --> 00:04:18.591 Det måste finnas någonstans. 102 00:04:18.591 --> 00:04:21.094 Ingen har någonsin sagt att de har hittat den. 103 00:04:21.094 --> 00:04:22.695 Inte för att jag skulle säga att jag hittade det, 104 00:04:22.695 --> 00:04:25.365 men om vi hittar det, jag är inte prata om det. 105 00:04:25.365 --> 00:04:29.469 Ingen kommer att veta, förutom du, där ute i TV-landet. 106 00:04:30.670 --> 00:04:33.239 (gitarrmusik) 107 00:04:36.276 --> 00:04:39.345 Det är ingens gissning var den begravda skatten är. 108 00:04:39.345 --> 00:04:41.748 Men vad förde dessa rollfigurerna 109 00:04:41.748 --> 00:04:43.316 ut här i första hand? 110 00:04:43.316 --> 00:04:44.150 Guld. 111 00:04:45.785 --> 00:04:49.422 - När guldet upptäcktes här, följde resten. 112 00:04:49.422 --> 00:04:52.191 Prospektörer, köpmän, banditer, 113 00:04:52.191 --> 00:04:54.727 det goda, det onda och det fula. 114 00:05:05.638 --> 00:05:08.207 (optimistisk musik) 115 00:05:09.642 --> 00:05:13.746 - Om dessa banderilleros grävde ner en skatt här ute, 116 00:05:13.746 --> 00:05:14.881 Var skulle det vara? 117 00:05:14.881 --> 00:05:17.717 Måste typ sätta dig själv i deras skor 118 00:05:17.717 --> 00:05:21.154 och tänka var skulle jag gömma den om jag var tvungen att begrava 119 00:05:21.154 --> 00:05:24.524 Går det verkligen fort här ute? 120 00:05:24.524 --> 00:05:26.392 - Min pappa har alltid har alltid massor av historier 121 00:05:26.392 --> 00:05:28.528 ungefär där han vet att skatten finns 122 00:05:28.528 --> 00:05:31.497 och han har sina vinklar som han tror 123 00:05:31.497 --> 00:05:35.668 han vet var de är eller var de kan ha varit. 124 00:05:35.668 --> 00:05:38.871 Hittills är detta den enda metallbit som jag har hittat. 125 00:05:38.871 --> 00:05:41.140 Men det är ett gott tecken, för det är en ganska liten bit 126 00:05:41.140 --> 00:05:42.909 så om jag kunde hitta detta med detektorn, 127 00:05:42.909 --> 00:05:44.711 Jag kan hitta en nugget. 128 00:05:44.711 --> 00:05:47.280 - Svängande metalldetektorer, gräver i jorden, 129 00:05:47.280 --> 00:05:49.882 att komma ner till den hårt packad kaliche, 130 00:05:49.882 --> 00:05:51.918 tittar runt, du är inte kommer att hitta något guld 131 00:05:51.918 --> 00:05:56.089 om man inte går ut dit och letar efter det. 132 00:05:56.089 --> 00:05:58.224 - När man gräver upp ett hål i stället för att 133 00:05:58.224 --> 00:06:00.460 plocka upp den och kasta den åt sidan, 134 00:06:00.460 --> 00:06:03.329 Jag gillar att släppa den på detektorn 135 00:06:03.329 --> 00:06:07.333 och typ av se om jag kan begränsa målet. 136 00:06:07.333 --> 00:06:09.435 Nej, det är inte i den här högen. 137 00:06:09.435 --> 00:06:11.537 - Metalldetektorerna, de har datorer 138 00:06:11.537 --> 00:06:13.873 där inne som diskriminera ut 139 00:06:13.873 --> 00:06:16.109 och berätta för dig som oh, det här är en het sten, 140 00:06:16.109 --> 00:06:20.046 Det här är en bit järn, detta låter som guld. 141 00:06:20.046 --> 00:06:21.481 Så när du träffar guld där ute, 142 00:06:21.481 --> 00:06:25.051 den gör ett specifikt ljud och det bara bzzzz. 143 00:06:25.051 --> 00:06:27.153 Det har en vacker ton till det. 144 00:06:27.153 --> 00:06:28.821 Och du kan bara diskriminera ut 145 00:06:28.821 --> 00:06:32.024 alla andra heta stenar och alla andra skräpmål 146 00:06:32.024 --> 00:06:34.627 och du kan bara koncentrera dig på guldet. 147 00:06:34.627 --> 00:06:37.029 Och du kan täcka en hel del mark med en metalldetektor. 148 00:06:37.029 --> 00:06:40.466 Vi hittar guld som de gamla tiders inte kunde få. 149 00:06:40.466 --> 00:06:41.968 Ser du det här Kia? 150 00:06:41.968 --> 00:06:44.504 Det här är vad du måste vara uppmärksam på, 151 00:06:44.504 --> 00:06:46.072 denna kvartssten. 152 00:06:46.072 --> 00:06:48.674 Det är vad guld färdas i. 153 00:06:48.674 --> 00:06:51.144 En stor del av guldet här är lite, 154 00:06:51.144 --> 00:06:54.614 Tja en stor bit av guld som fastnat på här. 155 00:06:54.614 --> 00:06:56.849 Kanske en halv uns guld 156 00:06:56.849 --> 00:06:59.385 som sitter fast på en stor sten som den här. 157 00:06:59.385 --> 00:07:00.820 Och det är mycket guld. 158 00:07:00.820 --> 00:07:04.624 Men den här kvartsen bär så det är flytande guld. 159 00:07:04.624 --> 00:07:07.160 Så det är tillräckligt nära ytan för att man ska kunna 160 00:07:07.160 --> 00:07:09.462 ljudet från en metalldetektor. 161 00:07:09.462 --> 00:07:12.064 Du kan hitta några skatter med de här bebisarna. 162 00:07:12.064 --> 00:07:15.301 Dessa stora bitar av chispaws med guld. 163 00:07:15.301 --> 00:07:17.537 Fortsätt leta, fortsätt leta. 164 00:07:19.105 --> 00:07:21.741 Ja, man måste ha tålamod. 165 00:07:21.741 --> 00:07:24.043 - Liten del av något. 166 00:07:24.043 --> 00:07:26.879 - Du måste ta god tid på dig. 167 00:07:26.879 --> 00:07:28.648 - Vidare till nästa. 168 00:07:30.082 --> 00:07:32.118 - Du måste ha tålamod när det gäller metalldetektering 169 00:07:32.118 --> 00:07:35.188 ♪ 'cause you're out there ♪ och du gräver mål. 170 00:07:35.188 --> 00:07:39.892 - Låt oss hoppas att det inte är en liten liten metallbit igen. 171 00:07:39.892 --> 00:07:40.827 - Gräv, gräv. 172 00:07:42.662 --> 00:07:44.697 - [Kia] Det är inte en bit guld. 173 00:07:44.697 --> 00:07:46.632 - Och helt plötsligt en bit tråd, 174 00:07:46.632 --> 00:07:48.367 helt plötsligt kommer man på en kula. 175 00:07:48.367 --> 00:07:51.504 - [Kia] Åtminstone är det svalare än en kabel. 176 00:07:51.504 --> 00:07:52.905 - Det är en nedgrävd skatt, 177 00:07:52.905 --> 00:07:55.741 det finns en hel skattkista där nere. 178 00:07:55.741 --> 00:07:59.178 - Hästsko, det är ett tecken på tur. 179 00:07:59.178 --> 00:08:00.813 - Och du gräver efter mål och du gräver efter mål 180 00:08:00.813 --> 00:08:04.050 och så småningom du gräver ett mål 181 00:08:04.050 --> 00:08:06.786 och det är den gula saker, den gula smutsen. 182 00:08:06.786 --> 00:08:08.588 - [Kia] Okej du fick det, du fick det, 183 00:08:08.588 --> 00:08:10.857 ja du fick det, det är där inne någonstans. 184 00:08:10.857 --> 00:08:11.724 - Ha. 185 00:08:11.724 --> 00:08:13.226 - [Kia] Whoa, nej. 186 00:08:13.226 --> 00:08:16.062 Bara så där, jag har precis hittat min första guldklimp. 187 00:08:16.062 --> 00:08:18.264 De bra grejerna är alltid svårast att hitta. 188 00:08:18.264 --> 00:08:21.000 Jag hade letat länge 189 00:08:21.000 --> 00:08:22.735 och hittade bara metallskrot. 190 00:08:22.735 --> 00:08:25.271 Jag trodde att jag skulle åka hem tomhänt. 191 00:08:25.271 --> 00:08:26.105 Ja! Ja! 192 00:08:26.973 --> 00:08:29.308 Dagens första guldkorn. 193 00:08:29.308 --> 00:08:31.777 Det visade sig att den lyckliga hästskon fungerade. 194 00:08:31.777 --> 00:08:34.614 Åh det är quartzy, se kvartsen i den? 195 00:08:34.614 --> 00:08:36.682 (skålar) 196 00:08:40.286 --> 00:08:42.522 Kia hade bara turen att komma över toppen 197 00:08:42.522 --> 00:08:45.391 av en fin klump och plockade upp den ur marken. 198 00:08:45.391 --> 00:08:49.328 Moder Jords skatt bara att ta för sig av. 199 00:08:49.328 --> 00:08:52.265 - Jag har hittat en guldklimp, Jag hittade en klump. 200 00:08:52.265 --> 00:08:53.666 - Jag hittade en metallbit. 201 00:08:53.666 --> 00:08:56.102 - [Kia] Jag hittade en guldklimp. 202 00:08:56.102 --> 00:08:59.505 Kan vara avskräckande när du drar upp skräpmetall. 203 00:08:59.505 --> 00:09:02.842 Om du väntar tillräckligt länge, hittar man en guldklimp. 204 00:09:03.910 --> 00:09:05.745 Tålamod gräshoppor. 205 00:09:07.280 --> 00:09:09.448 (gitarrmusik) 206 00:09:09.448 --> 00:09:11.017 - Kia! 207 00:09:11.017 --> 00:09:13.986 - Ja, nu min pappa vill hitta en. 208 00:09:13.986 --> 00:09:15.321 Skyll inte på honom. 209 00:09:17.890 --> 00:09:19.759 - Det kan vara en av dessa fotbollsstora nuggets 210 00:09:19.759 --> 00:09:21.661 Det är djupt ner. 211 00:09:21.661 --> 00:09:22.962 - Okej. 212 00:09:22.962 --> 00:09:24.897 - Det är där nere vad det nu är, 213 00:09:24.897 --> 00:09:27.300 Det börjar bli riktigt högt nu. 214 00:09:28.501 --> 00:09:29.335 Den där. 215 00:09:31.237 --> 00:09:32.505 - Så där ja. 216 00:09:34.307 --> 00:09:35.408 - A 22 skal. 217 00:09:36.909 --> 00:09:38.911 Allt detta för en 22:a. 218 00:09:40.379 --> 00:09:43.115 Jag undrar hur länge detta har varit här ute 219 00:09:43.115 --> 00:09:46.285 för det var ganska djupt ner i marken. 220 00:09:46.285 --> 00:09:48.421 Får dig att tänka om det finns finns en skatt här ute, 221 00:09:48.421 --> 00:09:50.523 Det kan vara riktigt djupt. 222 00:09:50.523 --> 00:09:52.325 Men det är ingen skatt. 223 00:09:52.325 --> 00:09:53.693 - Det här är en skatt. 224 00:09:53.693 --> 00:09:55.561 - Det är en skatt. 225 00:09:55.561 --> 00:09:56.862 - Men jag vill gå leta efter skatter, 226 00:09:56.862 --> 00:10:00.933 Jag tror att jag har en vinkel på Charlie Stanton 227 00:10:00.933 --> 00:10:04.670 och den lösa pilen Gängets gömda skatt. 228 00:10:04.670 --> 00:10:06.372 - Människor har letat letat i 100 år 229 00:10:06.372 --> 00:10:07.807 och ingen har hittat den. 230 00:10:07.807 --> 00:10:09.742 - Jag har en vinkel. 231 00:10:09.742 --> 00:10:11.410 - Okej, då kör vi. 232 00:10:11.410 --> 00:10:13.112 Du har en vinkel. - Kom igen, jag ska visa dig. 233 00:10:13.112 --> 00:10:14.380 - Nu kör vi. 234 00:10:14.380 --> 00:10:15.648 Kolla in det här. 235 00:10:15.648 --> 00:10:18.217 (gitarrmusik) 236 00:10:27.059 --> 00:10:29.562 (banjo-musik) 237 00:10:30.229 --> 00:10:33.833 - Stanton har haft sin beskärda del andel av laglöshet här ute. 238 00:10:35.401 --> 00:10:38.004 - Jag hör att det finns begravda skatt här ute, 239 00:10:38.004 --> 00:10:39.672 Känner du till det? 240 00:10:39.672 --> 00:10:41.073 - [Tom] Och vad kan vara mer spännande 241 00:10:41.073 --> 00:10:43.943 än att hitta en nedgrävd skatt? 242 00:10:43.943 --> 00:10:46.012 - Om du inte tänker berätta mig var den begravda skatten, 243 00:10:46.012 --> 00:10:50.216 Jag antar att jag måste gå ut och hitta det själv. 244 00:10:50.216 --> 00:10:51.784 - Jag har letat efter den här skatten förut, 245 00:10:51.784 --> 00:10:53.886 Jag har haft några dowsers ute där ute med sina spådomsstavar. 246 00:10:53.886 --> 00:10:57.690 Jag har haft lite mark penetrerande radar där ute. 247 00:10:57.690 --> 00:10:59.325 Jag har till och med gått tillbaka under där 248 00:10:59.325 --> 00:11:01.727 men jag har vuxit en lite så jag kan inte 249 00:11:01.727 --> 00:11:03.596 passar in på samma platser 250 00:11:03.596 --> 00:11:05.898 och jag är inte riktigt så smidig som jag behöver vara. 251 00:11:05.898 --> 00:11:08.501 - Så vad gör vi på det gamla hotellet? 252 00:11:08.501 --> 00:11:11.103 - Jag sa ju det, jag har en vinkel. 253 00:11:12.338 --> 00:11:15.608 Precis här under byggnaden finns ett hål 254 00:11:16.642 --> 00:11:19.045 som går ner och in i det hålet 255 00:11:19.045 --> 00:11:21.647 är där jag misstänker att det finns en skatt. 256 00:11:21.647 --> 00:11:24.517 Du tänker på det när Charlie Stanton var här borta, 257 00:11:24.517 --> 00:11:29.288 han kunde se den här platsen så om han gömde skatten här borta 258 00:11:29.288 --> 00:11:30.956 kan han hålla ett öga på det. 259 00:11:30.956 --> 00:11:32.658 Eller om någon rånade där borta, 260 00:11:32.658 --> 00:11:34.060 skulle de inte få hans skatt, 261 00:11:34.060 --> 00:11:35.394 men den skulle vara gömd här borta. 262 00:11:35.394 --> 00:11:36.962 Så det är här Jag tror att det är på, 263 00:11:36.962 --> 00:11:38.798 precis under här. 264 00:11:39.999 --> 00:11:43.035 - Så hur ska vi ta oss in under golvet? 265 00:11:43.035 --> 00:11:46.472 - Det finns en hemlig dörr här inne. 266 00:11:46.472 --> 00:11:47.807 Låt mig visa dig. 267 00:11:49.008 --> 00:11:51.711 - Jag är inte fick en bra känsla om detta. 268 00:11:51.711 --> 00:11:53.579 - Det är alltid kul att forska 269 00:11:53.579 --> 00:11:55.147 och sedan gå ut och leta. 270 00:11:55.147 --> 00:11:56.782 Många människor hånskrattar och du gillar ah, 271 00:11:56.782 --> 00:11:58.517 du kommer aldrig att hitta någonting, 272 00:11:58.517 --> 00:11:59.852 du kommer aldrig att hitta någonting. 273 00:11:59.852 --> 00:12:02.621 Jag skulle hellre gå ut där och titta och misslyckas 274 00:12:02.621 --> 00:12:04.623 och sedan aldrig försöka alls. 275 00:12:04.623 --> 00:12:07.326 Du måste ta dig ut dit och titta, det är livets krydda. 276 00:12:07.326 --> 00:12:08.160 Känner du det? 277 00:12:09.061 --> 00:12:10.062 Den är ihålig. 278 00:12:11.230 --> 00:12:13.365 Det är ett ihåligt golv. 279 00:12:13.365 --> 00:12:14.967 Har du sett det här? 280 00:12:14.967 --> 00:12:16.635 Det här är en fallucka. 281 00:12:22.808 --> 00:12:24.243 - [Kia] Den går tillbaka. 282 00:12:24.243 --> 00:12:27.680 - [Tom] Ja, det är källaren, det är gömstället. 283 00:12:27.680 --> 00:12:29.615 Det är där skatten finns. 284 00:12:29.615 --> 00:12:31.784 Vi måste gå ner där. 285 00:12:32.885 --> 00:12:35.554 Jag gillar inte spindlar och ormar. 286 00:12:37.757 --> 00:12:41.260 - [Kia] Om jag blir stungen eller biten av någonting. 287 00:12:43.729 --> 00:12:44.830 Charlie Stanton 288 00:12:44.830 --> 00:12:47.066 grävde det här hålet efter en skatt? 289 00:12:48.801 --> 00:12:50.436 - [Tom] Jag tror det är inte här inne, 290 00:12:50.436 --> 00:12:53.205 Jag tror att det här bara är ett annat sätt att komma åt det. 291 00:12:53.205 --> 00:12:54.707 Det är som om 292 00:12:54.707 --> 00:12:57.109 upp i den här riktningen. 293 00:12:57.109 --> 00:12:58.344 Precis där nere. 294 00:12:58.344 --> 00:13:00.546 - Åh man, titta på alla dessa webbsidor. 295 00:13:00.546 --> 00:13:03.149 Jag trivs inte här nere. 296 00:13:03.149 --> 00:13:04.817 Jag tycker inte om det. 297 00:13:04.817 --> 00:13:06.886 Jag gillade inte nät och spindlar. 298 00:13:06.886 --> 00:13:08.921 "För det fanns en massa spindlar 299 00:13:08.921 --> 00:13:11.390 och jag tänkte oh man, Jag vill backa ut. 300 00:13:11.390 --> 00:13:14.493 Jag vill inte göra det här på riktigt, på riktigt. 301 00:13:14.493 --> 00:13:16.262 Oh man, oh man. 302 00:13:16.262 --> 00:13:18.798 Det finns nät överallt. 303 00:13:18.798 --> 00:13:21.867 Åh titta på det, åh den rör vid mig. 304 00:13:23.202 --> 00:13:26.038 Det var ett ruttnande rum under marken. 305 00:13:26.038 --> 00:13:28.707 Det var dåligt, det luktade röta. 306 00:13:30.209 --> 00:13:33.712 Finns det skorpioner, ser du några skorpioner? 307 00:13:34.647 --> 00:13:36.649 - [Tom] Nej, inte nu längre. 308 00:13:39.485 --> 00:13:41.887 - [Kia] Jag gillar inte det här nere pappa. 309 00:13:41.887 --> 00:13:43.956 - Låt oss tejpa upp dig. 00:13:43.956 --> 00:13:45.157 - Varför? 311 00:13:45.157 --> 00:13:47.059 - För att du ska gå in där. 312 00:13:47.059 --> 00:13:48.327 - Varför? 313 00:13:48.327 --> 00:13:49.962 - [Tom] 'För det är där skatten finns. 314 00:13:49.962 --> 00:13:52.498 Se jag kan inte passa genom det där hålet längre. 315 00:13:52.498 --> 00:13:54.500 Du måste gå igenom det hål och du är limber. 316 00:13:54.500 --> 00:13:57.369 Och jag säger dig, det är där skatten finns. 317 00:13:57.369 --> 00:13:59.805 Jag är inte så orolig för Kia. 00:13:59.805 --> 00:14:02.041 Jag har fem barn 319 00:14:02.041 --> 00:14:06.111 så om jag förlorar en, kan jag alltid göra en ny. 320 00:14:06.111 --> 00:14:09.181 - Jag vill inte göra det, Jag vill inte göra det. 321 00:14:09.181 --> 00:14:11.050 Vad är allt detta? 322 00:14:11.050 --> 00:14:11.884 Buggrejer. 323 00:14:13.052 --> 00:14:14.086 - [Tom] Flippar ur. 324 00:14:14.086 --> 00:14:16.121 - [Kia] Jag är helt galen. 325 00:14:16.121 --> 00:14:18.123 - [Tom] Gå bara till din lyckliga plats. 326 00:14:18.123 --> 00:14:20.926 Jag vill inte tvinga dig att göra det. 327 00:14:20.926 --> 00:14:22.628 - Tja, jag vill veta vad som finns där borta. 328 00:14:22.628 --> 00:14:23.963 - Jag säger dig det finns skatt där borta. 329 00:14:23.963 --> 00:14:26.098 - Om det finns en skatt ska jag gå och hämta den. 330 00:14:26.098 --> 00:14:28.500 (episk musik) 331 00:14:31.837 --> 00:14:32.938 Ska jag åka? 332 00:14:32.938 --> 00:14:33.772 - Ja, ja, ja, ja. 333 00:14:36.375 --> 00:14:37.643 Är ni redo? 334 00:14:37.643 --> 00:14:39.011 - [Kia] Ja, 335 00:14:39.011 --> 00:14:39.845 Tack. 336 00:14:42.214 --> 00:14:45.784 - [Tom] Rakt bakåt ungefär 10, 15 meter. 337 00:14:45.784 --> 00:14:46.886 - Jösses, 338 00:14:48.120 --> 00:14:50.022 Okej, jag gör det, jag gör det. 339 00:14:50.022 --> 00:14:53.492 Jag kommer inte att titta, jag är inte ens titta. 340 00:14:53.492 --> 00:14:55.160 Jag vill inte göra det. 341 00:14:57.096 --> 00:14:59.531 Jag vill inte göra det. 342 00:14:59.531 --> 00:15:00.366 Jag är på väg. 343 00:15:02.234 --> 00:15:03.736 Jag gillar inte det här. 344 00:15:05.471 --> 00:15:09.174 - [Tom] Knacka inte över några stenar. 345 00:15:09.174 --> 00:15:11.010 - [Kia] Sjuk, åh sjuk. 346 00:15:12.177 --> 00:15:14.113 Jag kan inte tro att jag är kryper genom det här. 347 00:15:14.113 --> 00:15:17.349 Det här är ganska illa, det här är ganska illa. 348 00:15:17.349 --> 00:15:18.918 - [Tom] Ser du hålet? 349 00:15:18.918 --> 00:15:20.619 - [Kia] Ja jag är kommer till hålet. 350 00:15:20.619 --> 00:15:22.788 Jag kan inte koncentrera mig just nu. 351 00:15:22.788 --> 00:15:23.856 Jag gillar inte det här. 352 00:15:23.856 --> 00:15:25.357 Jag kommer att bli biten. 353 00:15:27.359 --> 00:15:30.029 - [Tom] Det finns ett hål som går ner. 354 00:15:30.029 --> 00:15:32.431 - [Kia] Jag ser det, det går ner precis här. 355 00:15:32.431 --> 00:15:33.699 - [Tom] Yeah you ♪ gotta dig in there ♪ 356 00:15:33.699 --> 00:15:36.035 men se upp för tusenfotingar. 357 00:15:38.270 --> 00:15:40.506 Se upp för skorpioner. 358 00:15:40.506 --> 00:15:41.740 - Min pappa sa att han inte skulle skicka mig 359 00:15:41.740 --> 00:15:44.410 där nere om han inte trodde att jag skulle vara säker. 360 00:15:44.410 --> 00:15:46.979 - Om du ser en lila skorpion, 361 00:15:48.414 --> 00:15:50.382 De där är riktigt dåliga. 362 00:15:50.382 --> 00:15:53.152 - Lukten var fruktansvärd 363 00:15:53.152 --> 00:15:55.754 och det förändrar bara ditt humör direkt. 364 00:15:55.754 --> 00:15:57.122 - Nere i hålet. 365 00:15:57.122 --> 00:15:58.057 - [Kia] Gå ner i hålet. 366 00:15:58.057 --> 00:15:59.291 - Gräv ner dig i hålet. 367 00:15:59.291 --> 00:16:00.993 - [Kia] Gå ner i hålet okej. 368 00:16:00.993 --> 00:16:02.695 Gå ner i hålet. 369 00:16:02.695 --> 00:16:05.331 - [Tom] Ser du hålet? 370 00:16:05.331 --> 00:16:07.566 - [Kia] Okej, jag ser ett hål. 371 00:16:07.566 --> 00:16:09.868 - [Tom] Arbeta dig din väg in i hålet. 372 00:16:09.868 --> 00:16:11.170 Gräv i hålet. 373 00:16:11.170 --> 00:16:12.871 - Gå och gräv i hålet. 374 00:16:12.871 --> 00:16:15.274 Okej, gräv i hålet. 375 00:16:15.274 --> 00:16:16.342 Vad är det här? 376 00:16:17.376 --> 00:16:19.945 (optimistisk musik) 377 00:16:20.813 --> 00:16:21.847 - [Tom] Hittade du något? 378 00:16:21.847 --> 00:16:24.616 - Del av ett gammalt hagelgevär. 379 00:16:24.616 --> 00:16:27.987 Du kommer inte att tro vad jag hittade. 380 00:16:27.987 --> 00:16:29.288 - Och skunken? 381 00:16:29.288 --> 00:16:32.324 - Nej, finns det skunkar tillbaka här? 382 00:16:32.324 --> 00:16:33.158 - Nej. 383 00:16:34.126 --> 00:16:36.695 (optimistisk musik) 384 00:16:43.168 --> 00:16:45.871 - Du kommer inte att tro vad jag hittade. 00:16:45.871 --> 00:16:49.608 Ser ut som ett riktigt, riktigt, riktigt, riktigt gammalt hagelgevär. 386 00:16:49.608 --> 00:16:51.110 - Åh, ta fram den. 387 00:16:51.110 --> 00:16:53.479 - Okej, låt mig se om det finns något annat jag kan hitta, 388 00:16:53.479 --> 00:16:54.546 vilken skatt som helst. 389 00:16:54.546 --> 00:16:55.748 - [Tom] Gräv djupare. 390 00:16:55.748 --> 00:16:59.151 Om du hittar några guld mynt, ta fram dem. 391 00:17:01.220 --> 00:17:03.956 Någon metall eller något som en låda med 392 00:17:03.956 --> 00:17:07.726 nuggets i den eller kanske en väska full av nuggets. 393 00:17:10.162 --> 00:17:10.996 Guld. 394 00:17:13.966 --> 00:17:15.534 Hittade du skatten? 395 00:17:15.534 --> 00:17:17.336 - Jag söker, 396 00:17:17.336 --> 00:17:18.337 Jag söker. 397 00:17:22.408 --> 00:17:26.512 Jag tror inte att Charlie Stantons skatt finns här. 398 00:17:26.512 --> 00:17:29.581 Om det var här, är det inte här längre. 399 00:17:29.581 --> 00:17:32.951 - [Tom] Samla ihop allt som hittades och ta ut det. 400 00:17:32.951 --> 00:17:34.987 Ingen av dessa spindlar som kan skada dig 401 00:17:34.987 --> 00:17:37.156 utom de svarta. 402 00:17:38.424 --> 00:17:40.793 - Jag gör inte, gör inte bråka med mig längre. 403 00:17:40.793 --> 00:17:42.728 Bråka inte med mig längre. 404 00:17:42.728 --> 00:17:43.896 - [Tom] Jag försöker bara 405 00:17:43.896 --> 00:17:45.597 Se till att du inte in i något. 406 00:17:45.597 --> 00:17:47.699 Håll ögonen öppna. 407 00:17:47.699 --> 00:17:50.069 - [Kia] Okej, jag kommer. 408 00:17:50.069 --> 00:17:50.969 Jag kommer. 409 00:17:53.038 --> 00:17:54.106 - Låt mig se. 410 00:17:56.642 --> 00:17:59.978 - Heliga cannoli, jag gillar inte det här. 411 00:18:03.215 --> 00:18:04.049 Åh, jösses. 412 00:18:05.918 --> 00:18:07.686 - [Tom] Klättra på mig. 413 00:18:07.686 --> 00:18:10.122 Jag har dig, jag har dig, jag har dig. 414 00:18:14.726 --> 00:18:16.762 Gå ut, jag hämtar grejerna. 415 00:18:16.762 --> 00:18:17.830 - [Kia] Okej. 416 00:18:27.005 --> 00:18:28.640 - Skatt! 417 00:18:28.640 --> 00:18:30.275 Du har hittat en skatt! 418 00:18:30.275 --> 00:18:31.710 - [Kia] Japp, jag hittade en skatt. 419 00:18:31.710 --> 00:18:35.747 - Sa ju att det fanns skatt där nere. 420 00:18:35.747 --> 00:18:38.584 Allt det här är en skatt. 421 00:18:38.584 --> 00:18:41.120 Kan du läsa något på den? 422 00:18:41.120 --> 00:18:42.788 - Ser lite rostig ut. 423 00:18:42.788 --> 00:18:44.790 - Hade jag sönder flaskan? 424 00:18:44.790 --> 00:18:46.191 - Du hade sönder den. 425 00:18:46.191 --> 00:18:49.194 - Jäklar, det ser ut som en gammal flaska. 426 00:18:49.194 --> 00:18:50.596 Det skulle ha varit värdefullt. 427 00:18:50.596 --> 00:18:52.164 - Behåll den ändå. 428 00:18:52.164 --> 00:18:53.966 - Här är en lampa, som förmodligen 429 00:18:53.966 --> 00:18:55.834 förra gången någon var där nere. 430 00:18:55.834 --> 00:18:58.370 De använde en av dessa karbinljus. 431 00:18:58.370 --> 00:19:01.206 Dessa är värdefulla och en guldpanna. 432 00:19:01.206 --> 00:19:04.643 Gammal guldpanna, detta kan vara din lyckopanna. 433 00:19:04.643 --> 00:19:06.478 Och ett hagelgevär. 434 00:19:06.478 --> 00:19:09.081 - Ja det här är verkligen coolt va? 435 00:19:09.081 --> 00:19:11.884 - Det här kan vara Charlie Stantons gamla hagelgevär. 436 00:19:11.884 --> 00:19:13.719 Kanske var det den här pistol han blev dödad med 437 00:19:13.719 --> 00:19:14.720 precis där. 438 00:19:16.788 --> 00:19:17.956 - Jag gillar det här. 439 00:19:17.956 --> 00:19:20.659 - Cabloos, dubbel pipmekanism. 440 00:19:20.659 --> 00:19:23.195 Det här är inte Stanton skatten. 441 00:19:23.195 --> 00:19:25.797 Jag kommer att svinga min metalldetektor 442 00:19:25.797 --> 00:19:27.633 och tänka på det och försöker hitta 443 00:19:27.633 --> 00:19:31.270 det påskägget tills den dagen jag dör eller jag hittar det. 444 00:19:31.270 --> 00:19:33.772 - Det är en ganska otäck krypgrund. 445 00:19:33.772 --> 00:19:37.142 - Jag har sett värre, du har sett värre. 446 00:19:37.142 --> 00:19:39.144 - Min pappa säger att vi har sett värre platser 447 00:19:39.144 --> 00:19:40.612 men jag vet inte om det finns 448 00:19:40.612 --> 00:19:42.614 en plats som är mer värre än den där. 449 00:19:42.614 --> 00:19:45.384 - Ja, men du vet om du är kommer att gå efter skatt 450 00:19:45.384 --> 00:19:48.921 eller något, det är kommer inte att bli lätt. 451 00:19:48.921 --> 00:19:51.023 Det kommer att bli svårt och det är vad 452 00:19:51.023 --> 00:19:52.724 gör det här värdefullt. 453 00:19:52.724 --> 00:19:55.561 Om det bara var här ute, skulle någon plocka upp den 454 00:19:55.561 --> 00:19:57.062 och dra bort det. 455 00:19:57.062 --> 00:19:59.998 Om jag hade en tidsmaskin, skulle jag definitivt resa tillbaka i tiden. 456 00:19:59.998 --> 00:20:03.335 Jag skulle älska att vara några vissa floder och vissa kullar 457 00:20:03.335 --> 00:20:06.605 och vissa platser innan de prospekterades. 458 00:20:06.605 --> 00:20:09.174 Och komma in där innan de gamla tiders kom in där. 459 00:20:09.174 --> 00:20:12.244 Jag skulle ha mig en bonanza, Jag skulle bli rikare än rik. 460 00:20:12.244 --> 00:20:14.046 Jag skulle hitta guld med min fickkniv. 461 00:20:14.046 --> 00:20:16.715 Jag skulle plocka upp dem som potatisar från marken, 462 00:20:16.715 --> 00:20:18.217 bara vänster och höger. 463 00:20:18.217 --> 00:20:21.153 Jag skulle gå med så mycket guld att jag inte skulle kunna bära allt. 464 00:20:21.153 --> 00:20:23.589 Om jag hade en tidsmaskin. 465 00:20:23.589 --> 00:20:26.158 Gräv efter skatten, mer skatt, 466 00:20:26.158 --> 00:20:29.294 Låt oss gå och leta efter fler skatter. 467 00:20:29.294 --> 00:20:30.696 - Det enda sättet jag är går tillbaka ner där 468 00:20:30.696 --> 00:20:33.765 är om de river upp golvet och öppna upp det 469 00:20:33.765 --> 00:20:35.567 och riva ner hela byggnaden 470 00:20:35.567 --> 00:20:37.569 och sedan kanske jag ska gå och gräva där inne. 471 00:20:37.569 --> 00:20:40.472 Annat än det, jag är inte någonsin gå tillbaka ner dit. 472 00:20:40.472 --> 00:20:42.474 Han kan göra ner där och gräva efter skatten om han vill, 473 00:20:42.474 --> 00:20:44.476 och han kan behålla allt.