WEBVTT 1 00:00:00.166 --> 00:00:02.302 - Los cazadores sido siempre los primeros 2 00:00:02.302 --> 00:00:04.437 para aventurarse en el desierto. 3 00:00:04.437 --> 00:00:07.107 Ya sea por necesidad o por sed de aventura, 4 00:00:07.107 --> 00:00:09.309 hermanos Chris y Casey Keefer se enfrentan 5 00:00:09.309 --> 00:00:12.278 como cazadores y supervivientes en algunos de los 6 00:00:12.278 --> 00:00:16.716 más peligrosos e impredecibles. 7 00:00:16.716 --> 00:00:20.653 Ahora, se enfrentan a la castigadora desierto de Nueva Zelanda. 8 00:00:20.653 --> 00:00:22.422 Abandonados con sólo la ropa que llevaban puesta, 9 00:00:22.422 --> 00:00:24.924 la única oportunidad de supervivencia de sobrevivir es localizar 10 00:00:24.924 --> 00:00:26.693 cachés de suministro colocados 11 00:00:26.693 --> 00:00:29.195 por los productores a lo largo de su viaje. 12 00:00:29.195 --> 00:00:31.898 Para adquirirlos, los hermanos deben vencer al reloj 13 00:00:31.898 --> 00:00:35.168 y sobrevivir al guante que es el desierto de Nueva Zelanda 14 00:00:35.168 --> 00:00:37.103 con prácticamente nada. 15 00:00:39.072 --> 00:00:42.308 Amazing grace 16 00:00:42.308 --> 00:00:45.712 ♪ Qué dulce el sonido 17 00:00:45.712 --> 00:00:49.315 ♪ Verla vestida de blanco 18 00:00:52.318 --> 00:00:55.455 Una vez estuve perdido 19 00:00:55.455 --> 00:00:59.259 ♪ Pero ahora me encuentro 20 00:00:59.259 --> 00:01:03.430 ♪ Eres increíble gracia y un suave encaje de algodón 21 00:01:14.641 --> 00:01:16.142 - Los primeros colonos introdujeron varios 22 00:01:16.142 --> 00:01:18.545 especies invasoras Nueva Zelanda 23 00:01:18.545 --> 00:01:21.948 que han perturbado sin piedad el ecosistema de la isla. 24 00:01:21.948 --> 00:01:24.751 La flora y la fauna autóctonas han sido incapaces de adaptarse 25 00:01:24.751 --> 00:01:26.753 a la introducción de plagas invasoras 26 00:01:26.753 --> 00:01:29.856 como cerdos, cabras armiños y ratas 27 00:01:31.758 --> 00:01:33.827 que compiten por recursos limitados. 28 00:01:33.827 --> 00:01:35.829 El una vez próspero ecosistema nativo 29 00:01:35.829 --> 00:01:38.998 ha sido diezmada por estas especies no deseadas 30 00:01:38.998 --> 00:01:40.934 y limitará las oportunidades de los hermanos 31 00:01:40.934 --> 00:01:43.603 para encontrar recursos alimentarios adecuados. 32 00:01:52.245 --> 00:01:54.414 - Buenos días. 33 00:01:54.414 --> 00:01:55.315 - ¿Qué pasa? 34 00:01:55.315 --> 00:01:56.416 - Nada. 35 00:01:56.416 --> 00:01:57.817 - ¿Duermes bien? 36 00:01:57.817 --> 00:02:00.386 - Tengo todas estas picaduras. 37 00:02:00.386 --> 00:02:01.821 - Yo no me mordieron anoche. 38 00:02:01.821 --> 00:02:05.358 Estaba envuelto en esa cosa como hotdog. 39 00:02:05.358 --> 00:02:06.793 - Te diré una cosa: 40 00:02:06.793 --> 00:02:10.330 cuando perdemos el sol perdemos el sol durante mucho tiempo. 41 00:02:10.330 --> 00:02:12.799 Quiero decir que no es como estamos en un rango 42 00:02:12.799 --> 00:02:14.334 que va de este a oeste. 43 00:02:14.334 --> 00:02:17.203 Se levanta detrás de las montañas y se pone detrás de las montañas. 44 00:02:17.203 --> 00:02:19.439 Lo tenemos como una breve ventana. 45 00:02:19.439 --> 00:02:22.375 - Todavía no ha subido del todo. 46 00:02:22.375 --> 00:02:24.477 - [Casey] ¿Quieres conseguir carbón aquí o qué? 47 00:02:24.477 --> 00:02:26.012 - O al menos intentarlo. 48 00:02:26.012 --> 00:02:28.248 - ¿Oyes eso? - ¿Qué? 49 00:02:28.248 --> 00:02:31.017 - [Chris] Yo estaba preguntándome qué era eso. 50 00:02:31.017 --> 00:02:32.852 Porque no conseguimos lo nuestro anoche. 51 00:02:32.852 --> 00:02:34.954 - No, no lo lo conseguimos anoche. 52 00:02:34.954 --> 00:02:36.055 - [Chris] Normalmente cuando validamos, 53 00:02:36.055 --> 00:02:37.790 y no lo conseguimos 54 00:02:40.360 --> 00:02:41.694 ¿Qué tienes? 55 00:02:41.694 --> 00:02:43.630 - [Casey] Esto es ... espera un segundo. 56 00:02:43.630 --> 00:02:46.032 - ¿Es confuso o? 57 00:02:47.433 --> 00:02:50.270 - Dice que tenemos dos cachés por delante, 58 00:02:50.270 --> 00:02:52.272 pero tenemos que elegir uno. 59 00:02:52.272 --> 00:02:54.307 "Toma el camino y serás recompensado, 60 00:02:54.307 --> 00:02:57.310 "o navegar por el río y encontrar el lujo". 61 00:02:57.310 --> 00:03:00.013 - Tenemos que estar en el siguiente caché hoy? 62 00:03:00.013 --> 00:03:01.714 - Sí. 63 00:03:01.714 --> 00:03:03.082 - "O ser recompensado". 64 00:03:03.082 --> 00:03:05.518 Me gustaría ser recompensado con lujo. 65 00:03:05.518 --> 00:03:06.486 ¿Cómo es posible? 66 00:03:06.486 --> 00:03:07.720 ¿Tenemos que elegir uno? 67 00:03:07.720 --> 00:03:09.389 No podemos dividirnos e ir a los dos. 68 00:03:09.389 --> 00:03:10.623 - No. 69 00:03:10.623 --> 00:03:12.325 Tenemos que elegir uno. 70 00:03:12.325 --> 00:03:14.494 - ¿Están ambos a la misma distancia? 71 00:03:14.494 --> 00:03:17.931 - Dice que tenemos una milla y una milla. 72 00:03:17.931 --> 00:03:20.066 - Uno a pie y otro por agua. 73 00:03:20.066 --> 00:03:21.501 - [Narrador] Chris y tercera caché de Casey 74 00:03:21.501 --> 00:03:23.937 pondrá a prueba la capacidad capacidad de cooperar. 75 00:03:23.937 --> 00:03:26.506 La caché duro camino está escondido en lo alto de las colinas 76 00:03:26.506 --> 00:03:28.508 por encima de la de los hermanos. 77 00:03:28.508 --> 00:03:30.877 Mientras que el río caché es situado a una milla río abajo 78 00:03:30.877 --> 00:03:33.112 enterrado profundamente en una barra de grava. 79 00:03:33.112 --> 00:03:35.014 Con sólo seis horas para encontrar cualquiera de los dos, 80 00:03:35.014 --> 00:03:39.986 los hermanos deben elegir uno rápidamente o arriesgarse a perder a ambos. 81 00:03:39.986 --> 00:03:42.322 - Si vamos a pie, volvemos aquí. 82 00:03:42.322 --> 00:03:44.190 Si vamos por agua volveremos a movernos. 83 00:03:44.190 --> 00:03:46.359 No tenemos ni idea de nos vamos a meter. 84 00:03:46.359 --> 00:03:48.528 Yo digo que sigamos con el plan que teníamos. 85 00:03:48.528 --> 00:03:52.332 Prefiero quedarme en este campamento y cazar en este valle. 86 00:03:52.332 --> 00:03:55.301 Y subir fuerte y ver si no podemos encontrarlo. 87 00:03:55.301 --> 00:03:58.438 - Sí, pero el lujo, ¿qué podría ser el lujo? 88 00:03:58.438 --> 00:03:59.939 - [Narrador] Chris frustración de Chris 89 00:03:59.939 --> 00:04:03.009 con cada segundo que pasa como Casey sopesa las opciones. 90 00:04:03.009 --> 00:04:04.477 - ¿Está haciendo tic-tac ahora mismo? 91 00:04:04.477 --> 00:04:06.346 - Ahora mismo tenemos que elegir. 92 00:04:06.346 --> 00:04:10.850 - Así que digo que agarrar nuestro equipo, y vamos a hoof it. 93 00:04:10.850 --> 00:04:12.619 Carretera alta y dura. 94 00:04:12.619 --> 00:04:13.786 Cazando nuestro camino. 95 00:04:13.786 --> 00:04:16.789 - Si tomamos el río, podríamos pescar. 96 00:04:16.789 --> 00:04:19.325 - Sí, pero tenemos conejos por el camino. 97 00:04:19.325 --> 00:04:21.694 Y vas a dejar que el primer pez de todos modos. 98 00:04:21.694 --> 00:04:23.096 - Cierto, cierto. 99 00:04:23.096 --> 00:04:24.397 - Seamos sinceros. 100 00:04:24.397 --> 00:04:25.632 Vamos a encontrar un pez, 101 00:04:25.632 --> 00:04:26.866 y vas a dejarlo ir de todos modos. 102 00:04:26.866 --> 00:04:30.136 Así que yo digo que olvidemos toda esa situación, 103 00:04:30.136 --> 00:04:31.537 y vamos por aquí 104 00:04:31.537 --> 00:04:33.706 Conejos, comida y recompensa. 105 00:04:36.109 --> 00:04:37.210 - ¿Pero el lujo? 106 00:04:38.645 --> 00:04:41.581 Tengo que asumir que va a ser un bonito... 107 00:04:41.581 --> 00:04:43.516 - Bueno, este es mi voto. 108 00:04:44.517 --> 00:04:46.452 Voy a tirar esto por ahí. 109 00:04:46.452 --> 00:04:47.387 No quiero irme 110 00:04:47.387 --> 00:04:48.321 No quiero caer al agua. 111 00:04:48.321 --> 00:04:49.689 No quiero entrar en la balsa. 112 00:04:49.689 --> 00:04:53.026 Y si vamos por este camino podremos cazar a nuestra manera. 113 00:04:53.026 --> 00:04:54.994 Y nunca tomamos el camino bajo. 114 00:04:54.994 --> 00:04:56.462 Vámonos. 115 00:04:56.462 --> 00:04:57.630 - Cuanto más tiempo los hermanos tarden en decidir 116 00:04:57.630 --> 00:05:01.134 menos tiempo tienen tienen para encontrar el escondite. 117 00:05:03.569 --> 00:05:05.271 Chris y Casey Keefer han recibido 118 00:05:05.271 --> 00:05:07.073 seis horas para encontrar y validar uno de los dos 119 00:05:07.073 --> 00:05:08.608 cachés de equipo. 120 00:05:08.608 --> 00:05:10.843 Cuanto más tarden en tomar una decisión 121 00:05:10.843 --> 00:05:14.113 menos tiempo tendrán tienen para encontrarlo. 122 00:05:18.084 --> 00:05:19.886 - Muy bien esta es la primera vez 123 00:05:19.886 --> 00:05:24.057 que Casey y yo hemos tenido que tomar una decisión. 124 00:05:25.558 --> 00:05:27.193 - Sabes, tenemos la opción ahora mismo 125 00:05:27.193 --> 00:05:29.862 para hacer rafting o senderismo. 126 00:05:29.862 --> 00:05:31.197 - Tenemos un arco. 127 00:05:32.498 --> 00:05:33.666 Y quiero usarlo 128 00:05:33.666 --> 00:05:36.169 - Es necesario establecer limitaciones, 129 00:05:36.169 --> 00:05:39.605 y necesitas tener expectativas realistas. 130 00:05:39.605 --> 00:05:41.541 - Yo soy más de "Let's rock and roll". 131 00:05:41.541 --> 00:05:43.209 "Vamos a hacerlo ahora mismo". 132 00:05:43.209 --> 00:05:45.778 Casey es más de un, "Vamos a sentarse y pensar en ello 133 00:05:45.778 --> 00:05:48.614 "por un segundo, y luego evaluemos la situación". 134 00:05:48.614 --> 00:05:50.917 Y no creo que tiempo para hacerlo. 135 00:05:50.917 --> 00:05:52.352 - Y si hay una cosa que he aprendido 136 00:05:52.352 --> 00:05:55.388 en todo el tiempo que llevo aquí, es no seas un héroe. 137 00:05:55.388 --> 00:05:58.791 No te pongas a cinco, seis siete millas del río. 138 00:05:58.791 --> 00:06:00.293 - Quiero ir de caza 139 00:06:00.293 --> 00:06:02.228 Sabes que está pensando, "Hey, vamos a pescar ahí abajo". 140 00:06:02.228 --> 00:06:03.463 Ya lo sé. 141 00:06:03.463 --> 00:06:05.932 Vamos a poner en el extra esfuerzo; aplastémoslo. 142 00:06:05.932 --> 00:06:07.867 - Si no tenemos reventarnos a nosotros mismos 143 00:06:07.867 --> 00:06:11.304 intentando subir arriba, escalar y desgarrar nuestro camino 144 00:06:11.304 --> 00:06:15.208 a través de quién sabe qué, ¿por qué lo haríamos? 145 00:06:15.208 --> 00:06:17.410 Porque la realidad de la situación es 146 00:06:17.410 --> 00:06:19.312 no sabemos lo que hay en ninguna de las dos cachés. 147 00:06:19.312 --> 00:06:20.580 - Tal vez no valga la pena. 148 00:06:20.580 --> 00:06:21.948 Tal vez la recompensa no sea nada. 149 00:06:21.948 --> 00:06:23.616 Va a ser algo tonto, 150 00:06:23.616 --> 00:06:26.719 pero estoy dispuesto a arriesgarme 151 00:06:26.719 --> 00:06:27.854 - Estamos en la misma página. 152 00:06:27.854 --> 00:06:29.055 Si vamos a reventarlo allí, 153 00:06:29.055 --> 00:06:30.623 and we're gonna hike ♪ it, I'll be right there ♪ 154 00:06:30.623 --> 00:06:33.126 rompiéndolo y senderismo con Chris. 155 00:06:33.126 --> 00:06:34.794 Pero de nuevo, creo que eso es lo que nos hace un gran equipo. 156 00:06:34.794 --> 00:06:36.028 Porque puedo pensar por adelantado, y él puede pensar 157 00:06:36.028 --> 00:06:37.497 en el aquí y ahora 158 00:06:37.497 --> 00:06:38.731 Y hay un tiempo para ambos, 159 00:06:38.731 --> 00:06:39.932 y hay un momento en el que necesitas ambos. 160 00:06:39.932 --> 00:06:41.701 Y es sólo un enfoque diferente. 161 00:06:41.701 --> 00:06:44.504 - Estoy en Nueva Zelanda; Estoy aquí para cazar. 162 00:06:44.504 --> 00:06:46.005 Estoy aquí para recoger comida, 163 00:06:46.005 --> 00:06:48.808 y estoy aquí para estar en esta aventura, probar nuestras habilidades. 164 00:06:48.808 --> 00:06:51.010 Y eso es poner a prueba nuestras habilidades. 165 00:06:51.010 --> 00:06:54.947 La forma de lujo no me gusta. 166 00:06:59.118 --> 00:07:00.620 - Sin tiempo de sobra, 167 00:07:00.620 --> 00:07:03.156 los hermanos finalmente acuerdan tomar el camino más difícil 168 00:07:03.156 --> 00:07:05.258 hacia el escondite de la montaña con la esperanza de encontrar 169 00:07:05.258 --> 00:07:06.926 comida por el camino. 170 00:07:06.926 --> 00:07:09.429 - Alto, duro. 171 00:07:09.429 --> 00:07:13.266 - [Casey] Ellos no lo hacen fácil aquí, pero... 172 00:07:16.335 --> 00:07:19.071 Esperemos que estemos tomando la decisión correcta. 173 00:07:19.071 --> 00:07:21.707 Aunque ahora mismo el lujo estaría bien. 174 00:07:21.707 --> 00:07:23.309 - [Narrador] Encontrar el escondite y una fuente de alimento 175 00:07:23.309 --> 00:07:25.912 es imperativo que los hermanos suben la montaña. 176 00:07:25.912 --> 00:07:28.381 La caminata quemará grandes cantidades de energía. 177 00:07:28.381 --> 00:07:30.316 Si volvieran con las manos vacías, 178 00:07:30.316 --> 00:07:34.487 podría afectar dramáticamente sus posibilidades de supervivencia. 179 00:07:56.309 --> 00:07:57.143 - Cabras. 180 00:07:58.511 --> 00:08:00.246 Cabras justo aquí; ¿las ves? 181 00:08:00.246 --> 00:08:03.216 Abajo en el fondo, una pila de ellos. 182 00:08:03.216 --> 00:08:05.785 - Los hermanos han encontrado una banda de cabras salvajes, 183 00:08:05.785 --> 00:08:07.086 pero están muy lejos 184 00:08:07.086 --> 00:08:10.590 y en la dirección dirección de la caché. 185 00:08:12.925 --> 00:08:14.193 - En el proceso de búsqueda 186 00:08:14.193 --> 00:08:15.561 para su tercer alijo de suministros, 187 00:08:15.561 --> 00:08:17.029 hermanos Chris y Casey Keefer 188 00:08:17.029 --> 00:08:19.866 vio una banda de salvajes salvajes a lo lejos. 189 00:08:19.866 --> 00:08:22.335 Con el reloj en cuenta hacia atrás para la validación, 190 00:08:22.335 --> 00:08:24.537 los hermanos deben rápidamente idear un plan de acción 191 00:08:24.537 --> 00:08:27.039 o arriesgarse a perder el valioso equipo. 192 00:08:27.039 --> 00:08:28.541 - [Casey] Tienen que que estar en esta cresta 193 00:08:28.541 --> 00:08:29.375 aquí arriba en alguna parte. 194 00:08:29.375 --> 00:08:31.043 - ¿Y si nos separamos? 195 00:08:31.043 --> 00:08:34.413 ¿Qué pasa si fui por la carne, y tú fueras a por el alijo? 196 00:08:34.413 --> 00:08:38.751 Déjame ir tras ellos y ver si puedo conseguir algo. 197 00:08:38.751 --> 00:08:42.255 Y planifiquemos unas dos horas. 198 00:08:42.255 --> 00:08:45.791 Si no estoy de vuelta por oscurecer, espera más. 199 00:08:45.791 --> 00:08:47.393 Oye, ten cuidado. 200 00:08:47.393 --> 00:08:48.661 Encuentra ese caché. 201 00:08:48.661 --> 00:08:51.998 Sólo tengo una flecha, así que Tengo que hacer que cuente. 202 00:08:51.998 --> 00:08:53.566 - [Narrador] Como Chris se dirige de vuelta por la montaña 203 00:08:53.566 --> 00:08:56.502 para acechar a las cabras, Casey continúa su camino hacia arriba 204 00:08:56.502 --> 00:08:58.204 en busca del caché. 205 00:08:58.204 --> 00:09:00.840 Ambos hermanos deben moverse rápida y cautelosamente 206 00:09:00.840 --> 00:09:03.709 si alguno de los dos espera tener éxito. 207 00:09:03.709 --> 00:09:07.880 - [Casey] Ah, ¿cómo puedo dejar que que me convenza de estas cosas? 208 00:09:14.921 --> 00:09:16.956 - Tratando de decidir qué hacer aquí. 209 00:09:16.956 --> 00:09:20.793 Hay tussock y hay retama, tan espesa 210 00:09:20.793 --> 00:09:24.897 Ir a través de él con todos las zarzas y todo, 211 00:09:24.897 --> 00:09:26.632 Estaba tratando de ver si podía llegar más alto 212 00:09:26.632 --> 00:09:29.368 porque quiero ser capaz ir al otro lado 213 00:09:29.368 --> 00:09:33.039 y caer sobre ellos en lugar de eludirlo 214 00:09:33.039 --> 00:09:34.740 y caminando por el fondo. 215 00:09:34.740 --> 00:09:36.208 Si camino por el fondo Estoy caminando hacia ellos 216 00:09:36.208 --> 00:09:38.110 con el viento entrando 217 00:09:38.110 --> 00:09:39.779 Preferiría encima de ellos 218 00:09:39.779 --> 00:09:41.614 así que tengo ventaja. 219 00:09:41.614 --> 00:09:44.216 Y toda esta escoba por todas partes es tan alta 220 00:09:44.216 --> 00:09:47.119 Parece que no es nada, pero es grueso. 221 00:09:47.119 --> 00:09:47.954 Ok. Ok. Ok. 222 00:09:49.088 --> 00:09:51.157 Oh, sí, hay un camino. 223 00:10:06.539 --> 00:10:08.941 - Tengo que tomar un respiro aquí un minuto. 224 00:10:08.941 --> 00:10:10.576 Mira donde estoy 225 00:10:10.576 --> 00:10:12.078 Mejor comprueba esto. 226 00:10:13.713 --> 00:10:14.647 - La escarpada elevación de la montaña 227 00:10:14.647 --> 00:10:17.183 está pasando factura a Casey. 228 00:10:17.183 --> 00:10:19.185 Sin nada sólido para comer en los últimos dos días, 229 00:10:19.185 --> 00:10:21.120 está corriendo a toda pastilla. 230 00:10:21.120 --> 00:10:23.589 Con el tiempo corriendo rápidamente debe avanzar con dificultad 231 00:10:23.589 --> 00:10:26.792 o perder el valioso suministro de equipos. 232 00:10:26.792 --> 00:10:28.894 - Supongo que seguiré buscando. 233 00:10:28.894 --> 00:10:30.396 Definitivamente una milla. 234 00:10:31.564 --> 00:10:35.301 Una milla neozelandesa que es mucho más larga. 235 00:10:39.805 --> 00:10:42.274 - Bueno, subí aquí arriba, 236 00:10:42.274 --> 00:10:44.443 a vista de pájaro. 237 00:10:44.443 --> 00:10:46.812 Por lo que veo Tengo 14 cabras salvajes 238 00:10:46.812 --> 00:10:48.547 delante de mí. 239 00:10:48.547 --> 00:10:50.349 Cuando llegué aquí, pensé Yo iba a ser capaz de utilizar 240 00:10:50.349 --> 00:10:51.684 esta escoba a mi favor 241 00:10:51.684 --> 00:10:54.820 El problema es que tengo la ventaja de verlos, 242 00:10:54.820 --> 00:10:56.355 pero cuando llegué alrededor de esta cresta, 243 00:10:56.355 --> 00:10:58.257 Me encontré con una pared de roca. 244 00:10:58.257 --> 00:10:59.992 Parece que es un deslizamiento de terremoto reciente 245 00:10:59.992 --> 00:11:01.861 que es sólo una especie de crecido o algo así. 246 00:11:01.861 --> 00:11:03.929 No tengo cobertura, así que Tengo que averiguar 247 00:11:03.929 --> 00:11:06.699 y verlos a donde van y entonces haré un plan. 248 00:11:06.699 --> 00:11:09.201 Si puedo bajar y nivelarme con ellos, 249 00:11:09.201 --> 00:11:11.604 Tengo una flecha en mi PSE. 250 00:11:13.005 --> 00:11:15.775 Estas cosas son completos plagas en Nueva Zelanda. 251 00:11:15.775 --> 00:11:17.710 Estas cabras apestan. 252 00:11:17.710 --> 00:11:19.011 No puedo explicar el olor. 253 00:11:19.011 --> 00:11:20.980 Puedes olerlos a una milla de distancia. 254 00:11:20.980 --> 00:11:22.615 Es increible. 255 00:11:22.615 --> 00:11:24.216 El viento viene viene en esta dirección. 256 00:11:24.216 --> 00:11:26.552 En realidad se pueden oler. 257 00:11:27.753 --> 00:11:29.822 - Más del 14% de Nueva Zelanda está habitada 258 00:11:29.822 --> 00:11:31.524 por cabras asilvestradas. 259 00:11:31.524 --> 00:11:33.526 Esta especie adaptable fue llevada a Nueva Zelanda 260 00:11:33.526 --> 00:11:35.995 por los primeros pobladores como fuente de alimento 261 00:11:35.995 --> 00:11:38.998 y desde entonces ha crecido hasta cifras incontrolables. 262 00:11:38.998 --> 00:11:40.599 Han devorado la vegetación autóctona 263 00:11:40.599 --> 00:11:42.935 hasta el punto de poner en peligro y paisajes pisoteados 264 00:11:42.935 --> 00:11:46.272 provocando el deterioro deterioro y erosión del suelo. 265 00:11:46.272 --> 00:11:48.274 Estas ágiles criaturas tienen un excelente equilibrio 266 00:11:48.274 --> 00:11:51.110 y son capaces de refugiarse refugiarse en terrenos difíciles. 267 00:11:51.110 --> 00:11:52.945 Si Chris quiere bajar uno, 268 00:11:52.945 --> 00:11:57.116 tendrá que ser extra en el futuro. 269 00:11:57.116 --> 00:12:01.287 - Así que la última cresta tiene tiene que estar aquí arriba en alguna parte. 270 00:12:07.259 --> 00:12:08.594 Justo ahí. 271 00:12:09.628 --> 00:12:11.230 ¡Es con un rifle! 272 00:12:13.566 --> 00:12:14.500 ¡Dios mío! 273 00:12:15.668 --> 00:12:18.571 Vale, tengo el rifle; es enorme. 274 00:12:21.440 --> 00:12:22.508 Tengo un paquete. 275 00:12:24.343 --> 00:12:26.612 ¿Qué más tenemos aquí? 276 00:12:26.612 --> 00:12:27.713 Tenemos binos, 277 00:12:31.517 --> 00:12:32.752 siempre una ventaja. 278 00:12:36.122 --> 00:12:37.790 ¿Qué tenemos aquí? 279 00:12:37.790 --> 00:12:40.593 Tenemos un cuchillo y un pedernal. 280 00:12:40.593 --> 00:12:43.696 Perfecto, ahora tenemos forma de encender un fuego. 281 00:12:43.696 --> 00:12:45.231 Eso es impresionante. 282 00:12:45.231 --> 00:12:47.800 En la parte inferior, munición. 283 00:12:48.701 --> 00:12:50.202 Chico, eso es un cambio de juego. 284 00:12:50.202 --> 00:12:52.138 Oh, también tengo una botella de agua. 285 00:12:52.138 --> 00:12:52.972 ¡Impresionante! 286 00:12:55.141 --> 00:12:56.842 Tengo todo lo que necesito para ser tan eficaz 287 00:12:56.842 --> 00:12:58.944 como sea posible aquí ahora. 288 00:13:01.180 --> 00:13:02.982 - El alto duro camino ha dado sus frutos 289 00:13:02.982 --> 00:13:05.785 y justamente recompensó a los hermanos con un Modelo 70 .270 290 00:13:05.785 --> 00:13:08.888 rifle magnum corto, una caja llena de munición, 291 00:13:08.888 --> 00:13:10.489 y un visor. 292 00:13:10.489 --> 00:13:11.724 Este equipo permite a los hermanos 293 00:13:11.724 --> 00:13:13.692 para cazar caza mayor a distancia 294 00:13:13.692 --> 00:13:16.328 y aumenta sus posibilidades de éxito. 295 00:13:16.328 --> 00:13:19.632 Dentro de una mochila había un juego de prismáticos de 10 por 42 296 00:13:19.632 --> 00:13:21.934 esto debería ser útil para intentar localizar el juego 297 00:13:21.934 --> 00:13:24.336 y proporcionar una mejor visión de lo que nos espera. 298 00:13:24.336 --> 00:13:26.172 Los prismáticos están metidos en un suave arnés 299 00:13:26.172 --> 00:13:29.041 con una correa elástica para un transporte rápido. 300 00:13:29.041 --> 00:13:31.844 Completando los artículos críticos es un kit para encender fuego 301 00:13:31.844 --> 00:13:33.712 que contiene un afilado cuchillo con funda 302 00:13:33.712 --> 00:13:35.581 que sostiene un percutor de pedernal. 303 00:13:35.581 --> 00:13:37.850 Estos objetos permiten a los hermanos encender rápidamente un fuego 304 00:13:37.850 --> 00:13:42.688 para cocinar y mantener el calor durante las largas noches frías. 305 00:13:42.688 --> 00:13:45.724 Mientras Casey valida el caché, Chris está en el lado opuesto 306 00:13:45.724 --> 00:13:48.427 de la montaña haciendo su camino hacia el valle 307 00:13:48.427 --> 00:13:50.996 en la persecución de un billy solitario. 308 00:13:56.135 --> 00:14:00.506 - Sé que no puedo esperar, asustado o no. 309 00:14:00.506 --> 00:14:01.340 De acuerdo. 310 00:14:10.816 --> 00:14:13.185 Este cepillo de fregar está haciendo casi imposible 311 00:14:13.185 --> 00:14:17.890 porque tienen la misma altura que el cepillo de fregar. 312 00:14:17.890 --> 00:14:20.826 Son sólo cuatro, y hay veinte. 313 00:14:20.826 --> 00:14:22.962 - La maleza alta oculta el movimiento de la cabra. 314 00:14:22.962 --> 00:14:25.297 Si una cabra prestamista descubriera a Chris antes de tiempo, 315 00:14:25.297 --> 00:14:29.001 podría entrar en pánico y poner huir a toda la manada. 316 00:14:29.001 --> 00:14:31.270 - Me gustaría acercarme para saberlo con certeza. 317 00:14:31.270 --> 00:14:34.240 Tengo una flecha, y no quiero quiero mover este animal. 318 00:14:34.240 --> 00:14:36.942 Quiero asegurarme de que es una muerte limpia. 319 00:14:36.942 --> 00:14:39.578 Tengo que acercarme como pueda para asegurarme 320 00:14:39.578 --> 00:14:40.913 que es esto 321 00:14:42.281 --> 00:14:44.116 - [Narrador] Como Chris se acerca al billy, 322 00:14:44.116 --> 00:14:48.120 tropieza con otro mirándole directamente. 323 00:14:48.621 --> 00:14:52.024 Una cabra salvaje ha visto a Chris desde sólo 15 metros. 324 00:14:52.024 --> 00:14:55.227 Después de haber pasado casi 36 horas sin una comida sólida, 325 00:14:55.227 --> 00:14:57.296 perder esta oportunidad ahora podría poner a los hermanos 326 00:14:57.296 --> 00:14:58.964 en una situación desesperada. 327 00:15:04.470 --> 00:15:06.672 La cabra asustada ha alertado al resto del rebaño 328 00:15:06.672 --> 00:15:08.507 y los envió corriendo. 329 00:15:11.543 --> 00:15:14.880 - Acabamos de salir de aquí sin nada. 330 00:15:16.749 --> 00:15:20.586 Ni siquiera sé qué decir o hacer ahora mismo. 331 00:15:24.456 --> 00:15:27.860 Me siento un poco derrotado ahora mismo. 332 00:15:31.330 --> 00:15:32.998 Hombre, eso es brutal. 333 00:15:33.966 --> 00:15:36.235 Eso fue un tallo tan largo. 334 00:15:36.235 --> 00:15:40.105 Y yo tenía uno, y estaba tumbado. 335 00:15:40.105 --> 00:15:43.042 Y no voy a tomar un tiro con una flecha. 336 00:15:43.042 --> 00:15:45.544 No es ético dispararle tumbado. 337 00:15:45.544 --> 00:15:48.714 Y cuando se levantó rebotó. 338 00:15:49.782 --> 00:15:51.050 Voy a seguir remontando el río, 339 00:15:51.050 --> 00:15:55.187 pero la mayoría de ellos comenzaron a dispersarse bastante. 340 00:15:55.187 --> 00:15:56.488 Había un montón de aquí, 341 00:15:56.488 --> 00:15:58.257 así que no estoy muy seguro. 342 00:15:59.825 --> 00:16:03.429 Bueno, lo mejor es no rendirse. 343 00:16:03.429 --> 00:16:04.964 Voy a seguir buscando todo esto 344 00:16:04.964 --> 00:16:08.767 hasta que esté seguro de que no están aquí. 345 00:16:08.767 --> 00:16:12.304 En este momento, estoy mirando nada. 346 00:16:12.304 --> 00:16:13.639 Tengo que seguir empujando. 347 00:16:13.639 --> 00:16:15.407 No, espera, espera, espera. 348 00:16:16.875 --> 00:16:18.344 - Otro Billy ha sorprendido a Chris 349 00:16:18.344 --> 00:16:21.513 saliendo de la alta maleza a sólo 15 yardas. 350 00:16:21.513 --> 00:16:23.048 Pero con una sola flecha, 351 00:16:23.048 --> 00:16:26.151 esta puede ser la última Chris. 352 00:16:32.758 --> 00:16:33.592 - ¡Ah, sí! 353 00:16:34.626 --> 00:16:35.961 Lo puse justo en el hombro. 354 00:16:35.961 --> 00:16:37.663 Debería estar muerto en la cornisa. 355 00:16:37.663 --> 00:16:39.665 Oh, sí, tengo uno abajo. 356 00:16:41.400 --> 00:16:42.201 Eso espero. 357 00:16:46.005 --> 00:16:48.407 Vale, aquí tengo sangre. 358 00:16:48.407 --> 00:16:49.241 Sangre. 359 00:16:50.409 --> 00:16:53.912 Y lo vi cortado en la parte superior aquí arriba. 360 00:16:58.450 --> 00:16:59.685 Bueno, ja, ja, ja. 361 00:17:01.954 --> 00:17:03.455 Pensé que me habían pillado. 362 00:17:03.455 --> 00:17:05.691 Pensé que no había manera Iba a conseguir otro 363 00:17:05.691 --> 00:17:06.725 Uno salió. 364 00:17:06.725 --> 00:17:09.561 Cabra o no, tengo que comer. 365 00:17:09.561 --> 00:17:11.063 Ahí está. 366 00:17:11.063 --> 00:17:15.300 Voy a tener que conseguir este esta cosa, 367 00:17:15.300 --> 00:17:18.737 y me acabo de dar cuenta que no tengo un cuchillo. 368 00:17:21.940 --> 00:17:23.609 Tengo que ir a trabajar. 369 00:17:25.577 --> 00:17:27.146 Vale, tengo que pensar en esto. 370 00:17:27.146 --> 00:17:29.882 Tengo que encontrar una manera de conseguir algunos tirantes de esto 371 00:17:29.882 --> 00:17:32.885 y todo solucionado. 372 00:17:32.885 --> 00:17:33.719 Ok. Ok. Ok. 373 00:17:36.255 --> 00:17:37.923 - [Narrador] Sin un cuchillo, Chris debe golpear 374 00:17:37.923 --> 00:17:39.691 a su ingenio si quiere procesar 375 00:17:39.691 --> 00:17:41.593 la piel y la carne de cabra. 376 00:17:44.296 --> 00:17:47.066 Quitarle la piel a un animal es un proceso tedioso. 377 00:17:47.066 --> 00:17:49.234 Con sólo una cabeza ancha para despellejar la cabra 378 00:17:49.234 --> 00:17:51.570 Chris debe usar una hoja de dos pulgadas para cortar 379 00:17:51.570 --> 00:17:54.306 a través del pelo de la cabra, grasa y capas de músculo 380 00:17:54.306 --> 00:17:55.841 para llegar a la carne. 381 00:17:55.841 --> 00:17:58.644 Chris debe entregar cuidadosamente la hoja de media pulgada de espesor. 382 00:17:58.644 --> 00:18:01.780 La piel y la carne de la cabra son dura y plagada de bacterias. 383 00:18:01.780 --> 00:18:04.116 Un simple corte puede infectarse fácilmente 384 00:18:04.116 --> 00:18:07.619 y se convierten en algo mucho más crítico. 385 00:18:13.826 --> 00:18:15.427 - Corta esto aquí. 386 00:18:17.096 --> 00:18:20.099 Son simplemente sucias criaturas desagradables. 387 00:18:21.900 --> 00:18:22.935 ¿Es eso un rifle? 388 00:18:22.935 --> 00:18:24.169 - Eso es un rifle. 389 00:18:24.169 --> 00:18:27.139 Me preguntaba cuando ibas a ver eso. 390 00:18:27.139 --> 00:18:28.240 ¿Encontraste una presa invernal? 391 00:18:28.240 --> 00:18:30.175 - Wow, tienes muchas cosas. 392 00:18:30.175 --> 00:18:31.110 - Sí, mucho. 393 00:18:31.110 --> 00:18:32.177 - Tienes una mochila. 394 00:18:32.177 --> 00:18:33.679 - Tengo un paquete. 395 00:18:33.679 --> 00:18:35.314 Tengo munición, tengo un rifle. 396 00:18:35.314 --> 00:18:37.116 - Realmente estabas... - Tengo un cuchillo. 397 00:18:37.116 --> 00:18:38.784 - Recompensado. - Conseguido un pedernal. 398 00:18:38.784 --> 00:18:40.119 - ¿En serio, un cuchillo? 399 00:18:40.119 --> 00:18:41.420 Eso estaría bien. 400 00:18:41.420 --> 00:18:42.221 - ¿Lo despellejaste con una cabeza ancha? 401 00:18:42.221 --> 00:18:43.288 - Sí. 402 00:18:43.288 --> 00:18:44.823 - ¿De verdad? - Sí, lo hice. 403 00:18:44.823 --> 00:18:48.660 Me he cortado un par de veces pero lo tengo todo listo. 404 00:18:49.828 --> 00:18:52.131 Agarré tanta carne que pude conseguir. 405 00:18:52.131 --> 00:18:52.998 - ¿Pero tienes carne? 406 00:18:52.998 --> 00:18:54.333 - Tengo carne. 407 00:18:54.333 --> 00:18:55.934 - No es demasiado apestoso. 408 00:18:55.934 --> 00:18:56.869 - Sí, apesta. 409 00:18:56.869 --> 00:18:58.570 Está en la manada; es un truco. 410 00:18:58.570 --> 00:18:59.738 Apesta. 411 00:18:59.738 --> 00:19:01.240 - He comido cabra, así que ya veremos. 412 00:19:01.240 --> 00:19:02.875 - Yo tampoco. - Es mejor que nada. 413 00:19:02.875 --> 00:19:04.543 - Pero ahora mismo... 414 00:19:04.543 --> 00:19:06.411 - Bueno, todavía camino por recorrer. 415 00:19:06.411 --> 00:19:09.314 - Lo sé, lo sé, tenemos que volver antes de que oscurezca. 416 00:19:09.314 --> 00:19:12.050 Por lo tanto, vamos a golpear por encima. 417 00:19:15.487 --> 00:19:17.923 Muy bien, vamos a rodar. 418 00:19:17.923 --> 00:19:18.757 Estoy bien. 419 00:19:20.692 --> 00:19:24.196 No puedo creer que tengas un rifle y un cuchillo. 420 00:19:25.697 --> 00:19:27.166 - Con una caza exitosa 421 00:19:27.166 --> 00:19:28.667 y la recuperación del caché detrás de ellos, los hermanos 422 00:19:28.667 --> 00:19:31.036 ahora deben hacer su camino de vuelta al campamento. 423 00:19:31.036 --> 00:19:34.873 Con la luz desapareciendo rápidamente y el agotamiento, 424 00:19:34.873 --> 00:19:36.708 los hermanos están de buen humor 425 00:19:36.708 --> 00:19:38.944 sabiendo que ahora tienen una fuente sólida de alimento 426 00:19:38.944 --> 00:19:42.381 y nuevo equipo para ayudarles en su viaje. 427 00:19:50.589 --> 00:19:52.858 - Bueno, acabamos de volver al campamento. 428 00:19:52.858 --> 00:19:56.128 Acabo de terminar de colgar a este tipo. 429 00:19:56.128 --> 00:20:00.132 Es demasiado tarde para entrar en demasiadas cosas. 430 00:20:00.132 --> 00:20:03.101 Además, estamos de esa caminata. 431 00:20:03.101 --> 00:20:04.703 Eso fue un montón de calorías quemadas hoy, 432 00:20:04.703 --> 00:20:06.672 gran caminata hasta allí. 433 00:20:06.672 --> 00:20:08.807 Creo que vamos a arropar en las hamacas. 434 00:20:08.807 --> 00:20:10.809 Empieza nuestro día mañana. 435 00:20:10.809 --> 00:20:12.444 - No puedo decirte lo que la caché acaba de hacer 436 00:20:12.444 --> 00:20:13.812 para mi nivel de confianza. 437 00:20:13.812 --> 00:20:16.682 Nos dio un rifle, algunos munición, algunos binos. 438 00:20:16.682 --> 00:20:17.950 - Tenemos carne. 439 00:20:17.950 --> 00:20:21.119 Tomamos el alto, duro y valió la pena. 440 00:20:21.119 --> 00:20:24.756 Y siento que ahora ahora estamos en las fichas. 441 00:20:24.756 --> 00:20:26.825 - Me siento bien en general. 442 00:20:26.825 --> 00:20:29.595 Estoy un poco cansado, empezando a bajar un poco el ritmo, 443 00:20:29.595 --> 00:20:31.330 pero me siento bien. 444 00:20:32.464 --> 00:20:33.999 Hace buen tiempo. 445 00:20:33.999 --> 00:20:37.636 Quiero decir, en general, no es un mucho de lo que quejarse. 446 00:20:37.636 --> 00:20:41.974 Mira fijamente las estrellas cielo y se desvanecen en el sueño. 447 00:20:41.974 --> 00:20:43.976 Mañana será otro día. 448 00:20:45.777 --> 00:20:48.013 (tos)