WEBVTT 1 00:00:00.667 --> 00:00:02.402 Jägare har alltid varit varit de första 2 00:00:02.402 --> 00:00:04.237 att ge sig ut i vildmarken. 3 00:00:04.237 --> 00:00:07.340 Oavsett om de drivs av nödvändighet eller en törst efter äventyr, 4 00:00:07.340 --> 00:00:10.710 det är jägarna som vågar gå dit de flesta andra inte vill gå. 5 00:00:10.710 --> 00:00:12.645 Bröderna Chris och Casey Keefer representerar 6 00:00:12.645 --> 00:00:14.147 Den moderna jägaren. 7 00:00:14.147 --> 00:00:15.348 Under större delen av deras liv, 8 00:00:15.348 --> 00:00:17.650 bröderna Keefer har testat sina färdigheter 9 00:00:17.650 --> 00:00:19.719 som överlevande i några av världens mest 10 00:00:19.719 --> 00:00:21.955 farliga och oförutsägbara landskap. 11 00:00:21.955 --> 00:00:24.958 Släppt med endast en sidoarm som skydd, 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.226 och kläderna på deras ryggar, 13 00:00:26.226 --> 00:00:28.395 tillsammans kommer de att tillbringa de kommande månaderna 14 00:00:28.395 --> 00:00:29.929 som klöser och klöser sig fram 15 00:00:29.929 --> 00:00:31.398 över 100 mil flod 16 00:00:31.398 --> 00:00:33.566 genom ett land som styrs av rovdjur. 17 00:00:33.566 --> 00:00:35.835 I en kapplöpning mot tiden, 18 00:00:35.835 --> 00:00:37.804 förråd som ger avkastning Cacher kommer att placeras 19 00:00:37.804 --> 00:00:39.639 av producenterna under hela deras resa. 20 00:00:39.639 --> 00:00:40.907 För att förvärva dem, 21 00:00:40.907 --> 00:00:42.575 Bröderna måste slå klockan. 22 00:00:42.575 --> 00:00:44.844 När Moder Natur hotar att att kväva den norra 23 00:00:44.844 --> 00:00:45.912 med is och snö, 24 00:00:45.912 --> 00:00:47.180 för första gången, 25 00:00:47.180 --> 00:00:49.416 bröderna Keefer kommer att ta reda på hur det är 26 00:00:49.416 --> 00:00:53.153 att kastas ut i vildmarken med praktiskt taget ingenting. 27 00:00:53.153 --> 00:00:54.487 Detta är Dropped. 28 00:00:59.893 --> 00:01:01.628 Löftet om solljus minskar 29 00:01:01.628 --> 00:01:04.064 när vintern sänker sig över brooksområdet. 30 00:01:04.064 --> 00:01:06.633 Dess invånare anpassade sig till dessa tuffa förhållanden 31 00:01:06.633 --> 00:01:08.301 på många olika sätt. 32 00:01:08.301 --> 00:01:10.303 Ögonen hos många djur förändras dramatiskt, 33 00:01:10.303 --> 00:01:13.740 ökande yta på näthinnan yta, pupillutvidgning, 34 00:01:13.740 --> 00:01:16.042 och även med hjälp av ett reflekterande membran 35 00:01:16.042 --> 00:01:17.544 känd som tapetum. 36 00:01:17.544 --> 00:01:19.612 Vanligtvis kallat som ögonglans, 37 00:01:19.612 --> 00:01:22.115 detta membran samlar in och återutsänder ljus 38 00:01:22.115 --> 00:01:23.983 tillbaka till näthinnan en andra gång, 39 00:01:23.983 --> 00:01:26.553 maximera det lilla ljus som finns tillgängligt för dem. 40 00:01:26.553 --> 00:01:28.922 Kombinerat med kraftfulla näsa och hörsel, 41 00:01:28.922 --> 00:01:30.623 djuren i den arktis är hemma 42 00:01:30.623 --> 00:01:33.193 i vinterns svarta tomrum. 43 00:01:33.193 --> 00:01:34.427 Chris och Caseys överlevnad 44 00:01:34.427 --> 00:01:35.862 hänger på deras förmåga att se, 45 00:01:35.862 --> 00:01:38.031 som är begränsad till ljuset från deras eld 46 00:01:38.031 --> 00:01:40.800 när mörkret glider över området. 47 00:01:41.734 --> 00:01:44.337 (dramatisk ton) 48 00:01:46.005 --> 00:01:47.941 Ett nära möte med en vuxen grizzlybjörn 49 00:01:47.941 --> 00:01:50.343 har lämnat bröderna på en knivsegg. 50 00:01:50.343 --> 00:01:52.212 (mumlande) 51 00:01:52.212 --> 00:01:53.446 - Vi måste fortfarande sova här. 52 00:01:53.446 --> 00:01:54.948 - [Berättare] Moln täcker himlen 53 00:01:54.948 --> 00:01:56.316 när natten sänker sig, och blockerar månljuset, 54 00:01:56.316 --> 00:01:59.252 och täckte Chris och Casey i mörker. 55 00:01:59.252 --> 00:02:01.254 Bröderna måste vidta alla försiktighetsåtgärder 56 00:02:01.254 --> 00:02:03.623 med en hungrig björn som lurar i området 57 00:02:03.623 --> 00:02:06.392 så de turas om att hålla vakt under hela natten. 58 00:02:06.392 --> 00:02:09.395 - Jag har just fått en panna i elden här. 59 00:02:10.864 --> 00:02:14.434 Jag tror att jag kan höra något där ute i cacheminnet. 60 00:02:14.434 --> 00:02:17.003 Jag tror att grizzlybjörnens rygg. 61 00:02:17.003 --> 00:02:19.639 Lät som om det var stenar som rullade runt. 62 00:02:19.639 --> 00:02:21.641 - [Narrator] Bröderna är på en distinkt 63 00:02:21.641 --> 00:02:22.942 Nackdel i mörker. 64 00:02:22.942 --> 00:02:24.911 Begränsat till ljuset från deras eld och pannlampa. 65 00:02:24.911 --> 00:02:27.680 - Vi är bara, förmodligen, jag vet inte, 66 00:02:27.680 --> 00:02:30.350 75, 80 meter från cacheminnet. 67 00:02:30.350 --> 00:02:32.085 Där har vi det igen. 68 00:02:32.085 --> 00:02:33.753 Hej, Chris. 69 00:02:33.753 --> 00:02:34.587 Hej, hej, hej. 70 00:02:36.222 --> 00:02:38.525 Det finns något i cacheminnet. 71 00:02:38.525 --> 00:02:41.194 Det finns något i cacheminnet. 72 00:02:45.398 --> 00:02:46.733 Kan du höra det? 73 00:02:49.202 --> 00:02:51.704 - Vad vill du göra? 74 00:02:51.704 --> 00:02:54.207 - [Chris] Jag vill inte att han kommer in i det köttet. 75 00:02:54.207 --> 00:02:55.608 - Låt oss bara gå upp på kanten 76 00:02:55.608 --> 00:02:58.278 och se om vi kan skrämma bort honom. 77 00:02:58.278 --> 00:03:01.114 (prasslande) 78 00:03:01.114 --> 00:03:02.982 - [Narrator] Fullt medveten om väl frestelsen av kött 79 00:03:02.982 --> 00:03:04.417 till Alaskas rovdjur, 80 00:03:04.417 --> 00:03:05.985 Bröderna har slagit upp sin lägerplats 81 00:03:05.985 --> 00:03:08.221 över 70 meter från köttgömman 82 00:03:08.221 --> 00:03:09.989 i ett tätt skogsparti. 83 00:03:09.989 --> 00:03:11.858 Att färdas genom terrängen och konfronterar 84 00:03:11.858 --> 00:03:14.093 en grizzlyhane på en en kolsvart natt 85 00:03:14.093 --> 00:03:15.361 kommer att vara farligt, 86 00:03:15.361 --> 00:03:17.230 men de kan inte tillåta björnen att härja 87 00:03:17.230 --> 00:03:18.932 deras enda tillgång till mat. 88 00:03:18.932 --> 00:03:21.668 (dramatisk musik) 89 00:03:29.409 --> 00:03:32.312 - [Chris] (Viskande) Ser du honom? 90 00:03:32.312 --> 00:03:33.713 Vi kan inte se honom. 91 00:03:35.615 --> 00:03:37.116 Gå nerför klipporna. 92 00:03:44.390 --> 00:03:46.392 - Hej, hej, hej björn! 93 00:03:46.392 --> 00:03:47.760 Hallå, hallå! 94 00:03:47.760 --> 00:03:49.662 Hallå, stick härifrån. 95 00:03:49.662 --> 00:03:50.496 Hej! 96 00:03:51.531 --> 00:03:52.865 Get! 97 00:03:52.865 --> 00:03:54.033 Ut! 98 00:03:54.033 --> 00:03:54.767 - [Chris] Han kommer rakt mot oss. 99 00:03:54.767 --> 00:03:55.935 - [Casey] Get! 100 00:04:01.274 --> 00:04:03.109 - Jag såg honom precis springa. 101 00:04:03.109 --> 00:04:05.511 Allt jag kan se är honom springa precis där, 102 00:04:05.511 --> 00:04:06.379 bara en skugga. 103 00:04:06.379 --> 00:04:07.981 Skämtar du med mig? 104 00:04:09.015 --> 00:04:11.084 Det är precis vad vi behöver. 105 00:04:12.318 --> 00:04:14.988 Jag visste att björnen skulle komma tillbaka, man. 106 00:04:14.988 --> 00:04:16.656 Vårt läger ligger precis där. 107 00:04:16.656 --> 00:04:19.292 Och cacheminnet är precis där framför oss. 108 00:04:19.292 --> 00:04:23.463 Han gick tillbaka in i det timmer han kom ut ur idag. 109 00:04:24.631 --> 00:04:28.401 Åh, det kommer att göra för en längre natt, va? 110 00:04:29.535 --> 00:04:33.406 Jag är upp nu, låt oss bygga en eld, håll dig ljus. 111 00:04:33.406 --> 00:04:34.240 Var högljudd. 112 00:04:35.708 --> 00:04:38.278 Jag säger så snart som daggryningen kommer, bör vi gå vidare. 113 00:04:38.278 --> 00:04:41.581 Du vet att han kommer att komma tillbaka. 114 00:04:41.581 --> 00:04:42.348 Brutal. 115 00:04:43.783 --> 00:04:45.418 - [Berättare] När ljuset kommer in i ögat, 116 00:04:45.418 --> 00:04:48.554 fokuseras av hornhinnan hornhinnan in i pupillen 117 00:04:48.554 --> 00:04:50.423 som expanderar eller kontraherar för att styra 118 00:04:50.423 --> 00:04:51.924 mängden ljus som kommer in i ögat. 119 00:04:51.924 --> 00:04:54.427 Ljuset uppfattas sedan av två typer av celler, 120 00:04:54.427 --> 00:04:56.162 kottar och stavar. 121 00:04:56.162 --> 00:04:58.931 Cone-celler kan upptäcka färg och starkt ljus 122 00:04:58.931 --> 00:05:01.834 medan stavcellerna upptäcker svartvita bilder 123 00:05:01.834 --> 00:05:03.670 och fungerar bäst i svagt ljus. 124 00:05:03.670 --> 00:05:07.206 Människor har cirka 150 000 stavar per kvadratmillimeter, 125 00:05:07.206 --> 00:05:10.209 men en björn har mer än 10 gånger den mängden. 126 00:05:10.209 --> 00:05:12.612 Och dess pupill öppnar sig nästan dubbelt så bred. 127 00:05:12.612 --> 00:05:14.681 I kombination med tepetum-membranet 128 00:05:14.681 --> 00:05:16.916 vilket gör att ljuset kan träffa stavarna en andra gång, 129 00:05:16.916 --> 00:05:19.686 en björns förmåga att uppfatta världen på natten 130 00:05:19.686 --> 00:05:22.055 är mycket bättre än en människas, 131 00:05:22.055 --> 00:05:24.857 vilket sätter bröderna Keefer i ett klart underläge. 00:05:24.857 --> 00:05:27.527 (björnen morrar) 133 00:05:30.229 --> 00:05:34.000 - [Casey] Vänta lite, låt mig komma upp hit. 134 00:05:34.000 --> 00:05:36.736 Whoa. 135 00:05:38.971 --> 00:05:42.008 - Skakande stenar har fått Casey ur balans, 136 00:05:42.008 --> 00:05:46.112 och slog knät i stubben stubben av ett nedfallet träd. 137 00:05:53.319 --> 00:05:55.755 (stönande) 138 00:05:55.755 --> 00:05:56.889 - [Chris] Är du okej? 139 00:05:56.889 --> 00:05:58.124 - Ja, ja, ja, ja. 140 00:05:58.124 --> 00:05:58.658 - [Chris] Du slog den på stenarna? 141 00:05:58.658 --> 00:05:59.492 - Ja, ja, ja, ja. 142 00:05:59.492 --> 00:06:01.494 Jag gled nerför dessa klippor 143 00:06:01.494 --> 00:06:03.996 och jag fastnade i trädet. 144 00:06:06.499 --> 00:06:08.768 Grizzlybjörn i lägret, 145 00:06:08.768 --> 00:06:10.436 Vilken tid att spränga ett hjul. 146 00:06:10.436 --> 00:06:11.938 - [Berättare] Att upprätthålla även en liten skada 147 00:06:11.938 --> 00:06:15.241 kan visa sig vara ödesdigert när överleva i en primal situation. 148 00:06:15.241 --> 00:06:17.977 Lyckligtvis kan Caseys knä fortfarande stödja hans vikt, 149 00:06:17.977 --> 00:06:21.214 vilket gör att han kan manövrera runt, om än smärtsamt. 150 00:06:21.214 --> 00:06:23.082 - [Casey] Låt oss få den där elden igång. 151 00:06:23.082 --> 00:06:26.953 Jag tror att det var tillräckligt ljud för att skrämma bort honom. 152 00:06:26.953 --> 00:06:29.389 - [Chris] Jag kunde höra honom gå oof, oof, 153 00:06:29.389 --> 00:06:30.223 Vet du vad jag menar? 154 00:06:30.223 --> 00:06:31.491 - Ja, ja, ja, ja. 155 00:06:31.491 --> 00:06:32.458 - [Chris] Det lät som om han pustade. 156 00:06:32.458 --> 00:06:33.292 - Ja, ja, ja, ja. 157 00:06:37.430 --> 00:06:39.599 - Ja, det var allt för den här gången. 158 00:06:41.501 --> 00:06:44.137 (dramatisk ton) 159 00:06:44.137 --> 00:06:45.638 När dagen gryr, Chris och Casey Keefer 160 00:06:45.638 --> 00:06:47.507 är tacksamma för solens återkomst. 161 00:06:47.507 --> 00:06:49.142 Besök av en vuxen grizzlybjörn 162 00:06:49.142 --> 00:06:51.010 i mitten av natten natten såg till att bröderna 163 00:06:51.010 --> 00:06:52.311 fått lite vila. 164 00:06:52.311 --> 00:06:53.312 - Jag är så trött. 165 00:06:53.312 --> 00:06:54.847 Jag är bara en olycklig kille. 166 00:06:54.847 --> 00:06:56.115 - [Narrator] Fortfarande osäker om var björnen befinner sig, 167 00:06:56.115 --> 00:06:58.251 de slösar ingen tid på att packa ihop lägret, 168 00:06:58.251 --> 00:07:00.753 bara ifall han stannar kvar i närområdet. 169 00:07:00.753 --> 00:07:03.322 - Detta kan vara tillbaka på båten. 170 00:07:06.125 --> 00:07:07.593 - [Berättare] Sömn brist minskar 171 00:07:07.593 --> 00:07:09.028 kroppens blodflöde, 172 00:07:09.028 --> 00:07:10.396 försämring av kognitiva funktioner 173 00:07:10.396 --> 00:07:12.198 och försämrad grovmotorik. 174 00:07:12.198 --> 00:07:14.133 Bröderna kan inte tillåta dessa biverkningar 175 00:07:14.133 --> 00:07:15.902 för att hindra deras framsteg. 176 00:07:15.902 --> 00:07:18.871 Avtrubbade sinnen i naturen kan leda till skada eller död. 177 00:07:18.871 --> 00:07:21.340 - [Chris] Försök och träffa denna flod, 178 00:07:21.340 --> 00:07:24.577 ta igen så mycket mark som vi kan idag. 179 00:07:33.319 --> 00:07:35.955 - Precis där, se, precis här. 180 00:07:35.955 --> 00:07:37.723 (skrattar) 181 00:07:37.723 --> 00:07:41.160 - [Chris] Ja, din hand är inte ens jämförbar. 182 00:07:41.160 --> 00:07:43.996 - Den snubben skulle jacka upp dig man. 183 00:07:43.996 --> 00:07:45.264 - Speciellt när du står mellan 184 00:07:45.264 --> 00:07:47.099 honom och hans nästa måltid. 185 00:07:48.501 --> 00:07:50.303 Han kommer inte att lätta upp på dig. 186 00:07:50.303 --> 00:07:51.971 - Ger dig en hård tid för säker. 187 00:07:51.971 --> 00:07:53.906 När han kom ut ur dessa pilar precis här, 188 00:07:53.906 --> 00:07:55.641 Han kom ner med nosen mot marken, 189 00:07:55.641 --> 00:07:57.109 bara (sniffar). 190 00:07:57.109 --> 00:07:58.311 - Ja, han hade karibu i tankarna. 191 00:07:58.311 --> 00:07:59.779 - [Berättare] Det nära möte har lämnat 192 00:07:59.779 --> 00:08:01.414 ett tydligt intryck på Chris och Casey. 193 00:08:01.414 --> 00:08:03.583 - Vi måste tänka på om att trycka ut. 194 00:08:03.583 --> 00:08:05.585 Jösses vad kallt det är. 195 00:08:05.585 --> 00:08:07.453 Det är ännu mer anledning att gå till floden 196 00:08:07.453 --> 00:08:08.955 förr snarare än senare. 197 00:08:11.023 --> 00:08:13.025 - [Narrator] Utan någon önskan att stanna kvar 198 00:08:13.025 --> 00:08:14.527 för ett annat möte, 199 00:08:14.527 --> 00:08:16.829 bröderna packar ihop och lämnar björnens revir. 200 00:08:16.829 --> 00:08:19.265 När vintern närmar sig, blir dagarna allt kortare, 201 00:08:19.265 --> 00:08:21.167 vilket innebär mindre dagsljus som kan tillbringas 202 00:08:21.167 --> 00:08:22.401 reser på floden. 203 00:08:22.401 --> 00:08:25.037 Med bara fyra dagar på sig att tillryggalägga sju flodmil, 204 00:08:25.037 --> 00:08:28.140 Chris och Casey måste täcka stora stora delar av marken snabbt, 205 00:08:28.140 --> 00:08:32.845 om de hoppas kunna validera sin fjärde förrådscache. 206 00:08:32.845 --> 00:08:35.915 - En annan dag på floden just nu. 207 00:08:38.251 --> 00:08:40.453 Jesus, gick nästan rakt in. 208 00:08:40.453 --> 00:08:42.855 Åh, vi blev just upphängda igen 00:08:44.190 --> 00:08:45.491 i en lite snabbare sektion 00:08:45.491 --> 00:08:47.493 så vi är inte helt säkra än. 211 00:08:47.493 --> 00:08:50.162 Jag menar, det här vattnet är inte särskilt djupt, 212 00:08:50.162 --> 00:08:52.765 kanske ankeldjupt, men, 213 00:08:52.765 --> 00:08:56.335 vi kommer att behöva dra lite, så. 214 00:08:56.335 --> 00:08:59.338 Mer släpande, båt Dragging Alaska. 215 00:09:00.573 --> 00:09:02.074 - [Berättare] Den extra vikt av caribou 216 00:09:02.074 --> 00:09:05.077 kommer att göra det mycket svårare mycket svårare att dra flotten. 217 00:09:05.077 --> 00:09:07.713 Utmattning, trötthet och den bedövande kylan 218 00:09:07.713 --> 00:09:10.750 tär på broderns energi och själ. 219 00:09:10.750 --> 00:09:13.519 (tung andning) 220 00:09:15.321 --> 00:09:17.890 - Vi är på en sten, du måste gå den vägen. 221 00:09:17.890 --> 00:09:18.724 - [Casey] Huh? 222 00:09:18.724 --> 00:09:19.892 - Du måste gå den vägen. 223 00:09:19.892 --> 00:09:21.460 - [Casey] Vi kan gå igenom här. 224 00:09:21.460 --> 00:09:25.197 - Båtdragning, vad det handlar om. 225 00:09:28.167 --> 00:09:31.370 - [Narrator] En uttömmande lång sträcka av grund flod 226 00:09:31.370 --> 00:09:33.072 har ätit upp en stor del av broderns dag. 227 00:09:33.072 --> 00:09:35.107 Att äntligen hitta knädjupt djupt vatten är en välkommen 228 00:09:35.107 --> 00:09:38.945 benådning när de försöker ta igen förlorad tid. 229 00:09:41.247 --> 00:09:42.782 - Det är skönt att vara tillbaka på floden. 230 00:09:42.782 --> 00:09:45.051 Jag tror att den här morgonen, komma ut därifrån, 231 00:09:45.051 --> 00:09:47.253 ingen mening med att sticka med en björn i lägret, 232 00:09:47.253 --> 00:09:48.621 som kommer in i cacheminnet, 233 00:09:48.621 --> 00:09:49.989 Håller älgarna borta. 234 00:09:49.989 --> 00:09:51.257 Ändrar lite på planen, 235 00:09:51.257 --> 00:09:52.491 så vi justerar i farten. 236 00:09:52.491 --> 00:09:55.061 Vi måste fortsätta röra på oss nu. 237 00:09:59.432 --> 00:10:01.601 - Vatten i rörelse plockar upp jord och skräp, 238 00:10:01.601 --> 00:10:03.202 bär den nerför floden. 239 00:10:03.202 --> 00:10:05.705 Denna process är känd som erosion 240 00:10:05.705 --> 00:10:07.640 och med tiden kommer att skära branta banker 241 00:10:07.640 --> 00:10:09.342 i både sten och jord. 242 00:10:09.342 --> 00:10:11.577 När snö och regn rinner från marken, 243 00:10:11.577 --> 00:10:13.879 ♪ de kommer in i vattnet ♪ bord och ansluta floder, 244 00:10:13.879 --> 00:10:15.448 ökar hastigheten på erosionen. 245 00:10:15.448 --> 00:10:17.950 Strömmande vatten har en enorm kraft. 246 00:10:17.950 --> 00:10:20.620 Den kan flytta stenblock och skära ut raviner. 247 00:10:20.620 --> 00:10:22.755 Under en resa genom Alaskas vildmark, 248 00:10:22.755 --> 00:10:25.191 Chris och Casey måste alltid vara på utkik 249 00:10:25.191 --> 00:10:26.559 för en riktig campingplats. 250 00:10:26.559 --> 00:10:27.927 Men när de färdas nedströms, 251 00:10:27.927 --> 00:10:29.929 Flodstranden blir brantare, 252 00:10:29.929 --> 00:10:34.100 vilket gör det allt svårare att hitta en plats allt svårare. 00:10:35.301 --> 00:10:37.370 - Kommer ner i några av detta kanjonland, 254 00:10:37.370 --> 00:10:38.838 när vi kommer lägre och lägre i den här floden, 255 00:10:38.838 --> 00:10:40.906 börjar vi få några av dessa höga banker och sånt. 256 00:10:40.906 --> 00:10:42.174 Dessa sopmaskiner. 257 00:10:43.275 --> 00:10:45.444 Som den där som bara gick över mitt huvud. 258 00:10:45.444 --> 00:10:47.213 Så lite mer skräp i vattnet 259 00:10:47.213 --> 00:10:48.381 men inte så illa. 260 00:10:48.381 --> 00:10:50.449 Du måste bara titta på det, du vet, 261 00:10:50.449 --> 00:10:52.652 vad händer när du träffar sidan av sopmaskinerna, 262 00:10:52.652 --> 00:10:54.120 om det finns sopmaskiner i vattnet, 263 00:10:54.120 --> 00:10:55.855 när du träffar sidan av dessa saker, 264 00:10:55.855 --> 00:10:58.057 båten kommer faktiskt träffa och sedan 265 00:10:58.057 --> 00:11:00.359 strömmen tvingar dig och du kommer att börja läspa, 266 00:11:00.359 --> 00:11:01.861 båten kommer att börja läspa 267 00:11:01.861 --> 00:11:03.729 och det kan sluta med att du sjunker på ett eller annat sätt, 268 00:11:03.729 --> 00:11:05.564 men det här området är grymt. 269 00:11:05.564 --> 00:11:08.000 Vi har massor av stora, höga träd här inne. 270 00:11:08.000 --> 00:11:09.869 Det är det jag älskar med Alaska 271 00:11:09.869 --> 00:11:11.671 ♪ du går runt kröken ♪ och varenda kurva 272 00:11:11.671 --> 00:11:13.973 du går runt, är något annorlunda. 273 00:11:13.973 --> 00:11:16.409 Något är annorlunda mellan den här och nästa. 274 00:11:16.409 --> 00:11:18.644 Tittar alltid på något nytt, mannen, 275 00:11:18.644 --> 00:11:19.812 Det är underbart. 276 00:11:21.681 --> 00:11:24.884 (dramatisk ton) 277 00:11:24.884 --> 00:11:26.252 - [Narrator] Att se den enda livskraftiga platsen 278 00:11:26.252 --> 00:11:27.386 i flera kilometer, 279 00:11:27.386 --> 00:11:29.622 Bröderna bestämmer sig för att slå läger. 280 00:11:29.622 --> 00:11:31.991 Farorna med att korsa en flod på natten 281 00:11:31.991 --> 00:11:34.326 uppväger deras önskan att driva på mot 282 00:11:34.326 --> 00:11:35.695 deras slutliga förråd. 283 00:11:35.695 --> 00:11:38.064 Med bara några få timmar av dagsljus kvar, 00:11:38.064 --> 00:11:40.433 satte de igång med att bygga en riktig köttgömma. 285 00:11:40.433 --> 00:11:41.867 - Vi har det här köttet här nere, 286 00:11:41.867 --> 00:11:43.269 Vad vi ska göra är att vi kommer att använda 287 00:11:43.269 --> 00:11:45.004 denna lilla torkade upp bäckfåra precis här 288 00:11:45.004 --> 00:11:46.539 framför oss. 289 00:11:46.539 --> 00:11:48.374 Vi kommer i princip att stapla dött timmer och döda pilar 290 00:11:48.374 --> 00:11:50.109 över bäckfåran. 291 00:11:50.109 --> 00:11:51.811 Vi måste sätta fart på den här saken. 292 00:11:51.811 --> 00:11:53.112 Vi måste få det gjort, 293 00:11:53.112 --> 00:11:54.380 vi börjar få slut av dagsljus snabbt. 294 00:11:54.380 --> 00:11:55.748 - [Narrator] När fallna träd 295 00:11:55.748 --> 00:11:57.416 eller andra naturliga barriärer inte är tillgängliga, 296 00:11:57.416 --> 00:12:00.252 Chris och Casey måste ta tid att bygga en. 297 00:12:00.252 --> 00:12:02.855 En död dunge av vide kantar flodstranden 298 00:12:02.855 --> 00:12:04.790 och kommer att ge en perfekt tillgång på trä 299 00:12:04.790 --> 00:12:07.059 för att bygga cachens grund. 300 00:12:07.059 --> 00:12:08.661 - Anledningen till att vi använder dessa pilar 301 00:12:08.661 --> 00:12:11.530 är för att vi kan bara ta upp det 302 00:12:11.530 --> 00:12:13.866 från marken en liten bit. 303 00:12:15.067 --> 00:12:17.770 - Okej, du vill gå kors vägar på detta? 304 00:12:17.770 --> 00:12:20.706 - Ja, jag försökte göra en bra säng ner först. 305 00:12:20.706 --> 00:12:24.577 Och sedan får vi några bra och går över den. 306 00:12:24.577 --> 00:12:26.378 Om jag lägger ner de här där du står, 307 00:12:26.378 --> 00:12:29.949 vi skulle ha en bra säng och sedan gå över den. 308 00:12:29.949 --> 00:12:31.851 - Jag tänkte gå över först 309 00:12:31.851 --> 00:12:33.486 för då blir det ♪ it open underneath ♪ 310 00:12:33.486 --> 00:12:34.987 för att luften ska kunna strömma genom den. 311 00:12:34.987 --> 00:12:35.988 - [Chris] Okej. 312 00:12:35.988 --> 00:12:36.989 - [Casey] Tycker du inte? 313 00:12:36.989 --> 00:12:38.424 - Ja, ja, ja, ja. 314 00:12:38.424 --> 00:12:40.659 (prasslande) 315 00:12:44.864 --> 00:12:46.165 - Det kan bli bra. 316 00:12:46.165 --> 00:12:47.933 Jag hämtar ett par till om du vill börja med kött. 317 00:12:47.933 --> 00:12:50.736 Påsarna för köttkurer är ganska fantastiska. 318 00:12:50.736 --> 00:12:53.205 Den transporterar bort all fukt 319 00:12:53.205 --> 00:12:55.074 från köttet så vad vi inte vill 320 00:12:55.074 --> 00:12:57.176 är vi fick några av dessa som är uppätna, 321 00:12:57.176 --> 00:12:58.644 två bakre fjärdedelar i den bakre delen. 322 00:12:58.644 --> 00:13:00.312 Sedan får du två bakre kvartsparter vidrör 323 00:13:00.312 --> 00:13:01.580 varandra på det sättet, 324 00:13:01.580 --> 00:13:03.015 Vi vill inte ha kött till kött kontakt 325 00:13:03.015 --> 00:13:04.817 för det är där du kommer att få lite förstörelse. 326 00:13:04.817 --> 00:13:06.485 De som är dubbla kommer vi att dra ut 327 00:13:06.485 --> 00:13:08.254 och se till att de är typ av 328 00:13:08.254 --> 00:13:09.488 ut i luften. 329 00:13:09.488 --> 00:13:10.923 - [Berättare] Det finns tre mål att 330 00:13:10.923 --> 00:13:13.259 att tänka på när man försöker att förhindra köttförskämning 331 00:13:13.259 --> 00:13:15.127 utan hjälp av moderna bekvämligheter. 332 00:13:15.127 --> 00:13:17.496 Rent, svalt och torrt. 333 00:13:17.496 --> 00:13:20.065 Pilgrenarna håller köttet köttet upphöjt från marken 334 00:13:20.065 --> 00:13:22.501 ♪ borta från smuts och vatten vatten samt 335 00:13:22.501 --> 00:13:24.870 vilket gör att luft kan underifrån, 336 00:13:24.870 --> 00:13:26.172 vilket hjälper till att hålla köttet kallt 337 00:13:26.172 --> 00:13:28.374 under varmare förhållanden. 338 00:13:28.374 --> 00:13:30.910 - Chris och jag försöker alltid försöka lämna benet i 339 00:13:30.910 --> 00:13:32.978 det verkliga köttet var som helst och överallt 340 00:13:32.978 --> 00:13:34.580 där det är rimligt. 341 00:13:34.580 --> 00:13:35.815 Och det är logiskt, vet du, 342 00:13:35.815 --> 00:13:37.082 här ute har vi en flotte som vi kan använda 343 00:13:37.082 --> 00:13:38.651 för att hjälpa oss att få köttet att flyta. 344 00:13:38.651 --> 00:13:40.386 Vi förlitar oss inte på att bära det på våra ryggar 345 00:13:40.386 --> 00:13:41.887 hela tiden så det kommer att bli 346 00:13:41.887 --> 00:13:44.323 lite lättare att packa med flotten, 347 00:13:44.323 --> 00:13:45.825 med benet i, vad det gör, 00:13:45.825 --> 00:13:49.829 är att man faktiskt exponerar mindre yta av köttet 349 00:13:49.829 --> 00:13:51.330 till den yttre miljön, 350 00:13:51.330 --> 00:13:53.265 som i slutet av dagen kommer att orsaka 351 00:13:53.265 --> 00:13:55.301 mycket mindre förstörelse än du kanske får 352 00:13:55.301 --> 00:13:58.137 om du går vidare och ta köttet direkt från 353 00:13:58.137 --> 00:14:00.372 av benet så det är ett bra tips. 354 00:14:00.372 --> 00:14:02.308 Det hjälper också till att hålla det mycket svalare. 355 00:14:02.308 --> 00:14:04.677 Och bara renare överlag 356 00:14:04.677 --> 00:14:06.545 så vi gillar alltid att lämna kvar benet. 357 00:14:06.545 --> 00:14:09.882 Det hjälper alltid när du packar ut. 358 00:14:12.117 --> 00:14:13.853 Du vet, det alltid verkar som om du är 359 00:14:13.853 --> 00:14:15.054 mot pistolen här uppe. 360 00:14:15.054 --> 00:14:15.855 Precis när du tror att något inte är 361 00:14:15.855 --> 00:14:17.056 kommer att ta så lång tid, 362 00:14:17.056 --> 00:14:18.891 Jag menar, oavsett om du är mot klockan 363 00:14:18.891 --> 00:14:21.193 med väder eller köttförstöring 364 00:14:21.193 --> 00:14:22.394 eller mörker, vad som helst, 365 00:14:22.394 --> 00:14:23.996 man måste bara fortsätta, 366 00:14:23.996 --> 00:14:26.365 Du måste fortsätta kämpa. 367 00:14:26.365 --> 00:14:28.067 - Medan Casey inspekterar utrustningen, 368 00:14:28.067 --> 00:14:30.369 Chris börjar arbeta med att göra upp en eld. 369 00:14:30.369 --> 00:14:32.738 Hård jord kan zappa broderns kroppsvärme 370 00:14:32.738 --> 00:14:34.206 medan de sover. 371 00:14:34.206 --> 00:14:36.675 Med denna vetskap söker Chris efter något han kan använda 372 00:14:36.675 --> 00:14:38.544 för att fungera som en barriär och förhoppningsvis 373 00:14:38.544 --> 00:14:40.613 ger lite extra komfort. 374 00:14:40.613 --> 00:14:43.616 (spänningsfylld musik) 375 00:14:48.220 --> 00:14:50.623 (viskar) 376 00:14:51.690 --> 00:14:52.925 (grymtande) 377 00:14:52.925 --> 00:14:56.161 - Den här mossan är som att ha en säng här ute. 378 00:14:57.596 --> 00:15:01.233 Om du kan hitta den och skala den bort perfekt fyrkantig, 379 00:15:02.735 --> 00:15:04.169 vilket är fantastiskt. 380 00:15:04.169 --> 00:15:05.604 Sedan kan du lägga på de här sakerna 381 00:15:05.604 --> 00:15:08.173 och det är ganska torrt här inne, 382 00:15:08.173 --> 00:15:09.475 under all denna tall, 383 00:15:09.475 --> 00:15:12.111 vilket är bra eftersom det håller dig 384 00:15:12.111 --> 00:15:13.913 upp från marken en liten bit. 00:15:13.913 --> 00:15:16.649 Den där klippan blir riktigt kallt på natten, 386 00:15:16.649 --> 00:15:19.318 Om du har den här, skala den. 387 00:15:22.755 --> 00:15:25.758 Värmehållningen är så mycket bättre. 388 00:15:27.359 --> 00:15:29.161 Den torkar ut om du bara lägger den bredvid 389 00:15:29.161 --> 00:15:30.496 till elden. 390 00:15:30.496 --> 00:15:32.498 Kom och rikta in hela bakre sidosektionen 391 00:15:32.498 --> 00:15:34.533 där vi sover med de här grejerna 392 00:15:34.533 --> 00:15:38.437 bara för att ge oss en liten bit av kudde. 393 00:15:38.437 --> 00:15:39.605 - [Berättare] Moss kan absorbera 394 00:15:39.605 --> 00:15:40.839 enorma mängder vatten, 395 00:15:40.839 --> 00:15:42.274 och broderns baskläder 396 00:15:42.274 --> 00:15:44.209 kan bara skydda dem så mycket. 397 00:15:44.209 --> 00:15:46.545 Så Chris måste torka den ut bredvid elden 398 00:15:46.545 --> 00:15:47.846 innan du sover på den. 399 00:15:47.846 --> 00:15:49.915 Små bekvämligheter som en mossbädd 400 00:15:49.915 --> 00:15:51.583 hjälpa till att lyfta broderns humör innan 401 00:15:51.583 --> 00:15:55.087 inför ännu en brutalt kall natt. 402 00:15:55.087 --> 00:15:56.288 - Jag går bara igenom igenom och skärper 403 00:15:56.288 --> 00:15:57.356 ut en pil. 404 00:15:58.457 --> 00:16:00.893 Vi kan använda för att laga köttet på. 405 00:16:00.893 --> 00:16:03.095 Gör sig bra på grillspett för det är grönt. 406 00:16:03.095 --> 00:16:05.097 Om du använder en död gren, 407 00:16:05.097 --> 00:16:08.767 ditt kött kommer troligen hamna i en eldsvåda. 408 00:16:12.204 --> 00:16:14.039 Har en brasa på gång. 409 00:16:14.039 --> 00:16:16.342 Sängarna är på plats. 410 00:16:16.342 --> 00:16:18.711 Jag har två små godbitar precis redo att ätas. 411 00:16:18.711 --> 00:16:19.979 - [Casey] Åh, är det där kött på en pinne? 412 00:16:19.979 --> 00:16:21.146 - [Chris] Åh, det är kött på en pinne. 413 00:16:21.146 --> 00:16:23.349 (suckar) 414 00:16:23.349 --> 00:16:26.051 - Det där är fryst kött på en pinne. 415 00:16:26.051 --> 00:16:27.920 - Tja, floden är kall. 416 00:16:27.920 --> 00:16:30.122 - Och jag måste få ett sätt få dessa händer 417 00:16:30.122 --> 00:16:31.490 värms av elden. 418 00:16:31.490 --> 00:16:33.792 Och allt detta har du här. 419 00:16:33.792 --> 00:16:35.094 - Ja, jag har all den där mossan. 420 00:16:35.094 --> 00:16:36.495 - Åh ja, kompis. 421 00:16:36.495 --> 00:16:39.598 - Det är mer så det här är mjukare. 422 00:16:39.598 --> 00:16:41.800 Jag har försökt torka en del av det. 423 00:16:41.800 --> 00:16:43.002 - Ja, det kommer att bli bra. 424 00:16:43.002 --> 00:16:44.069 Det är definitivt bättre än att sova 425 00:16:44.069 --> 00:16:45.637 på den hårda marken. 426 00:16:47.072 --> 00:16:50.109 Man, om dessa fingrar kommer att tina upp. 427 00:16:50.109 --> 00:16:51.110 Är det nästan klart? 428 00:16:51.110 --> 00:16:52.111 Det ser ganska nära ut. 429 00:16:52.111 --> 00:16:53.479 - Det är ganska klart. 430 00:16:53.479 --> 00:16:55.681 Försiktigt, det är varmt. 431 00:16:55.681 --> 00:16:56.648 - Oh, yeah. 432 00:16:56.648 --> 00:16:59.051 Jag kan bokstavligen inte ens känna det. 433 00:16:59.051 --> 00:17:02.021 - Det är så man vet att dina fingrar är kalla. 434 00:17:02.021 --> 00:17:03.455 För att det är varmt. 435 00:17:07.860 --> 00:17:08.694 Hur är det nu? 436 00:17:09.695 --> 00:17:11.063 Lika gott som det luktar? 437 00:17:11.063 --> 00:17:13.565 - Det bästa jag har ätit på hela dagen. 438 00:17:15.968 --> 00:17:17.836 - Oh my gosh. 439 00:17:17.836 --> 00:17:19.705 Du vet att din mage är tom 440 00:17:19.705 --> 00:17:21.540 när man äter det så snabbt. 441 00:17:22.508 --> 00:17:25.644 (dramatisk ton) 442 00:17:25.644 --> 00:17:27.212 När ännu en kall natt sänker sig 443 00:17:27.212 --> 00:17:28.380 över Brooks-området, 444 00:17:28.380 --> 00:17:30.749 Chris och Casey Keefer på jakt. 445 00:17:30.749 --> 00:17:32.651 Att lägga till en älg till till deras köttförråd 446 00:17:32.651 --> 00:17:34.219 är nu deras främsta prioritet 447 00:17:34.219 --> 00:17:37.756 och färska tecken visar att älgar aktivt använder detta område. 448 00:17:37.756 --> 00:17:40.626 Deras campingplats ligger nära en uttorkad del av floden 449 00:17:40.626 --> 00:17:43.996 vilket är en idealisk plats för älgar att samlas. 450 00:17:43.996 --> 00:17:46.932 (älgskall) 451 00:17:46.932 --> 00:17:48.700 - Det här är uppenbarligen en plats att vara på. 452 00:17:48.700 --> 00:17:50.436 Det var denna lilla oxbow rinner tillbaka bakom 453 00:17:50.436 --> 00:17:52.604 där vi har slagit läger. 454 00:17:52.604 --> 00:17:54.239 Det går hela vägen tillbaka så här. 455 00:17:54.239 --> 00:17:56.175 Från vad jag kan säga, ser det ut som 456 00:17:56.175 --> 00:17:57.409 den är förmodligen lindad runt 457 00:17:57.409 --> 00:17:58.610 och går direkt tillbaka till floden. 458 00:17:58.610 --> 00:18:00.679 Det här är en fantastisk plats. 459 00:18:00.679 --> 00:18:02.247 Det är båtvänligt. 460 00:18:03.449 --> 00:18:05.417 Jag vill verkligen utforska detta lite mer 461 00:18:05.417 --> 00:18:09.988 men vi sa inte mer än en halvtimme i princip. 462 00:18:09.988 --> 00:18:12.558 Vi måste åka tillbaka. 463 00:18:12.558 --> 00:18:15.160 Jag gillar den här platsen, Jag gillar den mycket. 464 00:18:15.160 --> 00:18:16.662 - Medan Casey patrullerar området, 465 00:18:16.662 --> 00:18:18.864 Han måste ha förhöjda sinnen. 466 00:18:18.864 --> 00:18:21.100 Tjockt virke kan maskera djurens rörelser 467 00:18:21.100 --> 00:18:25.404 vilket bevisades med gårdagens björnmöte. 468 00:18:25.404 --> 00:18:26.939 En meandrande flod kommer att ha många kurvor 469 00:18:26.939 --> 00:18:28.107 i dess vattendrag, 470 00:18:28.107 --> 00:18:30.375 och skapar ett slingrande mönster över marken. 471 00:18:30.375 --> 00:18:32.811 Jorden dras bort från från flodbädden 472 00:18:32.811 --> 00:18:34.012 och omgivande bank, 473 00:18:34.012 --> 00:18:36.081 breddar och fördjupar djup till floden. 474 00:18:36.081 --> 00:18:37.616 Efter en lång tidsperiod, 475 00:18:37.616 --> 00:18:39.585 Meandern blir böjd. 476 00:18:39.585 --> 00:18:41.520 Så småningom kommer meanderns hals 477 00:18:41.520 --> 00:18:43.055 blir smalare och floden 478 00:18:43.055 --> 00:18:45.357 skär genom halsen under en översvämning, 479 00:18:45.357 --> 00:18:46.658 skär av meandern, 480 00:18:46.658 --> 00:18:48.193 och bildar en oxbåge. 481 00:18:48.193 --> 00:18:50.462 Älgar använder ofta dessa uttorkade delarna av floden 482 00:18:50.462 --> 00:18:53.465 som en färdkorridor för att komma från den täta skogen, 483 00:18:53.465 --> 00:18:54.933 och öppna deras synfält. 484 00:18:54.933 --> 00:18:59.071 Något som bröderna Keefer hoppas kunna dra nytta av. 485 00:19:04.710 --> 00:19:06.411 - Såg du den lilla oxbågen 486 00:19:06.411 --> 00:19:08.614 den där lindningen där borta, det är grymt. 487 00:19:08.614 --> 00:19:09.915 Jag tror att den går hela vägen runt 488 00:19:09.915 --> 00:19:11.717 och kommer tillbaka till floden här borta. 489 00:19:11.717 --> 00:19:14.219 Det är ganska sött, det finns skyltar överallt, 490 00:19:14.219 --> 00:19:16.155 färska krattor, allt, så, 491 00:19:16.155 --> 00:19:17.422 Det är en bra plats. 492 00:19:17.422 --> 00:19:18.657 - Det är bra, tycker jag, 493 00:19:18.657 --> 00:19:19.925 Jag gick ner till floden, 494 00:19:19.925 --> 00:19:21.727 och du kan se var det finns en liten 495 00:19:21.727 --> 00:19:23.362 äng som kommer in, 496 00:19:23.362 --> 00:19:25.731 kan du se var den typ av kommer ut på ena sidan. 497 00:19:25.731 --> 00:19:27.733 Detta är verkligen den enda delen av floden 498 00:19:27.733 --> 00:19:29.535 fram och tillbaka här här som tillåter oss 499 00:19:29.535 --> 00:19:31.370 att verkligen se så så långt vi kan se. 500 00:19:31.370 --> 00:19:33.672 Så det finns definitivt en älg som hänger runt, 501 00:19:33.672 --> 00:19:37.176 det är bara en fråga om om älgarna är här. 502 00:19:37.176 --> 00:19:39.444 Jag har tillräckligt med trä ♪ right here that we just ♪ 503 00:19:39.444 --> 00:19:43.015 Försök att hålla värmen, håll elden igång, 504 00:19:43.015 --> 00:19:45.684 ta honom igen i morgon. 505 00:19:45.684 --> 00:19:47.686 Låt oss få lite sömn. 506 00:19:50.255 --> 00:19:51.456 - Allt som allt går det bra. 507 00:19:51.456 --> 00:19:53.992 Kom in, hittade en bra plats för lägret. 508 00:19:53.992 --> 00:19:55.861 Den tillgång som det ger oss båda 509 00:19:55.861 --> 00:19:57.229 till och från floden. 510 00:19:57.229 --> 00:19:58.564 - Jag är verkligen upphetsad för platsen 511 00:19:58.564 --> 00:19:59.965 som vi befinner oss i just nu. 512 00:19:59.965 --> 00:20:01.500 Du vet, bara att göra en lite runt och tittade, 513 00:20:01.500 --> 00:20:03.835 vi kan säga att det finns en hel del av älg tecken runt här. 514 00:20:03.835 --> 00:20:05.804 - [Chris] Jag skulle älska att se en stor älg slå i marken 515 00:20:05.804 --> 00:20:07.773 eftersom det köttet kommer att ge 516 00:20:07.773 --> 00:20:09.975 för min familj under en lång tid. 517 00:20:09.975 --> 00:20:11.276 - [Casey] Skyddsrummet som vi byggde, 518 00:20:11.276 --> 00:20:12.811 det är inte mycket, du behöver bara något 519 00:20:12.811 --> 00:20:14.479 som kommer att hålla vädret från dig 520 00:20:14.479 --> 00:20:15.781 och håller dig varm. 521 00:20:15.781 --> 00:20:17.082 - [Chris] Du sover i en halvtimme, 522 00:20:17.082 --> 00:20:18.383 ♪ du vaknar upp, du måste ♪ rulla till andra sidan 523 00:20:18.383 --> 00:20:19.651 eftersom allt är gör ont och värker. 524 00:20:19.651 --> 00:20:21.520 Så det är mycket fram och tillbaka och fram på natten. 525 00:20:21.520 --> 00:20:22.588 Men det är som det är. 526 00:20:22.588 --> 00:20:23.822 - Du håller dig bara runt lägret, 527 00:20:23.822 --> 00:20:25.824 fortsätta att ringa, jag gillar verkligen det här området, 528 00:20:25.824 --> 00:20:27.092 Jag gillar vad den ger, 529 00:20:27.092 --> 00:20:28.427 Jag gillar förmågan att kunna se 530 00:20:28.427 --> 00:20:29.661 för en lång sträcka. 531 00:20:29.661 --> 00:20:30.929 - Du måste ge dig själv lite tid 532 00:20:30.929 --> 00:20:32.231 och aldrig riktigt ha bråttom 533 00:20:32.231 --> 00:20:34.066 för att få något gjort. 534 00:20:34.066 --> 00:20:35.500 Så när du hittar har bråttom 535 00:20:35.500 --> 00:20:37.002 är när du kan få problem 536 00:20:37.002 --> 00:20:39.504 och det är då du kan få i trubbel ganska snabbt så. 537 00:20:39.504 --> 00:20:41.106 - Det finns en cache här i närheten. 538 00:20:41.106 --> 00:20:42.541 - [Chris] Vi har inte tid, grabben.