WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:00.166 (Uggla hoar) 2 00:00:00.166 --> 00:00:01.568 (äventyrlig musik) - [Berättare] Som hösten 3 00:00:01.568 --> 00:00:04.237 ger plats för Winter, bröderna Chris och Casey Keefer 4 00:00:04.237 --> 00:00:07.474 dras till de vilda platser på en levande-till-jakt, 5 00:00:07.474 --> 00:00:09.275 Jakt för att överleva-uppdrag. 6 00:00:09.275 --> 00:00:12.779 Släppta med mycket lite att förlita sig på förutom varandra. 7 00:00:12.779 --> 00:00:14.381 Varje ny säsong för med sig 8 00:00:14.381 --> 00:00:16.816 en ny arena och nya utmaningar. 9 00:00:16.816 --> 00:00:19.919 Tillsammans har bröderna Keefer mött arga rovdjur, 10 00:00:19.919 --> 00:00:21.921 Extrem hunger, oframkomlig terräng 11 00:00:21.921 --> 00:00:24.958 och instabila skiftande vädermönster. 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.426 De har utforskat hundratals mil 13 00:00:26.426 --> 00:00:29.129 av ödsliga bergskedjor bergskedjor, oroliga tundror, 14 00:00:29.129 --> 00:00:31.598 forsande floder och oförutsägbara faror 15 00:00:31.598 --> 00:00:34.234 av territorier dit få är villiga att gå. 16 00:00:34.234 --> 00:00:35.902 Allt för kärleken till jakten, 17 00:00:35.902 --> 00:00:38.571 att testa sig själva, att testa varandra. 18 00:00:38.571 --> 00:00:40.840 Inte för att bevisa någonting för någon 19 00:00:40.840 --> 00:00:43.376 utan att ge näring åt elden inombords. 20 00:00:43.376 --> 00:00:44.811 Detta är Dropped. 21 00:00:46.012 --> 00:00:49.215 (grym countrymusik) 22 00:00:51.985 --> 00:00:54.220 (ropande) 23 00:00:54.220 --> 00:00:56.589 (kråka kraxar) 24 00:00:56.589 --> 00:00:58.758 (skottlossning) 25 00:01:13.173 --> 00:01:15.775 (ropande) 26 00:01:15.775 --> 00:01:17.043 (kråka kraxar) 27 00:01:17.043 --> 00:01:19.079 (äventyrlig musik) Norra Saskatchewan, 28 00:01:19.079 --> 00:01:20.847 Landet med levande himlar. 29 00:01:20.847 --> 00:01:23.750 Inlåst och glest befolkad befolkad, denna mångskiftande provins 30 00:01:23.750 --> 00:01:28.121 har ett rykte om sig att vara lika delar vacker och brutal. 31 00:01:28.121 --> 00:01:30.957 Gräsmarkerna i södra och centrala Saskatchewan 32 00:01:30.957 --> 00:01:33.827 kapitulera inför de täta boreala skogarna i norr. 33 00:01:33.827 --> 00:01:35.495 Där svartbjörnar, vargar och älgar 34 00:01:35.495 --> 00:01:38.198 patrullera höga snår av gran och tall. 35 00:01:38.198 --> 00:01:40.100 Det är här som bröderna Keefer bröderna kommer att skära ut 36 00:01:40.100 --> 00:01:42.102 ett levebröd för de kommande 30 dagarna. 37 00:01:42.102 --> 00:01:45.371 Med en förändring av arenan kommer en förändring i reglerna. 38 00:01:45.371 --> 00:01:47.440 Bröderna har tillgång till till tusentals hektar 39 00:01:47.440 --> 00:01:50.777 av den kanadensiska vildmarken via en avlägsen sjö. 40 00:01:50.777 --> 00:01:53.146 De har fått tillgång till en motoriserad fiskebåt, 41 00:01:53.146 --> 00:01:55.048 precis tillräckligt stor för att transportera deras utrustning 42 00:01:55.048 --> 00:01:57.417 och ett begränsat förråd bränslereserver. 43 00:01:57.417 --> 00:01:59.052 Under den tid av denna resa, 44 00:01:59.052 --> 00:02:00.954 den här båten kommer att vara deras livlina. 45 00:02:00.954 --> 00:02:02.856 Tillåter dem att leta efter öringen, 46 00:02:02.856 --> 00:02:04.791 gädda och gös som svävar 47 00:02:04.791 --> 00:02:06.359 genom djupet under dem. 48 00:02:06.359 --> 00:02:07.594 (samtal med djur) Samtidigt som vi tillhandahåller 49 00:02:07.594 --> 00:02:09.929 möjlighet att rekognoscera och jaga de stora vidderna 50 00:02:09.929 --> 00:02:12.098 av den viltrika nordliga timmer. 51 00:02:12.098 --> 00:02:14.000 Bröderna Keefer håller taggar för en Moose 52 00:02:14.000 --> 00:02:17.637 och en svartbjörn, men en märkning är långt ifrån en garanti. 53 00:02:19.472 --> 00:02:23.376 ("Coming Along" av Forest Sun) 54 00:02:31.851 --> 00:02:36.856 ♪ Var kallar jag mig hemma 55 00:02:37.757 --> 00:02:42.328 ♪ Var hör dessa ben hemma 56 00:02:43.229 --> 00:02:47.934 ♪ Var jag än lägger mitt huvud 57 00:02:48.868 --> 00:02:52.172 ♪ Överallt där jag sjunger min sång 58 00:02:52.172 --> 00:02:54.941 Ännu en kall morgon har kommit till norra Saskatchewan 59 00:02:54.941 --> 00:02:56.543 och bröderna Keefer är bara 60 00:02:56.543 --> 00:02:58.745 En vecka kvar till extraktion. 61 00:02:58.745 --> 00:03:01.781 En ny skiff av snö täcker det oförlåtande landskapet, 62 00:03:01.781 --> 00:03:03.449 medan klockan fortsätter tickar på en av 63 00:03:03.449 --> 00:03:06.419 tuffaste tester som bröderna någonsin har ställts inför. 64 00:03:06.419 --> 00:03:08.087 De är på väg ut på jakt efter älg 65 00:03:08.087 --> 00:03:10.757 med hopp om att avsluta vad de påbörjat. 66 00:03:10.757 --> 00:03:14.661 ("Coming Along" av Forest Sun) 67 00:03:22.702 --> 00:03:25.705 (grenar knäcks) 68 00:03:27.273 --> 00:03:29.776 (anrop från djur) 69 00:03:41.221 --> 00:03:43.890 - Elden ser bra ut, den värmer fötterna. 70 00:03:43.890 --> 00:03:44.824 - Vad är det där? 71 00:03:44.824 --> 00:03:46.059 - Jag sa, värmer du upp fötterna? 72 00:03:46.059 --> 00:03:46.893 - Ja, det är jag. 73 00:03:48.561 --> 00:03:49.562 - Få igång henne. 74 00:03:52.232 --> 00:03:53.733 - Jag vet inte vad annat vi kan göra man, 75 00:03:53.733 --> 00:03:56.202 det är bara en tålamodsprövning vid det här laget, jag menar... 76 00:03:57.637 --> 00:03:59.839 Vi måste bara fortsätta (snyftningar) 77 00:03:59.839 --> 00:04:02.275 vi måste bara fortsätta träffa våra fläckar. 78 00:04:02.275 --> 00:04:05.378 Bara slå våra fläckar, det finns ingen annan metod 79 00:04:05.378 --> 00:04:06.913 att älgjakt andra än (skrattar)... 80 00:04:06.913 --> 00:04:08.815 Vet du vad jag menar? - Slå och ring. 81 00:04:10.383 --> 00:04:12.885 Ja visst kan vi vandra två miles tillbaka in där 82 00:04:12.885 --> 00:04:15.888 men vad i helvete är vi gör för oss själva. 83 00:04:15.888 --> 00:04:19.559 Jag menar att vi definitivt har bevisat tidigare, 84 00:04:19.559 --> 00:04:23.263 att det kan göras smartare, det är ett som är säkert. 85 00:04:23.263 --> 00:04:25.064 - Ingen tvekan, jag är bara glad vädret bröt just nu. 86 00:04:25.064 --> 00:04:27.066 Jag menar, jag ser en del blå himmel, 87 00:04:27.066 --> 00:04:29.035 Jag ser bara ett hårstrå av solsken. 88 00:04:30.470 --> 00:04:32.138 Det kanske var det vi behövde, den där fronten för att ta oss härifrån. 89 00:04:32.138 --> 00:04:33.906 - jag vet inte Jag vet inte, jag är bara, 90 00:04:33.906 --> 00:04:36.309 Förväntan på ett grynt just nu 91 00:04:36.309 --> 00:04:40.113 är som, som jag är bara väntar på att få höra det. 92 00:04:41.147 --> 00:04:42.348 - Det är så roligt för att, 93 00:04:43.783 --> 00:04:45.585 varje gång jag bygger en eld och älgjakt 94 00:04:45.585 --> 00:04:48.421 Jag tänker tillbaka på, för typ sju år sedan 95 00:04:49.422 --> 00:04:51.758 när tanken på att ha en eldstad 96 00:04:51.758 --> 00:04:54.994 mitt i en jakt var som "vad?!" 97 00:04:54.994 --> 00:04:56.829 Det var helt galet. - Helt främmande för oss. 98 00:04:56.829 --> 00:04:58.031 - Ja, det var helt galet. 99 00:04:58.031 --> 00:04:59.599 - Tja, det går tillbaka till grunt, 100 00:04:59.599 --> 00:05:04.604 Jag menar den första gången höra det djupa (grymtningar) 101 00:05:06.005 --> 00:05:08.608 och sitta i lägret, den där adrenalinkick som drabbar dig? 102 00:05:08.608 --> 00:05:11.911 Och den vågen, det är där Jag är på just nu är som... 103 00:05:11.911 --> 00:05:13.980 Den där vågen, jag är bara... 104 00:05:13.980 --> 00:05:17.550 Tålamodet finns där men det är som, "c'mon" 105 00:05:17.550 --> 00:05:18.484 Var är de? 106 00:05:18.484 --> 00:05:20.286 De måste vara här någonstans. 107 00:05:20.286 --> 00:05:21.788 - Japp - Men det finns bara så många 108 00:05:21.788 --> 00:05:23.289 fläckar de kan vara du vet? 109 00:05:24.724 --> 00:05:26.559 - Ja, så du tänker om det, jag menar 110 00:05:26.559 --> 00:05:31.564 det gick 18 dagar mellan maniac och den första soldaten 111 00:05:34.600 --> 00:05:36.269 utan att se något. 112 00:05:36.269 --> 00:05:39.205 Blåste genom 16 mil av forsande vatten 113 00:05:39.205 --> 00:05:42.041 och vi hoppar ut vid Prayer Point 114 00:05:42.041 --> 00:05:44.610 och på ett ögonblick öga förändras allt. 00:05:44.610 --> 00:05:47.814 Allt har förändrats som (knäpper med fingrarna) 116 00:05:47.814 --> 00:05:50.049 och allt började med en grunt. 117 00:05:50.049 --> 00:05:52.752 (eterisk musik) 118 00:05:53.453 --> 00:05:54.887 (kraftigt buller) 119 00:05:54.887 --> 00:05:56.389 (dyster musik) - [Berättare] Det är mitt på dagen 120 00:05:56.389 --> 00:05:59.125 i vildmarken i Saskatchewan, och den sena höstens solsken 121 00:05:59.125 --> 00:06:01.060 har lyckats tvätta bort bort det mesta av snön 122 00:06:01.060 --> 00:06:02.528 som föll under natten. 123 00:06:02.528 --> 00:06:04.931 Den lilla uppvärmningen är en välkommen förändring av tempot, 124 00:06:04.931 --> 00:06:06.666 men spänningar och stämningen i lägret 125 00:06:06.666 --> 00:06:08.601 har nått en febril nivå. 126 00:06:08.601 --> 00:06:10.269 - Kontroll av växlar? 127 00:06:10.269 --> 00:06:11.771 - Ja, jag är bara går igenom det, 128 00:06:11.771 --> 00:06:13.039 Jag tänkte att om vi ska vara tillbaka här gettin 'varm 129 00:06:13.039 --> 00:06:15.742 vi kan lika gärna ha något varmt att dricka. 130 00:06:15.742 --> 00:06:18.211 - Vad tror du att planen är för denna eftermiddag? 131 00:06:18.211 --> 00:06:21.614 Jag fick det varmt och skönt där inne men, vad vill du göra? 132 00:06:21.614 --> 00:06:24.484 - Tja, vi fick massor av dagsljus så låt oss göra detta snabbt, 133 00:06:24.484 --> 00:06:25.918 Låt oss bli varma och sedan... 134 00:06:25.918 --> 00:06:27.787 Jag vill gå tillbaka in till där vi har varit, 135 00:06:27.787 --> 00:06:29.288 tillbaka till träsket där. 136 00:06:29.288 --> 00:06:32.525 Jag vill komma in där och se om vi kan komma efter dem, 137 00:06:32.525 --> 00:06:34.026 Vi har ringt där inne i flera dagar, 138 00:06:34.026 --> 00:06:38.064 så vi kan lika gärna komma tillbaka in där och bara ... 139 00:06:38.064 --> 00:06:39.599 Jag vet inte vad jag ska göra. 140 00:06:39.599 --> 00:06:42.201 - Nej jag vet, jag är bara vid en punkt där 141 00:06:42.201 --> 00:06:44.737 tålamodet är på upphällningen tunn och jag skulle hellre 142 00:06:44.737 --> 00:06:49.575 söndra och härska och se om vi inte kan hitta några djur. 143 00:06:49.575 --> 00:06:51.310 Jag menar, vi är bara vid den punkten. 144 00:06:51.310 --> 00:06:54.947 - Ja, men om vi delar och erövra, jag menar jag får det, 145 00:06:54.947 --> 00:06:57.250 du har en björn tagg I vet att du vill jaga björnar 146 00:06:57.250 --> 00:06:59.619 men det är inte som du inte jagar. 147 00:06:59.619 --> 00:07:02.355 Du är fortfarande på jakt men du är bara med mig. 148 00:07:02.355 --> 00:07:04.090 Jag menar älgjakt är ett spel för två män. 149 00:07:04.090 --> 00:07:08.761 Så, förutom att springa över helvetets skapelse 150 00:07:08.761 --> 00:07:11.731 och bränner för fan ytterligare en tank med bränsle... 151 00:07:11.731 --> 00:07:14.834 - Tja det är inte som jag brände en tank med bränsle med flit. 152 00:07:14.834 --> 00:07:17.236 Jag brände en tank med bränsle när jag försökte hitta en jaktplats. 153 00:07:17.236 --> 00:07:18.371 - [Casey] Jag fattar. 154 00:07:18.371 --> 00:07:20.306 - Jag menar att jag letar och jagar, 155 00:07:21.607 --> 00:07:23.276 Jag menar, det är därför jag har bränsle. 156 00:07:23.276 --> 00:07:26.612 Vi har bränt det och jag vet att vi är bränna mer men det är som, 157 00:07:26.612 --> 00:07:28.781 Jag vet inte jag är bara på en punkt just nu där 158 00:07:28.781 --> 00:07:31.284 med den här väderförändringen, Jag menar jag kommer att ha, 159 00:07:31.284 --> 00:07:33.786 innan alltför länge björnar är vara i vinterdvala. 160 00:07:35.621 --> 00:07:38.791 - Lyssna jag helt och hållet förstår det, jag fattar det. 00:07:38.791 --> 00:07:40.326 Jag vet inte vad jag ska göra, 162 00:07:40.326 --> 00:07:42.662 du vet hur det här spelet är spelas, det är en jävla... 163 00:07:43.863 --> 00:07:45.331 Jag vet inte om vad vi gör är rätt. 164 00:07:45.331 --> 00:07:47.200 Det är vad vi har gjort på varje resor som vi någonsin har gjort, 165 00:07:47.200 --> 00:07:49.335 är att ha tålamod, ringa och ringa 166 00:07:49.335 --> 00:07:51.204 från samma plats, förbli konsekvent. 167 00:07:51.204 --> 00:07:54.440 Om vi kan göra det, om du kan ge mig en dag till 168 00:07:54.440 --> 00:07:57.977 för att göra det, gå sedan till gör vad du vill. 169 00:07:57.977 --> 00:08:00.213 Bränn så mycket bränsle som du känner för att bränna. 170 00:08:00.213 --> 00:08:01.848 - [Chris] Tja jag vet inte att den bränner bränsle 171 00:08:01.848 --> 00:08:03.082 lika mycket som det är jakt. 172 00:08:03.082 --> 00:08:04.717 Jag förstår, jag är med dig och jag jagar 173 00:08:04.717 --> 00:08:06.586 men på samma gång... 174 00:08:06.586 --> 00:08:09.155 Jag menar lyssna, okej vi är gettin 'till punkten just nu 175 00:08:09.155 --> 00:08:13.226 det är kallt, tålamodet tryter tunn Jag är precis vid den punkten. 176 00:08:13.226 --> 00:08:14.794 Jag är vid en punkt just nu där 177 00:08:14.794 --> 00:08:17.463 Något måste hända, något måste hända. 178 00:08:17.463 --> 00:08:20.366 Jag kommer att ge dig en mer dag, vi kommer att arbeta tillsammans, 179 00:08:20.366 --> 00:08:21.567 vi får se om vi kan åka tillbaka dit. 180 00:08:21.567 --> 00:08:22.835 Vi försökte inte där i morse, 181 00:08:22.835 --> 00:08:24.003 vem vet vad som kommer att hända. 182 00:08:24.003 --> 00:08:26.772 Men på samma gång, när det är gjort 183 00:08:26.772 --> 00:08:29.909 Jag vill prata om en plan att söndra och härska 184 00:08:29.909 --> 00:08:31.277 eller utforska fler delar av denna sjö. 185 00:08:31.277 --> 00:08:32.712 - [Casey] Det är bra. - Det är där 186 00:08:32.712 --> 00:08:34.347 Jag är med på det. - Det går bra, 187 00:08:34.347 --> 00:08:36.649 ge mig en dag till, efter efter det ger jag inte ett *beep*. 188 00:08:36.649 --> 00:08:39.185 - [Chris] Bra, jag ska ger dig en dag. 189 00:08:39.185 --> 00:08:41.153 - [Narrator] Den senaste tidens skifte till kallare vädermönster 190 00:08:41.153 --> 00:08:42.755 har inspirerat till en drastisk förändring i vanorna 191 00:08:42.755 --> 00:08:45.825 av Chris och Caseys potentiella matkällor. 192 00:08:45.825 --> 00:08:48.027 Fiskarna har slutat äta och matning, och de bofasta björnarna 193 00:08:48.027 --> 00:08:51.130 har påbörjat sin övergång till viloläge. 194 00:08:51.130 --> 00:08:52.465 Helt försvunnen från 195 00:08:52.465 --> 00:08:54.400 Keefer brödernas jaktmarker. 196 00:08:54.400 --> 00:08:58.004 Livsmedelsalternativen är knappa och måltiderna är få och långt ifrån varandra 197 00:08:58.004 --> 00:09:00.139 men bröderna förbrukar fortfarande förbrukar fortfarande samma mängd 198 00:09:00.139 --> 00:09:02.508 energi i sina ansträngningar söka efter föda. 199 00:09:02.508 --> 00:09:05.144 Detta gör att de hamnar i ett farligt kaloriunderskott, 200 00:09:05.144 --> 00:09:07.847 försvagar deras kroppar och dämpar deras humör. 201 00:09:07.847 --> 00:09:10.116 Allt eftersom tiden går, den svårfångade älgen 202 00:09:10.116 --> 00:09:12.818 håller på att bli deras enda alternativ för mat. 203 00:09:14.387 --> 00:09:19.292 - (suckar) Tja jag menar, jag bara måste blåsa lite ånga. 204 00:09:19.292 --> 00:09:24.196 Bara tid, det händer, du har två bröder här ute 205 00:09:25.598 --> 00:09:28.768 så här länge har temperaturerna sjunker, kallt väder. 206 00:09:28.768 --> 00:09:30.670 Allt börjar gå mig på nerverna. 207 00:09:30.670 --> 00:09:34.006 - Börjar känna av pressen, vi börjar få ont om dagar. 208 00:09:34.006 --> 00:09:35.408 Vädret är på väg in, vädret slår 209 00:09:35.408 --> 00:09:36.909 Det är ärligt talat för jävligt för oss. 210 00:09:36.909 --> 00:09:38.811 Det är förmodligen den kallaste droppe som jag någonsin har haft, 211 00:09:38.811 --> 00:09:39.912 från början till slut. 212 00:09:41.280 --> 00:09:45.217 Och det sliter på dig, jag kan alltid säga när det sliter på oss 213 00:09:45.217 --> 00:09:50.089 när vi börjar gettin 'på varandra varandra mer och mer. 214 00:09:50.089 --> 00:09:51.958 Som fallet är just nu. 215 00:09:51.958 --> 00:09:54.293 - Jag menar att jag vill gå björn jakt, det är vad jag vill göra 216 00:09:54.293 --> 00:09:58.130 och jag fattar det, jag fattar vart han vill gå med det. 217 00:09:58.130 --> 00:10:02.001 Men jag vill gå björn jakt och 218 00:10:03.202 --> 00:10:05.638 storebror i mig vill inte ge upp. 219 00:10:07.039 --> 00:10:10.209 Den smarta personen i mig inser att han förmodligen har rätt. 220 00:10:10.209 --> 00:10:11.711 - Du vet att han är en hård headed son of a bitch. 221 00:10:11.711 --> 00:10:14.814 Vilket är vad som gör honom bra på det han gör%. 222 00:10:14.814 --> 00:10:18.918 men på samma gång kan du inte 223 00:10:18.918 --> 00:10:21.954 har en motor som inte stannar 24-7. 224 00:10:21.954 --> 00:10:24.490 Killen har en motor som aldrig stängs av. 225 00:10:26.092 --> 00:10:29.362 Vilket är fantastiskt, men det ger oss i trubbel ibland. 226 00:10:29.362 --> 00:10:31.497 - Vi har detta argument, det händer. 227 00:10:32.632 --> 00:10:34.967 Du blir frustrerad, här ute 228 00:10:34.967 --> 00:10:38.037 och saker händer, ingen tvekan om det. 229 00:10:38.037 --> 00:10:38.871 Men sedan... 230 00:10:41.440 --> 00:10:43.109 Det är som... 231 00:10:43.109 --> 00:10:44.276 av någon anledning... 232 00:10:45.678 --> 00:10:49.281 Jag vet inte, mamma vet och jag berättar varför, för 233 00:10:49.281 --> 00:10:50.449 Jag gör mig redo att lämna tältet, 234 00:10:50.449 --> 00:10:52.685 Jag blåser ut härifrån för att göra det 235 00:10:52.685 --> 00:10:55.254 och jag får ett textmeddelande på inReach, jag har inte hört 236 00:10:55.254 --> 00:10:57.056 från min mamma, jag låter henne veta att vi lever 237 00:10:57.056 --> 00:10:58.591 när vi landade, men det var allt. 238 00:10:58.591 --> 00:11:00.693 Men jag får den här saken på inReach, 239 00:11:00.693 --> 00:11:03.329 Det här är vad det står, du måste se det här. 240 00:11:03.329 --> 00:11:05.931 Det står precis här, 241 00:11:05.931 --> 00:11:09.402 "Hej killar, jag är inte säker på om ni ens kommer att få det här 242 00:11:09.402 --> 00:11:10.803 men jag tänker på er båda. 243 00:11:12.304 --> 00:11:16.308 Idag är dagen att jaga och lyckas. 244 00:11:16.308 --> 00:11:19.245 Det finns en stor älg som väntar på dig. 245 00:11:19.245 --> 00:11:22.948 Slå ner honom och ha en glädjens fest. 246 00:11:22.948 --> 00:11:26.052 Älskar, älskar, älskar dig. Mamma". 247 00:11:27.153 --> 00:11:30.289 Vad är det vi pratar om här? 248 00:11:30.289 --> 00:11:32.925 Min mamma från hundratals och tusentals 249 00:11:32.925 --> 00:11:36.996 mil bort (skrattar), hon vet. 250 00:11:36.996 --> 00:11:38.864 - Jag har inte en bättre plan bortsett från 251 00:11:38.864 --> 00:11:41.534 fortsätta att ringa från de platser som vi har ringt. 252 00:11:41.534 --> 00:11:45.204 Gå till de mest troliga områdena och gör ditt bästa. 253 00:11:45.204 --> 00:11:47.440 Om jag hade en annan plan skulle vi göra det. 254 00:11:47.440 --> 00:11:50.443 Om vi kunde dela upp oss varje dag och gå på jakt, och 255 00:11:50.443 --> 00:11:53.379 bara göra vår egen sak och komma tillbaka och träffas tillsammans. 256 00:11:54.613 --> 00:11:56.148 Vi skulle göra det, Jag skulle vara bra med det 257 00:11:56.148 --> 00:11:57.650 men vi har inte den lyxen. 258 00:11:59.118 --> 00:12:01.554 Vi har begränsat med bränsle, vi har begränsade på vart vi kan åka. 259 00:12:02.755 --> 00:12:05.124 Vi måste bara hålla ihop, 260 00:12:05.124 --> 00:12:06.659 Vi måste fortsätta att arbeta tillsammans. 261 00:12:08.928 --> 00:12:11.197 Ibland är det svårt att budskapet över 262 00:12:11.197 --> 00:12:14.233 är inte alls så lätt som det låter. 263 00:12:14.233 --> 00:12:16.302 - Jag kommer att följa mammas intuition om detta 264 00:12:16.302 --> 00:12:18.871 och jag ska låta honom göra vad han ska göra 265 00:12:18.871 --> 00:12:20.406 och jag kommer att ge vika. 266 00:12:20.406 --> 00:12:22.508 Men jag ska berätta dig detta just nu, 267 00:12:22.508 --> 00:12:24.677 om det inte fungerar ikväll 268 00:12:24.677 --> 00:12:29.315 Jag ska göra vad jag vill göra, och det är att gå på björnjakt. 269 00:12:29.315 --> 00:12:32.785 (suckar) Mamma, jag hoppas att du har rätt. 270 00:12:33.552 --> 00:12:35.855 - [Narrator] Med hjälp av sitt överraskningsmeddelande från mamma, 271 00:12:35.855 --> 00:12:39.325 Chris har bestämt sig för att lägga sina meningsskiljaktigheter med Casey åt sidan. 272 00:12:39.325 --> 00:12:42.461 Moderlig kärlek stärker banden banden mellan bröder, 273 00:12:42.461 --> 00:12:45.397 och idag är det precis vad han behövde för att fokusera på nytt. 274 00:12:45.397 --> 00:12:47.366 I Saskatchewan har en jägare tur 275 00:12:47.366 --> 00:12:49.535 kan förändras lika snabbt som vädret. 276 00:12:49.535 --> 00:12:51.771 Bröderna har sett en tjur på stranden, 277 00:12:51.771 --> 00:12:52.872 i samma område som de har varit 278 00:12:52.872 --> 00:12:55.040 samtal under de senaste fem dagarna. 279 00:12:55.040 --> 00:12:56.976 Det är dags att genomföra planen. 280 00:13:00.045 --> 00:13:02.481 - Casey och jag har just sett en tjur. 281 00:13:02.481 --> 00:13:04.884 Vi var drivin ', varit callin 'här, vi är 282 00:13:04.884 --> 00:13:07.052 kommer tillbaka för att jaga och det är en tjur som står där. 283 00:13:07.052 --> 00:13:09.455 Vi ska försöka sätta en spot och förföljelse på honom just nu, 00:13:09.455 --> 00:13:10.756 ska försöka skära av honom. 285 00:13:11.757 --> 00:13:13.025 Upp med dig? 286 00:13:13.025 --> 00:13:15.060 Okej, vi ska gå upp här inne och vi ska 287 00:13:15.060 --> 00:13:17.363 komma upp på toppen, se om vi inte kan ta oss runt honom. 288 00:13:17.363 --> 00:13:19.098 Vi har äntligen fått en tjur. 289 00:13:19.098 --> 00:13:21.133 Det är dags för action go baby. 290 00:13:21.133 --> 00:13:24.136 (spänningsfylld musik) 291 00:13:28.574 --> 00:13:30.409 - Jag tror inte att han kommer att komma 292 00:13:30.409 --> 00:13:31.944 genom denna bränning. 293 00:13:31.944 --> 00:13:34.246 Jag tror att han kommer att komma precis runt botten, precis här. 294 00:13:34.246 --> 00:13:35.648 - Om du kan få där du kan se det, 295 00:13:35.648 --> 00:13:37.316 Jag kan vara bakom dig. - Ja, det kan jag. 296 00:13:37.316 --> 00:13:39.552 Så jag tänker att om jag kommer till den punkten, 297 00:13:39.552 --> 00:13:42.188 du kommer att behöva precis där i botten. 298 00:13:42.188 --> 00:13:44.456 Det sättet om han kommer, för om han kommer runt där 299 00:13:44.456 --> 00:13:45.858 riskerar vi att han kommer ikapp. - Och om han kommer ikapp 300 00:13:45.858 --> 00:13:47.660 kan vi skjuta. - Om han kommer upp 301 00:13:47.660 --> 00:13:49.128 Då kan jag skjuta. 302 00:13:49.128 --> 00:13:50.262 - [Narrator] Stjälken börjar med att lägga avstånd 303 00:13:50.262 --> 00:13:51.897 mellan Chris och Casey. 304 00:13:51.897 --> 00:13:54.967 Casey vinner mark, Chris väntar med att ringa, 305 00:13:54.967 --> 00:13:56.135 (älg kallar) med hopp om att locka 306 00:13:56.135 --> 00:13:57.870 älgen in i Caseys skottfält. 307 00:14:04.810 --> 00:14:09.748 (älgskall) (lugn elektronisk musik) 308 00:14:12.384 --> 00:14:15.721 - Chris och jag såg en tjur komma in här. 309 00:14:17.022 --> 00:14:19.358 Vi kunde komma bakom honom, 00:14:19.358 --> 00:14:21.760 komma tillbaka in här bakom honom . 311 00:14:21.760 --> 00:14:24.930 Han har sjön på den sidan av honom, 312 00:14:24.930 --> 00:14:27.132 Jag har Chris nere i botten callin '. 313 00:14:28.567 --> 00:14:31.070 Jag är inställd på denna lilla stenig punkt precis här. 314 00:14:31.070 --> 00:14:34.573 (mjuk elektronisk musik) 315 00:14:47.052 --> 00:14:50.055 - Jag fick tjuren tillbaka här bakom oss, 316 00:14:50.055 --> 00:14:52.892 men han är på andra sidan av den här knoppen. 317 00:14:52.892 --> 00:14:54.960 Han är där nere och jag kan inte se honom. 318 00:14:58.430 --> 00:15:02.301 (lågt elektroniskt vrål) 319 00:15:02.301 --> 00:15:04.904 - Blod och adrenalin är pumpar så hårt just nu, 320 00:15:04.904 --> 00:15:07.573 efter så lång tid i bushen, och slutligen 321 00:15:09.008 --> 00:15:13.579 Vi ser en älg komma tillbaka (byxor), du måste älska det. 322 00:15:15.014 --> 00:15:17.516 Oh man hjärtan pumpa, han är inte en jätte det spelar ingen roll. 323 00:15:17.516 --> 00:15:20.452 Jag bryr mig inte om han är en spik horn, detta är en kött tjur, 324 00:15:20.452 --> 00:15:23.289 detta kommer att föda vår familj, det här är fantastiskt. 325 00:15:24.757 --> 00:15:27.226 Det är därför jag gör det baby, det här är vår "be alive" här. 326 00:15:29.061 --> 00:15:32.298 (djupt elektroniskt vrål) 327 00:15:34.700 --> 00:15:36.869 - [Casey] Vi har honom baby. 328 00:15:47.947 --> 00:15:50.783 Han är walkin 'här sätt, vi fick honom. 329 00:15:54.753 --> 00:15:57.323 - Vi är placerade perfekt, vår vind är bra. 330 00:15:57.323 --> 00:15:58.958 Han kan inte gå förbi Casey till höger 331 00:15:58.958 --> 00:16:01.527 om han inte skär hela tiden stranden av sjön, 332 00:16:01.527 --> 00:16:03.028 där vi just kom ifrån. 333 00:16:03.028 --> 00:16:05.965 Vi kan bli blåsta, men när som helst kan han bara 334 00:16:05.965 --> 00:16:08.033 dyker upp precis ovanpå honom. 335 00:16:08.968 --> 00:16:12.237 (djupt elektroniskt vrål) 336 00:16:15.808 --> 00:16:20.412 (kraftiga ljud) (älgskall) 337 00:16:20.412 --> 00:16:22.014 - [Berättare] Tålamod börjar betala sig 338 00:16:22.014 --> 00:16:23.415 för bröderna Keefer. 339 00:16:23.415 --> 00:16:25.985 Efter fem dagars hårt jagande, en älgtjur 340 00:16:25.985 --> 00:16:28.120 har äntligen svarat på deras samtal . 341 00:16:28.120 --> 00:16:29.922 Casey flyttar in i position, 342 00:16:29.922 --> 00:16:31.724 medan Chris ringer på avstånd 343 00:16:31.724 --> 00:16:34.126 för att hålla tjurens uppmärksamhet från hans bror. 344 00:16:35.861 --> 00:16:38.430 (lugn musik) 345 00:17:02.554 --> 00:17:04.823 (skottlossning) 346 00:17:06.525 --> 00:17:07.826 - (viskande) Downed honom! 347 00:17:07.826 --> 00:17:10.929 (skrattar) Ja, ja! 348 00:17:15.734 --> 00:17:18.237 - Ja, ja baby, ja! 349 00:17:19.271 --> 00:17:20.439 - [Casey] Han är nere! 350 00:17:20.439 --> 00:17:22.741 - Jag ser det, wooo! 351 00:17:22.741 --> 00:17:27.746 - (skrattar) (suckar) Uthållighet lönar sig. 352 00:17:28.881 --> 00:17:30.215 - [Narrator] Så plötsligt som det började 353 00:17:30.215 --> 00:17:32.618 jakten på Saskatchewans finaste är över. 354 00:17:32.618 --> 00:17:34.386 Bröderna arbetade genom utmaningarna 355 00:17:34.386 --> 00:17:36.588 av jakt för att leva i det norra landet. 356 00:17:36.588 --> 00:17:38.690 De stötte på varandra, och utbytte ord 357 00:17:38.690 --> 00:17:40.325 när passionen tog över. 358 00:17:40.325 --> 00:17:42.394 Men de förlorade aldrig siktet på uppdraget 359 00:17:42.394 --> 00:17:45.497 och kom tillsammans som sanna bröder när det gällde som mest. 360 00:17:45.497 --> 00:17:47.533 - [Casey] Det är en lång tid att komma precis där 361 00:17:47.533 --> 00:17:50.402 på den här resan, mannen. - Heliga (skrattar). 362 00:17:53.272 --> 00:17:56.875 Han dog sex steg från där vi kallade 363 00:17:56.875 --> 00:17:58.277 i tre dagar. - [Casey] I flera dagar 364 00:17:58.277 --> 00:17:59.511 - Precis där är det 365 00:17:59.511 --> 00:18:01.447 vi stod - [Casey] I flera dagar 366 00:18:01.447 --> 00:18:02.314 - Och det har det varit, 367 00:18:02.314 --> 00:18:03.115 Hur många dagar? - Japp. 368 00:18:03.115 --> 00:18:04.083 - Så många. 369 00:18:04.083 --> 00:18:05.317 - Japp. - Sitter där och ringer 370 00:18:05.317 --> 00:18:06.919 och här kommer vi tillbaka och när vi kommer in, 371 00:18:06.919 --> 00:18:08.520 Det finns en tjur. - Vi får det att hända 372 00:18:08.520 --> 00:18:11.356 - Bara så där, det är älgjakt för dig. 373 00:18:12.424 --> 00:18:14.159 - Det är skynda på och vänta. 374 00:18:14.159 --> 00:18:16.962 Det är vansinnigt ibland. - Argh! 375 00:18:16.962 --> 00:18:20.032 Det känns så bra, liksom, lättnaden lättnad är bara otroligt. 376 00:18:20.032 --> 00:18:21.633 - [Casey] Jag måste Sitt ner en stund. 377 00:18:24.069 --> 00:18:26.672 - [Chris] Var levande baby, var levande! 378 00:18:28.540 --> 00:18:31.276 - Vi är bara plocka vår väg genom här, 379 00:18:31.276 --> 00:18:32.578 försöker komma upp till den här tjuren. 380 00:18:32.578 --> 00:18:35.080 Han var inte mer än 70 meter när jag sköt honom. 381 00:18:38.183 --> 00:18:39.585 När jag gick igenom denna bränningen blev jag chockad, 382 00:18:39.585 --> 00:18:40.919 Där är han. 383 00:18:40.919 --> 00:18:42.154 - Var då? - Precis där. 384 00:18:42.154 --> 00:18:43.355 - Åh, ja. - Jag var chockad över att han faktiskt 00:18:43.355 --> 00:18:44.189 kom igenom den här bränningen. 386 00:18:44.189 --> 00:18:45.290 (skrattar) Där är han. 387 00:18:47.059 --> 00:18:50.829 - (suck) Det är så bra att se honom på marken man. 388 00:18:50.829 --> 00:18:52.331 (suckar) 389 00:18:52.331 --> 00:18:56.602 - Jag skojar inte, jag var panickin ', hjärtattack stad, 390 00:18:56.602 --> 00:18:58.604 Jag älskar det. - Det var länge sedan 391 00:18:58.604 --> 00:18:59.438 Precis där. 392 00:19:00.606 --> 00:19:01.573 [Chris] Där är han. - [Casey] Ligger till höger 393 00:19:01.573 --> 00:19:02.674 där nere. - Japp. 394 00:19:03.509 --> 00:19:04.843 - Låt oss gå upp dit. 395 00:19:04.843 --> 00:19:06.545 - Uthållighet lönar sig. 396 00:19:07.646 --> 00:19:09.081 - Det var allt. - Högt och lågt. 397 00:19:10.215 --> 00:19:12.584 - Måste bara fortsätta efter det, hålla på honom. 398 00:19:12.584 --> 00:19:15.154 Dag nummer fem här inne - Japp. 399 00:19:15.154 --> 00:19:16.255 - Något i den stilen. 400 00:19:17.222 --> 00:19:19.791 (fotsteg knarrar) 401 00:19:19.791 --> 00:19:22.294 - Whoa, Goin' down. - Goin 'Down. 402 00:19:22.294 --> 00:19:23.529 Upp med huvudet. - Japp. 403 00:19:23.529 --> 00:19:26.064 Brutet knä på väg, men det är okej. 404 00:19:26.064 --> 00:19:27.366 - [Casey] Du kommer att göra det? Du klarade dig så här långt. 405 00:19:27.366 --> 00:19:29.601 - Jag är bara förvirrad, Jag är upphetsad över det. 406 00:19:29.601 --> 00:19:32.137 Jag blir upphetsad, jag blir riktigt upphetsad. 407 00:19:33.205 --> 00:19:35.007 - Det är den bästa delen. 408 00:19:35.007 --> 00:19:37.409 det är berättelsen om Dropped, toppar och dalar. 409 00:19:38.844 --> 00:19:41.213 Där är han kompis, precis där. 410 00:19:41.213 --> 00:19:44.783 - Åh vilket vackert djur man. 411 00:19:45.651 --> 00:19:47.486 - [Casey] Där är han. 412 00:19:49.221 --> 00:19:51.990 (löv som knäcks) 413 00:19:51.990 --> 00:19:53.492 Vilket vackert djur där, 414 00:19:53.492 --> 00:19:56.762 han kommer att göra underverk i vår frys. 415 00:19:57.596 --> 00:19:58.764 - Jag kan inte berätta det för dig, 416 00:20:00.866 --> 00:20:03.001 Jag kan inte ens börja berätta, 417 00:20:03.001 --> 00:20:05.604 de upp- och nedgångar som du går igenom här ute, 418 00:20:05.604 --> 00:20:07.372 under en längre tidsperiod, eller hur? 419 00:20:08.607 --> 00:20:09.508 Vad tycker ni? 420 00:20:10.842 --> 00:20:13.545 - Jag vet inte, det är som adrenalinkicken 421 00:20:13.545 --> 00:20:15.581 börjar avta just nu och du inser, 422 00:20:16.949 --> 00:20:19.084 vi bestämde oss för att utmana oss själva. 423 00:20:19.084 --> 00:20:21.220 Varje år försöker vi göra det här. 424 00:20:21.220 --> 00:20:25.090 Och vi går upp och vi går hela vägen till botten 425 00:20:25.090 --> 00:20:26.525 och sedan något i den här stilen, 426 00:20:26.525 --> 00:20:28.460 detta otroligt majestätiskt djur som det här, 427 00:20:28.460 --> 00:20:32.764 kommer ut och alla belöningar och vi kan ta hem 428 00:20:32.764 --> 00:20:34.733 och försörja våra familjer, jag älskar det. 429 00:20:36.201 --> 00:20:39.271 - (flämtande) Och det rätt där, är allt som betyder något. 430 00:20:40.405 --> 00:20:42.975 Vi gör det här som en familj, vi får åka hem 431 00:20:42.975 --> 00:20:44.076 och försörja våra familjer. 432 00:20:44.076 --> 00:20:48.280 (kamerans slutare klickar) (lugn musik) ##END