WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:00.166 (ugle hoier) 2 00:00:00.166 --> 00:00:01.568 (eventyrlig musikk) - Som høsten 3 00:00:01.568 --> 00:00:04.237 gir plass til vinteren, brødre Chris og Casey Keefer 4 00:00:04.237 --> 00:00:07.474 trekkes til de ville steder for å leve for å jakte, 5 00:00:07.474 --> 00:00:09.275 jakt-for-å-leve-oppdrag. 6 00:00:09.275 --> 00:00:12.779 Droppet med veldig lite å stole på, bortsett fra hverandre. 7 00:00:12.779 --> 00:00:14.381 Hver ny sesong bringer med seg 8 00:00:14.381 --> 00:00:16.816 en ny arena og nye utfordringer. 9 00:00:16.816 --> 00:00:19.919 Sammen har brødrene Keefer møtt sinte rovdyr, 10 00:00:19.919 --> 00:00:21.921 ekstrem sult, ufremkommelig terreng 11 00:00:21.921 --> 00:00:24.958 og ustabile skiftende værmønstre. 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.426 De har utforsket hundrevis av kilometer 13 00:00:26.426 --> 00:00:29.129 av øde fjellkjeder fjellkjeder og urolige tundraer, 14 00:00:29.129 --> 00:00:31.598 rivende elver og uforutsigbare farer 15 00:00:31.598 --> 00:00:34.234 av territorier hvor få er villige til å dra. 16 00:00:34.234 --> 00:00:35.902 Alt for kjærligheten til jakten, 17 00:00:35.902 --> 00:00:38.571 for å teste seg selv, for å teste hverandre. 18 00:00:38.571 --> 00:00:40.840 Ikke for å bevise noe for noen 19 00:00:40.840 --> 00:00:43.376 men for å gi næring til den indre ilden. 20 00:00:43.376 --> 00:00:44.811 Dette er droppet. 21 00:00:46.012 --> 00:00:49.215 (gritty country music) 22 00:00:51.985 --> 00:00:54.220 (roping) 23 00:00:54.220 --> 00:00:56.589 (kråke kraxer) 24 00:00:56.589 --> 00:00:58.758 (skudd) 25 00:01:13.173 --> 00:01:15.775 (roping) 26 00:01:15.775 --> 00:01:17.043 (kråke kråker) 27 00:01:17.043 --> 00:01:19.079 (eventyrlig musikk) Nord-Saskatchewan, 28 00:01:19.079 --> 00:01:20.847 Landet med den levende himmelen. 29 00:01:20.847 --> 00:01:23.750 En innelukket og tynt befolket befolket, denne mangfoldige provinsen 30 00:01:23.750 --> 00:01:28.121 har rykte på seg for å være like deler like deler vakker og brutal. 31 00:01:28.121 --> 00:01:30.957 Gresslettene i sørlige og sentrale Saskatchewan 32 00:01:30.957 --> 00:01:33.827 overgi seg til de tette boreale skogene i nord. 33 00:01:33.827 --> 00:01:35.495 Hvor svartbjørner, ulv og elg 34 00:01:35.495 --> 00:01:38.198 patruljerer høye kratt av gran og furu. 35 00:01:38.198 --> 00:01:40.100 Det er her Keefer-brødrene Keefer-brødrene vil skape 36 00:01:40.100 --> 00:01:42.102 et levebrød de neste 30 dagene. 37 00:01:42.102 --> 00:01:45.371 Med en ny arena kommer en endring i reglene. 38 00:01:45.371 --> 00:01:47.440 Brødrene har tilgang til til tusenvis av hektar 39 00:01:47.440 --> 00:01:50.777 av kanadisk villmark via en avsidesliggende innsjø. 40 00:01:50.777 --> 00:01:53.146 De har fått tilgang til en motorisert fiskebåt, 41 00:01:53.146 --> 00:01:55.048 akkurat stor nok til å transportere utstyret deres 42 00:01:55.048 --> 00:01:57.417 og en begrenset tilgang drivstoffreserver. 43 00:01:57.417 --> 00:01:59.052 I løpet av av denne reisen, 44 00:01:59.052 --> 00:02:00.954 denne båten vil være deres livline. 45 00:02:00.954 --> 00:02:02.856 La dem få lov til å lete etter innsjøørreten, 46 00:02:02.856 --> 00:02:04.791 gjedde og walleye som svever 47 00:02:04.791 --> 00:02:06.359 gjennom dypet under dem. 48 00:02:06.359 --> 00:02:07.594 (dyreanrop) Mens du gir 49 00:02:07.594 --> 00:02:09.929 mulighet til å speide og jakte jakte på de enorme viddene 50 00:02:09.929 --> 00:02:12.098 av det viltrike nordlig tømmer. 51 00:02:12.098 --> 00:02:14.000 Keefer-brødrene holder tagger for en Moose 52 00:02:14.000 --> 00:02:17.637 og en svartbjørn, men et merke er langt fra noen garanti. 53 00:02:19.472 --> 00:02:23.376 ("Coming Along" av Forest Sun) 54 00:02:31.851 --> 00:02:36.856 Where do I call home 55 00:02:37.757 --> 00:02:42.328 Hvor hører disse beina hjemme? 56 00:02:43.229 --> 00:02:47.934 Anywhere I lay my head 57 00:02:48.868 --> 00:02:52.172 Hvor som helst jeg synger min sang 58 00:02:52.172 --> 00:02:54.941 Nok en kald morgen har kommet til Nord-Saskatchewan 59 00:02:54.941 --> 00:02:56.543 og Keefer-brødrene er bare 60 00:02:56.543 --> 00:02:58.745 En uke til utvinning. 61 00:02:58.745 --> 00:03:01.781 Et nytt lag med snø dekker det ubarmhjertige det ubarmhjertige landskapet, 62 00:03:01.781 --> 00:03:03.449 mens klokken fortsetter å tikker på en av 63 00:03:03.449 --> 00:03:06.419 tøffeste testene brødrene noensinne har stått overfor. 64 00:03:06.419 --> 00:03:08.087 De er på vei ut på jakt etter elg 65 00:03:08.087 --> 00:03:10.757 med håp om å fullføre det de har påbegynt. 66 00:03:10.757 --> 00:03:14.661 ("Coming Along" av Forest Sun) 67 00:03:22.702 --> 00:03:25.705 (grener knekker) 68 00:03:27.273 --> 00:03:29.776 (dyreanrop) 69 00:03:41.221 --> 00:03:43.890 - Ilden ser bra ut, Den varmer føttene. 70 00:03:43.890 --> 00:03:44.824 - Hva er det der? 71 00:03:44.824 --> 00:03:46.059 - Varmer du opp føttene, sa jeg? 72 00:03:46.059 --> 00:03:46.893 - Ja, det er det. 73 00:03:48.561 --> 00:03:49.562 - Får henne i gang. 74 00:03:52.232 --> 00:03:53.733 - Jeg vet ikke hva annet vi kan gjøre, 75 00:03:53.733 --> 00:03:56.202 det er bare et tålmodighetsspill på dette tidspunktet, jeg mener... 76 00:03:57.637 --> 00:03:59.839 Vi må bare fortsette (snøfter) 77 00:03:59.839 --> 00:04:02.275 vi må bare fortsette å treffe punktene våre. 78 00:04:02.275 --> 00:04:05.378 Bare slå til, det finnes ingen annen metode 79 00:04:05.378 --> 00:04:06.913 til elgjakt andre enn (humrer)... 80 00:04:06.913 --> 00:04:08.815 Skjønner du hva jeg mener? - Slå og ring. 81 00:04:10.383 --> 00:04:12.885 Ja visst kan vi gå tre kilometer tilbake dit 82 00:04:12.885 --> 00:04:15.888 men hva i helvete er vi gjør for oss selv. 83 00:04:15.888 --> 00:04:19.559 Jeg mener vi har definitivt bevist tidligere, 84 00:04:19.559 --> 00:04:23.263 at det kan gjøres smartere, det er helt sikkert. 85 00:04:23.263 --> 00:04:25.064 - Ingen tvil, jeg er bare glad at det er oppholdsvær akkurat nå. 86 00:04:25.064 --> 00:04:27.066 Jeg mener, jeg ser en blå himmel, 87 00:04:27.066 --> 00:04:29.035 Jeg ser bare et snev av solskinn. 88 00:04:30.470 --> 00:04:32.138 Kanskje det var det vi trengte, den fronten for å komme oss ut herfra. 89 00:04:32.138 --> 00:04:33.906 - Jeg vet ikke, jeg er bare... Jeg vet ikke, jeg er bare.., 90 00:04:33.906 --> 00:04:36.309 forventningen om et grynt akkurat nå 91 00:04:36.309 --> 00:04:40.113 er som om jeg bare venter på å høre det. 92 00:04:41.147 --> 00:04:42.348 - Det er så morsomt fordi, 93 00:04:43.783 --> 00:04:45.585 hver gang jeg bygger et bål og elgjakt 94 00:04:45.585 --> 00:04:48.421 Jeg tenker tilbake til for syv år siden 95 00:04:49.422 --> 00:04:51.758 når ideen om å ha en brann 96 00:04:51.758 --> 00:04:54.994 midt i en jakt var som "hva?!" 97 00:04:54.994 --> 00:04:56.829 Det var vanvittig. - Helt fremmed for oss. 98 00:04:56.829 --> 00:04:58.031 - Ja, det var sprøtt. 99 00:04:58.031 --> 00:04:59.599 - Vel, det går tilbake til grunkeren, 100 00:04:59.599 --> 00:05:04.604 Jeg mener den første gangen å høre det dype (grynter) 101 00:05:06.005 --> 00:05:08.608 og sitter i leiren, det adrenalinkicket som treffer deg? 102 00:05:08.608 --> 00:05:11.911 Og den bølgen, det er der Jeg er akkurat nå... 103 00:05:11.911 --> 00:05:13.980 Den bølgen, jeg er bare... 104 00:05:13.980 --> 00:05:17.550 Tålmodigheten er der, men det er som, "kom igjen" 105 00:05:17.550 --> 00:05:18.484 som hvor er de? 106 00:05:18.484 --> 00:05:20.286 De må være her et sted. 107 00:05:20.286 --> 00:05:21.788 - Jepp - Men det er bare så mange 108 00:05:21.788 --> 00:05:23.289 flekker de kan være, vet du? 109 00:05:24.724 --> 00:05:26.559 - Ja, så du tenker på det, jeg mener 110 00:05:26.559 --> 00:05:31.564 det gikk 18 dager mellom maniac og den første gryntingen 111 00:05:34.600 --> 00:05:36.269 uten å se noe. 112 00:05:36.269 --> 00:05:39.205 Blåste gjennom 16 kilometer med hvitt vann 113 00:05:39.205 --> 00:05:42.041 og vi kommer ut ved Prayer Point 114 00:05:42.041 --> 00:05:44.610 og på et øyeblikk øye forandrer alt seg. 115 00:05:44.610 --> 00:05:47.814 Alt er forandret som (knipser med fingrene) 116 00:05:47.814 --> 00:05:50.049 og alt begynte med ett grynt. 117 00:05:50.049 --> 00:05:52.752 (eterisk musikk) 118 00:05:53.453 --> 00:05:54.887 (kraftig buldring) 119 00:05:54.887 --> 00:05:56.389 (dyster musikk) - Det er midt på dagen 120 00:05:56.389 --> 00:05:59.125 i villmarken i Saskatchewan, og det sene høstsolskinnet 121 00:05:59.125 --> 00:06:01.060 har klart å vaske bort bort det meste av snøen 122 00:06:01.060 --> 00:06:02.528 som falt i løpet av natten. 123 00:06:02.528 --> 00:06:04.931 Den svake oppvarmingen er en en kjærkommen forandring, 124 00:06:04.931 --> 00:06:06.666 men spenninger og og stemningen i leiren 125 00:06:06.666 --> 00:06:08.601 er i ferd med å nå et feberhett nivå. 126 00:06:08.601 --> 00:06:10.269 - Girsjekk? 127 00:06:10.269 --> 00:06:11.771 - Yeah I'm just går gjennom det, 128 00:06:11.771 --> 00:06:13.039 Jeg tenkte at hvis vi skal være tilbake her og bli varme 129 00:06:13.039 --> 00:06:15.742 vi kan like godt ta noe varmt å drikke. 130 00:06:15.742 --> 00:06:18.211 - Hva tror du planen for i ettermiddag? 131 00:06:18.211 --> 00:06:21.614 Jeg har det varmt og godt der inne men hva vil du gjøre? 132 00:06:21.614 --> 00:06:24.484 - Vel, vi har masse av dagslys så la oss gjøre dette raskt, 133 00:06:24.484 --> 00:06:25.918 la oss bli varme og så... 134 00:06:25.918 --> 00:06:27.787 Jeg vil tilbake til der vi har vært, 135 00:06:27.787 --> 00:06:29.288 tilbake til myra der. 136 00:06:29.288 --> 00:06:32.525 Jeg vil inn dit og se om vi kan komme etter dem, 137 00:06:32.525 --> 00:06:34.026 vi har ringt der inne i flere dager, 138 00:06:34.026 --> 00:06:38.064 så vi kan like godt gå tilbake dit og bare... 139 00:06:38.064 --> 00:06:39.599 Jeg vet ikke hva jeg ellers skal gjøre. 140 00:06:39.599 --> 00:06:42.201 - Nei, jeg vet, jeg er bare på et punkt hvor 141 00:06:42.201 --> 00:06:44.737 tålmodigheten begynner å bli tynn og jeg vil heller 142 00:06:44.737 --> 00:06:49.575 dele og herske og se om vi ikke kan finne noen dyr. 143 00:06:49.575 --> 00:06:51.310 Jeg mener, vi er bare på det punktet. 144 00:06:51.310 --> 00:06:54.947 - Ja, men hvis vi deler og erobre, jeg mener, jeg skjønner det, 145 00:06:54.947 --> 00:06:57.250 du har en bjørn tag jeg vet at du vil jakte bjørn 146 00:06:57.250 --> 00:06:59.619 men det er ikke som om du ikke jakter. 147 00:06:59.619 --> 00:07:02.355 Du jakter fortsatt men du er bare sammen med meg. 148 00:07:02.355 --> 00:07:04.090 Jeg mener elgjakt er et spill for to mann. 149 00:07:04.090 --> 00:07:08.761 Så, bortsett fra å løpe over hele helvetes skaperverk 150 00:07:08.761 --> 00:07:11.731 og brenner en ny tank med drivstoff... 151 00:07:11.731 --> 00:07:14.834 - Vel, det er ikke som om jeg brant en tank med drivstoff med vilje. 152 00:07:14.834 --> 00:07:17.236 Jeg har brent en tank med drivstoff for å finne et jaktsted. 153 00:07:17.236 --> 00:07:18.371 - Jeg skjønner. 154 00:07:18.371 --> 00:07:20.306 - Jeg mener jeg leter og jakter, 155 00:07:21.607 --> 00:07:23.276 Det er derfor jeg har drivstoff. 156 00:07:23.276 --> 00:07:26.612 Vi har brent det, og jeg vet at vi brenner mer. brenner mer, men det er som.., 157 00:07:26.612 --> 00:07:28.781 Jeg vet ikke, jeg er bare på et punkt akkurat nå hvor 158 00:07:28.781 --> 00:07:31.284 med dette væromslaget, Jeg mener, jeg kommer til å ha det, 159 00:07:31.284 --> 00:07:33.786 snart er bjørnene kommer til å gå i hi. 160 00:07:35.621 --> 00:07:38.791 - Hør her, jeg forstår det helt forstår det, jeg skjønner det. 161 00:07:38.791 --> 00:07:40.326 Jeg vet ikke hva jeg ellers skal gjøre, 162 00:07:40.326 --> 00:07:42.662 du vet hvordan dette spillet er spilles, det er en jævla... 163 00:07:43.863 --> 00:07:45.331 Jeg vet ikke om det vi gjør er riktig. 164 00:07:45.331 --> 00:07:47.200 Det er det vi har gjort på hver eneste turene vi har vært på, 165 00:07:47.200 --> 00:07:49.335 er å ha tålmodighet, ringe og ringe 166 00:07:49.335 --> 00:07:51.204 fra samme sted, forblir konsistente. 167 00:07:51.204 --> 00:07:54.440 Hvis vi kan gjøre det, hvis du kan gi meg en dag til 168 00:07:54.440 --> 00:07:57.977 for å gjøre det, så gå gjør hva du vil. 169 00:07:57.977 --> 00:08:00.213 Brenn så mye drivstoff som du har lyst til å forbrenne. 170 00:08:00.213 --> 00:08:01.848 - [Chris] Vel, jeg tror ikke at det brenner drivstoff 171 00:08:01.848 --> 00:08:03.082 like mye som det er jakt. 172 00:08:03.082 --> 00:08:04.717 Jeg forstår, jeg er med deg og jeg jakter 173 00:08:04.717 --> 00:08:06.586 men samtidig... 174 00:08:06.586 --> 00:08:09.155 Jeg mener, hør her, ok, vi er kommer til poenget nå 175 00:08:09.155 --> 00:08:13.226 det er kaldt, tålmodigheten begynner å ta slutt tynn Jeg er akkurat på det punktet. 176 00:08:13.226 --> 00:08:14.794 Jeg er på et punkt akkurat nå hvor 177 00:08:14.794 --> 00:08:17.463 noe må skje, noe må skje. 178 00:08:17.463 --> 00:08:20.366 Jeg gir deg en dag til dag til, så jobber vi sammen, 179 00:08:20.366 --> 00:08:21.567 vi får se om vi kan gå tilbake dit. 180 00:08:21.567 --> 00:08:22.835 Vi prøvde ikke der i morges, 181 00:08:22.835 --> 00:08:24.003 hvem vet hva som kommer til å skje. 182 00:08:24.003 --> 00:08:26.772 Men samtidig.., når det er gjort 183 00:08:26.772 --> 00:08:29.909 Jeg vil snakke om en plan å dele og erobre 184 00:08:29.909 --> 00:08:31.277 eller utforske flere deler av denne innsjøen. 185 00:08:31.277 --> 00:08:32.712 - Det er greit. - Det er der 186 00:08:32.712 --> 00:08:34.347 Jeg er med på det. - Det går bra, 187 00:08:34.347 --> 00:08:36.649 gi meg en dag til, etter det etter det gir jeg blaffen. 188 00:08:36.649 --> 00:08:39.185 - [Chris] Greit, jeg skal gir deg én dag. 189 00:08:39.185 --> 00:08:41.153 - Det nylige skiftet til kaldere værmønstre 190 00:08:41.153 --> 00:08:42.755 har inspirert til en drastisk drastisk endring i vanene 191 00:08:42.755 --> 00:08:45.825 av Chris og Caseys potensielle matkilder. 192 00:08:45.825 --> 00:08:48.027 Fisken har sluttet å spise fôring, og de fastboende bjørnene 193 00:08:48.027 --> 00:08:51.130 har begynt overgangen til dvalemodus. 194 00:08:51.130 --> 00:08:52.465 Helt forsvunnet fra 195 00:08:52.465 --> 00:08:54.400 Keefer-brødrenes jaktmarker. 196 00:08:54.400 --> 00:08:58.004 Matalternativene er få, og måltidene og det er langt mellom måltidene 197 00:08:58.004 --> 00:09:00.139 men brødrene bruker fortsatt bruker fortsatt den samme mengden 198 00:09:00.139 --> 00:09:02.508 energi i sine anstrengelser på jakt etter mat. 199 00:09:02.508 --> 00:09:05.144 Dette etterlater dem i et farlig kaloriunderskudd, 200 00:09:05.144 --> 00:09:07.847 som svekker kroppene deres og og demper humøret deres. 201 00:09:07.847 --> 00:09:10.116 Etter hvert som tiden går, den unnvikende elgen 202 00:09:10.116 --> 00:09:12.818 er i ferd med å bli deres eneste levedyktige alternativet for mat. 203 00:09:14.387 --> 00:09:19.292 - (sukk) Vel, jeg mener, jeg bare må blåse ut litt damp. 204 00:09:19.292 --> 00:09:24.196 Bare tid, det skjer, du har to brødre her ute 205 00:09:25.598 --> 00:09:28.768 i så lang tid, temperaturer fallende, kaldt vær. 206 00:09:28.768 --> 00:09:30.670 Alt begynner å gå meg på nervene. 207 00:09:30.670 --> 00:09:34.006 - Begynner å føle presset, vi begynner å gå ned på dager. 208 00:09:34.006 --> 00:09:35.408 Været er på vei inn, været slår 209 00:09:35.408 --> 00:09:36.909 Det er ikke til å holde ut å være ærlig. 210 00:09:36.909 --> 00:09:38.811 Det er sannsynligvis den kaldeste dråpen jeg noen gang har fått, 211 00:09:38.811 --> 00:09:39.912 fra start til slutt. 212 00:09:41.280 --> 00:09:45.217 Og det sliter på deg, jeg kan alltid når det sliter på oss 213 00:09:45.217 --> 00:09:50.089 når vi begynner å bli mer og mer hverandre mer og mer. 214 00:09:50.089 --> 00:09:51.958 Som tilfellet er akkurat nå. 215 00:09:51.958 --> 00:09:54.293 - Jeg mener jeg vil gå på bjørnejakt. jakt, det er hva jeg vil gjøre 216 00:09:54.293 --> 00:09:58.130 og jeg skjønner det, jeg skjønner hvor han vil med det. 217 00:09:58.130 --> 00:10:02.001 Men jeg vil på bjørnejakt på bjørnejakt og 218 00:10:03.202 --> 00:10:05.638 storebroren i meg vil ikke gi etter. 219 00:10:07.039 --> 00:10:10.209 Den smarte personen i meg innser at han sannsynligvis har rett. 220 00:10:10.209 --> 00:10:11.711 - Du vet at han er en hard headed sønn av en tispe. 221 00:10:11.711 --> 00:10:14.814 Det er det som gjør ham god til det han gjør%. 222 00:10:14.814 --> 00:10:18.918 men samtidig kan du ikke 223 00:10:18.918 --> 00:10:21.954 har en motor som ikke stopper 24-7. 224 00:10:21.954 --> 00:10:24.490 Fyren har en motor som aldri slår seg av. 225 00:10:26.092 --> 00:10:29.362 Det er kjempebra, men det kan av og til oss i trøbbel av og til. 226 00:10:29.362 --> 00:10:31.497 - Vi har denne argumentet, det skjer. 227 00:10:32.632 --> 00:10:34.967 Du blir frustrert, her ute 228 00:10:34.967 --> 00:10:38.037 og ting skjer, ingen tvil om det. 229 00:10:38.037 --> 00:10:38.871 Men så... 230 00:10:41.440 --> 00:10:43.109 Det er som... 231 00:10:43.109 --> 00:10:44.276 ...av en eller annen grunn... 232 00:10:45.678 --> 00:10:49.281 Jeg vet ikke, mamma vet og jeg forteller deg hvorfor, fordi 233 00:10:49.281 --> 00:10:50.449 Jeg gjør meg klar til å forlate teltet, 234 00:10:50.449 --> 00:10:52.685 Jeg blåser ut herfra for å gjøre det. 235 00:10:52.685 --> 00:10:55.254 og jeg får en tekstmelding på inReach, jeg har ikke hørt 236 00:10:55.254 --> 00:10:57.056 fra min mor, jeg la henne vite at vi er i live 237 00:10:57.056 --> 00:10:58.591 da vi landet, men det var alt. 238 00:10:58.591 --> 00:11:00.693 Men jeg får denne greia på inReach, 239 00:11:00.693 --> 00:11:03.329 dette er hva det står, du må se dette. 240 00:11:03.329 --> 00:11:05.931 Det står her, 241 00:11:05.931 --> 00:11:09.402 "Hei folkens, jeg er ikke sikker på om dere i det hele tatt får med dere dette 242 00:11:09.402 --> 00:11:10.803 men jeg tenker på dere begge. 243 00:11:12.304 --> 00:11:16.308 I dag er dagen for å jakte og lykkes. 244 00:11:16.308 --> 00:11:19.245 Det er en stor elg som venter på deg. 245 00:11:19.245 --> 00:11:22.948 Slå ham ned og og ha en gledesfest. 246 00:11:22.948 --> 00:11:26.052 Elsker, elsker, elsker deg. Mamma". 247 00:11:27.153 --> 00:11:30.289 Hva snakker vi om her? 248 00:11:30.289 --> 00:11:32.925 Min mor fra hundrevis og tusenvis av 249 00:11:32.925 --> 00:11:36.996 milevis unna (ler), hun vet det. 250 00:11:36.996 --> 00:11:38.864 - Jeg har ingen bedre plan bortsett fra 251 00:11:38.864 --> 00:11:41.534 fortsette å ringe fra stedene vi har ringt fra. 252 00:11:41.534 --> 00:11:45.204 Gå til de mest sannsynlige områdene og gjør ditt beste. 253 00:11:45.204 --> 00:11:47.440 Hvis jeg hadde en annen plan hadde vi gjort det. 254 00:11:47.440 --> 00:11:50.443 Hvis vi kunne dele oss opp hver dag og gå på jakt, og 255 00:11:50.443 --> 00:11:53.379 bare gjøre våre egne ting og komme tilbake og møtes sammen. 256 00:11:54.613 --> 00:11:56.148 Vi ville gjort det, Det hadde vært greit for meg. 257 00:11:56.148 --> 00:11:57.650 men vi har ikke den luksusen. 258 00:11:59.118 --> 00:12:01.554 Vi har begrenset med drivstoff. begrenset hvor vi kan dra. 259 00:12:02.755 --> 00:12:05.124 Vi må bare holde sammen, 260 00:12:05.124 --> 00:12:06.659 vi må fortsette å jobbe sammen. 261 00:12:08.928 --> 00:12:11.197 Noen ganger er det vanskelig å få at message across 262 00:12:11.197 --> 00:12:14.233 er ikke på langt nær så enkelt som det høres ut. 263 00:12:14.233 --> 00:12:16.302 - Jeg skal følge mammas intuisjon på dette 264 00:12:16.302 --> 00:12:18.871 og jeg skal la ham gjøre det han skal gjøre 265 00:12:18.871 --> 00:12:20.406 og jeg kommer til å gi etter. 266 00:12:20.406 --> 00:12:22.508 Men jeg skal fortelle dette med en gang, 267 00:12:22.508 --> 00:12:24.677 hvis det ikke går i kveld 268 00:12:24.677 --> 00:12:29.315 Jeg skal gjøre det jeg har lyst til. gjøre, og det er å gå på bjørnejakt. 269 00:12:29.315 --> 00:12:32.785 (Mamma, jeg håper du har rett. 270 00:12:33.552 --> 00:12:35.855 - Ved hjelp av sin overraskelsesmelding fra mamma, 271 00:12:35.855 --> 00:12:39.325 Chris har bestemt seg for å legge uenighetene med Casey til side. 272 00:12:39.325 --> 00:12:42.461 Moderlig kjærlighet styrker båndene mellom brødre, 273 00:12:42.461 --> 00:12:45.397 og i dag er det akkurat det han trengte for å fokusere på nytt. 274 00:12:45.397 --> 00:12:47.366 I Saskatchewan har en jeger hatt flaks. 275 00:12:47.366 --> 00:12:49.535 kan endre seg like raskt som været. 276 00:12:49.535 --> 00:12:51.771 Brødrene har sett en okse på land, 277 00:12:51.771 --> 00:12:52.872 i samme område som de har vært 278 00:12:52.872 --> 00:12:55.040 som har ringt de siste fem dagene. 279 00:12:55.040 --> 00:12:56.976 Det er på tide å sette planen ut i livet. 280 00:13:00.045 --> 00:13:02.481 - Casey og jeg har nettopp sett en okse. 281 00:13:02.481 --> 00:13:04.884 Vi kjørte, har callin 'her, vi er 282 00:13:04.884 --> 00:13:07.052 kommer tilbake for å jakte og og det står en okse der. 283 00:13:07.052 --> 00:13:09.455 Vi skal prøve å finne ham nå. og forfølge ham akkurat nå, 284 00:13:09.455 --> 00:13:10.756 Jeg skal prøve å avskjære ham. 285 00:13:11.757 --> 00:13:13.025 Reiser du deg opp? 286 00:13:13.025 --> 00:13:15.060 Ok, vi skal gå opp her inne og vi skal 287 00:13:15.060 --> 00:13:17.363 komme opp på toppen, se om vi ikke kan komme rundt ham. 288 00:13:17.363 --> 00:13:19.098 Vi har endelig en okse. 289 00:13:19.098 --> 00:13:21.133 Det er tid for action, baby. 290 00:13:21.133 --> 00:13:24.136 (spenningsmusikk) 291 00:13:28.574 --> 00:13:30.409 - Jeg tror ikke han kommer. 292 00:13:30.409 --> 00:13:31.944 gjennom denne forbrenningen. 293 00:13:31.944 --> 00:13:34.246 Jeg tror han kommer rett rundt bunnen, akkurat her. 294 00:13:34.246 --> 00:13:35.648 - Hvis du kan komme hvor du kan se det, 295 00:13:35.648 --> 00:13:37.316 Jeg kan være bak deg. - Jeg kan være bak deg. 296 00:13:37.316 --> 00:13:39.552 Så jeg tenker at hvis Jeg kommer til det punktet, 297 00:13:39.552 --> 00:13:42.188 du er nødt til å akkurat der i bunnen. 298 00:13:42.188 --> 00:13:44.456 Den veien hvis han kommer, for hvis han kommer rundt der 299 00:13:44.456 --> 00:13:45.858 risikerer vi at han tar oss igjen. - Og hvis han kommer opp 300 00:13:45.858 --> 00:13:47.660 Vi kan skyte. - Hvis han kommer opp 301 00:13:47.660 --> 00:13:49.128 Da kan jeg skyte. 302 00:13:49.128 --> 00:13:50.262 - Forfølgelsen begynner med å legge avstand 303 00:13:50.262 --> 00:13:51.897 mellom Chris og Casey. 304 00:13:51.897 --> 00:13:54.967 Casey vinner terreng, Chris legger på for å ringe, 305 00:13:54.967 --> 00:13:56.135 (elg roper) med håp om å lokke 306 00:13:56.135 --> 00:13:57.870 elgen inn i Caseys skuddhold. 307 00:14:04.810 --> 00:14:09.748 (elg roper) (rolig elektronisk musikk) 308 00:14:12.384 --> 00:14:15.721 - Chris og jeg så en en okse som kom inn her. 309 00:14:17.022 --> 00:14:19.358 Vi klarte å komme bak ham, 310 00:14:19.358 --> 00:14:21.760 Kom deg inn bak ham igjen. 311 00:14:21.760 --> 00:14:24.930 Han har innsjøen på den siden av ham, 312 00:14:24.930 --> 00:14:27.132 Jeg har Chris nede i ...nede i bunnen og roper. 313 00:14:28.567 --> 00:14:31.070 Jeg har satt meg opp på dette lille steinete punktet her. 314 00:14:31.070 --> 00:14:34.573 (myk elektronisk musikk) 315 00:14:47.052 --> 00:14:50.055 - Jeg fikk oksen tilbake her bak oss, 316 00:14:50.055 --> 00:14:52.892 men han er på den andre siden av denne knotten. 317 00:14:52.892 --> 00:14:54.960 Han er der nede og jeg kan ikke se ham. 318 00:14:58.430 --> 00:15:02.301 (lavt elektronisk brøl) 319 00:15:02.301 --> 00:15:04.904 - Blod og adrenalin pumper pumper så hardt akkurat nå, 320 00:15:04.904 --> 00:15:07.573 etter så lang tid i bushen, og til slutt 321 00:15:09.008 --> 00:15:13.579 vi ser en elg komme tilbake (bukser), du må elske det. 322 00:15:15.014 --> 00:15:17.516 Åh mann, hjertene pumper, han er ikke en gigant, det spiller ingen rolle. 323 00:15:17.516 --> 00:15:20.452 Jeg bryr meg ikke om han er en spike horn, dette er en kjøttokse, 324 00:15:20.452 --> 00:15:23.289 dette kommer til å gi mat til vår familie, dette er fantastisk. 325 00:15:24.757 --> 00:15:27.226 Det er derfor jeg gjør det, baby. er vår "vær i live" akkurat her. 326 00:15:29.061 --> 00:15:32.298 (dypt elektronisk brøl) 327 00:15:34.700 --> 00:15:36.869 - Vi har ham, baby. 328 00:15:47.947 --> 00:15:50.783 Han går denne veien. vei, vi har ham. 329 00:15:54.753 --> 00:15:57.323 - Vi er perfekt posisjonert. perfekt, og vi har god vind. 330 00:15:57.323 --> 00:15:58.958 Han kan ikke gå forbi Casey til høyre 331 00:15:58.958 --> 00:16:01.527 med mindre han skjærer langs hele langs bredden av innsjøen, 332 00:16:01.527 --> 00:16:03.028 hvor vi nettopp kom fra. 333 00:16:03.028 --> 00:16:05.965 Vi kan bli lurt, men når som helst kan han bare 334 00:16:05.965 --> 00:16:08.033 dukker opp rett oppå ham. 335 00:16:08.968 --> 00:16:12.237 (dypt elektronisk brøl) 336 00:16:15.808 --> 00:16:20.412 (kraftig buldring) (elg roper) 337 00:16:20.412 --> 00:16:22.014 - Tålmodighet begynner å lønne seg 338 00:16:22.014 --> 00:16:23.415 for brødrene Keefer. 339 00:16:23.415 --> 00:16:25.985 Etter fem dager med etter fem dagers hard jakt, en elgokse 340 00:16:25.985 --> 00:16:28.120 har endelig besvart sine samtaler . 341 00:16:28.120 --> 00:16:29.922 Casey går i posisjon, 342 00:16:29.922 --> 00:16:31.724 mens Chris ringer på avstand 343 00:16:31.724 --> 00:16:34.126 for å holde oksens oppmerksomhet fra broren. 344 00:16:35.861 --> 00:16:38.430 (rolig musikk) 345 00:17:02.554 --> 00:17:04.823 (skudd) 346 00:17:06.525 --> 00:17:07.826 - Jeg skjøt ham! 347 00:17:07.826 --> 00:17:10.929 (ler) Ja, ja! 348 00:17:15.734 --> 00:17:18.237 - Ja, ja, baby, ja! 349 00:17:19.271 --> 00:17:20.439 - Han er nede! 350 00:17:20.439 --> 00:17:22.741 - Jeg ser det, wooo! 351 00:17:22.741 --> 00:17:27.746 - (ler) (sukker) Utholdenhet lønner seg. 352 00:17:28.881 --> 00:17:30.215 - [Forteller] Like brått som det begynte 353 00:17:30.215 --> 00:17:32.618 jakten på Saskatchewans fineste er over. 354 00:17:32.618 --> 00:17:34.386 Brødrene arbeidet gjennom utfordringene 355 00:17:34.386 --> 00:17:36.588 av jakt for å leve i det nordlige landet. 356 00:17:36.588 --> 00:17:38.690 De kranglet, og utvekslet ord 357 00:17:38.690 --> 00:17:40.325 da lidenskapen tok over. 358 00:17:40.325 --> 00:17:42.394 Men de mistet aldri synet av oppdraget 359 00:17:42.394 --> 00:17:45.497 og kom sammen som ekte brødre da det gjaldt som mest. 360 00:17:45.497 --> 00:17:47.533 - [Casey] Det var lenge tid å komme akkurat der 361 00:17:47.533 --> 00:17:50.402 på denne turen. - Hellige (ler). 362 00:17:53.272 --> 00:17:56.875 Han døde seks skritt fra der vi ringte 363 00:17:56.875 --> 00:17:58.277 i tre dager. - I flere dager 364 00:17:58.277 --> 00:17:59.511 - Akkurat der er det 365 00:17:59.511 --> 00:18:01.447 vi sto - I flere dager 366 00:18:01.447 --> 00:18:02.314 - Og det har det vært, 367 00:18:02.314 --> 00:18:03.115 Hvor mange dager? - Jepp. 368 00:18:03.115 --> 00:18:04.083 - Så mange. 369 00:18:04.083 --> 00:18:05.317 - Jepp. - Sitter der og ringer 370 00:18:05.317 --> 00:18:06.919 og her kommer vi tilbake og når vi kommer inn, 371 00:18:06.919 --> 00:18:08.520 Det er en okse. - Vi får det til å skje 372 00:18:08.520 --> 00:18:11.356 - Bare sånn uten videre, det er elgjakt for deg. 373 00:18:12.424 --> 00:18:14.159 - Det er skynd deg og vent. 374 00:18:14.159 --> 00:18:16.962 Det er vanvittig til tider. - Argh! 375 00:18:16.962 --> 00:18:20.032 Det føles så godt. lettelsen er helt utrolig. 376 00:18:20.032 --> 00:18:21.633 - Jeg må Sett deg ned et øyeblikk. 377 00:18:24.069 --> 00:18:26.672 - Vær i live baby, vær i live! 378 00:18:28.540 --> 00:18:31.276 - Vi bare plukker vår vei gjennom her, 379 00:18:31.276 --> 00:18:32.578 prøver å komme opp til denne oksen. 380 00:18:32.578 --> 00:18:35.080 Han var ikke mer enn 70 meter da jeg skjøt ham. 381 00:18:38.183 --> 00:18:39.585 Gikk gjennom dette brenningen ble jeg sjokkert, 382 00:18:39.585 --> 00:18:40.919 Der er han. 383 00:18:40.919 --> 00:18:42.154 - Hvor? - Akkurat der. 384 00:18:42.154 --> 00:18:43.355 - Å, ja. Jeg var sjokkert over at han faktisk gjorde det. - Jeg ble sjokkert over at han faktisk 385 00:18:43.355 --> 00:18:44.189 kom gjennom denne brenningen. 386 00:18:44.189 --> 00:18:45.290 (ler) Der er han. 387 00:18:47.059 --> 00:18:50.829 - (sukk) Det er så godt å se ham på bakken mann. 388 00:18:50.829 --> 00:18:52.331 (sukk) 389 00:18:52.331 --> 00:18:56.602 - Jeg tuller ikke, jeg hadde panikk, hjerteinfarktbyen, 390 00:18:56.602 --> 00:18:58.604 Jeg elsker det. - Det var lenge siden sist 391 00:18:58.604 --> 00:18:59.438 Akkurat der. 392 00:19:00.606 --> 00:19:01.573 [Der er han. - Ligger til høyre 393 00:19:01.573 --> 00:19:02.674 ...der nede. - Jepp. 394 00:19:03.509 --> 00:19:04.843 - La oss komme oss opp dit. 395 00:19:04.843 --> 00:19:06.545 - Utholdenhet lønner seg. 396 00:19:07.646 --> 00:19:09.081 - Det var alt. - Topper og bunner. 397 00:19:10.215 --> 00:19:12.584 - Må bare fortsette etter det, holde på ham. 398 00:19:12.584 --> 00:19:15.154 Dag nummer fem her inne - Jepp. 399 00:19:15.154 --> 00:19:16.255 - Noe sånt. 400 00:19:17.222 --> 00:19:19.791 (fotspor knaser) 401 00:19:19.791 --> 00:19:22.294 - Whoa, Goin' down. - Goin' Down. 402 00:19:22.294 --> 00:19:23.529 Følg med. - Jepp. 403 00:19:23.529 --> 00:19:26.064 Brukket kne på vei, men det går bra. 404 00:19:26.064 --> 00:19:27.366 - [Casey] You gonna make ...det? Du kom så langt. 405 00:19:27.366 --> 00:19:29.601 - Jeg er bare nervøs, Jeg er spent på det. 406 00:19:29.601 --> 00:19:32.137 Jeg blir opphisset, jeg ...blir veldig opphisset. 407 00:19:33.205 --> 00:19:35.007 - Det er den beste delen. 408 00:19:35.007 --> 00:19:37.409 det er historien om Dropped, oppturer og nedturer. 409 00:19:38.844 --> 00:19:41.213 Der er han, kompis, akkurat der. 410 00:19:41.213 --> 00:19:44.783 - Åh, for et vakkert dyr mann. 411 00:19:45.651 --> 00:19:47.486 - Der er han. 412 00:19:49.221 --> 00:19:51.990 (løv knaser) 413 00:19:51.990 --> 00:19:53.492 For et vakkert dyr der, 414 00:19:53.492 --> 00:19:56.762 han kommer til å gjøre underverker i fryseren vår. 415 00:19:57.596 --> 00:19:58.764 - Det kan jeg ikke fortelle deg, 416 00:20:00.866 --> 00:20:03.001 Jeg kan ikke engang begynne å fortelle deg det, 417 00:20:03.001 --> 00:20:05.604 opp- og nedturene som du går gjennom her ute, 418 00:20:05.604 --> 00:20:07.372 for en lengre periode, hva? 419 00:20:08.607 --> 00:20:09.508 Hva synes du om det? 420 00:20:10.842 --> 00:20:13.545 - Jeg vet ikke, det er som et adrenalinkick 421 00:20:13.545 --> 00:20:15.581 er i ferd med å avta akkurat nå og du innser det, 422 00:20:16.949 --> 00:20:19.084 vi satte oss fore å utfordre oss selv. 423 00:20:19.084 --> 00:20:21.220 Vi prøver å gjøre dette hvert år. 424 00:20:21.220 --> 00:20:25.090 Og vi går opp og vi går hele veien til bunnen 425 00:20:25.090 --> 00:20:26.525 og deretter noe sånt som dette, 426 00:20:26.525 --> 00:20:28.460 dette utrolig majestetiske dyret som dette, 427 00:20:28.460 --> 00:20:32.764 kommer ut og all belønningen og vi er i stand til å ta med hjem 428 00:20:32.764 --> 00:20:34.733 og forsørge våre familier, jeg elsker det. 429 00:20:36.201 --> 00:20:39.271 - Og akkurat det det er alt som betyr noe. 430 00:20:40.405 --> 00:20:42.975 Vi gjør dette som en familie, vi får dra hjem 431 00:20:42.975 --> 00:20:44.076 og forsørge familiene våre. 432 00:20:44.076 --> 00:20:48.280 (kameralukkeren klikker) (rolig musikk) ##END