WEBVTT 1 00:00:03.603 --> 00:00:05.705 Tim: 928, wir hatten ein Gespräch mit dem Vorstand 2 00:00:05.739 --> 00:00:09.809 für ein jugendliches Mädchen mit einer Wirbelsäulenverletzung. 3 00:00:09.843 --> 00:00:12.946 König: Sie ist aufs Gaspedal getreten statt auf die Bremse, 4 00:00:12.979 --> 00:00:16.683 was ein ziemlich häufiger Fehler Fehler für Anfänger im Schneemobilfahren ist. 5 00:00:16.716 --> 00:00:20.820 Sie braucht fortgeschrittene medizinische Versorgung. 6 00:00:20.854 --> 00:00:24.491 Leigh: Offensichtlich ist sie von einer von einer wahrscheinlich 40, 50 Fuß hohen Klippe gestürzt. 7 00:00:24.524 --> 00:00:25.959 König: Eine Menge Blut auf ihrem Gesicht, 8 00:00:25.992 --> 00:00:28.728 ähm, Nacken- und Rückenschmerzen. 9 00:00:28.762 --> 00:00:30.964 Frau: Ihr Helm wurde zertrümmert. 10 00:00:35.635 --> 00:00:42.142 ♪ Erstaunliche Anmut 11 00:00:42.175 --> 00:00:49.082 ♪ How sweet the sound 12 00:00:49.115 --> 00:00:55.855 ♪ That saved a wretch 13 00:00:55.889 --> 00:01:02.762 ♪ Like me 14 00:01:02.796 --> 00:01:09.602 ♪ Ich war einmal verloren 15 00:01:09.636 --> 00:01:17.077 ♪ Aber jetzt bin ich gefunden 16 00:01:17.110 --> 00:01:20.246 Oh, Gott! 17 00:01:20.280 --> 00:01:23.049 (heult) 18 00:01:23.083 --> 00:01:29.289 ♪ T'war blind, aber jetzt 19 00:01:29.322 --> 00:01:31.157 ♪ Ich sehe 20 00:01:35.929 --> 00:01:37.964 Erzähler: Obwohl es Schnee ist und viel davon 21 00:01:37.997 --> 00:01:40.066 der Jackson Hole auf die Landkarte brachte auf die Landkarte gebracht hat, 22 00:01:40.100 --> 00:01:41.801 jedes Jahr, wenn sich die Jahreszeiten ändern, 23 00:01:41.835 --> 00:01:43.703 und die Erde sich um die Sonne um die Sonne bewegt, 24 00:01:43.736 --> 00:01:46.406 schmilzt der berühmte Schnee endlich. 25 00:01:46.439 --> 00:01:47.874 Dann fließen die Bäche des Tals 26 00:01:47.907 --> 00:01:49.943 und Flüsse explodieren durch den Abfluss, 27 00:01:49.976 --> 00:01:53.179 stürmen aus den Bergen als Wildwasser-Stromschnellen. 28 00:01:58.051 --> 00:02:00.920 Das Ergebnis, Weltklasse Fliegenfischen, 29 00:02:00.954 --> 00:02:04.290 Rafting und Kajakfahren, das ebenso legendär ist 30 00:02:04.324 --> 00:02:06.793 wie die zerklüftete Skyline des Teton. 31 00:02:09.295 --> 00:02:13.166 Wenn die Berge abfließen, lockt das des Wildwassers besessen, 32 00:02:13.199 --> 00:02:16.136 Einheimische wie Teton County Such- und Rettungshelfer, 33 00:02:16.169 --> 00:02:18.671 John Wiedie. 34 00:02:29.616 --> 00:02:32.285 Wiedie, wie er von seinen Kameraden genannt wird von seinen Mannschaftskameraden, 35 00:02:32.318 --> 00:02:34.020 glaubt, dass bei all dem diesem Wildwasser 36 00:02:34.053 --> 00:02:36.789 eine große Verantwortung mit sich bringt, 37 00:02:36.823 --> 00:02:38.758 auf andere aufzupassen auf dem Fluss 38 00:02:38.791 --> 00:02:42.428 und das Hinterland sicher zu halten. 39 00:02:42.462 --> 00:02:44.631 Wiedie: Meine Mutter hat immer die Freiwilligenarbeit hervorgehoben. 40 00:02:44.664 --> 00:02:45.932 Das war also eine Möglichkeit 41 00:02:45.965 --> 00:02:49.469 dass ich mich engagieren konnte meiner Gemeinde etwas zurückzugeben. 42 00:02:49.502 --> 00:02:51.604 Das ist, wissen Sie, das ist mein Zuhause. 43 00:02:51.638 --> 00:02:54.908 Also fühle ich mich irgendwie gezwungen, etwas beizutragen. 44 00:02:57.410 --> 00:02:59.112 Erzähler: In Jackson, hat Wiedie geschmiedet 45 00:02:59.145 --> 00:03:00.346 einen gemeinsamen Karriereweg 46 00:03:00.380 --> 00:03:03.216 unter den Einwohnern der Bergstädte in den Rocky Mountains. 47 00:03:03.249 --> 00:03:06.319 Er nutzt die Arbeit als Mittel um das nächste Abenteuer zu finanzieren. 48 00:03:06.352 --> 00:03:08.721 Und das nächste Abenteuer ist nie weit weg. 49 00:03:08.755 --> 00:03:09.989 Im Laufe der Jahre, hat er viel erlebt 50 00:03:10.023 --> 00:03:12.058 so ziemlich jeden Job in Jackson. 51 00:03:12.091 --> 00:03:13.393 Wiedie: Ich habe nicht oft nicht sehr viel Geld. 52 00:03:13.426 --> 00:03:14.694 Aber ich habe eine Menge Spaß. 53 00:03:14.727 --> 00:03:16.229 Und ich habe eine Menge tolle Erfahrungen. 54 00:03:16.262 --> 00:03:17.597 Ich meine, ich bin zu dem zu dem Schluss gekommen 55 00:03:17.630 --> 00:03:20.767 dass ich diesem Team beigetreten bin aus einem bestimmten Grund. 56 00:03:20.800 --> 00:03:23.403 Und, wissen Sie, ich mache es einfach mehr zu einer Priorität 57 00:03:23.436 --> 00:03:25.705 dass ich, wenn das Telefon klingelt, ich das, was ich tue, fallen lasse 58 00:03:25.738 --> 00:03:27.040 denn im Allgemeinen, was ich gerade mache 59 00:03:27.073 --> 00:03:30.877 nicht so wichtig ist als jemandem zu helfen 60 00:03:30.910 --> 00:03:32.545 weil es einen Grund gibt Grund angerufen hat. 61 00:03:32.579 --> 00:03:35.248 Das war so ziemlich die größte Veränderung für mich, würde ich sagen. 62 00:03:39.519 --> 00:03:43.823 ♪♪ 63 00:03:43.856 --> 00:03:45.725 Erzähler: Heute, Wiedies Wildwassererlebnis 64 00:03:45.758 --> 00:03:47.760 im Mittelpunkt stehen wird wenn sich das ganze Team trifft 65 00:03:47.794 --> 00:03:50.830 an den Ufern des reißenden Hoback River zu einem wichtigen 66 00:03:50.863 --> 00:03:53.233 aber gefährlichen Trainingsübung. 67 00:03:56.336 --> 00:03:58.538 Wiedies Mission, das Team zu leiten 68 00:03:58.571 --> 00:04:00.073 während sie die Bergung simuliert 69 00:04:00.106 --> 00:04:02.542 von jemandem im Fluss gefangen ist. 70 00:04:02.575 --> 00:04:05.044 Sie muss eine Querlinie setzen quer durch das Wasser 71 00:04:05.078 --> 00:04:06.779 dann ein Pontonboot manövrieren 72 00:04:06.813 --> 00:04:09.382 zu einer ausgewiesenen Rettungsstelle. 73 00:04:13.753 --> 00:04:15.321 Leigh: Wiedie macht es möglich 74 00:04:15.355 --> 00:04:17.991 weil es ihm Spaß macht, von ihr zu nehmen 75 00:04:18.024 --> 00:04:20.994 was er kann, was er sich verdient hat, was er - was er verdient hat. 76 00:04:21.027 --> 00:04:23.663 Und gleichzeitig, gibt er eine Menge zurück. 77 00:04:30.803 --> 00:04:32.972 Erzähler: Zuerst legt Wiedie die Traversenlinie 78 00:04:33.006 --> 00:04:35.275 indem er sein Kajak durch die Strömung, 79 00:04:35.308 --> 00:04:39.579 eine kritische Wildwasser Rettungsfähigkeit. 80 00:04:39.612 --> 00:04:40.913 Leigh: Man braucht ein gewisses Maß an an Training 81 00:04:40.947 --> 00:04:43.983 und Verständnis von Wasser, um es sicher zu machen. 82 00:04:44.017 --> 00:04:45.518 Es ist eine Menge eine Menge Ausrüstung erforderlich. 83 00:04:45.551 --> 00:04:48.054 Wissen Sie, je nachdem, auf welchem Ebene des Wassers, auf dem Sie sich befinden, 84 00:04:48.087 --> 00:04:50.056 was den Schwierigkeitsgrad angeht, ist es... es ist beängstigend. 85 00:04:50.089 --> 00:04:53.092 Und es ist mächtig. Und er ist unerbittlich. 86 00:04:53.126 --> 00:04:55.328 Und es ist einfach nicht für jedermann. 87 00:04:57.830 --> 00:04:59.699 Erzähler: Auf der anderen Seite des Ufers, Chris Leigh 88 00:04:59.732 --> 00:05:01.434 und sein Team wiegen sich, 89 00:05:01.467 --> 00:05:03.303 arbeiten an den Seilen um die Kraft zu überwinden 90 00:05:03.336 --> 00:05:05.872 und die Gewalt des Flusses zu überwinden. 91 00:05:05.905 --> 00:05:07.173 Leigh: Wenn Sie keinen Respekt vor dem Wasser haben, 92 00:05:07.206 --> 00:05:08.541 wenn Sie keinen Respekt vor dem Schnee haben, 93 00:05:08.574 --> 00:05:10.443 wenn Sie keinen Respekt vor den Bergen haben, 94 00:05:10.476 --> 00:05:13.079 sind Sie in Schwierigkeiten. 95 00:05:13.112 --> 00:05:15.315 Erzähler: Das Pontonboot ist fast da. 96 00:05:15.348 --> 00:05:18.418 Zeit für die Seilschaft um es ans Ufer zu steuern. 97 00:05:18.451 --> 00:05:22.088 Wiedie: Auf drei: Eins, zwei, drei. 98 00:05:22.121 --> 00:05:23.589 Meine Rolle im Team 99 00:05:23.623 --> 00:05:25.758 ist nur ein ein längerfristiges Mitglied 100 00:05:25.792 --> 00:05:28.227 und vielleicht etwas mehr Erfahrung, wie -- 101 00:05:28.261 --> 00:05:29.529 wie alles im Team funktioniert. 102 00:05:29.562 --> 00:05:34.000 Aber das entwickelt sich sozusagen von Zeit zu Zeit. 103 00:05:34.033 --> 00:05:36.669 Erzähler: Erfolg. Wiedies Crew führt aus 104 00:05:36.703 --> 00:05:38.137 die simulierte Rettung 105 00:05:38.171 --> 00:05:41.607 und versammelt sich zu einer Nachbesprechung. 106 00:05:41.641 --> 00:05:43.309 Wiedie: Deshalb haben wir auch eine Menge eine Menge Ausrüstung und eine Menge Leute 107 00:05:43.343 --> 00:05:46.846 und eine Menge Training, um, ähm, 108 00:05:46.879 --> 00:05:49.882 alle unsere Ressourcen zu nutzen. 109 00:05:49.916 --> 00:05:52.652 Leigh: Er hat das ganze Wochenende damit verbracht um uns in schnellem Wasser zu trainieren. 110 00:05:52.685 --> 00:05:53.920 Und er hat eine Menge Zeit damit verbracht 111 00:05:53.953 --> 00:05:57.323 um uns zu trainieren vorzubereiten. 112 00:05:57.357 --> 00:05:59.792 Wiedie: Wissen Sie, ich glaube, wir sind im Moment sehr eng zusammenarbeiten, 113 00:05:59.826 --> 00:06:01.461 selbst die neuen Mitglieder im Team, 114 00:06:01.494 --> 00:06:03.396 wissen Sie, ich denke können das wahrscheinlich spüren. 115 00:06:03.429 --> 00:06:04.964 Wir sind immer auf der Hut füreinander. 116 00:06:04.997 --> 00:06:07.300 Und das ist, wissen Sie, das ist wirklich beruhigend für mich. 117 00:06:07.333 --> 00:06:08.634 Ich... ich genieße das. 118 00:06:08.668 --> 00:06:11.237 Ich kann immer anrufen diese Leute anrufen, wenn ich in Not bin. 119 00:06:11.270 --> 00:06:13.773 Und sie werden mir helfen. 120 00:06:24.417 --> 00:06:25.952 Erzähler: Das ganze Jahr über, ist der Hangar in Betrieb 121 00:06:25.985 --> 00:06:29.122 als Drehscheibe für Übungen und Live-Missionen. 122 00:06:29.155 --> 00:06:31.791 Das Team trainiert zweimal im Monat und kann wochenlang unterwegs sein 123 00:06:31.824 --> 00:06:34.193 ohne einen ohne einen Notruf zu erhalten. 124 00:06:34.227 --> 00:06:35.995 Aber im März, wenn die Spring Breakers 125 00:06:36.028 --> 00:06:37.697 die verschneite Landschaft überfluten, 126 00:06:37.730 --> 00:06:40.466 Das Telefon des Such- und Rettungsdienstes Telefon beginnt zu klingeln. 127 00:06:40.500 --> 00:06:43.436 [ Alarm ] 128 00:06:49.675 --> 00:06:50.810 König: Nun, wir sind alle hier. 129 00:06:50.843 --> 00:06:52.979 Also, ähm, haben wir schon irgendwelche Details darüber erfahren? 130 00:06:53.012 --> 00:06:55.548 Sollen wir die Schicht in Gang setzen? 131 00:06:55.581 --> 00:06:57.717 Erzähler: Der Anruf kommt aus Granite Creek, 132 00:06:57.750 --> 00:07:00.987 ein beliebter Ort für Touren im Hinterland mit Schneemobilen. 133 00:07:01.020 --> 00:07:03.589 Ein 14-jähriges Mädchen ist Berichten zufolge abgestürzt. 134 00:07:03.623 --> 00:07:06.292 Und angesichts der Kraft und Geschwindigkeit der meisten Schlitten, 135 00:07:06.325 --> 00:07:09.262 erwartet das Team, dass ihre Verletzungen schwerwiegend sein werden. 136 00:07:09.295 --> 00:07:11.831 Wiedie: Wir haben einen Bericht erhalten dass sie im Bach ist. 137 00:07:11.864 --> 00:07:13.699 Das macht es also ein bisschen mehr Dringlichkeit. 138 00:07:13.733 --> 00:07:15.501 Erzähler: Aufgrund der Schwere der Verletzungen der Verletzungen, 139 00:07:15.535 --> 00:07:17.103 versucht das Team den Patienten zu befreien 140 00:07:17.136 --> 00:07:19.872 aus dem Hinterland in weniger als 90 Minuten. 141 00:07:30.950 --> 00:07:32.885 König: Machen Sie sich keine Sorgen. Wir haben das im Griff. 142 00:07:34.687 --> 00:07:36.022 Danke, jep. 143 00:07:36.055 --> 00:07:38.257 Auf Wiedersehen. 144 00:07:38.291 --> 00:07:40.660 Erzähler: Ein 14-jähriges Mädchen segelt Berichten zufolge von einer Klippe 145 00:07:40.693 --> 00:07:43.696 mit einem Schneemobil und ist nun schwer verletzt. 146 00:07:43.729 --> 00:07:45.731 Also Rettungskoordinator Jess King 147 00:07:45.765 --> 00:07:48.568 schickt ihr Team in das Hinterland. 148 00:07:48.601 --> 00:07:51.270 König: Äh, nicht so weit oben, nur eine Viertelmeile die Straße hinauf. 149 00:07:51.304 --> 00:07:52.505 Wir haben gerade einen Anruf erhalten. 150 00:07:52.538 --> 00:07:54.106 Ähm, wir haben eine Nachricht von der Zentrale 151 00:07:54.140 --> 00:07:55.508 für eine verletzte Frau 152 00:07:55.541 --> 00:07:58.044 Schneemobilfahrer in der Nähe von Granite Creek. 153 00:08:03.516 --> 00:08:05.051 Wir wissen nicht eine ganze Menge über sie 154 00:08:05.084 --> 00:08:07.520 außer dass sie eine eine mögliche Wirbelsäulenverletzung hat. 155 00:08:07.553 --> 00:08:10.957 Ähm, das ist also eine schwere medizinische Verletzung, die, ähm, 156 00:08:10.990 --> 00:08:12.492 wir sicherstellen wollen. dass wir uns schnell darum kümmern. 157 00:08:12.525 --> 00:08:15.328 Wheeler: Ähm, meine medizinische Meinung 158 00:08:15.361 --> 00:08:17.697 wäre ein Hubschrauber besser als ein holpriger... 159 00:08:17.730 --> 00:08:19.198 Wenn sie sagen dass es... 160 00:08:19.232 --> 00:08:20.233 King: Ja. 161 00:08:20.266 --> 00:08:21.968 Wheeler: Ähm, eine mögliche Wirbelsäule... 162 00:08:22.001 --> 00:08:23.035 Tucker: Was sind wir in, den 2.500? 163 00:08:23.069 --> 00:08:24.470 Leigh: Ja. 164 00:08:24.504 --> 00:08:25.838 King: Sie ist vielleicht mit ihrem mit ihrem Schneemobil in den Bach gefahren sein. 165 00:08:25.872 --> 00:08:29.475 Sie könnte also, äh, nicht nur kalt, sondern auch nass und kalt. 166 00:08:29.509 --> 00:08:31.644 Ähm, wir sind also besorgt wegen Unterkühlung. 167 00:08:37.483 --> 00:08:39.418 Erzähler: Die meisten Verletzungen im Hinterland betreffen den Kopf, 168 00:08:39.452 --> 00:08:42.889 Hals oder Wirbelsäule sind potenziell allein tödlich. 169 00:08:42.922 --> 00:08:45.124 Unterkühlung beschleunigt die tickende Uhr 170 00:08:45.157 --> 00:08:47.793 durch weitere Schwächung den Körper des Patienten weiter schwächt. 171 00:08:47.827 --> 00:08:50.396 König: Flip besorgt die 2.500 zusammen. 172 00:08:50.429 --> 00:08:52.198 Wheeler: Ich werde Ihr Hubschrauberpilot sein. Was halten Sie davon? 173 00:08:52.231 --> 00:08:53.533 König: Klingt gut. 174 00:08:53.566 --> 00:08:54.901 Erzähler: Deshalb ist das Team ausgebildet, um 175 00:08:54.934 --> 00:08:56.769 was als schnelle Reaktion bekannt ist 176 00:08:56.802 --> 00:09:00.673 mit dem Hubschrauber und Hubschraubern und Schneemobilen. 177 00:09:03.276 --> 00:09:06.045 Ihr Ziel, zu erreichen, verpacken und bergen 178 00:09:06.078 --> 00:09:08.714 den Patienten in weniger als 90 Minuten zu erreichen. 179 00:09:08.748 --> 00:09:10.616 König: Das ist ein klassischer Swoop und Scoop. 180 00:09:10.650 --> 00:09:13.085 Wir haben eine Patientin. Ähm, sie ist verletzt. 181 00:09:13.119 --> 00:09:15.321 Und wir nehmen einfach den Hubschrauber, fliegen da raus, 182 00:09:15.354 --> 00:09:18.524 schnappen sie und transportieren sie zurück zu einem wartenden Krankenwagen. 183 00:09:18.558 --> 00:09:20.326 Erzähler: Das ist der Ort, an dem Jess koordiniert normalerweise 184 00:09:20.359 --> 00:09:22.028 all die beweglichen Teile einer Rettungsaktion 185 00:09:22.061 --> 00:09:24.297 von der Einsatzleitung Kommando im Hangar. 186 00:09:24.330 --> 00:09:27.733 Aber das ist eine Routine die sie aufrütteln will. 187 00:09:27.767 --> 00:09:29.835 Wenn sich also die Gelegenheit bietet eine Chance gibt, mitzumachen, 188 00:09:29.869 --> 00:09:32.271 Jess ergreift die Gelegenheit. 189 00:09:32.305 --> 00:09:33.940 King: Aber ich bin op. Also, technisch gesehen, 190 00:09:33.973 --> 00:09:35.775 Ich kann nicht gehen, es sei denn ich op auf jemand anderen übertrage. 191 00:09:35.808 --> 00:09:36.842 Cody: Soll ich die Operation übernehmen? 192 00:09:36.876 --> 00:09:38.110 King: Ich würde mich freuen dass Sie eine Operation durchführen. 193 00:09:38.144 --> 00:09:41.180 Sie hat aufs Gaspedal getreten anstatt auf die Bremse zu treten, 194 00:09:41.213 --> 00:09:45.751 was ein ziemlich häufiger Fehler ist Fehler für Anfänger im Schneemobilfahren ist. 195 00:09:45.785 --> 00:09:48.354 Sie braucht fortgeschrittene schnelle medizinische Versorgung. 196 00:09:50.823 --> 00:09:52.291 Ich werde mich jetzt anziehen. 197 00:09:52.325 --> 00:09:54.026 Erzähler: Cody ist ein Hubschrauberspezialist. 198 00:09:54.060 --> 00:09:56.062 Aber dieses Mal, fliegt er nicht. 199 00:09:56.095 --> 00:09:58.397 Das macht einen Platz frei für Jess im Hubschrauber. 200 00:09:58.431 --> 00:09:59.632 -Cody: Wiedie. -Wiedie: Ja. 201 00:09:59.665 --> 00:10:01.701 -Cody: Geht's dir noch gut? -Wiedie: Sicher. 202 00:10:01.734 --> 00:10:02.902 Cody: Ja. Wiedie: Okay. 203 00:10:02.935 --> 00:10:04.403 Erzähler: Wiedie ergreift die Chance 204 00:10:04.437 --> 00:10:06.038 um sein Versprechen seine persönliche Verpflichtung einzuhalten 205 00:10:06.072 --> 00:10:08.541 mehr Anrufe zu beantworten. 206 00:10:08.574 --> 00:10:12.445 Er arbeitet mit Flip und dem Motorschlittenteam. 207 00:10:12.478 --> 00:10:13.746 Wiedie: Wir haben einen Bericht erhalten 208 00:10:13.779 --> 00:10:16.215 dass sie in dem Bach ist, ähm, Granite Creek. 209 00:10:16.248 --> 00:10:17.817 Das macht es also ein bisschen mehr Dringlichkeit, 210 00:10:17.850 --> 00:10:20.319 gewiss, zu einer Verletzung, 211 00:10:20.353 --> 00:10:23.556 ähm, Gefahr für die Retter, Gefahr für sich selbst. 212 00:10:30.596 --> 00:10:32.565 Zurückdrängen. 213 00:10:32.598 --> 00:10:35.101 Tucker: Okay, wir sind, äh, wir fahren los. 214 00:10:39.805 --> 00:10:43.542 Erzähler: Jess und die Hubschrauber Besatzung bereiten sich auf den Start vor. 215 00:10:43.576 --> 00:10:44.543 Der Plan: im Sauseschritt über die Berge 216 00:10:44.577 --> 00:10:46.479 direkt zum Ort der Rettung, 217 00:10:46.512 --> 00:10:48.481 wo sie sich treffen werden mit Wiedie 218 00:10:48.514 --> 00:10:51.017 und dem Motorschlittenteam. 219 00:10:55.121 --> 00:10:58.290 ♪♪ 220 00:11:31.057 --> 00:11:32.191 Cody: Ich hab's. 221 00:11:34.527 --> 00:11:37.363 Erzähler: Wiedie und Flip sind ein gutes Team. 222 00:11:37.396 --> 00:11:40.199 Flip ist der erfahrenste Schneemobil-Spezialist. 223 00:11:40.232 --> 00:11:43.102 Und seit vielen Jahren fährt er Schlitten, um das Skigebiet zu erreichen 224 00:11:43.135 --> 00:11:47.139 haben aus Wiedie zu einer starken Fahrerin gemacht. 225 00:11:47.173 --> 00:11:48.708 Man muss heutzutage geschickt sein 226 00:11:48.741 --> 00:11:51.610 denn die neuesten Schlitten mit so viel Power ausgestattet sind. 227 00:11:51.644 --> 00:11:55.347 Für einen Anfänger ist es leicht in Schwierigkeiten zu geraten. 228 00:11:55.381 --> 00:11:56.849 Und laut ersten Berichten 229 00:11:56.882 --> 00:11:58.517 die von der Unfallstelle kommen, 230 00:11:58.551 --> 00:12:00.519 genau das ist hier passiert. 231 00:12:18.704 --> 00:12:20.206 Erzähler: Jess und das Hubschrauberteam 232 00:12:20.239 --> 00:12:21.674 sind direkt hinter Wiedie und Flip, 233 00:12:21.707 --> 00:12:23.109 rasen zu dem Ort wo der Patient 234 00:12:23.142 --> 00:12:25.177 möglicherweise im Bach gelandet ist. 235 00:12:31.984 --> 00:12:33.686 Mit dem Motorschlittenteam auf der Straße 236 00:12:33.719 --> 00:12:35.354 und der Hubschraubermannschaft in der Luft, 237 00:12:35.387 --> 00:12:36.622 Teton County Such- und Rettungsdienst 238 00:12:36.655 --> 00:12:39.759 kämpft bei diesem Notfall mit allem, was sie haben. 239 00:12:41.994 --> 00:12:44.830 Tucker: Was mir gerade durch den Kopf geht mir durch den Kopf, dass sie kalt ist. 240 00:12:44.864 --> 00:12:46.365 Sie ist im Wasser. Wir müssen sicherstellen, dass 241 00:12:46.398 --> 00:12:48.400 dass wir sie aus dem Wasser holen. 242 00:12:58.644 --> 00:13:00.279 Erzähler: Mit einem jungen Schneemobilfahrer verletzt 243 00:13:00.312 --> 00:13:02.047 und möglicherweise unterkühlt, 244 00:13:02.081 --> 00:13:04.517 Freiwillige aus Jackson Hole sind auf dem Weg zum Tatort 245 00:13:04.550 --> 00:13:06.986 um eine Swoop und eine Schaufelrettung durchzuführen. 246 00:13:07.019 --> 00:13:08.220 Tucker: Da ist, äh, eine verletzte Frau 247 00:13:08.254 --> 00:13:10.856 auf einem Schneemobil in Granite Creek. 248 00:13:10.890 --> 00:13:13.425 Sie, äh, hatte offenbar einen Unfall gehabt 249 00:13:13.459 --> 00:13:17.429 wo sie, ähm, vom Weg abgekommen ist und, äh, 250 00:13:17.463 --> 00:13:19.098 und mit ihrem Schneemobil in den Bach gerollt. 251 00:13:19.131 --> 00:13:21.901 Das ist der erste Hinweis auf das, was wir heute gehört haben. 252 00:13:21.934 --> 00:13:25.237 Erzähler: Die Hubschrauberbesatzung stürzt ab. Und das Schlittenteam schöpft aus. 253 00:13:25.271 --> 00:13:26.906 Jeder wird gebraucht um beim Transport zu helfen 254 00:13:26.939 --> 00:13:28.507 den Patienten aus dem Schnee zu transportieren 255 00:13:28.541 --> 00:13:30.075 und in den Hubschrauber. 256 00:13:30.109 --> 00:13:32.545 König: Es gibt also definitiv eine starke Beziehung 257 00:13:32.578 --> 00:13:34.180 zwischen Verletzungen und Kälte. 258 00:13:34.213 --> 00:13:35.614 Unsere Umgebung ist kalt. 259 00:13:35.648 --> 00:13:37.716 Aber wenn Sie verletzt sind, ein Großteil der Energie Ihres Körpers 260 00:13:37.750 --> 00:13:40.252 geht in die Pflege dieser Verletzung, 261 00:13:40.286 --> 00:13:41.654 egal welcher Tag des Jahres es ist, 262 00:13:41.687 --> 00:13:43.355 egal, welche Uhrzeit Tageszeit es ist. 263 00:13:43.389 --> 00:13:46.659 Wir sind immer besorgt dass unseren Patienten kalt ist. 264 00:13:49.762 --> 00:13:52.298 Äh, unser Plan wird sein dass ich der Heli-Manager bin. 265 00:13:52.331 --> 00:13:54.934 Ich werde also vorne sitzen. Chris sitzt hinten. 266 00:13:54.967 --> 00:13:57.436 Und wir werden anfangen, ähm, einen Plan zu machen 267 00:13:57.469 --> 00:14:00.539 wie wir an den Patienten den Patienten, 268 00:14:00.573 --> 00:14:02.341 den Patienten verpacken. 269 00:14:04.510 --> 00:14:06.545 Wir werden darüber sprechen ob wir sie verlegen müssen 270 00:14:06.579 --> 00:14:08.948 aus dem Fluss holen müssen, wie wir das anstellen werden. 271 00:14:08.981 --> 00:14:11.383 Wir wollen sicherstellen, dass wir unsere Wärmepackungen zu holen 272 00:14:11.417 --> 00:14:12.785 aufwärmen, damit wenn wir dort ankommen, 273 00:14:12.818 --> 00:14:15.454 sie bereits heiß sind und bereit, sie zu verpacken. 274 00:14:15.487 --> 00:14:17.223 Erzähler: Chris hat Augen auf die Absturzstelle. 275 00:14:17.256 --> 00:14:20.359 Und es sieht nicht gut aus. 276 00:14:20.392 --> 00:14:22.695 Sogar aus der Luft, können sie sehen, was passiert ist. 277 00:14:22.728 --> 00:14:26.799 Leigh: Offensichtlich war er von einem, äh, wahrscheinlich 40, 50 Fuß hohen Klippe gestürzt. 278 00:14:26.832 --> 00:14:28.133 Erzähler: Als der Hubschrauber sich auf die Landung vorbereitet 279 00:14:28.167 --> 00:14:30.302 so nah wie möglich an dem Patienten wie möglich, 280 00:14:30.336 --> 00:14:32.972 Wiedie und Flip rollen an am Ausgangspunkt der Schneemobilroute 281 00:14:33.005 --> 00:14:34.773 und koordinieren sich mit dem Piloten. 282 00:14:34.807 --> 00:14:36.375 Wiedie: Ja. Wir haben Sie gerade gesehen. 283 00:14:36.408 --> 00:14:38.277 Äh, wie sah es denn wie es da oben aussieht? 284 00:14:50.656 --> 00:14:52.157 Wenn wir runterkommen zum Granite Creek kommen, 285 00:14:52.191 --> 00:14:54.627 stellen Sie sicher, dass alle an Bord sind wo wir hinfahren. 286 00:14:54.660 --> 00:14:57.763 Ich bin fast unten angekommen als Ersthelferin. 287 00:14:59.899 --> 00:15:02.801 Gibt es also einen guten Zugang für Ihr Team dort? 288 00:15:11.543 --> 00:15:12.945 Also gut. Wir werden mit, äh, 289 00:15:12.978 --> 00:15:16.448 Ich glaube, die meldende Partei ist genau hier und der Sheriff. 290 00:15:16.482 --> 00:15:18.317 Wir treffen Sie dort in einer Minute. 291 00:15:26.091 --> 00:15:27.660 Melden Sie Partei? 292 00:15:27.693 --> 00:15:29.495 Mann: Ja. 293 00:15:29.528 --> 00:15:30.562 Wiedie: Sie war bei Bewusstsein und... 294 00:15:30.596 --> 00:15:31.931 Mann: Sie war bei Bewusstsein. 295 00:15:31.964 --> 00:15:33.132 Wiedie: War da jemand da oben bei ihr? 296 00:15:33.165 --> 00:15:34.500 Mann: Ja, der Führer. Christian ist sein Name. 297 00:15:34.533 --> 00:15:35.901 Er ist jetzt mit ihr dort. Und da ist, äh, 298 00:15:35.935 --> 00:15:38.570 etwa drei Schneemaschinen die an der Seite des Weges abgestellt sind. 299 00:15:38.604 --> 00:15:40.105 Sie werden also wissen wohin Sie gehen müssen. 300 00:15:40.139 --> 00:15:41.540 Wiedie: Okay. Ich danke Ihnen. 301 00:15:41.573 --> 00:15:43.409 Erzähler: Als Wiedie kritische Informationen erhält, 302 00:15:43.442 --> 00:15:46.745 Flip verschwendet keine Zeit die Schlitten vorzubereiten, während Chris 303 00:15:46.779 --> 00:15:49.615 und der Sanitäter des Teams sich auf das Schlimmste vorbereiten. 304 00:15:53.652 --> 00:15:56.188 Die Stunden des Trainings zahlen sich jetzt aus, denn Flip 305 00:15:56.221 --> 00:15:57.756 und sein Team sich gekonnt formieren 306 00:15:57.790 --> 00:16:01.026 die Schlitten und fahren ins Hinterland zu fahren. 307 00:16:01.060 --> 00:16:02.394 Wiedie: Ja, wir haben ein bisschen ein bisschen Adrenalin im Spiel 308 00:16:02.428 --> 00:16:03.762 um zu sehen, was vor Ort ist 309 00:16:03.796 --> 00:16:05.397 und um zu sehen, was passiert ist -- dort unten passiert ist. 310 00:16:05.431 --> 00:16:06.699 Wissen Sie, noch einmal, es ist... 311 00:16:06.732 --> 00:16:08.767 es ist relativ nah zum Parkplatz. 312 00:16:08.801 --> 00:16:10.769 Die Chancen stehen also gut, dass es nicht allzu schlimm ist. 313 00:16:10.803 --> 00:16:12.504 Aber man weiß nie was Sie finden werden, 314 00:16:12.538 --> 00:16:15.040 ähm, am Tatort. 315 00:16:26.986 --> 00:16:28.320 Erzähler: Wir haben keine Zeit zu verlieren, 316 00:16:28.354 --> 00:16:31.357 rasen die Schlitten die Piste hinunter während andere Schneemobilisten 317 00:16:31.390 --> 00:16:34.760 an die Seite fahren um sie passieren zu lassen. 318 00:16:34.793 --> 00:16:36.628 König: Also, äh, die Hubschrauberbesatzung, 319 00:16:36.662 --> 00:16:39.198 wir haben, ähm, die Hände an mit dem Patienten. 320 00:16:39.231 --> 00:16:42.067 Genau in diesem Moment sehe ich auf und ich sehe das TCSAR-Team 321 00:16:42.101 --> 00:16:44.003 das über den Kamm kommt des Hügels 322 00:16:44.036 --> 00:16:46.105 mit ihren Jacken an und ihren Schneemobilen. 323 00:16:46.138 --> 00:16:48.507 Es war großartig, denn wir wussten, dass sie kommen konnten 324 00:16:48.540 --> 00:16:49.875 und uns beim Transport helfen 325 00:16:49.908 --> 00:16:52.811 den Patienten unter dem Rotor in den Hubschrauber zu transportieren, 326 00:16:52.845 --> 00:16:54.113 Das ist... Das ist einfach großartig. 327 00:16:54.146 --> 00:16:57.416 Es war... Es ist wirklich wunderbar, sie zu sehen. 328 00:16:57.449 --> 00:16:59.251 Erzähler: Jetzt vor Ort, das Schlittenteam 329 00:16:59.284 --> 00:17:02.521 erfährt ein beunruhigendes Detail über diesen Absturz. 330 00:17:02.554 --> 00:17:04.323 Wiedie: Ja, ihr Helm war kaputt, 331 00:17:04.356 --> 00:17:06.358 äh, in ein paar Teile zerbrochen. 332 00:17:06.392 --> 00:17:07.793 Erzähler: Wenn der Aufprall stark genug war 333 00:17:07.826 --> 00:17:09.428 um den Helm zu zerschmettern, 334 00:17:09.461 --> 00:17:12.698 macht sich das Team Sorgen über Verletzungen am Kopf des jungen Fahrers. 335 00:17:16.835 --> 00:17:18.737 Erzähler: Ein 14-jähriger Motorschlittenfahrer 336 00:17:18.771 --> 00:17:21.440 erleidet schreckliche Verletzungen nachdem er von einer Klippe gestürzt ist, 337 00:17:21.473 --> 00:17:25.344 ihren Vollvisierhelm zerschmettert beim Aufprall. 338 00:17:25.377 --> 00:17:28.047 Für das Team ist es also eine Eile um die Patientin herauszuholen 339 00:17:28.080 --> 00:17:31.050 aus dem Hinterland in weniger als 90 Minuten. 340 00:17:31.083 --> 00:17:33.485 Wiedie: Nun, sie hatte eine Kieferfraktur, möglicherweise. 341 00:17:33.519 --> 00:17:37.856 Aber sie... sie hat einen Schlag abbekommen. 342 00:17:37.890 --> 00:17:39.625 Erzähler: Es braucht 1.100 Pfund an Druck 343 00:17:39.658 --> 00:17:41.860 um den menschlichen Schädel zu zertrümmern. 344 00:17:41.894 --> 00:17:43.195 Es ist unklar, wie viel Kraft 345 00:17:43.228 --> 00:17:45.097 ausgeübt wird auf den Helm des Mädchens ausgeübt wird. 346 00:17:45.130 --> 00:17:47.166 Aber das ist eine Menge. 347 00:17:47.199 --> 00:17:50.936 Wiedie: Diese Helme sind für eine Menge Stöße ausgelegt. 348 00:17:50.969 --> 00:17:53.005 Sie, äh, sie hat ihn kaputt gemacht. 349 00:17:56.008 --> 00:17:58.377 Erzähler: Es ist jetzt etwas mehr als über eine Stunde seit dem Notruf. 350 00:17:58.410 --> 00:17:59.978 Das Team macht es also knapp 351 00:18:00.012 --> 00:18:01.480 wenn es einen Sturzflug durchführen will 352 00:18:01.513 --> 00:18:05.451 und Rettung schaufeln in weniger als 90 Minuten. 353 00:18:05.484 --> 00:18:07.986 König: Also, äh, die Hubschrauberbesatzung, die wir haben, 354 00:18:08.020 --> 00:18:09.555 ähm, die Hände auf mit dem Patienten. 355 00:18:09.588 --> 00:18:11.757 Wir haben sie eingepackt in die Vakuummatratze, 356 00:18:11.790 --> 00:18:13.659 haben ihr ein paar Wärmepackungen verpasst, ähm, 357 00:18:13.692 --> 00:18:15.727 Ich mache die komplette medizinische Beurteilung. 358 00:18:18.130 --> 00:18:20.432 Wiedie: Sie ist eigentlich, bereits in einem Wurf verpackt. 359 00:18:20.466 --> 00:18:21.867 Wir kommen also rein. 360 00:18:21.900 --> 00:18:23.902 Wir packen mit an um sie dorthin zu bringen. 361 00:18:31.610 --> 00:18:33.846 Erzähler: Der Bodenangriff auf den Tatort durch Wiedie 362 00:18:33.879 --> 00:18:36.782 und dem Rest des Schlittenteams zahlt sich wirklich aus. 363 00:18:38.884 --> 00:18:40.953 Jetzt ist der Patient nur noch einen kurzen Flug entfernt 364 00:18:40.986 --> 00:18:44.223 von der fortschrittlichen medizinischen Versorgung die ihre Verletzungen erfordern. 365 00:18:44.256 --> 00:18:47.459 ♪♪ 366 00:19:16.488 --> 00:19:18.423 König: Wir fliegen vom Tatort zurück. 367 00:19:18.457 --> 00:19:19.791 Und wir fliegen in den Hangar. 368 00:19:19.825 --> 00:19:21.660 Und wir können sehen, dass der Krankenwagen da ist. 369 00:19:21.693 --> 00:19:23.662 Das TCSAR-Team ist da um uns zu unterstützen. 370 00:19:23.695 --> 00:19:27.666 Es ist wirklich toll, äh, all diese Unterstützung zu haben. 371 00:19:27.699 --> 00:19:29.134 Erzähler: Der Krankenwagen ist dort im Hangar 372 00:19:29.168 --> 00:19:31.537 weil er eine ein höheres Maß an Pflege bieten kann 373 00:19:31.570 --> 00:19:33.338 auf dem Weg ins Krankenhaus. 374 00:19:36.208 --> 00:19:38.410 Wiedie: Sie, im Grunde genommen, auf der Straße gewesen 375 00:19:38.443 --> 00:19:41.146 und ist sozusagen auf den Rücksitz des Schneemobils. 376 00:19:41.180 --> 00:19:44.783 Und wenn Sie das tun, geht Ihre Hand auf das Gaspedal. 377 00:19:44.816 --> 00:19:48.020 Und dann sind Sie einfach irgendwie in diesem Modus feststecken. 378 00:19:48.053 --> 00:19:50.889 Und sie hatte sich direkt von der Bank. 379 00:19:50.923 --> 00:19:52.958 Sie muss sich ziemlich schnell bewegt haben. 380 00:20:04.069 --> 00:20:07.806 Wirklich professionell, alle Hände an Deck. 381 00:20:07.839 --> 00:20:09.675 Äh, wir hatten alle Ressourcen, die wir brauchten. die wir brauchten, wenn... 382 00:20:09.708 --> 00:20:11.710 wenn irgendetwas schief gehen würde 383 00:20:11.743 --> 00:20:12.878 hätten wir nicht gedacht dass es so sein würde. 384 00:20:12.911 --> 00:20:14.813 Eine Rettung wie ein Uhrwerk. 385 00:20:14.846 --> 00:20:17.316 Die Frau: Eine ziemlich einfache Rettung, wissen Sie. 386 00:20:17.349 --> 00:20:20.485 Also, es war einfach dorthin zu gelangen, ähm, 387 00:20:20.519 --> 00:20:22.387 weil das Wetter schön war. 388 00:20:22.421 --> 00:20:24.856 Wir konnten geradeaus fliegen über die Berge fliegen. 389 00:20:27.392 --> 00:20:29.628 Leigh: Cool. Okay, danke. Vielen Dank, Leute.