WEBVTT 1 00:00:00.100 --> 00:00:01.301 (música de batería) 2 00:00:01.301 --> 00:00:02.535 - A medida que el otoño da paso a 3 00:00:02.535 --> 00:00:04.504 hermanos de invierno Chris y Casey Keefer son 4 00:00:04.504 --> 00:00:07.474 atraídos por los lugares salvajes para cazar, 5 00:00:07.474 --> 00:00:09.275 misión cazar para vivir. 6 00:00:09.275 --> 00:00:11.378 Cayó con muy poco en lo que confiar 7 00:00:11.378 --> 00:00:14.114 pero cada una, cada nueva estación trae 8 00:00:14.114 --> 00:00:16.816 con ella una nueva arena y nuevos retos. 9 00:00:16.816 --> 00:00:18.818 Juntos, los hermanos se han enfrentado 10 00:00:18.818 --> 00:00:21.054 depredadores furiosos, hambre extrema, 11 00:00:21.054 --> 00:00:24.958 terreno intransitable y volátil volátiles y cambiantes. 12 00:00:24.958 --> 00:00:26.526 Han explorado cientos de kilómetros de 13 00:00:26.526 --> 00:00:29.129 cordilleras desoladas tundras despobladas, 14 00:00:29.129 --> 00:00:31.698 ríos embravecidos, y los impredecibles peligros de 15 00:00:31.698 --> 00:00:34.234 territorios donde pocos están dispuestos a ir. 16 00:00:34.234 --> 00:00:37.237 Todo por amor a la caza, para ponerse a prueba, 17 00:00:37.237 --> 00:00:39.272 para probarse, no para demostrar 18 00:00:39.272 --> 00:00:43.376 nada a nadie, sino para alimentar el fuego interior. 19 00:00:43.376 --> 00:00:44.811 Esto es Dropped. 20 00:00:46.146 --> 00:00:47.013 (música rock lenta de estilo sureño) 21 00:00:47.013 --> 00:00:49.749 Amazing grace 22 00:00:49.749 --> 00:00:53.019 ♪ ¿Qué sonido más dulce 23 00:00:53.019 --> 00:00:58.024 ♪ Verla vestida de blanco 24 00:00:59.659 --> 00:01:03.129 Una vez estuve perdido 25 00:01:03.129 --> 00:01:08.134 ♪ Pero ahora me encuentro a través de su asombrosa gracia y ♪ 26 00:01:08.902 --> 00:01:11.538 ♪ Su suave encaje de algodón 27 00:01:17.510 --> 00:01:19.079 - Norte de Saskatchewan, 28 00:01:19.079 --> 00:01:21.548 la tierra de los vivos cielos, tierra encerrada y 29 00:01:21.548 --> 00:01:24.217 Escasamente poblada, esta provincia diversa tiene 30 00:01:24.217 --> 00:01:28.121 una reputación de ser a partes iguales partes hermosas y brutales. 31 00:01:28.121 --> 00:01:30.957 Las praderas del sur y central de Saskatchewan 32 00:01:30.957 --> 00:01:33.827 ríndete a los espesos bosques boreales del Norte. 33 00:01:33.827 --> 00:01:35.862 Donde los osos negros, lobos y alces patrullan 34 00:01:35.862 --> 00:01:38.198 matorrales altísimos de abetos y pinos. 35 00:01:38.198 --> 00:01:39.899 Aquí es donde los Hermanos Keefer 36 00:01:39.899 --> 00:01:42.469 ganarse la vida durante los próximos 30 días. 37 00:01:42.469 --> 00:01:45.371 Con un cambio en la arena viene un cambio en las reglas. 38 00:01:45.371 --> 00:01:47.073 Los hermanos tienen acceso a miles de 39 00:01:47.073 --> 00:01:50.777 acres de naturaleza canadiense a través de un remoto lago. 40 00:01:50.777 --> 00:01:53.446 Les han proporcionado un barco de pesca motorizado sólo 41 00:01:53.446 --> 00:01:55.281 lo suficientemente grande para transportar su equipo y un 42 00:01:55.281 --> 00:01:57.417 suministro limitado de reservas de combustible. 43 00:01:57.417 --> 00:01:59.752 Durante la duración de su viaje este barco 44 00:01:59.752 --> 00:02:02.088 ser su salvavidas permitiéndoles buscar 45 00:02:02.088 --> 00:02:04.424 la trucha de lago, el lucio lucio y lucioperca que 46 00:02:04.424 --> 00:02:06.426 se elevan a través de las profundidades bajo ellos, 47 00:02:06.426 --> 00:02:08.528 mientras que proporciona la oportunidad de explorar y 48 00:02:08.528 --> 00:02:12.065 cazar en las vastas extensiones bosques del norte, ricos en caza. 49 00:02:12.065 --> 00:02:15.101 Los hermanos Keefer tienen etiquetas para un alce y un oso negro, 50 00:02:15.101 --> 00:02:17.370 pero una etiqueta está lejos una garantía. 51 00:02:19.038 --> 00:02:22.242 (música de banjo) 52 00:02:22.242 --> 00:02:25.311 I was raised in *un pueblo de pobres* 53 00:02:25.311 --> 00:02:30.316 La sangre de mi padre pintó este suelo ♪ 54 00:02:31.951 --> 00:02:35.021 ♪ El miedo de un hombre ♪ era todo lo que sabía ♪ 55 00:02:35.021 --> 00:02:40.026 ♪ Estoy dibujado en la mira of an aim that's true ♪ 56 00:02:41.861 --> 00:02:45.131 *Hemos estado viviendo en* a funeral pyre that we ♪ 57 00:02:45.131 --> 00:02:50.136 ♪ Construido nosotros mismos sólo ♪ para prenderle fuego ♪ 58 00:02:51.838 --> 00:02:56.643 ♪ Fire, set it on Fuego, préndele fuego 59 00:02:56.643 --> 00:02:58.978 - El otoño se desvanece en el norte de Saskatchewan 60 00:02:58.978 --> 00:03:01.014 y los hermanos Keefer están a más de la mitad 61 00:03:01.014 --> 00:03:04.150 una desafiante misión cazar, cazar para vivir. 62 00:03:04.150 --> 00:03:06.219 Están luchando para localizar caza mayor y 63 00:03:06.219 --> 00:03:07.887 la falta de carne roja ha mermado 64 00:03:07.887 --> 00:03:10.223 niveles de energía y sprites amortiguados. 65 00:03:10.223 --> 00:03:12.559 Para ahorrar combustible reservas los hermanos han 66 00:03:12.559 --> 00:03:14.427 decidió empacar el campamento base y 67 00:03:14.427 --> 00:03:17.030 hacia el sur hacia más cotos de caza más prometedores. 68 00:03:17.030 --> 00:03:18.298 Fin de esta cadena 69 00:03:18.298 --> 00:03:20.200 Fin de esta cadena 70 00:03:20.200 --> 00:03:22.302 Mmm-Mm 71 00:03:24.370 --> 00:03:25.872 - Es un nuevo día en Dropped. 72 00:03:25.872 --> 00:03:28.241 Es el día de la mudanza. siempre son emocionantes. 73 00:03:29.442 --> 00:03:30.910 Me levanté esta mañana, tengo todo descompuesto, 74 00:03:30.910 --> 00:03:33.012 tiene la tienda desgarrada y ahora estamos 75 00:03:33.012 --> 00:03:36.482 alejándose de lo que ha sido un campamento impresionante. 76 00:03:36.482 --> 00:03:38.952 Nos ponemos en marcha para encontrar un nuevo terreno. 77 00:03:38.952 --> 00:03:40.153 Hablando de terreno nuevo, llegué a 78 00:03:40.153 --> 00:03:41.721 cuidado con las rocas pasando por aquí. 79 00:03:42.922 --> 00:03:45.325 - Ese campamento nos trató muy, muy bien. 80 00:03:46.492 --> 00:03:48.895 Y sirvió a un propósito para que exploremos pero 81 00:03:48.895 --> 00:03:50.730 es hora de mover el campamento, hasta 82 00:03:50.730 --> 00:03:52.732 donde estamos viendo más señales. 83 00:03:52.732 --> 00:03:54.133 Hasta donde están los animales, 84 00:03:54.133 --> 00:03:55.969 al menos eso podemos decir por ahora. 85 00:03:57.637 --> 00:03:59.439 Me encanta ese campamento fue divertido tener 86 00:03:59.439 --> 00:04:01.874 un campamento base y poder explorar, realmente lo era. 87 00:04:01.874 --> 00:04:03.109 - Quema menos combustible 88 00:04:03.109 --> 00:04:05.545 - Sí, pero ahora que sabemos que todo está abajo 89 00:04:05.545 --> 00:04:07.113 de esa manera y todo nuestra señal es que 90 00:04:07.113 --> 00:04:08.848 dirección en lugar de venir del centro y 91 00:04:08.848 --> 00:04:10.016 *sigue adelante* *ahí abajo, estamos* 92 00:04:10.016 --> 00:04:11.317 me voy a mudar allí. 93 00:04:11.317 --> 00:04:14.354 - Si porque esto justo aquí, sí 94 00:04:14.354 --> 00:04:16.956 - He quemado un tanque explorando. 95 00:04:16.956 --> 00:04:19.192 - Es precioso cuando estamos aquí fuera. 96 00:04:19.192 --> 00:04:20.627 - Es precioso, la mitad del tiempo estamos 97 00:04:20.627 --> 00:04:22.629 yendo a esta velocidad sólo para ahorrar gasolina y 98 00:04:22.629 --> 00:04:24.564 encontrar peces pero ahora que tenemos 99 00:04:24.564 --> 00:04:27.066 acampado empaquetado listos para el rock and roll, 100 00:04:27.066 --> 00:04:28.801 es energizante esperemos que podamos 101 00:04:28.801 --> 00:04:31.304 bajar allí y encontrar algunos animales. 102 00:04:31.304 --> 00:04:33.106 - Chris y Casey han levantado el campamento y 103 00:04:33.106 --> 00:04:35.341 poner rumbo al Sur, su plan es 104 00:04:35.341 --> 00:04:37.343 para cazar su camino hacia abajo, deteniéndose en 105 00:04:37.343 --> 00:04:40.580 puntos a lo largo del camino para explorar el hábitat de los alces. 106 00:04:40.580 --> 00:04:42.715 Refugio y seguridad están en primer plano, así que 107 00:04:42.715 --> 00:04:44.684 los hermanos mantienen sus ojos abiertos para un nuevo 108 00:04:44.684 --> 00:04:47.287 campamento base al que llamar hogar para los próximos días. 109 00:04:58.431 --> 00:04:59.899 - Aquí mismo es donde esa vaca 110 00:04:59.899 --> 00:05:01.367 debe haber estado llamando desde. 111 00:05:01.367 --> 00:05:02.735 - ¿De vuelta en este pantano? 112 00:05:02.735 --> 00:05:06.205 - Si porque como (tela roza el micrófono) 113 00:05:06.205 --> 00:05:08.708 pero este pantano es lo que tiene más sentido. 114 00:05:08.708 --> 00:05:10.743 Es sólo direccionalmente ¿sabes lo que quiero decir? 115 00:05:10.743 --> 00:05:12.612 - Este es un impresionante lugar aquí. 116 00:05:12.612 --> 00:05:13.880 - Sí. 117 00:05:13.880 --> 00:05:15.915 - El viento sopla en esta dirección y 118 00:05:15.915 --> 00:05:17.283 podemos acampar encima de esto como 119 00:05:17.283 --> 00:05:20.386 un poco mejor cresta, hay pajaros 120 00:05:20.386 --> 00:05:22.789 Podría tener una una pequeña ventaja. 121 00:05:22.789 --> 00:05:25.625 Pero si hay una vaca aquí, con suerte, 122 00:05:26.659 --> 00:05:27.827 - Debería ser un toro. 123 00:05:27.827 --> 00:05:30.496 - Todavía por aquí hay un toro alrededor 124 00:05:30.496 --> 00:05:33.266 - No quiero ir pisoteando ahí dentro, 125 00:05:33.266 --> 00:05:36.002 I wanta just hang back ♪ y tenemos que trabajar nuestro ♪ 126 00:05:36.002 --> 00:05:38.471 camino cada vez más profundo cada día lo haremos pero 127 00:05:38.471 --> 00:05:40.673 Prefiero empezar aquí en el borde. 128 00:05:40.673 --> 00:05:42.375 - Este tiempo se ha vuelto rápido. 129 00:05:42.375 --> 00:05:43.576 - Yeah 130 00:05:43.576 --> 00:05:44.844 - Quiero decir, la tormenta sopló, sólo 131 00:05:44.844 --> 00:05:46.312 hay que vigilarlo 132 00:05:48.915 --> 00:05:50.516 No estoy muy preocupado por el campamento ahora mismo, 133 00:05:50.516 --> 00:05:52.819 preparar cualquier cosa prefiero cazar, 134 00:05:52.819 --> 00:05:56.222 A partir de ahí podemos encontrar un lugar para dormir. 135 00:05:56.222 --> 00:05:59.225 Especialmente si ella estaba aquí, saltemos, sigamos moviéndonos. 136 00:05:59.225 --> 00:06:00.059 - Subamos. 137 00:06:00.059 --> 00:06:00.893 - De acuerdo 138 00:06:06.199 --> 00:06:08.968 (Fuertes golpes de tambor) 139 00:06:08.968 --> 00:06:10.703 Los hermanos Keefer se dirigen al sur en 140 00:06:10.703 --> 00:06:12.405 búsqueda de nuevos cotos de caza y 141 00:06:12.405 --> 00:06:15.174 tierras atractivas adecuadas para establecer un nuevo campamento base. 142 00:06:15.174 --> 00:06:17.210 Han estado cazando por separado durante días, 143 00:06:17.210 --> 00:06:18.811 así que la idea de reunirse para 144 00:06:18.811 --> 00:06:21.981 lograr un objetivo común es una perspectiva bienvenida. 145 00:06:21.981 --> 00:06:23.916 - Quiero decir que estoy a lo largo de para el paseo en este momento, pero 146 00:06:23.916 --> 00:06:26.919 lo bueno es que el barco no está lejos si 147 00:06:26.919 --> 00:06:30.156 Necesito correr y coger el rifle. 148 00:06:30.156 --> 00:06:33.760 Podemos hacer que suceda pero prefiero estar con 149 00:06:33.760 --> 00:06:36.062 tú y transportar, si tienes que subir 150 00:06:36.062 --> 00:06:38.931 Puedo retroceder y ver si no podemos tirar más lejos. 151 00:06:38.931 --> 00:06:40.566 - Los hermanos Keefer hermanos están practicando una 152 00:06:40.566 --> 00:06:43.436 un poco de trabajo en equipo fraternal para hacer el trabajo. 153 00:06:43.436 --> 00:06:45.338 Chris cuelga volver a llamar mientras 154 00:06:45.338 --> 00:06:48.408 Casey espera al frente listo para disparar. 155 00:06:48.408 --> 00:06:50.777 Chris está rastrillando y rompiendo ramas para imitar 156 00:06:50.777 --> 00:06:52.945 el sonido de un toro agitando su cornamenta 157 00:06:52.945 --> 00:06:55.515 a través de la espesa maleza la raqueta inspira 158 00:06:55.515 --> 00:06:57.850 una respuesta territorial de los toros reproductores en 159 00:06:57.850 --> 00:07:00.787 la zona, llevándolos hacia Chris para investigar. 160 00:07:00.787 --> 00:07:04.323 Mientras tanto, Casey permanece sin ser detectado por un toro distraído, 161 00:07:04.323 --> 00:07:07.193 con la esperanza de interceptar su objetivo a tiro de arco. 162 00:07:08.327 --> 00:07:12.498 (banjo y piano música para reflexionar) 163 00:07:19.572 --> 00:07:22.708 (imitación de la llamada del alce) 164 00:07:41.160 --> 00:07:44.864 - Estoy pensando, básicamente podemos entrar aquí, 165 00:07:44.864 --> 00:07:46.632 entraremos aquí más temprano mañana, 166 00:07:47.733 --> 00:07:51.237 pero si podemos venir mañana y tarde y 167 00:07:51.237 --> 00:07:53.639 entonces usa la mañana tarde tarde para mantener 168 00:07:53.639 --> 00:07:56.776 mirando un poco 169 00:07:58.211 --> 00:08:01.647 - Tenemos que pasar tanto tiempo que podamos aquí. 170 00:08:01.647 --> 00:08:03.716 Quieres ir a comprobar aquí, sigue moviéndote, 171 00:08:03.716 --> 00:08:06.953 podemos ver si podemos encontrar un lugar para acampar. 172 00:08:06.953 --> 00:08:10.723 - Sí, vamos, vamos a a ver qué encontramos. 173 00:08:12.158 --> 00:08:13.493 - Los hermanos deben aprovechar al máximo 174 00:08:13.493 --> 00:08:15.127 cada momento si hay alguna esperanza de 175 00:08:15.127 --> 00:08:17.563 extrayendo con una etiqueta de alce perforada. 176 00:08:17.563 --> 00:08:19.665 Juntos han decidido que su mejor apuesta es 177 00:08:19.665 --> 00:08:22.435 pasan sus mañanas y tardes cazando en equipo. 178 00:08:22.435 --> 00:08:24.504 Reservando el mediodía para la exploración 179 00:08:24.504 --> 00:08:26.439 y buscando un nuevo campamento base. 180 00:08:29.208 --> 00:08:31.310 - Estoy llegando aquí desde el lago, 181 00:08:32.645 --> 00:08:34.046 solo intento encontrar tal vez como un poco 182 00:08:34.046 --> 00:08:36.849 tipo de campamento improvisado en realidad es 183 00:08:36.849 --> 00:08:39.118 abriendo bastante agradable aquí. 184 00:08:39.118 --> 00:08:41.521 Cada vez que venimos así 185 00:08:41.521 --> 00:08:46.526 encontramos estos senderos de caza hay senderos de caza 186 00:08:47.693 --> 00:08:51.330 por todas partes, como justo en la orilla del lago. 187 00:08:51.330 --> 00:08:54.033 Más o menos hemos encontrado uno en cada lugar que 188 00:08:54.033 --> 00:08:56.869 hemos parado hasta ahora así que te lleva a 189 00:08:56.869 --> 00:08:59.505 creo que con el tiempo tal vez al menos ver algo 190 00:09:00.740 --> 00:09:03.242 caminando por el borde de tierra firme pero 191 00:09:03.242 --> 00:09:08.214 hasta ahora nada pero estamos subiendo, quiero entrar aquí, 192 00:09:09.382 --> 00:09:11.150 echa un vistazo un poco ver lo que parece 193 00:09:11.150 --> 00:09:14.020 como para ver si potencialmente podemos encontrar 194 00:09:14.020 --> 00:09:17.823 un lugar para poner un campamento improvisado. 195 00:09:17.823 --> 00:09:20.426 Sólo en algún lugar que ♪ es que estamos fuera y alrededor ♪ 196 00:09:20.426 --> 00:09:24.263 y el tiempo llega tenemos donde 197 00:09:24.263 --> 00:09:28.067 cabeza a para rápido y tipo de prisa ya sabes. 198 00:09:29.035 --> 00:09:30.536 ¿Qué es esto? 199 00:09:30.536 --> 00:09:32.772 - Esto funcionará, esto es dulce aquí, 200 00:09:33.806 --> 00:09:36.142 acaba de llegar, abre 201 00:09:36.142 --> 00:09:37.410 tiene una gran ladera aquí a 202 00:09:37.410 --> 00:09:39.979 pequeño protector de viento y podemos hacerlo, 203 00:09:39.979 --> 00:09:42.481 vamos a pinchar aquí, ese es el plan, 204 00:09:43.649 --> 00:09:45.685 tenemos un pequeño vivac para dos personas, 205 00:09:45.685 --> 00:09:49.155 vamos barba a barba aquí, justo aquí. 206 00:09:49.155 --> 00:09:51.490 Esto funcionará genial, es plano, 207 00:09:51.490 --> 00:09:54.026 hay mucha madera alrededor, lo bueno de 208 00:09:54.026 --> 00:09:56.228 es una especie de una situación de seguridad 209 00:09:56.228 --> 00:09:59.098 ahora mismo con todas estas tormentas rollin pulg 210 00:09:59.098 --> 00:10:00.566 podemos conseguir este conjunto ♪ hasta, podemos volver ♪ 211 00:10:00.566 --> 00:10:02.902 a la caza de inmediato lo cual es emocionante. 212 00:10:02.902 --> 00:10:04.737 Me gusta este spot, ¿te gusta este sitio? 213 00:10:04.737 --> 00:10:08.374 - Sí, estoy bien, Estoy bien, parece que 214 00:10:08.374 --> 00:10:11.243 tan buena como cualquiera, vamos a prepararla. 215 00:10:11.243 --> 00:10:12.545 - Esto no toma mucho tiempo, así que 216 00:10:12.545 --> 00:10:14.880 debemos conseguir esto y volver 217 00:10:14.880 --> 00:10:16.816 en esa bahía, hay demasiada señal. 218 00:10:18.017 --> 00:10:20.186 - Lo sé, no puedo evitar pero creo que esta mañana 219 00:10:20.186 --> 00:10:22.955 tiempo de descanso, fue un poco de casi 220 00:10:23.990 --> 00:10:24.991 - Yeah 221 00:10:24.991 --> 00:10:26.225 - Se está rompiendo, Me gusta, estamos 222 00:10:26.225 --> 00:10:28.661 pasando de un corto otoño al invierno. 223 00:10:28.661 --> 00:10:30.596 - Sí, la temperatura ha bajado 224 00:10:30.596 --> 00:10:32.531 tremendamente que es impresionante. 225 00:10:32.531 --> 00:10:36.068 - Y con eso, los alces van a estar en movimiento, 226 00:10:36.068 --> 00:10:37.336 así que vamos a obtener esta configuración y 227 00:10:37.336 --> 00:10:38.571 entonces vamos a volver ahí fuera. 228 00:10:40.039 --> 00:10:41.941 - Montar el campamento siempre trae una sensación de 229 00:10:41.941 --> 00:10:44.944 seguridad y alivio, aunque spike camp no 230 00:10:44.944 --> 00:10:47.847 ofrecen el mismo nivel de comodidad que una tienda grande, 231 00:10:47.847 --> 00:10:49.515 los hermanos pueden respirar un poco más tranquilos 232 00:10:49.515 --> 00:10:52.218 sabiendo que al menos estarán protegidos de los elementos. 233 00:10:52.218 --> 00:10:53.986 Una cosa menos para su atención 234 00:10:53.986 --> 00:10:55.421 de la caza de la tarde. 235 00:10:57.657 --> 00:11:00.126 - Muy bien, tenemos funcionando, 236 00:11:00.126 --> 00:11:03.362 nuestro refugio es bueno, ha sido probado. 237 00:11:04.530 --> 00:11:06.032 Casey está ahí ahora mismo, (risa) 238 00:11:06.032 --> 00:11:07.700 vamos a ir barba con barba esta noche. 239 00:11:07.700 --> 00:11:10.403 Pero va a ser ser emocionante porque, 240 00:11:10.403 --> 00:11:12.171 nuestra primera orden de negocios, refugio, 241 00:11:12.171 --> 00:11:13.606 está hecho, no tenemos que preocuparnos, 242 00:11:13.606 --> 00:11:16.642 ♪ podemos pasar todo el tiempo ♪ el camino a la caza oscura 243 00:11:16.642 --> 00:11:17.710 ¿Qué te parece ahí dentro? 244 00:11:17.710 --> 00:11:20.913 - Es buena tío, es de oro. 245 00:11:20.913 --> 00:11:22.081 - Si. 246 00:11:22.081 --> 00:11:24.050 - Un poco apretado aquí para 247 00:11:24.050 --> 00:11:26.652 dos de nosotros, pero hará exactamente lo que 248 00:11:26.652 --> 00:11:28.854 que necesitamos que haga en un prisa, eso seguro. 249 00:11:28.854 --> 00:11:30.089 - Perfecto 250 00:11:30.089 --> 00:11:31.524 - Hey, es arriba, podemos pasar más tiempo cazando. 251 00:11:33.426 --> 00:11:36.929 - Bueno, eso es todo, vamos a ir de caza, de vuelta a la rutina. 252 00:11:38.597 --> 00:11:40.499 (tambores fuertes) 253 00:11:40.499 --> 00:11:41.901 - Sin suerte hacia el Norte, 254 00:11:41.901 --> 00:11:43.402 los hermanos Keefer han decidido 255 00:11:43.402 --> 00:11:46.105 cambian su gran campamento por un campamento de pinchos 256 00:11:46.105 --> 00:11:48.941 situado en en más cotos de caza más deseables. 257 00:11:48.941 --> 00:11:50.976 El pico sur campamento es primitivo, 258 00:11:50.976 --> 00:11:52.712 lo que les permite rápidamente descomponerlo y 259 00:11:52.712 --> 00:11:56.348 moverse si se encuentran en una situación de correr y disparar. 260 00:11:56.348 --> 00:11:58.417 El campamento pico será su plataforma de lanzamiento para el 261 00:11:58.417 --> 00:12:01.220 próximos días, haciendo posible minimizar su 262 00:12:01.220 --> 00:12:04.256 distancia de viaje a los lugares de caza más prometedores. 263 00:12:04.256 --> 00:12:06.625 Conservar el valioso tiempo y energía, 264 00:12:06.625 --> 00:12:08.394 y las tan necesarias reservas de combustible. 265 00:12:18.471 --> 00:12:21.640 (imitación de la llamada del alce) 266 00:12:37.757 --> 00:12:40.993 (música ligera de suspense) 267 00:12:50.803 --> 00:12:53.172 Un alce adulto puede cubrir terreno rápidamente y 268 00:12:53.172 --> 00:12:56.142 en silencio a pesar de su enorme estatura. 269 00:12:56.142 --> 00:12:58.177 Los hermanos están en alerta después de oír 270 00:12:58.177 --> 00:13:00.780 lo que ellos creen que es un alce en la distancia. 271 00:13:00.780 --> 00:13:03.315 Pero los alces están en alerta máxima también, 272 00:13:03.315 --> 00:13:05.818 un movimiento en falso puede acabar la caza a toda prisa. 273 00:13:06.786 --> 00:13:10.656 (raspado de ramas y palas) 274 00:13:11.757 --> 00:13:15.027 (música ligera de suspense) 275 00:13:33.846 --> 00:13:37.183 (gruñidos imitados de alce) 276 00:13:47.326 --> 00:13:51.730 - Sonaba igual que astas, lo primero que 277 00:13:51.730 --> 00:13:55.868 oí como un gruñido, entonces yo estaba como, 278 00:13:55.868 --> 00:13:58.204 y luego 30 segundos después sonó 279 00:13:58.204 --> 00:14:01.473 como astas golpeando ramas. 280 00:14:01.473 --> 00:14:03.475 Quiero decir lo suficiente que mi corazón se 281 00:14:03.475 --> 00:14:05.311 corriendo y he tirado una flecha 282 00:14:05.311 --> 00:14:09.248 - Oh sí, pasé de 62 latidos a 102 a la derecha 283 00:14:10.816 --> 00:14:14.086 cuando dijiste eso mi corazón también latía. 284 00:14:14.086 --> 00:14:15.754 Todavía podría estar en allí en alguna parte, él sólo, 285 00:14:15.754 --> 00:14:19.558 de pie, ya sabes cómo son, van a estar de pie 286 00:14:19.558 --> 00:14:22.428 justo ahí, especialmente si tiene una vaca con él. 287 00:14:26.732 --> 00:14:29.869 - Sólo agárrate fuerte para un poco aquí. 288 00:14:29.869 --> 00:14:32.638 (música de suspense) 289 00:14:39.678 --> 00:14:42.081 (tambores fuertes) 290 00:14:49.188 --> 00:14:52.391 - Hace frío, hace realmente frío, es sólo 291 00:14:56.362 --> 00:14:59.398 crackin luz del día, que ♪ tiene el sol saliendo ♪ 292 00:14:59.398 --> 00:15:02.968 sobre la cresta, queríamos llegar aquí temprano. 293 00:15:04.336 --> 00:15:05.804 Hace un poco de viento hoy también por lo que es 294 00:15:05.804 --> 00:15:08.474 va a ser un poco más difícil escuchar a estos alces. 295 00:15:09.575 --> 00:15:11.644 Tenemos temperaturas en los adolescentes. 296 00:15:12.845 --> 00:15:16.015 Tendría que pensar que deberían estar de pie. 297 00:15:17.650 --> 00:15:22.621 Ya veremos, es uno de esos tratos en los que 298 00:15:24.623 --> 00:15:26.392 sólo tienes que seguir intentando conseguirlo. 299 00:15:26.392 --> 00:15:29.561 Quiero decir, no hay mucho que usted 300 00:15:29.561 --> 00:15:33.499 que se puede hacer en la caza del alce aparte de entrar en 301 00:15:33.499 --> 00:15:36.869 uno en algún lugar de la isla o algo parecido. 302 00:15:36.869 --> 00:15:38.804 Sólo tienes que salir salir y seguir adelante. 303 00:15:39.939 --> 00:15:41.373 Vuelve a los mismos lugares que has 304 00:15:41.373 --> 00:15:43.309 estado llamando desde y siguen llamando. 305 00:15:45.778 --> 00:15:46.979 Eso es lo que hemos hecho en el pasado, 306 00:15:46.979 --> 00:15:48.847 eso es lo que vamos vamos a hacer en este viaje. 307 00:15:50.282 --> 00:15:51.850 Esperemos que la perseverancia dé sus frutos. 308 00:15:59.625 --> 00:16:01.961 (raspado) 309 00:16:05.965 --> 00:16:09.068 (imitación de la llamada del alce) 310 00:16:14.206 --> 00:16:16.108 (tambores fuertes) 311 00:16:16.108 --> 00:16:17.910 Los hermanos han tropezado con una 312 00:16:17.910 --> 00:16:20.746 arroyo serpenteando a través prometedor territorio de alces. 313 00:16:20.746 --> 00:16:22.348 No tienen nada que perder, así que 314 00:16:22.348 --> 00:16:24.650 seguir el balbuceo camino esperando 315 00:16:24.650 --> 00:16:27.453 un cambio en la suerte, en lugar de de la llamada estacionaria 316 00:16:27.453 --> 00:16:29.788 los hermanos cubrirán terreno a pie con 317 00:16:29.788 --> 00:16:31.890 esperanzas de encontrar alces en el bosque. 318 00:16:35.627 --> 00:16:37.162 - Sólo buscábamos alguna señal, 319 00:16:37.162 --> 00:16:41.233 cualquier tipo de signo en Aquí, Casey tiene el arco, 320 00:16:42.634 --> 00:16:47.439 He guardado la pistola por ahora mismo porque quiero 321 00:16:49.608 --> 00:16:53.078 para estar con Casey cuando dispara a un alce, 322 00:16:53.078 --> 00:16:55.514 si lo necesitamos podemos volver al campamento. 323 00:16:55.514 --> 00:16:57.216 Pero nos dejamos la pistola. 324 00:16:58.350 --> 00:17:01.620 Voy a intentar llamar y tag team con 325 00:17:01.620 --> 00:17:04.723 en este alce, eso es algo grande para nosotros 326 00:17:04.723 --> 00:17:05.924 ahora mismo, es más difícil de encontrar 327 00:17:05.924 --> 00:17:08.193 estos osos de todos modos en este punto. 328 00:17:08.193 --> 00:17:10.362 Quiero decir que tendríamos que ser mucha suerte para encontrar uno 329 00:17:10.362 --> 00:17:14.900 en la maleza, especialmente tan cerca de la hibernación. 330 00:17:18.837 --> 00:17:20.239 ¿Cómo? 331 00:17:20.239 --> 00:17:21.507 Vamos a seguir caminando esto 332 00:17:21.507 --> 00:17:22.775 pequeño sendero que pasa por aquí, 333 00:17:22.775 --> 00:17:26.111 este pequeño rastro de juego y veremos qué encontramos. 334 00:17:32.184 --> 00:17:33.685 - A medida que la temperatura baja el 335 00:17:33.685 --> 00:17:36.488 la frustración aumenta, el invierno aprieta sus 336 00:17:36.488 --> 00:17:38.957 agarre en el norte de Saskatchewan y el calor de 337 00:17:38.957 --> 00:17:41.560 el sol de finales de otoño puede haberse ido para siempre. 338 00:17:42.761 --> 00:17:45.431 La comida es escasa y la caza es dura pero 339 00:17:45.431 --> 00:17:47.032 los hermanos se han encontrado en esta 340 00:17:47.032 --> 00:17:50.903 situación anterior, pulsar es la única opción. 341 00:17:57.943 --> 00:18:01.380 - Bueno, sólo otro cacería infructuosa, 342 00:18:03.515 --> 00:18:04.883 intentando hacer todo lo posible 343 00:18:04.883 --> 00:18:07.619 estamos haciendo kilómetros invirtiendo tiempo, 344 00:18:07.619 --> 00:18:09.321 simplemente no funciona está empezando a 345 00:18:09.321 --> 00:18:11.790 un poco desalentador en este momento. 346 00:18:11.790 --> 00:18:16.228 Un poco brutal la verdad, no sé, ya veremos. 347 00:18:16.228 --> 00:18:18.630 Realmente quería conseguir algo en el suelo... 348 00:18:19.698 --> 00:18:20.532 ¿Qué fue eso? 349 00:18:20.532 --> 00:18:22.000 Pollo de abeto. 350 00:18:22.000 --> 00:18:24.703 (música de suspense) 351 00:18:36.849 --> 00:18:39.985 - Me escabullí por debajo, por debajo de él 352 00:18:47.359 --> 00:18:49.795 tenemos un urogallo justo aquí delante de nosotros. 353 00:18:52.698 --> 00:18:55.834 Y sabría delicioso, voló hacia arriba 354 00:18:55.834 --> 00:18:58.804 fuera de la maleza, pero estoy tratando encontrarlo entre los árboles. 355 00:19:01.173 --> 00:19:02.441 - Puedo verlo perfectamente aquí, 356 00:19:02.441 --> 00:19:04.543 él es sólo largo ahora mismo, 357 00:19:05.744 --> 00:19:07.579 si no le dispara va a volar 358 00:19:12.951 --> 00:19:15.888 Su cola está stickin justo ahí. 359 00:19:21.226 --> 00:19:22.161 (flecha liberada) 360 00:19:22.161 --> 00:19:24.396 Acaba de disparar y no le ha dado. 361 00:19:25.864 --> 00:19:29.234 Miré hacia otro lado durante dos segundos y no lo vio. 362 00:19:30.435 --> 00:19:32.237 Bueno, al menos yo creo que sí, el pájaro voló. 363 00:19:33.472 --> 00:19:36.275 Oí la flecha golpear las rocas allá arriba. 364 00:19:36.275 --> 00:19:37.242 - Mellado una rama. 365 00:19:37.242 --> 00:19:38.810 - ¿Eso es lo que era? 366 00:19:38.810 --> 00:19:43.248 - Sip, cogió la rama y voló justo delante de él, 367 00:19:43.248 --> 00:19:45.284 Estaba intentando quitarle la cabeza. 368 00:19:45.284 --> 00:19:47.252 No quería meterme ahí. 369 00:19:47.252 --> 00:19:50.455 - La buena noticia es que están aquí, están por aquí. 370 00:19:51.623 --> 00:19:52.858 - [Casey] Algo con un latido. 371 00:19:52.858 --> 00:19:54.893 - Eso habría sido agradable tener esta noche. 372 00:19:57.529 --> 00:19:58.964 - Era una gruesa también, mucha carne. 373 00:19:58.964 --> 00:20:00.699 - Había mucho, estaba gordito, 374 00:20:02.100 --> 00:20:04.436 parecía un asador. 375 00:20:06.705 --> 00:20:10.442 - Estoy abajo de una flecha que no me hace muy feliz. 376 00:20:13.111 --> 00:20:15.180 - Una vez más Saskatchewan ha demostrado 377 00:20:15.180 --> 00:20:17.783 una fuerza tener en cuenta, 378 00:20:17.783 --> 00:20:20.352 una tierra llena de desafíos donde los cielos son 379 00:20:20.352 --> 00:20:23.855 vivo y la madre naturaleza trabaja con su propio reloj. 380 00:20:23.855 --> 00:20:26.091 Pronto, el otoño con renunciar por completo a 381 00:20:26.091 --> 00:20:28.493 los males del invierno, un cambio que pesa sobre 382 00:20:28.493 --> 00:20:31.563 los cuerpos hambrientos y mentes de Chris y Casey. 383 00:20:31.563 --> 00:20:34.166 Cada día los hermanos queman más calorías que 384 00:20:34.166 --> 00:20:35.834 que posiblemente puedan sustituir por un 385 00:20:35.834 --> 00:20:38.470 algunos peces y un puñado de bayas. 386 00:20:38.470 --> 00:20:40.739 Pero deben quemar para ganarlos 387 00:20:40.739 --> 00:20:42.608 y su objetivo de cazar para vivir ayuda 388 00:20:42.608 --> 00:20:45.444 para mantener sus mentes los dolores del hambre, 389 00:20:45.444 --> 00:20:47.346 mantendrán el curso hasta que hayan 390 00:20:47.346 --> 00:20:50.215 dado a Saskatchewan todo lo que tienen que dar.