WEBVTT 1 00:00:01.301 --> 00:00:02.869 NARRATEUR : BORN OF THE MOUNTAINS. 2 00:00:02.869 --> 00:00:04.304 [ROAR] 3 00:00:04.304 --> 00:00:08.074 LE SANG DE L'INDIEN. 4 00:00:08.074 --> 00:00:13.013 IL VIT DE LA FAÇON DONT IL CHASSE. 5 00:00:13.013 --> 00:00:15.181 IL RAVIVE LES FEUX DU PASSÉ 6 00:00:15.181 --> 00:00:20.420 DU PASSÉ ET ERRE EN PEAU DE DAIM. 7 00:00:20.420 --> 00:00:22.222 IL SURVIT PAR LE FAUCON 8 00:00:22.222 --> 00:00:24.924 ET L'ARC LONG. 9 00:00:24.924 --> 00:00:28.661 IL EST FORGÉ PAR LES ÉLÉMENTS. 10 00:00:28.661 --> 00:00:30.330 VOYAGEZ AVEC LE DERNIER 11 00:00:30.330 --> 00:00:31.698 D'UNE RACE, 12 00:00:31.698 --> 00:00:37.570 "L'HOMME DES MONTAGNES SASQUATCH". 13 00:00:37.570 --> 00:00:38.905 HOMME : ♪ BLESS ME LORD 14 00:00:38.905 --> 00:00:43.009 J'AI VÉCU UNE VIE DE PÉCHÉ 15 00:00:43.009 --> 00:00:44.544 PARDONNEZ-MOI POUR LES CHOSES 16 00:00:44.544 --> 00:00:48.948 I'VE DONE AGAIN ♪ 17 00:00:48.948 --> 00:00:51.718 LARAMIE : C'EST DE LA VRAIE CHASSE. 18 00:00:51.718 --> 00:00:53.286 JE NE SUIS PAS ICI, ASSIS DANS UN 19 00:00:53.286 --> 00:00:54.454 DANS UN MIRADOR EN ATTENDANT QU'UN ANIMAL 20 00:00:54.454 --> 00:00:55.455 PASSE EN DESSOUS DE MOI. 21 00:00:55.455 --> 00:00:57.057 JE CHASSE. 22 00:00:58.792 --> 00:01:00.293 ♪ J'AI ÉTÉ EN ENFER 23 00:01:00.293 --> 00:01:03.963 ET LE RETOUR UNE DOUZAINE DE FOIS 24 00:01:03.963 --> 00:01:05.532 J'AI ESSAYÉ DE CHANGER 25 00:01:05.532 --> 00:01:10.570 MAIS JE N'AI PAS RÉUSSI À FAIRE CE QU'IL FALLAIT ♪ 26 00:01:10.570 --> 00:01:11.638 LARAMIE : CE N'EST PAS FACILE. 27 00:01:11.638 --> 00:01:13.106 IL N'Y A RIEN DANS CETTE VIE 28 00:01:13.106 --> 00:01:15.708 C'EST FACILE. ET PARFOIS TU 29 00:01:15.708 --> 00:01:19.479 ET PARFOIS ON GAGNE... ET PARFOIS ON PERD. 30 00:01:21.548 --> 00:01:23.049 NARRATEUR : ICI, À LA PÉRIPHÉRIE DES NUAGES 31 00:01:23.049 --> 00:01:25.552 À LA PÉRIPHÉRIE DES NUAGES, LÀ OÙ 32 00:01:25.552 --> 00:01:27.954 L'AIR EST RARÉFIÉ, C'EST LÀ QUE L'ON TROUVE 33 00:01:27.954 --> 00:01:29.622 LES CERFS DE MONTAGNE 34 00:01:29.622 --> 00:01:32.459 ET LES HOMMES DES MONTAGNES. 35 00:01:32.459 --> 00:01:33.726 LARAMIE : JE SUIS LÀ, J'AI UNE ÉTIQUETTE DE CERF MULET 36 00:01:33.726 --> 00:01:36.629 MULE DANS MA POCHE, JE POURSUIS QUELQUES 37 00:01:36.629 --> 00:01:37.564 DE CES GRANDS CERFS MULETS EN BAS 38 00:01:37.564 --> 00:01:39.332 ICI. 39 00:01:39.332 --> 00:01:40.834 VOUS SAVEZ, NOUS SOMMES À LA FIN DE LA PLEINE LUNE. 40 00:01:40.834 --> 00:01:43.436 DE LA PLEINE LUNE. QUAND JE ME SUIS LEVÉ 41 00:01:43.436 --> 00:01:45.872 CE MATIN, ON POUVAIT VOIR 42 00:01:45.872 --> 00:01:46.973 À L'EXTÉRIEUR PARCE QUE LA 43 00:01:46.973 --> 00:01:48.675 LA LUNE ÉTAIT ENCORE LÀ. 44 00:01:48.675 --> 00:01:50.443 EH BIEN, CELA SIGNIFIE QUE 45 00:01:50.443 --> 00:01:51.444 QUE LES ANIMAUX SE SONT NOURRIS TOUTE LA NUIT 46 00:01:51.444 --> 00:01:52.779 SE NOURRISSAIENT TOUTE LA NUIT DERNIÈRE 47 00:01:52.779 --> 00:01:55.715 LA NUIT DERNIÈRE. QUAND LA LUNE EST LEVÉE, 48 00:01:55.715 --> 00:01:57.684 LES ANIMAUX SE NOURRISSENT. 49 00:01:57.684 --> 00:01:58.818 ILS SE SONT DONC PROBABLEMENT COUCHÉS 50 00:01:58.818 --> 00:02:00.587 JUSTE AU LEVER DU JOUR. ET LE MEILLEUR 51 00:02:00.587 --> 00:02:02.388 MOMENT POUR LES ATTRAPER SERA 52 00:02:02.388 --> 00:02:03.790 LE MILIEU DE LA JOURNÉE. QUAND VOUS 53 00:02:03.790 --> 00:02:05.158 A UNE PLEINE LUNE COMME ÇA, BEAUCOUP 54 00:02:05.158 --> 00:02:06.292 DE GENS, VOUS SAVEZ, ILS DÉTESTENT 55 00:02:06.292 --> 00:02:07.660 LA PLEINE LUNE, ILS DÉTESTENT CHASSER 56 00:02:07.660 --> 00:02:08.795 PENDANT LA PLEINE LUNE ET 57 00:02:08.795 --> 00:02:10.130 QUOI QUE CE SOIT. MAIS JE SUIS TOUT LE 58 00:02:10.130 --> 00:02:11.464 L'INVERSE. SI VOUS SAVEZ COMMENT L'UTILISER 59 00:02:11.464 --> 00:02:12.599 À VOTRE AVANTAGE, CELA PEUT 60 00:02:12.599 --> 00:02:14.467 FONCTIONNER VRAIMENT BIEN. COMME JE 61 00:02:14.467 --> 00:02:15.602 JE DIS, SI VOUS ÊTES DEHORS DE 62 00:02:15.602 --> 00:02:18.171 10:00 À 2:00 PAR PLEINE LUNE, 63 00:02:18.171 --> 00:02:19.105 IL EST PLUS QUE PROBABLE QUE VOUS ALLEZ 64 00:02:19.105 --> 00:02:22.242 VOIR DES CRÉATURES SE DÉPLACER. 65 00:02:25.645 --> 00:02:27.180 NARRATEUR : LARAMIE CONNAIT BIEN LE SIGNE D'UN 66 00:02:27.180 --> 00:02:29.616 SIGNE D'UN CERF MULET. IL LAISSE 67 00:02:29.616 --> 00:02:31.718 UNE TRACE SOLIDE SUR LES PENTES 68 00:02:31.718 --> 00:02:34.988 PRESQUE AUSSI GRANDE QUE CELLE D'UN ÉLAN, ET 69 00:02:34.988 --> 00:02:37.190 SES TRACES NE SONT PAS BEAUCOUP PLUS PETITES 70 00:02:37.190 --> 00:02:39.125 L'UN OU L'AUTRE. 71 00:02:41.127 --> 00:02:42.929 CE SONT LES INDIENS QUI ONT APPRIS 72 00:02:42.929 --> 00:02:44.397 LES MONTAGNARDS À CHASSER LE CERF MULET 73 00:02:44.397 --> 00:02:47.200 MULE LORSQU'ILS SONT ARRIVÉS DANS LES 74 00:02:47.200 --> 00:02:48.601 ROCKIES. 75 00:02:48.601 --> 00:02:50.537 [MUSIQUE] 76 00:02:56.576 --> 00:02:59.946 ILS L'APPELAIENT WASICHU. 77 00:02:59.946 --> 00:03:02.749 POUR LES INDIENS, CELA SIGNIFIAIT QUELQU'UN 78 00:03:02.749 --> 00:03:05.118 PAS COMME EUX. 79 00:03:05.118 --> 00:03:07.153 LA PREMIÈRE CHOSE QUE L'HOMME DES MONTAGNES 80 00:03:07.153 --> 00:03:09.155 LA PREMIÈRE CHOSE QUE L'HOMME DES MONTAGNES A DÛ APPRENDRE, C'EST À CHASSER ET À PIÉGER COMME LES INDIENS. 81 00:03:09.155 --> 00:03:12.292 CHASSER ET PIÉGER COMME LES INDIENS. 82 00:03:12.292 --> 00:03:14.627 DANS LE COMMERCE DES FOURRURES, DES INDIENS, LES MONTAGNARDS ONT APPRIS À CHASSER ET À PIÉGER COMME LES INDIENS. 83 00:03:14.627 --> 00:03:16.729 INDIENS, LES MONTAGNARDS ONT APPRIS 84 00:03:16.729 --> 00:03:19.065 OÙ ET QUAND PIÉGER LES MEILLEURES PEAUX 85 00:03:19.065 --> 00:03:23.469 FOURRURES ET À TROUVER DE LA NOURRITURE POUR L'HIVER. 86 00:03:23.469 --> 00:03:25.738 ILS COMPTAIENT SUR LES INDIENS POUR LEUR MONTRER 87 00:03:25.738 --> 00:03:30.310 LE CHEMIN LÀ OÙ IL N'Y AVAIT PAS DE CARTES, 88 00:03:30.310 --> 00:03:33.012 ET TROQUAIENT SOUVENT LEURS CONNAISSANCES 89 00:03:33.012 --> 00:03:37.684 AVEC DES PIÈGES EN FER ET DES OUTILS EN ACIER. 90 00:03:37.684 --> 00:03:40.186 AVEC LE TEMPS, DANS LE CADRE DE LA TRAITE DES FOURRURES, 91 00:03:40.186 --> 00:03:41.588 IL EST DEVENU DIFFICILE DE DIRE OÙ 92 00:03:41.588 --> 00:03:44.090 WASICHU FINISSAIT ET L'INDIEN COMMENÇAIT. 93 00:03:44.090 --> 00:03:45.692 COMMENCE. 94 00:03:57.003 --> 00:03:58.338 LARAMIE : LES ANIMAUX SONT DEBOUT ET 95 00:03:58.338 --> 00:04:01.708 BOUGENT. AVEC UN PEU DE CHANCE, QUELQUE CHOSE 96 00:04:01.708 --> 00:04:04.210 QUE QUELQUE CHOSE PASSE PRÈS DE NOUS. 97 00:04:04.210 --> 00:04:05.211 NARRATEUR : POUR QUE QUELQUE CHOSE 98 00:04:05.211 --> 00:04:07.280 OU AU MOINS DEVANT LUI, LARAMIE DOIT 99 00:04:07.280 --> 00:04:09.515 DEVANT LUI, LARAMIE A BESOIN D'ÊTRE 100 00:04:09.515 --> 00:04:13.353 ÊTRE DEBOUT ET BOUGER. 101 00:04:13.353 --> 00:04:14.621 LARAMIE : LÀ, LÀ, JUSTE LÀ 102 00:04:14.621 --> 00:04:16.222 LÀ. 103 00:04:34.240 --> 00:04:35.975 TU VOIS UN ANIMAL LÀ-BAS, 104 00:04:35.975 --> 00:04:37.243 L'UN DES MOYENS LES PLUS FACILES POUR EUX 105 00:04:37.243 --> 00:04:38.745 DE VOUS REPÉRER, C'EST LE MOUVEMENT LATÉRAL. 106 00:04:38.745 --> 00:04:40.246 MOUVEMENT LATÉRAL. ILS PEUVENT VOIR TRÈS BIEN D'UN CÔTÉ À L'AUTRE. 107 00:04:40.246 --> 00:04:41.281 TRÈS BIEN D'UN CÔTÉ À L'AUTRE, MAIS LEUR 108 00:04:41.281 --> 00:04:43.316 PERCEPTION DE LA PROFONDEUR EST UN PEU 109 00:04:43.316 --> 00:04:45.752 OFF. DONC SI VOUS MARCHEZ DROIT SUR EUX 110 00:04:45.752 --> 00:04:46.819 ET QUE VOUS GARDEZ QUELQUE CHOSE ENTRE VOUS, JE VEUX DIRE 111 00:04:46.819 --> 00:04:49.422 ENTRE VOUS DEUX, JE VEUX DIRE, 112 00:04:49.422 --> 00:04:50.156 SOUVENT, VOUS POUVEZ MARCHER 113 00:04:50.156 --> 00:04:52.325 DIRECTEMENT SUR UN ANIMAL. 114 00:04:52.325 --> 00:04:54.260 [MUSIQUE] 115 00:04:59.265 --> 00:05:00.767 NARRATEUR : C'EST UN DAIM QUI 116 00:05:00.767 --> 00:05:02.902 N'EST PAS TOUT À FAIT CERTAIN DE SAVOIR S'IL 117 00:05:02.902 --> 00:05:06.272 S'IL VOIT UNE SOUCHE OU UN SASQUATCH. 118 00:05:13.313 --> 00:05:14.347 LARAMIE : C'ÉTAIT FREAKIN' 119 00:05:14.347 --> 00:05:16.082 AWESOME. 120 00:05:19.352 --> 00:05:21.120 [FEUX] 121 00:05:24.891 --> 00:05:26.759 NARRATEUR : LARAMIE MILLER'S 122 00:05:26.759 --> 00:05:28.828 COURT SUR LES CRÊTES, SUR LA PISTE 123 00:05:28.828 --> 00:05:31.164 DU CERF MULET DES MONTAGNES. 124 00:05:31.164 --> 00:05:33.433 LES CERFS SE SONT NOURRIS SOUS LA PLEINE 125 00:05:33.433 --> 00:05:35.435 PLEINE LUNE, ET LARAMIE SAIT QU'ILS SERONT 126 00:05:35.435 --> 00:05:38.838 QU'ILS SERONT DEHORS À MIDI. IL A JUSTE BESOIN 127 00:05:38.838 --> 00:05:40.807 D'UN TIR NET. 128 00:05:43.710 --> 00:05:45.845 LARAMIE : A OBTENU UN ASSEZ BON MÂLE 129 00:05:45.845 --> 00:05:48.614 ICI. IL N'Y A QUE DEUX ÉCHAPPATOIRES 130 00:05:48.614 --> 00:05:50.249 À GAUCHE OU À DROITE. 131 00:05:50.249 --> 00:05:51.684 DROITE. 132 00:05:57.056 --> 00:05:59.225 NARRATEUR : APRÈS QUELQUES RUMINATIONS, 133 00:05:59.225 --> 00:06:01.961 LARAMIE DÉCIDE DE TENTER SA CHANCE. 134 00:06:01.961 --> 00:06:03.896 [MUSIQUE] 135 00:06:12.271 --> 00:06:15.375 IL N'Y A PLUS QU'UN SEUL SLOW 136 00:06:15.375 --> 00:06:17.610 SQUEEZE... 137 00:06:17.610 --> 00:06:18.945 [FEUX] 138 00:06:18.945 --> 00:06:21.581 OOH. OU PEUT-ÊTRE PAS. 139 00:06:21.581 --> 00:06:23.783 LARAMIE : MAN. C'ÉTAIT UN FEU DE PAILLE. 140 00:06:23.783 --> 00:06:25.585 JE PENSE QUE J'AI PROBABLEMENT TIRÉ DIRECTEMENT 141 00:06:25.585 --> 00:06:28.388 SUR LE DOS DE CE MÂLE. 142 00:06:28.388 --> 00:06:30.089 [FEUX] 143 00:06:32.492 --> 00:06:34.327 NARRATEUR : PAS DE DOUTE. 144 00:06:42.301 --> 00:06:43.936 LARAMIE : DANG HANGFIRE. JE ME SUIS SENTI 145 00:06:43.936 --> 00:06:46.406 ME TIRER VERS LE HAUT. 146 00:06:46.406 --> 00:06:48.808 NARRATEUR : FEU DE PAILLE. C'EST L'UN DES 147 00:06:48.808 --> 00:06:50.443 L'UN DES JURONS LES PLUS BAS DU VOCABULAIRE 148 00:06:50.443 --> 00:06:53.946 DU VOCABULAIRE DE L'HOMME DES MONTAGNES. 149 00:06:53.946 --> 00:06:56.082 LARAMIE : OH, MEC. 150 00:07:00.386 --> 00:07:02.054 OHH... ET C'EST POUR ÇA QUE J'ADORE 151 00:07:02.054 --> 00:07:03.556 CHASSER AVEC UN FUSIL À CHARGEMENT PAR LA BOUCHE, 152 00:07:03.556 --> 00:07:04.724 SURTOUT UN VIEUX HAWKEN COMME 153 00:07:04.724 --> 00:07:05.892 COMME CELUI-CI. ÇA RESTE TOUJOURS 154 00:07:05.892 --> 00:07:08.628 INTÉRESSANT. 155 00:07:08.628 --> 00:07:11.063 WOW. [RIRES] 156 00:07:16.469 --> 00:07:17.437 NARRATEUR : UN CERF MULET EST UNE 157 00:07:17.437 --> 00:07:19.906 UNE BESTIOLE CONTRAIRE. 158 00:07:19.906 --> 00:07:22.442 CELUI-CI VIENT PEUT-ÊTRE DE FRANCHIR LA CRÊTE 159 00:07:22.442 --> 00:07:24.177 LA CRÊTE ET S'EST INSTALLÉ 160 00:07:24.177 --> 00:07:25.978 EN BAS. 161 00:07:32.585 --> 00:07:35.254 D'UN AUTRE CÔTÉ, IL AURAIT PU 162 00:07:35.254 --> 00:07:37.857 AVOIR DISPARU DE LA CARTE. 163 00:07:44.363 --> 00:07:45.364 LARAMIE : J'AI FAIT UNE MARCHE INFERNALE 164 00:07:45.364 --> 00:07:47.033 UNE MARCHE INFERNALE VERS LE BAS D'UNE 165 00:07:47.033 --> 00:07:50.069 DE LA MERDE, EN REMONTANT DE LA MERDE RAIDE ET MÉCHANTE. 166 00:07:50.069 --> 00:07:52.538 JE SUIS ARRIVÉ ICI, ET J'AI PENSÉ QUE J'ALLAIS ÊTRE CHANCEUX, QUE J'ALLAIS AVOIR DE LA CHANCE. 167 00:07:52.538 --> 00:07:53.973 QUE J'ALLAIS AVOIR DE LA CHANCE, QUE J'ALLAIS 168 00:07:53.973 --> 00:07:55.274 TROUVER CE MÂLE COUCHÉ SUR CETTE 169 00:07:55.274 --> 00:07:57.443 COLLINE, MAIS... 170 00:07:57.443 --> 00:07:58.744 IL Y A UNE RAISON POUR LAQUELLE LES GRANDS MÂLES 171 00:07:58.744 --> 00:08:01.581 DEVIENNENT GRANDS. [PETIT RIRE] 172 00:08:01.581 --> 00:08:03.483 IL A SURPASSÉ LE VIEUX SASQUATCH 173 00:08:03.483 --> 00:08:05.551 AUJOURD'HUI. 174 00:08:05.551 --> 00:08:07.820 C'ÉTAIT UNE LONGUE RANDONNÉE 175 00:08:07.820 --> 00:08:10.990 POUR RIEN. [PETIT RIRE] 176 00:08:10.990 --> 00:08:13.326 JOLI PAYS, QUAND MÊME. 177 00:08:15.127 --> 00:08:17.296 NARRATEUR : LE SOLEIL S'ÉTEINT DANS LE CIEL 178 00:08:17.296 --> 00:08:19.565 LE CIEL ET LARAMIE SE DIRIGE VERS 179 00:08:19.565 --> 00:08:22.068 LA GRANGE. IL DOIT RÉFLÉCHIR 180 00:08:22.068 --> 00:08:24.303 DE RÉFLÉCHIR À LA FAÇON DONT LES MULES 181 00:08:24.303 --> 00:08:25.304 CERF. 182 00:08:25.304 --> 00:08:26.305 LARAMIE : QUAND ON EST EN HAUTEUR 183 00:08:26.305 --> 00:08:27.707 COMME ÇA, S'ILS SONT DANS LES 184 00:08:27.707 --> 00:08:31.310 BOIS, ILS SONT DIFFICILES À TROUVER. 185 00:08:31.310 --> 00:08:32.478 JE PENSE DONC QUE CE QUE JE VAIS DEVOIR FAIRE 186 00:08:32.478 --> 00:08:33.479 JE PENSE QUE JE VAIS DEVOIR ME DIRIGER 187 00:08:33.479 --> 00:08:34.647 VERS LE BAS, LÀ OÙ C'EST UN PEU PLUS 188 00:08:34.647 --> 00:08:36.816 OUVERT ET OÙ J'AI PLUS DE CHANCE 189 00:08:36.816 --> 00:08:38.317 DE VOIR UN CERF AVANT QU'IL NE ME VOIE. 190 00:08:38.317 --> 00:08:42.121 AVANT QU'IL NE ME VOIE. 191 00:08:42.121 --> 00:08:44.156 IL FAUT TOUJOURS S'ADAPTER. C'EST 192 00:08:44.156 --> 00:08:45.491 LA SEULE CHOSE QUE J'AI APPRISE SUR LA CHASSE. 193 00:08:45.491 --> 00:08:47.426 QUE J'AI APPRISE. 194 00:08:51.430 --> 00:08:53.099 NARRATEUR : AVANT DE PARTIR POUR LA 195 00:08:53.099 --> 00:08:55.001 LA CAMPAGNE, LARAMIE SE PRÉPARE UN PETIT DÉJEUNER 196 00:08:55.001 --> 00:08:57.436 UN PETIT DÉJEUNER CHAUD, À LA MANIÈRE D'UN MONTAGNARD. 197 00:08:57.436 --> 00:08:58.905 STYLE MONTAGNARD. 198 00:09:01.741 --> 00:09:02.942 LARAMIE : VOUS SAVEZ, LES MONTAGNARDS, 199 00:09:02.942 --> 00:09:04.176 À L'ÉPOQUE, ILS DEVAIENT ÊTRE 200 00:09:04.176 --> 00:09:06.112 ÊTRE COMPÉTENTS, DANS TOUTES SORTES DE 201 00:09:06.112 --> 00:09:07.947 DANS TOUTES SORTES D'ACTIVITÉS LIÉES AU BOIS. QU'IL S'AGISSE DE 202 00:09:07.947 --> 00:09:09.849 FABRIQUER SES PROPRES BALLES, 203 00:09:09.849 --> 00:09:11.951 DE TIRER AVEC UN FUSIL, 204 00:09:11.951 --> 00:09:14.086 TIRER À L'ARC. 205 00:09:14.086 --> 00:09:15.388 SI QUELQUE CHOSE EST CASSÉ, ILS LE RÉPARENT 206 00:09:15.388 --> 00:09:17.356 EUX-MÊMES. 207 00:09:17.356 --> 00:09:19.058 LANCER UN COUTEAU, 208 00:09:19.058 --> 00:09:20.126 LANCER UNE HACHETTE. ON NE SAIT JAMAIS 209 00:09:20.126 --> 00:09:21.127 JAMAIS SU QUAND VOUS ALLIEZ ÊTRE 210 00:09:21.127 --> 00:09:23.129 CHALLENGED. 211 00:09:23.129 --> 00:09:25.064 ILS DEVAIENT TOUJOURS ÊTRE PRÊTS POUR 212 00:09:25.064 --> 00:09:26.632 QUELQUE CHOSE AU COIN DE LA RUE QUI 213 00:09:26.632 --> 00:09:27.867 QUI VOULAIT LES TUER, QU'IL S'AGISSE D'UNE PERSONNE HOSTILE, D'UN OURS 214 00:09:27.867 --> 00:09:30.369 D'UNE PERSONNE HOSTILE, D'UN OURS, 215 00:09:30.369 --> 00:09:33.205 D'UNE MEUTE DE LOUPS. 216 00:09:33.205 --> 00:09:35.207 ILS NE SAVAIENT JAMAIS CE QU'IL Y AVAIT AU COIN DE LA RUE. 217 00:09:35.207 --> 00:09:37.209 CE COIN DE RUE. 218 00:09:39.045 --> 00:09:40.479 ILS DEVAIENT DONC ÊTRE CONSTAMMENT 219 00:09:40.479 --> 00:09:42.481 PRÊTS À TOUT. 220 00:09:49.388 --> 00:09:50.590 NARRATEUR : IL Y A BIEN LONGTEMPS 221 00:09:50.590 --> 00:09:52.325 UNE POCHETTE DE BALLES VALAIT 222 00:09:52.325 --> 00:09:55.094 PLUS QU'UN PAQUET D'OR. 223 00:09:57.430 --> 00:10:00.099 LARAMIE ESPÈRE JUSTE QU'IL PASSERA 224 00:10:00.099 --> 00:10:01.901 UNE DE CES NOUVELLES BALLES BRILLANTES 225 00:10:01.901 --> 00:10:05.438 UN JOUR OU L'AUTRE. 226 00:10:05.438 --> 00:10:06.939 LARAMIE : IL Y A UNE TONNE DE CERFS 227 00:10:06.939 --> 00:10:09.775 DANS CETTE ZONE. J'AI UNE LIGNE 228 00:10:09.775 --> 00:10:11.410 DE CETTE CRÊTE, EN SUIVANT TOUS CES 229 00:10:11.410 --> 00:10:14.947 CETTE CRÊTE, EN SUIVANT TOUS CES FROTTEMENTS 230 00:10:14.947 --> 00:10:16.449 ET VOIR SI JE N'AI PAS LA CHANCE 231 00:10:16.449 --> 00:10:17.917 SI J'AI DE LA CHANCE ET QUE JE TOMBE SUR 232 00:10:17.917 --> 00:10:19.452 UN CERF. 233 00:10:22.788 --> 00:10:24.457 NARRATEUR : LE DÉPLACEMENT VERS LE BAS 234 00:10:24.457 --> 00:10:26.125 SEMBLE METTRE LARAMIE DANS UN BON TERRAIN. 235 00:10:26.125 --> 00:10:28.894 LARAMIE DANS UNE BONNE RÉGION. 236 00:10:28.894 --> 00:10:31.631 MAINTENANT, C'EST AU CERF DE VOIR S'IL LUI DONNE SA CHANCE. 237 00:10:31.631 --> 00:10:34.834 S'ILS LUI DONNERONT SA CHANCE. 238 00:10:42.975 --> 00:10:44.176 LARAMIE : C'ÉTAIT VRAIMENT GÉNIAL ! 239 00:10:44.176 --> 00:10:45.845 AWESOME. 240 00:10:49.215 --> 00:10:50.750 [FEUX] 241 00:10:51.884 --> 00:10:53.519 [LARAMIE RIT] 242 00:10:55.254 --> 00:10:58.290 NARRATEUR : LE PAYS DES CERFS MULETS. 243 00:10:58.290 --> 00:10:59.792 LARAMIE MILLER'S STRATEGY'S 244 00:10:59.792 --> 00:11:01.427 A TROUVÉ UN CERF. 245 00:11:01.427 --> 00:11:03.763 MAIS UN MAUDIT FEU D'ARTIFICE EST ALLÉ 246 00:11:03.763 --> 00:11:05.464 HAUT. 247 00:11:05.464 --> 00:11:07.833 ET LARAMIE VA DEVOIR FAIRE QUELQUES 248 00:11:07.833 --> 00:11:10.169 DE LA RANDONNÉE S'IL ESPÈRE RATTRAPER 249 00:11:10.169 --> 00:11:12.738 UN CHEVREUIL. 250 00:11:18.210 --> 00:11:19.245 LARAMIE : J'AI CES CERFS 251 00:11:19.245 --> 00:11:20.813 JUSTE ICI, ET IL N'Y A AUCUNE CHANCE 252 00:11:20.813 --> 00:11:23.082 DE S'APPROCHER ET DE 253 00:11:23.082 --> 00:11:25.418 D'AVOIR UNE CHANCE DE LES ATTRAPER. 254 00:11:25.418 --> 00:11:27.186 ET JE SAIS QU'IL Y A DEUX MÂLES 255 00:11:27.186 --> 00:11:28.587 ICI, DANS LE FOND. 256 00:11:28.587 --> 00:11:29.789 C'EST CE QUE JE TRAQUAIS 257 00:11:29.789 --> 00:11:31.691 DANS. 258 00:11:36.862 --> 00:11:38.931 ALORS MON DILEMME EST DE RESTER ASSIS ICI ET 259 00:11:38.931 --> 00:11:40.533 ET D'ESSAYER D'ATTENDRE QUE CES CERFS SORTENT 260 00:11:40.533 --> 00:11:42.501 QUI SAVENT DÉJÀ QUE JE SUIS LÀ, OU BIEN D'ALLER 261 00:11:42.501 --> 00:11:44.036 CE GRAND MÂLE DANS LE 262 00:11:44.036 --> 00:11:46.806 EN BAS. EH BIEN, C'EST EN QUELQUE SORTE 263 00:11:46.806 --> 00:11:48.708 UNE ÉVIDENCE POUR MOI. JE VAIS 264 00:11:48.708 --> 00:11:50.509 EFFRAYER CES CERFS HORS D'ICI, 265 00:11:50.509 --> 00:11:51.877 ET ALLER VOIR SI JE NE PEUX PAS MONTER SUR CE 266 00:11:51.877 --> 00:11:54.380 BIG BUCK. 267 00:11:54.380 --> 00:11:56.449 NARRATEUR : POUR LARAMIE, CE N'EST PAS 268 00:11:56.449 --> 00:11:59.018 UN PARI À MOINS QU'IL NE SOIT ENTIÈREMENT GAGNÉ. 269 00:11:59.018 --> 00:12:00.853 MAIS AUCUN CERF NE VA RESTER LÀ 270 00:12:00.853 --> 00:12:06.025 ET LE LAISSER S'APPROCHER. 271 00:12:06.025 --> 00:12:08.594 IL A UNE BONNE CARABINE HAWKEN POUR 272 00:12:08.594 --> 00:12:11.397 AVEC LEQUEL IL PEUT ATTEINDRE, MAIS IL DOIT TOUJOURS 273 00:12:11.397 --> 00:12:14.967 DOIT ENCORE RÉDUIRE LA DISTANCE. 274 00:12:18.337 --> 00:12:20.573 LARAMIE : IL S'AGIT D'UN VRAI 275 00:12:20.573 --> 00:12:23.809 HAWKEN. IL N'Y A EU QUE MOINS DE 276 00:12:23.809 --> 00:12:26.512 300 EXEMPLAIRES À L'ORIGINE. 277 00:12:26.512 --> 00:12:27.713 VOUS SAVEZ, CHAQUE FOIS QUE VOUS ENTENDEZ PARLER 278 00:12:27.713 --> 00:12:30.149 DES HOMMES DE LA MONTAGNE OU QUE VOUS PENSEZ 279 00:12:30.149 --> 00:12:31.550 AUX HOMMES DE LA MONTAGNE, À QUOI 280 00:12:31.550 --> 00:12:32.551 LES GENS PENSENT-ILS ? JEREMIAH 281 00:12:32.551 --> 00:12:34.386 JOHNSON ET LE FUSIL HAWKEN. 282 00:12:34.386 --> 00:12:35.888 C'EST UN PEU L'ÉLÉMENT DE BASE DES 283 00:12:35.888 --> 00:12:37.056 MOUNTAIN MEN. 284 00:12:37.056 --> 00:12:38.557 VOYONS CE QU'IL FAIT À CE 285 00:12:38.557 --> 00:12:40.993 CANTALOUPE. 286 00:12:43.195 --> 00:12:44.864 NARRATEUR : ALIMENTER UN BRÛLEUR 287 00:12:44.864 --> 00:12:46.565 CHARBON DE BOIS EST AUTANT UNE EXPÉRIENCE 288 00:12:46.565 --> 00:12:48.367 DE CHIMIE QUE DE CHASSE. 289 00:12:48.367 --> 00:12:51.337 L'EXPÉRIENCE. 290 00:12:51.337 --> 00:12:53.572 IL FAUT CONNAÎTRE LA BONNE FORMULE 291 00:12:53.572 --> 00:12:55.040 OU ON SE RETROUVE AVEC UN TAS DE FUMÉE 292 00:12:55.040 --> 00:12:58.410 DE FUMÉE ET PAS DE FEU. 293 00:12:58.410 --> 00:13:02.014 LE FUSIL HAWKEN. 294 00:13:02.014 --> 00:13:05.851 [FEUX] 295 00:13:05.851 --> 00:13:07.887 LARAMIE : QUE SE PASSE-T-IL QUAND CETTE 296 00:13:07.887 --> 00:13:09.655 BALLE RONDE FRAPPE, ELLE RESTE 297 00:13:09.655 --> 00:13:11.557 UN PEU MIEUX ET 298 00:13:11.557 --> 00:13:13.893 ELLE SE TRANSFORME EN CHAMPIGNON ET DÉTRUIT 299 00:13:13.893 --> 00:13:15.194 TOUT. 300 00:13:20.733 --> 00:13:22.401 LARAMIE : CE QUE J'AI MAINTENANT, C'EST QUE JE VAIS 301 00:13:22.401 --> 00:13:26.438 JE VAIS TIRER À 100 MÈTRES. 302 00:13:26.438 --> 00:13:28.741 NOUS VERRONS. 303 00:13:28.741 --> 00:13:30.810 [FEUX] 304 00:13:30.810 --> 00:13:33.112 C'EST PAS MAL. 305 00:13:33.112 --> 00:13:34.947 C'EST PARFAIT. 306 00:13:34.947 --> 00:13:36.248 C'EST CE QU'IL Y A DE BIEN AVEC 307 00:13:36.248 --> 00:13:39.118 CES BALLES RONDES. 308 00:13:39.118 --> 00:13:40.686 ELLES DÉTRUISENT TOUT CE QUI SE TROUVE SUR 309 00:13:40.686 --> 00:13:42.388 LEUR CHEMIN. 310 00:13:45.958 --> 00:13:47.993 NARRATEUR : MAINTENANT, LARAMIE VA VOIR 311 00:13:47.993 --> 00:13:49.528 VOIR S'IL PEUT ÉTIRER CE 312 00:13:49.528 --> 00:13:52.198 TONNEAU HAWKEN JUSQU'À 200 YARDS. 313 00:13:52.198 --> 00:13:55.401 JUSQU'À 200 YARDS. 314 00:13:58.437 --> 00:13:59.705 LARAMIE : JE CROIS QUE J'AI TIRÉ 315 00:13:59.705 --> 00:14:02.374 JE CROIS QUE J'AI TIRÉ JUSTE AU-DESSUS. EH BIEN, COMME VOUS POUVEZ 316 00:14:02.374 --> 00:14:05.211 150 YARDS EST À PEU PRÈS MON MAXIMUM. 317 00:14:05.211 --> 00:14:07.046 QUAND JE N'ARRIVE PAS À TOUCHER UNE PASTÈQUE À CETTE DISTANCE 318 00:14:07.046 --> 00:14:08.781 UNE PASTÈQUE À CETTE DISTANCE, 319 00:14:08.781 --> 00:14:09.648 JE N'AI AUCUNE RAISON DE TIRER SUR 320 00:14:09.648 --> 00:14:12.551 UN ANIMAL À CETTE DISTANCE. DONC, 321 00:14:12.551 --> 00:14:15.554 JE SUIS À 150 MÈTRES. C'EST AINSI QUE LES CHOSES SE PASSENT. 322 00:14:15.554 --> 00:14:17.890 C'EST COMME ÇA QUE ÇA MARCHE. ÇA VOUS DONNE UN PEU 323 00:14:17.890 --> 00:14:19.058 UN PEU PLUS DE RESPECT POUR LES HOMMES 324 00:14:19.058 --> 00:14:22.261 DE LA MONTAGNE À L'ÉPOQUE. 325 00:14:25.297 --> 00:14:27.166 NARRATEUR : LARAMIE A REPOUSSÉ LE 326 00:14:27.166 --> 00:14:29.635 PETIT CERF. MAINTENANT, IL ESSAIE DE 327 00:14:29.635 --> 00:14:31.403 DE SE FRAYER UN CHEMIN JUSQU'AU GRAND 328 00:14:31.403 --> 00:14:34.139 DU GRAND MÂLE QU'IL A VU DERRIÈRE LUI. 329 00:14:39.311 --> 00:14:41.080 LARAMIE : IL Y A DES SIGNES DE FRAÎCHEUR 330 00:14:41.080 --> 00:14:42.781 PARTOUT PAR ICI. 331 00:14:42.781 --> 00:14:46.185 A SAUTÉ UN GRAND TROUPEAU JUSTE ICI 332 00:14:46.185 --> 00:14:49.755 AU SOMMET DE CETTE COLLINE. 333 00:14:49.755 --> 00:14:51.490 JE VAIS JUSTE ALLER DOUCEMENT JUSQU'À CETTE COLLINE 334 00:14:51.490 --> 00:14:53.525 CETTE COLLINE ET VOIR. 335 00:14:53.525 --> 00:14:55.027 C'EST ALORS QUE, SOUS LUI, COMME UN FANTÔME 336 00:14:55.027 --> 00:14:57.696 COMME UN FANTÔME, LE DAIM 337 00:14:57.696 --> 00:14:59.632 SE MATÉRIALISE. 338 00:15:02.501 --> 00:15:03.535 LARAMIE : C'ÉTAIT VRAIMENT GÉNIAL. 339 00:15:03.535 --> 00:15:05.771 GÉNIAL. 340 00:15:14.546 --> 00:15:17.016 SEULS LES MONTAGNARDS ET LES CERFS MULETS 341 00:15:17.016 --> 00:15:20.719 GRIMPENT AUSSI HAUT. UN FEU DE PAILLE EST 342 00:15:20.719 --> 00:15:22.121 L'UNE DES ÉPREUVES DE LA CHASSE À L'ÉPERVIER. 343 00:15:22.121 --> 00:15:25.257 DE LA CHASSE À L'ÉPERVIER. 344 00:15:25.257 --> 00:15:27.760 HEUREUSEMENT, IL Y A PLUS DE MÂLES 345 00:15:27.760 --> 00:15:30.162 D'OÙ CELUI-LÀ EST SORTI. 346 00:15:36.802 --> 00:15:37.870 LARAMIE : ILS PEUVENT VOUS VOIR 347 00:15:37.870 --> 00:15:40.005 AUSSI BIEN QUE VOUS POUVEZ LES VOIR. 348 00:15:42.174 --> 00:15:43.709 C'EST DIFFICILE. 349 00:15:43.709 --> 00:15:44.710 NARRATEUR : IL PORTE DÉFINITIVEMENT 350 00:15:44.710 --> 00:15:46.979 UN COUVRE-CHEF, MAIS EST-CE QU'IL EST 351 00:15:46.979 --> 00:15:49.181 CE QUE LARAMIE VEUT PRENDRE ? 352 00:15:49.181 --> 00:15:51.116 [MUSIQUE] 353 00:15:59.291 --> 00:16:00.893 LARAMIE : DANG. 354 00:16:05.164 --> 00:16:06.799 CE N'EST PAS CE MÂLE DE 4 /12, 355 00:16:06.799 --> 00:16:07.866 5 1/2 ANS QUE JE CHERCHE. 356 00:16:07.866 --> 00:16:10.803 QUE JE CHERCHE. 357 00:16:10.803 --> 00:16:12.004 JE VAIS VIVRE POUR CHASSER UN AUTRE JOUR, JE 358 00:16:12.004 --> 00:16:13.172 JE SUPPOSE. CELA LE RENDRA JUSTE UN PEU PLUS INTELLIGENT POUR LA PROCHAINE FOIS. 359 00:16:13.172 --> 00:16:14.306 UN PEU PLUS INTELLIGENT LA PROCHAINE FOIS QUE JE 360 00:16:14.306 --> 00:16:16.508 JE LE POURSUIVRAI. JE SUIS TOUJOURS PRÊT À RELEVER UN DÉFI. 361 00:16:16.508 --> 00:16:18.811 UN DÉFI. 362 00:16:18.811 --> 00:16:20.746 [MUSIQUE] 363 00:16:28.520 --> 00:16:30.389 NARRATEUR : ON PEUT TOUJOURS PRENDRE UN 364 00:16:30.389 --> 00:16:32.224 CERF DEPUIS UN MIRADOR AU BORD D'UN 365 00:16:32.224 --> 00:16:35.127 D'UN CHAMP DE MAÏS OU D'UNE PARCELLE DE NOURRITURE 366 00:16:35.127 --> 00:16:37.696 QUE VOUS AVEZ SEMÉ AU PRINTEMPS DERNIER. MAIS POUR 367 00:16:37.696 --> 00:16:39.865 CHASSER UN VRAI CERF MULET SAUVAGE 368 00:16:39.865 --> 00:16:42.234 SAUVAGE, IL FAUT ESCALADER UN OU DEUX SOMMETS 369 00:16:42.234 --> 00:16:45.504 OU DEUX, SENTIR LE VENT DANS SON 370 00:16:45.504 --> 00:16:48.107 NEZ, SENTIR LA COULEUR DE LA NEIGE 371 00:16:48.107 --> 00:16:51.543 DANS LES OS, ET VOIR CE QUI SE TROUVE 372 00:16:51.543 --> 00:16:54.847 ET VOIR CE QUI SE CACHE DERRIÈRE. 373 00:17:00.819 --> 00:17:01.954 LARAMIE : LE RUT EST DÉFINITIVEMENT 374 00:17:01.954 --> 00:17:03.422 ON. IL Y A DES TRACES DE CERF, 375 00:17:03.422 --> 00:17:05.391 DES TRACES DE CERFS QUI COURENT TOUT LE LONG 376 00:17:05.391 --> 00:17:07.893 CETTE CRÊTE. IL Y A UNE GRANDE 377 00:17:07.893 --> 00:17:09.561 À ENVIRON 100 MÈTRES DU BORD DE CETTE CRÊTE. 378 00:17:09.561 --> 00:17:13.032 DU BORD DE CETTE CRÊTE. 379 00:17:13.032 --> 00:17:14.366 VOUS AVEZ DE BONNES CHANCES DE TROUVER DES CERFS AUJOURD'HUI. 380 00:17:14.366 --> 00:17:17.369 DE TROUVER DES CERFS AUJOURD'HUI. 381 00:17:17.369 --> 00:17:19.304 [MUSIQUE] 382 00:17:30.015 --> 00:17:31.950 [MUSIQUE] 383 00:18:16.562 --> 00:18:18.230 NARRATEUR : CETTE FOIS, LE TIR 384 00:18:18.230 --> 00:18:21.867 SE BRISE NET COMME DU BOIS D'ALLUMAGE SEC. 385 00:18:24.236 --> 00:18:25.404 LARAMIE : C'ÉTAIT VRAIMENT GÉNIAL ! 386 00:18:25.404 --> 00:18:27.973 AWESOME. I-- 387 00:18:27.973 --> 00:18:30.909 OH, BOY. 388 00:18:30.909 --> 00:18:32.578 MAINTENANT, C'EST PLUTÔT SOIGNÉ JUSTE 389 00:18:32.578 --> 00:18:36.648 ICI. JOLI JOLI DOS. 390 00:18:36.648 --> 00:18:39.084 CE VIEUX GARÇON, OH, IL VA 391 00:18:39.084 --> 00:18:42.087 AVOIR BON GOÛT. 392 00:18:42.087 --> 00:18:44.323 MAINTENANT LE TRAVAIL COMMENCE. 393 00:18:44.323 --> 00:18:46.391 NARRATEUR : C'EST LE TRAVAIL QUE LARAMIE 394 00:18:46.391 --> 00:18:47.626 DEMANDE. 395 00:18:50.662 --> 00:18:52.064 LARAMIE : JE VIENS DE RENTRER AU CAMP 396 00:18:52.064 --> 00:18:53.499 AVEC MON CERF MULET ET TOUTE LA 397 00:18:53.499 --> 00:18:56.101 VIANDE. JE VAIS ENLEVER UN PEU DE 398 00:18:56.101 --> 00:18:58.537 LA CHAIR DE CETTE PEAU POUR QU'IL SOIT PLUS FACILE 399 00:18:58.537 --> 00:19:00.205 POUR QU'IL SOIT PLUS FACILE DE L'ÉTRIPER À LA FIN. 400 00:19:00.205 --> 00:19:03.609 FIN. RAMÈNE CETTE PEAU À LA MAISON ET 401 00:19:03.609 --> 00:19:05.043 ET LA TANNER. 402 00:19:07.279 --> 00:19:08.881 ENSUITE, JE VAIS ALLER DE L'AVANT ET FAIRE CUIRE 403 00:19:08.881 --> 00:19:10.616 QUELQUES UNES DE CES CÔTES. 404 00:19:15.787 --> 00:19:19.158 JE SUIS UN SASQUATCH AFFAMÉ. 405 00:19:22.494 --> 00:19:25.130 LA SEMAINE A ÉTÉ INTÉRESSANTE. 406 00:19:25.130 --> 00:19:27.833 J'AI EU UN PEU DE TOUT. 407 00:19:33.071 --> 00:19:34.406 ENCORE UNE BELLE SEMAINE DANS LES MONTAGNES 408 00:19:34.406 --> 00:19:38.577 DANS LES MONTAGNES ROCHEUSES POUR LE VIEUX SASQUATCH. 409 00:19:38.577 --> 00:19:40.646 NARRATEUR : OH, IL S'AGIT DE BIEN PLUS 410 00:19:40.646 --> 00:19:43.248 QUE DE CÔTES SUR LE FEU OU DE PEAUX 411 00:19:43.248 --> 00:19:45.951 DE PEAU DE DAIM OU MÊME D'AMBRE QUI 412 00:19:45.951 --> 00:19:47.920 QUI AURONT UNE HISTOIRE À RACONTER PENDANT 413 00:19:47.920 --> 00:19:51.290 ANNÉES À VENIR. IL S'AGIT DE SAVOIR OÙ 414 00:19:51.290 --> 00:19:53.825 D'UN HOMME DANS CES MONTAGNES 415 00:19:53.825 --> 00:19:56.228 ET DES TRACES QU'IL LAISSE, 416 00:19:56.228 --> 00:20:00.966 LE LONG DE SENTIERS ANCIENS ET NOUVEAUX. 417 00:20:05.304 --> 00:20:06.638 [SOUS-TITRAGE PRÉSENTÉ PAR 418 00:20:06.638 --> 00:20:08.707 OUTDOOR CHANNEL] 419 00:20:08.707 --> 00:20:10.642 [MUSIQUE]