WEBVTT 1 00:00:00.800 --> 00:00:01.768 Nästa. 2 00:00:01.768 --> 00:00:02.769 - Känn vinden. 3 00:00:02.769 --> 00:00:04.004 - Okej. 4 00:00:04.004 --> 00:00:05.839 - [Narrator] På Överlevnadsvetenskap, 5 00:00:05.839 --> 00:00:07.774 Nick Mundt och Laura Schara. 6 00:00:07.774 --> 00:00:09.142 - Okej. 7 00:00:09.142 --> 00:00:11.811 - Stå inför rasande stormar, 8 00:00:12.746 --> 00:00:14.581 orkanvindar, 9 00:00:15.882 --> 00:00:17.417 skyfall, 10 00:00:17.417 --> 00:00:19.419 (skrikande) 11 00:00:19.419 --> 00:00:20.887 benkylande snöstormar, 12 00:00:20.887 --> 00:00:23.089 (skrikande) 13 00:00:23.089 --> 00:00:24.657 och till och med tornador. 14 00:00:26.659 --> 00:00:30.230 De får reda på hur vetenskap och teknik 15 00:00:30.230 --> 00:00:34.234 kan hjälpa dig att överleva värsta av naturens raseri. 16 00:00:35.101 --> 00:00:38.471 (Surrande och skrikande) 17 00:00:38.471 --> 00:00:41.241 (dramatisk musik) 18 00:00:44.044 --> 00:00:46.146 - Hej allihop, välkomna till Överlevnadsvetenskap. 19 00:00:46.146 --> 00:00:47.981 I det här avsnittet har Laura och jag 20 00:00:47.981 --> 00:00:49.783 har något extra speciellt planerat. 21 00:00:49.783 --> 00:00:51.317 - Det stämmer, Nick. för att vara ärlig mot dig, 22 00:00:51.317 --> 00:00:52.886 så är jag lite nervös för det 23 00:00:52.886 --> 00:00:54.054 för vi har alla hört historier om 24 00:00:54.054 --> 00:00:55.688 människor som har kämpat mot elementen, 25 00:00:55.688 --> 00:00:57.057 och har överlevt för att berätta historien. 26 00:00:57.057 --> 00:00:58.558 - Det stämmer att många människor fastnar 27 00:00:58.558 --> 00:01:00.693 i vildmarken när naturen släpper lös sitt raseri. 28 00:01:00.693 --> 00:01:03.430 De fastnar i regn, slask, snö, vind, 29 00:01:03.430 --> 00:01:04.964 till och med minusgrader. 30 00:01:04.964 --> 00:01:06.433 - Så idag ska vi göra lite vetenskap 31 00:01:06.433 --> 00:01:07.834 bakom vad som händer med våra kroppar 32 00:01:07.834 --> 00:01:11.438 när de utsätts för för extrema element. 33 00:01:11.438 --> 00:01:13.206 - Just det, vi ska kommer att simulera stormarna 34 00:01:13.206 --> 00:01:14.507 som försätter människor i fara. 35 00:01:14.507 --> 00:01:15.542 - Är du redo att bli blöt? 36 00:01:15.542 --> 00:01:16.476 - Då gör vi det. 37 00:01:16.476 --> 00:01:17.544 - Jag menar genomblöt. 38 00:01:17.544 --> 00:01:18.378 - Nej, det gör vi inte. - Okej, då kör vi. 39 00:01:18.378 --> 00:01:20.080 (skrattar) 40 00:01:20.080 --> 00:01:21.981 (dramatisk musik) 41 00:01:21.981 --> 00:01:24.717 - [Berättare] Berättelserna är alltför vanliga. 42 00:01:24.717 --> 00:01:27.320 Friluftsmänniskor som fångas oförberedda på plötsliga 43 00:01:27.320 --> 00:01:29.689 och extrema väderförändringar. 44 00:01:29.689 --> 00:01:32.525 (dramatisk musik) 45 00:01:32.525 --> 00:01:34.694 Nick och Laura har anlitat vårt 46 00:01:34.694 --> 00:01:37.397 Hollywoods specialeffektsteam 47 00:01:37.397 --> 00:01:40.733 för att hjälpa oss skapa våra egna mördarstormar. 48 00:01:42.202 --> 00:01:44.737 - Vad vi har här är vår superdrivna vindmaskin, 49 00:01:44.737 --> 00:01:47.006 och den här saken drivs av allas favorit, 50 00:01:47.006 --> 00:01:49.609 Chevy 350, bränsle med bränsleinsprutning förstås. 51 00:01:49.609 --> 00:01:52.512 Och den går direkt till den här stora gamla fläkten, eller hur? 52 00:01:52.512 --> 00:01:54.314 - [Laura] Det stämmer, det är i princip en tornado i en burk, 53 00:01:54.314 --> 00:01:58.051 och den här fläkten har ett sju fot vingspann, 54 00:01:58.051 --> 00:01:59.886 och kan blåsa vindar upp till 100 miles i timmen. 55 00:01:59.886 --> 00:02:01.688 - Och på framsidan har vi har vi vatten kopplat till den, 56 00:02:01.688 --> 00:02:04.124 så när fläkten går igång, är det i princip som en orkan, 57 00:02:04.124 --> 00:02:07.060 den blåser vatten i sidled, och det blåser bort din hud. 58 00:02:07.060 --> 00:02:09.662 - Jag kan inte vänta med att se du står framför den. 59 00:02:09.662 --> 00:02:10.930 - Coolt, låt oss få den här saken uppeldad 60 00:02:10.930 --> 00:02:12.799 och låt oss komma till några tester ska vi? 61 00:02:12.799 --> 00:02:15.535 - För vårt första test, 62 00:02:15.535 --> 00:02:18.071 ska vi mäta vindkylan. 63 00:02:18.071 --> 00:02:20.306 Nick kommer att vara försökskaninen 64 00:02:20.306 --> 00:02:23.476 som ställs mot monstervindmaskinen. 65 00:02:23.476 --> 00:02:25.311 - Okej, Nick har bär en termometer 66 00:02:25.311 --> 00:02:27.347 som kommer att visa oss vad händer med hans kroppstemperatur 67 00:02:27.347 --> 00:02:29.249 när vindhastigheten ökar. 68 00:02:29.249 --> 00:02:31.885 Nu ska vi börja med ut med en mild byig vind, 69 00:02:31.885 --> 00:02:33.987 och sedan ska vi veva upp den 70 00:02:33.987 --> 00:02:36.723 till orkanens hastighet. 71 00:02:36.723 --> 00:02:39.526 - [Berättare] Mänsklig prestanda expert David Sandler 72 00:02:39.526 --> 00:02:41.561 hjälper oss att samla in data. 73 00:02:41.561 --> 00:02:44.597 Han är beväpnad med en fantastisk Flir värmekamera 74 00:02:44.597 --> 00:02:48.535 som tydligt kommer att visa förändringar i Nicks kroppstemperatur 75 00:02:48.535 --> 00:02:50.470 när vindkylan sätter in. 76 00:02:52.338 --> 00:02:54.307 - Just nu Nick ser det ut som om 77 00:02:54.307 --> 00:02:55.975 att det är lite kallt runt ditt hjärta. 78 00:02:55.975 --> 00:02:57.210 Finns det någon anledning till det? 79 00:02:57.210 --> 00:02:58.611 - Hej, kallt hjärta varma händer du vet? 80 00:02:58.611 --> 00:03:00.146 (skrattar) 81 00:03:00.146 --> 00:03:02.315 - Okej, redo? 82 00:03:02.315 --> 00:03:03.650 Tre, två, ett, 83 00:03:07.954 --> 00:03:08.788 veva igång den. 84 00:03:10.190 --> 00:03:12.425 (Surrande) 85 00:03:18.464 --> 00:03:22.635 - [Narrator] Vindmaskinen fungerar till perfektion. 86 00:03:24.604 --> 00:03:25.905 Fläkten sparkar ut över 87 00:03:25.905 --> 00:03:29.842 100 mil per timme vindar vid källan. 88 00:03:29.842 --> 00:03:32.145 Nere i ravinen där Nick står 89 00:03:32.145 --> 00:03:35.582 (dramatisk musik) 90 00:03:35.582 --> 00:03:39.686 vindhastigheten är på nivå ett orkanstyrka, 91 00:03:39.686 --> 00:03:41.854 cirka 75 miles per timme. 92 00:03:41.854 --> 00:03:44.624 (dramatisk musik) 93 00:03:48.161 --> 00:03:50.263 När Nick's hud temperatur sjunker, 94 00:03:50.263 --> 00:03:53.099 förvandlas han från orange till gul. 95 00:03:55.034 --> 00:03:57.804 Hans exponerade hud är iskallt vit. 96 00:03:59.138 --> 00:04:02.475 Efter bara en minut i vindstormen, 97 00:04:03.610 --> 00:04:05.712 är betygen dramatiska. 98 00:04:08.748 --> 00:04:09.849 - Whoa, whoa. 99 00:04:10.883 --> 00:04:12.752 - Hur kändes det? 100 00:04:12.752 --> 00:04:14.988 - Ja, det är lite kraft, major. 101 00:04:14.988 --> 00:04:16.256 - [Laura] Det är fantastiskt just nu. 102 00:04:16.256 --> 00:04:17.090 - Stor kraft. 103 00:04:17.090 --> 00:04:18.891 (jubel) 104 00:04:18.891 --> 00:04:20.360 - Wow, det var något annat. 105 00:04:20.360 --> 00:04:21.160 - [Laura] Ditt hår är något annat just nu, 106 00:04:21.160 --> 00:04:22.695 det ska jag säga dig. 107 00:04:22.695 --> 00:04:23.997 - Ja, jag vet inte vad det gör med min kroppstemperatur, 108 00:04:23.997 --> 00:04:25.698 men det rör verkligen till upp kammen över. 109 00:04:25.698 --> 00:04:26.899 - Hur kändes det? 110 00:04:26.899 --> 00:04:28.101 - Du kan berätta precis utanför fladdermusen, 111 00:04:28.101 --> 00:04:29.569 det går bara rakt genom dina kläder, 112 00:04:29.569 --> 00:04:30.937 och man kan definitivt känna hur temperaturen sjunker. 113 00:04:30.937 --> 00:04:32.639 - När temperaturen fortsätter att sjunka, 114 00:04:32.639 --> 00:04:35.608 börjar din kropp att hämta all sin värme 115 00:04:35.608 --> 00:04:38.544 i mitten till höger så så att hjärtat förblir varmt, 116 00:04:38.544 --> 00:04:40.346 hjärnan förblir varm, men resten av din periferi 117 00:04:40.346 --> 00:04:42.081 börjar bli kallare och kallare. 118 00:04:42.081 --> 00:04:44.417 (dramatisk musik) 119 00:04:44.417 --> 00:04:45.418 - Under testet 120 00:04:45.418 --> 00:04:48.187 Nick's hjärtfrekvens hoppade 65% 121 00:04:49.555 --> 00:04:52.725 medan hans andningsfrekvens tredubblades. 122 00:04:52.725 --> 00:04:55.228 Och otroligt nog vindkylan hans hudtemperatur 123 00:04:55.228 --> 00:04:58.998 hudtemperatur med 24% på bara en minut. 124 00:05:00.433 --> 00:05:01.734 - Är du redo att prova? 125 00:05:01.734 --> 00:05:02.969 - Jag antar att jag är redo. 126 00:05:02.969 --> 00:05:03.636 - Jag vill få dig framför den nu. 127 00:05:03.636 --> 00:05:04.837 Mina glasögon. 128 00:05:04.837 --> 00:05:06.472 - Tack så mycket. 129 00:05:06.472 --> 00:05:08.975 - [Narrator] Under Lauras test, 130 00:05:08.975 --> 00:05:11.077 kommer vi att titta på den energi som förbrukas 131 00:05:11.077 --> 00:05:13.946 att försöka hålla emot vindens kraft. 132 00:05:13.946 --> 00:05:16.249 - Tja, jag ska förbereda mitt hår så 133 00:05:16.249 --> 00:05:17.750 (skrattar) 134 00:05:17.750 --> 00:05:19.786 Jag ska fläta mitt, det här är inte min första vindrodeo. 135 00:05:19.786 --> 00:05:20.753 - Så där ja. 136 00:05:20.753 --> 00:05:21.921 - Så där ja. 137 00:05:21.921 --> 00:05:23.256 - Här går vi och 138 00:05:24.490 --> 00:05:25.858 cue the wind. 139 00:05:25.858 --> 00:05:28.594 (dramatisk musik) 140 00:05:39.605 --> 00:05:42.342 - [Narrator] Orkanen vindar slår Laura 141 00:05:42.342 --> 00:05:45.044 med cirka tre Gs kraft. 142 00:05:45.044 --> 00:05:47.814 (dramatisk musik) 143 00:05:49.749 --> 00:05:52.318 Hon förbrukar energi snabbt, 144 00:05:53.686 --> 00:05:57.223 försöker bara hålla sig upprätt mot stormen. 145 00:05:58.825 --> 00:06:01.094 (skrattar) 146 00:06:02.261 --> 00:06:03.863 - Okej då. 147 00:06:03.863 --> 00:06:05.732 - [Nick] Wow, ser ut som att du jobbade. 148 00:06:05.732 --> 00:06:07.200 - Det var något annat. 149 00:06:07.200 --> 00:06:08.034 - Ja, det ser ut som att du jobbade ganska hårt. 150 00:06:08.034 --> 00:06:09.235 - Jag jobbade hårt. 151 00:06:09.235 --> 00:06:11.137 Plus att jag har en fin grus i mina tänder nu. 152 00:06:11.137 --> 00:06:12.672 (skrattar) 153 00:06:12.672 --> 00:06:14.073 - Det tar mycket ut av dig att göra det. 154 00:06:14.073 --> 00:06:16.175 - Jag var verkligen tvungen att liksom luta mig in i det. 155 00:06:16.175 --> 00:06:17.910 - Motverka vindens vindens kraft 156 00:06:17.910 --> 00:06:20.012 måste uppenbarligen producera en kraft för att göra det 157 00:06:20.012 --> 00:06:21.714 vilket är dina muskler kommer att arbeta 158 00:06:21.714 --> 00:06:24.584 vilket ökar din hjärtfrekvens och andningsfrekvensen, 159 00:06:24.584 --> 00:06:26.686 och naturligtvis din kaloriförbrukning. 160 00:06:26.686 --> 00:06:28.054 Det är som att gå ett träningspass, 161 00:06:28.054 --> 00:06:29.956 och det är bara för att hålla dig själv i position. 162 00:06:29.956 --> 00:06:31.591 Så om du var tvungen att göra något annat, 163 00:06:31.591 --> 00:06:33.493 återgå till säkerhet eller vad som helst, 164 00:06:33.493 --> 00:06:35.561 skulle du ha det extra mängd arbete 165 00:06:35.561 --> 00:06:38.064 utöver den uppgift uppgift som ligger framför dig. 166 00:06:38.064 --> 00:06:39.832 - Wow, jag måste gå värma upp efter det där. 167 00:06:39.832 --> 00:06:40.833 (skrattar) 168 00:06:40.833 --> 00:06:41.667 - Bra jobbat. 169 00:06:41.667 --> 00:06:44.437 (dramatisk musik) 170 00:06:45.838 --> 00:06:48.541 - Härnäst, Laura och Nick går på huvudet 171 00:06:48.541 --> 00:06:50.877 in i stormens tänder. 172 00:06:54.180 --> 00:06:56.182 (dramatisk musik) 173 00:06:56.182 --> 00:06:59.218 Nick och Laura har kämpat mot orkanstyrka vindar 174 00:06:59.218 --> 00:07:01.454 på cirka 75 miles per timme, 175 00:07:02.522 --> 00:07:04.924 men det var nere i ravinen. 176 00:07:04.924 --> 00:07:07.660 Nu har vi placerat dem direkt framför 177 00:07:07.660 --> 00:07:10.663 av 100 mile per timme monster. 178 00:07:10.663 --> 00:07:13.266 - Okej, är ni redo? 179 00:07:13.266 --> 00:07:15.535 (Surrande) 180 00:07:22.041 --> 00:07:23.409 - Inom några sekunder 181 00:07:23.409 --> 00:07:25.278 inser de att det är nästan omöjligt 182 00:07:25.278 --> 00:07:28.681 att ens stå upp mot den här typen av vindar. 183 00:07:28.681 --> 00:07:30.950 (Surrande) 184 00:07:32.452 --> 00:07:34.353 Vindtrycket som slår mot dem 185 00:07:34.353 --> 00:07:37.089 överstiger fyra och ett halvt Gs. 186 00:07:37.089 --> 00:07:39.292 (Surrande) 187 00:07:43.396 --> 00:07:47.266 - 100 miles i timmen, du kan inte argumentera med det. 188 00:07:47.266 --> 00:07:49.068 - [Narrator] Vind och kyla kan 189 00:07:49.068 --> 00:07:52.371 mycket snabbt leda till hypotermi. 190 00:07:52.371 --> 00:07:57.176 Det är när kroppens kärntemperatur temperaturen sjunker under 191 00:07:57.176 --> 00:07:58.110 95 grader. 192 00:08:00.680 --> 00:08:02.315 - Vad människor behöver veta är 193 00:08:02.315 --> 00:08:04.016 när man börjar bli blir hypotermisk, 194 00:08:04.016 --> 00:08:06.018 är det väldigt svårt att vända effekterna av hypotermi, 195 00:08:06.018 --> 00:08:07.787 Jag menar det är bara inte mycket du kan göra, eller hur? 196 00:08:07.787 --> 00:08:10.323 - Tja vinden, inte bara kyler ner kroppen, 197 00:08:10.323 --> 00:08:13.826 men det gör också dig att arbeta hårdare. 198 00:08:13.826 --> 00:08:15.528 - Så nu har vi sett vad vinden gör 199 00:08:15.528 --> 00:08:18.297 så långt som du vet sänker temperaturen. 200 00:08:18.297 --> 00:08:20.466 Vad händer när man lägger till elementet vatten? 201 00:08:20.466 --> 00:08:23.736 - Tja, vatten kommer att minska din kroppstemperatur 202 00:08:23.736 --> 00:08:27.907 25 gånger snabbare, och det själv blir ett stort problem. 203 00:08:29.876 --> 00:08:32.512 Nu när det regnar, kanske du inte har 204 00:08:32.512 --> 00:08:35.081 så snabb droppe, men du har vattnet 205 00:08:35.081 --> 00:08:37.450 som samlas på din hud, och vinden 206 00:08:37.450 --> 00:08:40.052 börjar orsaka som is på huden, 207 00:08:40.052 --> 00:08:42.088 och det är det snabbaste vägen till förfrysning. 208 00:08:42.088 --> 00:08:43.856 - Awesome, ja, du redo att få det att regna 209 00:08:43.856 --> 00:08:45.258 och få lite förfrysning? 210 00:08:45.258 --> 00:08:46.926 - Ja låt oss prova det, jag är redo att gå. 211 00:08:46.926 --> 00:08:48.461 Är ditt ansikte okej, det ser ut som det gör ont. 212 00:08:48.461 --> 00:08:50.062 - Tja, din dödar mig så låt oss bara komma härifrån. 213 00:08:50.062 --> 00:08:52.665 (skrattar) 214 00:08:52.665 --> 00:08:55.935 - [Narrator] Varje år finns det nästan 1 300 dödsfall 215 00:08:55.935 --> 00:08:58.938 relaterade till hypotermi och exponering. 216 00:09:00.406 --> 00:09:02.808 För att lägga till regn i ekvationen, 217 00:09:02.808 --> 00:09:05.645 har vi tagit in en 4,000 gallons vattentank 218 00:09:05.645 --> 00:09:07.747 som används för regnscener i Hollywood 219 00:09:07.747 --> 00:09:10.182 och för att bekämpa skogsbränder. 220 00:09:10.182 --> 00:09:12.184 - Den här saken pumpar ut en massa vatten. 221 00:09:12.184 --> 00:09:13.152 - Är det här bra? 222 00:09:13.152 --> 00:09:14.487 - Jag tycker det är bra. 223 00:09:14.487 --> 00:09:15.888 Är alla redo? 224 00:09:15.888 --> 00:09:16.923 Låt henne komma igång. 225 00:09:16.923 --> 00:09:17.757 - Oh boy. 226 00:09:17.757 --> 00:09:19.125 (jubel) 227 00:09:19.125 --> 00:09:19.959 - Oh yeah. 228 00:09:19.959 --> 00:09:21.694 - Blir lite blöt. 229 00:09:21.694 --> 00:09:23.696 - Titta på det där. 230 00:09:23.696 --> 00:09:25.131 - Otroligt. 231 00:09:25.131 --> 00:09:27.600 - Så vi kan justera detta här. 232 00:09:27.600 --> 00:09:29.368 Oh yeah you're gonna get wet girl. 233 00:09:29.368 --> 00:09:30.870 (jubel) 234 00:09:30.870 --> 00:09:32.238 (skrattar) 235 00:09:32.238 --> 00:09:34.473 Okej, ja ser ut som om det fungerar för mig. 236 00:09:34.473 --> 00:09:35.975 - Okej, tänk bara på vad 237 00:09:35.975 --> 00:09:39.078 detta kommer att bli när vi lägger till vinden. 238 00:09:39.078 --> 00:09:40.980 - Vind och regn, det är inte bra. 239 00:09:40.980 --> 00:09:41.981 - Det finns inget bättre. 240 00:09:41.981 --> 00:09:44.250 (skrattar) 241 00:09:44.250 --> 00:09:46.619 Okej, vi såg var det mesta av vårt regn kommer att komma från 242 00:09:46.619 --> 00:09:48.087 den massiva lastbilen där borta 243 00:09:48.087 --> 00:09:49.755 men vi behöver också lite lite körande regn. 244 00:09:49.755 --> 00:09:51.557 - Det stämmer, det här är en pump som kommer att köra oss, 245 00:09:51.557 --> 00:09:54.860 oh förmodligen cirka 15 liter per minut. 246 00:09:54.860 --> 00:09:56.996 Så förutom vår Wildland brandbil, 247 00:09:56.996 --> 00:09:58.631 som kommer att blöta ner allt, 248 00:09:58.631 --> 00:10:01.100 har vi det här vattnet som rinner upp i den här maskinen, 249 00:10:01.100 --> 00:10:03.069 och det kommer att ge oss den kraft vi behöver 250 00:10:03.069 --> 00:10:04.303 för det drivande regnet Laura. 251 00:10:04.303 --> 00:10:07.006 - Tja, jag är glad att jag tog med mina regnkläder. 252 00:10:07.006 --> 00:10:08.307 - Allvarligt? 253 00:10:08.307 --> 00:10:09.976 - [Laura] Ja jag tog med min regnutrustning, jag har aldrig-- 254 00:10:09.976 --> 00:10:11.444 - Vi ska inte att ha regnkläder. 255 00:10:11.444 --> 00:10:13.946 - Tja vem går in i utomhus utan regnkläder. 256 00:10:13.946 --> 00:10:15.748 - Tja, det här är en show om hypotermi. 257 00:10:15.748 --> 00:10:18.417 - Jag kom förberedd. 258 00:10:18.417 --> 00:10:20.019 - Tja, jag tror att vi är redo att genomföra 259 00:10:20.019 --> 00:10:22.288 ett vind och regn experiment på er. 260 00:10:22.288 --> 00:10:24.423 - Grymt, jag är redo, Jag har min regnutrustning på, 261 00:10:24.423 --> 00:10:25.424 det är vattentätt. 262 00:10:25.424 --> 00:10:26.993 - Ja, hon kommer att göra det här 263 00:10:26.993 --> 00:10:28.661 eftersom hon glömde att berätta mig att ta med regnkläderna. 264 00:10:28.661 --> 00:10:30.596 - Nej nej nej nej, det här kommer att fungera bra 265 00:10:30.596 --> 00:10:33.132 med er båda som gör det för på det sättet kan vi 266 00:10:33.132 --> 00:10:37.069 kontrastera skillnaden, en bär korrekt skyddsutrustning, 267 00:10:37.069 --> 00:10:39.405 och en i vanliga kläder. 268 00:10:39.405 --> 00:10:40.773 Jag ska ta mig ut härifrån här så att jag håller mig torr 269 00:10:40.773 --> 00:10:42.008 och kan se vad som händer. 270 00:10:42.008 --> 00:10:43.209 - Du kommer att klara dig bra, du kommer att göra det bra. 271 00:10:43.209 --> 00:10:44.844 - Ja, hur kommer det sig att jag vara kall och blöt. 272 00:10:44.844 --> 00:10:46.712 - Jag ska bara bunta ihop mig se till att mitt hår förblir torrt. 273 00:10:46.712 --> 00:10:47.546 - Jag är här borta. 274 00:10:47.546 --> 00:10:48.781 - Okej, ta den tid du behöver. 275 00:10:48.781 --> 00:10:50.349 - Okej, vi får se hur de här killarna klarar sig. 276 00:10:50.349 --> 00:10:53.252 (dramatisk musik) 277 00:10:53.252 --> 00:10:54.487 Okej, är ni redo? 278 00:10:54.487 --> 00:10:55.421 - Ja. - Nej. 279 00:10:55.421 --> 00:10:57.089 - Ja. 280 00:10:57.089 --> 00:10:59.825 - Okej, starta stormen. 281 00:10:59.825 --> 00:11:01.927 - Du bör alltid komma ihåg dina regnkläder. 282 00:11:01.927 --> 00:11:04.897 (surrande) 283 00:11:04.897 --> 00:11:07.233 (skrikande) 284 00:11:09.135 --> 00:11:10.269 - [Nick] Oh my God. 285 00:11:10.269 --> 00:11:12.805 (skrik) 286 00:11:12.805 --> 00:11:16.642 (surrande och dramatisk musik) 287 00:11:31.457 --> 00:11:34.794 (skratt och stönande) 288 00:11:41.967 --> 00:11:43.703 - Åh herregud, det är iskallt. 289 00:11:43.703 --> 00:11:45.337 - Du är en sådan bra vän Laura. 290 00:11:45.337 --> 00:11:46.739 - Ja, men du vet vad Nick, 291 00:11:46.739 --> 00:11:48.074 det här är varför du kommer ihåg dina regnkläder 292 00:11:48.074 --> 00:11:49.308 när du ska till utomhus. 293 00:11:49.308 --> 00:11:50.943 - Bra jobbat killar, ni är våta. 294 00:11:50.943 --> 00:11:51.777 - Ja. 295 00:11:51.777 --> 00:11:52.712 - Hur känner ni er? 296 00:11:52.712 --> 00:11:53.512 - Frusen. - Blöt. 297 00:11:53.512 --> 00:11:54.480 - [David] Frusen, våt. 298 00:11:54.480 --> 00:11:55.414 (skrattar) 299 00:11:55.414 --> 00:11:56.615 - Och det var typ 30 sekunder, 300 00:11:56.615 --> 00:11:57.850 det kändes som 10 minuter i regnet, 301 00:11:57.850 --> 00:11:59.351 men det var en kort tid gissar jag. 302 00:11:59.351 --> 00:12:01.020 - Så en av de stora saker jag märker är 303 00:12:01.020 --> 00:12:05.424 Nick skakar som en galning, han är genomblöt, och du verkar... 304 00:12:05.424 --> 00:12:06.726 - Bara lite kylig. 305 00:12:06.726 --> 00:12:08.227 - Ja, kylig, precis, 306 00:12:08.227 --> 00:12:10.329 så du fick lite blöt, lite vind, 307 00:12:10.329 --> 00:12:11.964 men ingenting som vad hände Nick. 308 00:12:11.964 --> 00:12:13.599 - [Nick] Hon har kul och jag är olycklig. 309 00:12:13.599 --> 00:12:15.134 - Ja, jag skrattade hela tiden faktiskt 310 00:12:15.134 --> 00:12:17.136 även om det inte var roligt, så skrattade jag. 311 00:12:17.136 --> 00:12:19.805 - Men du kunde se hur snabbt någon kommer att börja 312 00:12:19.805 --> 00:12:23.042 försämras om de inte har har skyddsutrustning på sig. 313 00:12:23.042 --> 00:12:24.310 - [Laura] Inom några sekunder. 314 00:12:24.310 --> 00:12:25.778 - Exakt, inom sekunder bokstavligen. 315 00:12:25.778 --> 00:12:27.580 Så skyddsutrustningen köper lite mer tid. 316 00:12:27.580 --> 00:12:28.647 - Ja, du hade tur. 317 00:12:28.647 --> 00:12:29.982 - Okej, ja. 318 00:12:31.851 --> 00:12:34.186 Du vet vad det finns en mycket vatten i min ärm, 319 00:12:34.186 --> 00:12:35.855 det är ingen tvekan, det är hela vägen upp till här. 320 00:12:35.855 --> 00:12:37.089 - Åh, din stackare. 321 00:12:37.089 --> 00:12:38.357 - Jag vet att du borde tycka synd om mig. 322 00:12:38.357 --> 00:12:40.259 (skrattar) 323 00:12:40.259 --> 00:12:41.694 - Vill ni gå, kanske låta honom värma upp. 324 00:12:41.694 --> 00:12:42.928 - Ja. 325 00:12:42.928 --> 00:12:44.263 - Låt oss gå och få mig vrida ut lite. 326 00:12:44.263 --> 00:12:46.499 (skrattar) 327 00:12:47.600 --> 00:12:48.601 - Nästa. 328 00:12:48.601 --> 00:12:49.535 - Det här kommer att göra ont Nick. 329 00:12:49.535 --> 00:12:50.803 - [Narrator] Djupfrysen. 330 00:12:50.803 --> 00:12:53.139 (skrik) 331 00:12:56.642 --> 00:12:58.177 (dramatisk musik) 332 00:12:58.177 --> 00:12:59.712 - Hittills har vi sett hur vind och regn 333 00:12:59.712 --> 00:13:01.547 kan ha en dödlig effekt på kroppen. 334 00:13:01.547 --> 00:13:03.849 (dramatisk musik) 335 00:13:03.849 --> 00:13:05.417 - Det är rätt, och en sak vi inte har studerat 336 00:13:05.417 --> 00:13:07.720 är kylan, och jag menar extrem kyla. 337 00:13:07.720 --> 00:13:09.455 Våra vänner här på North Hollywood Ice, 338 00:13:09.455 --> 00:13:10.823 de är i köldbranschen. 339 00:13:10.823 --> 00:13:12.291 - [Laura] Att de är, de har en enorm 340 00:13:12.291 --> 00:13:13.826 kylskåpslager bas där de 341 00:13:13.826 --> 00:13:15.628 håller allt långt under fryspunkten. 342 00:13:15.628 --> 00:13:17.630 - Så vi tog med vår vind och regnmaskin, och 343 00:13:17.630 --> 00:13:20.199 vi ska ta in den och göra kylan ännu kallare. 344 00:13:20.199 --> 00:13:22.501 - Det är perfekt, jag tog med min kallvädersutrustning. 345 00:13:22.501 --> 00:13:23.803 - Är det sant? 346 00:13:23.803 --> 00:13:25.404 - Ja, har du inte din? 347 00:13:25.404 --> 00:13:26.238 - Nej, det har du inte. 348 00:13:27.072 --> 00:13:27.973 Du dödar mig. 349 00:13:27.973 --> 00:13:29.008 - Följ mig. 350 00:13:29.008 --> 00:13:31.310 (dramatisk musik) 351 00:13:31.310 --> 00:13:33.145 - Så vi är här på denna gigantiska fryslagret 352 00:13:33.145 --> 00:13:34.613 på North Hollywood Ice. 353 00:13:34.613 --> 00:13:35.981 - Det är inte så illa här inne. 354 00:13:35.981 --> 00:13:39.251 - Ja, inte så illa, Jag tror det är ungefär 355 00:13:40.152 --> 00:13:41.153 14 grader, eller hur? 356 00:13:41.153 --> 00:13:42.087 - Vi frågar David här. 357 00:13:42.087 --> 00:13:43.389 - Det är faktiskt 13 grader. 358 00:13:43.389 --> 00:13:44.623 - 13 grader. 359 00:13:44.623 --> 00:13:47.159 Som ni kan se, Jag har normala kläder. 360 00:13:47.159 --> 00:13:48.527 - Jag har varma kläder. 361 00:13:48.527 --> 00:13:50.062 - Det börjar definitivt bli kallt. 362 00:13:50.062 --> 00:13:51.597 - Jag mår jättebra. 363 00:13:51.597 --> 00:13:52.798 - Berätta för oss om uppgifterna, vad ser du där? 364 00:13:52.798 --> 00:13:53.933 - Tja, vad jag ser just nu är 365 00:13:53.933 --> 00:13:55.601 Laura ser riktigt bekväm ut, 366 00:13:55.601 --> 00:13:58.003 hennes hjärtfrekvens, hennes andning, bara normalt. 367 00:13:58.003 --> 00:13:59.505 - Just det. 368 00:13:59.505 --> 00:14:00.973 - Din hjärtfrekvens är redan accelererat lite grann, 369 00:14:00.973 --> 00:14:03.242 ungefär 10 slag, du andas lite snabbare. 370 00:14:03.242 --> 00:14:06.178 Så nu ska vi introducera ett annat element, 371 00:14:06.178 --> 00:14:08.247 vi ska introducera lite vind i detta 372 00:14:08.247 --> 00:14:10.049 för att se hur era kroppar reagerar. 373 00:14:10.049 --> 00:14:10.883 - Jag säger spräng oss. 374 00:14:10.883 --> 00:14:11.717 - Okej. 375 00:14:11.717 --> 00:14:12.551 - Okej. 376 00:14:12.551 --> 00:14:13.385 - Riv den. 377 00:14:13.385 --> 00:14:14.320 - Gör er redo. 378 00:14:14.320 --> 00:14:15.688 - Det här kommer att skada Nick. 379 00:14:15.688 --> 00:14:16.522 På riktigt. 380 00:14:18.657 --> 00:14:21.493 (skrikande) 381 00:14:21.493 --> 00:14:22.828 - [Nick] Det är kallt. 382 00:14:22.828 --> 00:14:25.164 (skrikande) 383 00:14:26.599 --> 00:14:28.601 - [Laura] Hur många sekunder behöver behöver du för att få avläsningen? 384 00:14:28.601 --> 00:14:30.836 - [David] Tja det tar en liten stund. 385 00:14:30.836 --> 00:14:33.505 Vi vill se Nick bli lite kallare. 386 00:14:33.505 --> 00:14:35.241 - [Laura] Det är så kallt. 387 00:14:35.241 --> 00:14:36.976 - Ditt huvud är varmt tro det eller ej. 388 00:14:36.976 --> 00:14:38.744 - Åh, mina kinder. 389 00:14:38.744 --> 00:14:40.312 - Vad säger den? 390 00:14:40.312 --> 00:14:42.815 - [David] Den säger att ni killar blir kalla snabbt. 391 00:14:42.815 --> 00:14:43.983 - Oh my gosh. 392 00:14:43.983 --> 00:14:45.517 - [Laura] Det här är verkligen illa. 393 00:14:45.517 --> 00:14:46.819 - [David] Laura klarar sig mycket bättre än vad du gör. 394 00:14:46.819 --> 00:14:49.121 - Det här är verkligen illa, okej. 395 00:14:49.121 --> 00:14:51.891 (skrattar) 396 00:14:51.891 --> 00:14:54.460 Mina kinder känns verkligen frusna. 397 00:14:54.460 --> 00:14:55.561 - Okej, okej. 398 00:14:58.030 --> 00:14:59.665 - Varför skrattar jag alltid 399 00:14:59.665 --> 00:15:01.734 när vi går igenom dessa hemska experimenten? 400 00:15:01.734 --> 00:15:03.435 - Det är iskallt. 401 00:15:03.435 --> 00:15:05.471 - Det är så kallt. 402 00:15:05.471 --> 00:15:09.642 - Den där vinden gör verkligen det mycket kallare. 403 00:15:09.642 --> 00:15:11.644 Det är nästan bokstavligen ger mig yrsel, 404 00:15:11.644 --> 00:15:13.846 jag blir nästan yr på grund av den 405 00:15:13.846 --> 00:15:15.681 kalla blåsten på mitt huvud. 406 00:15:17.850 --> 00:15:19.585 - Utan skydd, vet du 407 00:15:19.585 --> 00:15:20.419 att du kommer att hamna i en massa problem. 408 00:15:20.419 --> 00:15:21.553 - Du är verkligen rökt. 409 00:15:21.553 --> 00:15:22.922 Tja, jag har något till dig Nick. 410 00:15:22.922 --> 00:15:24.156 - Ja, vadå? 411 00:15:24.156 --> 00:15:24.957 - Jag menar, jag vet att du inte tog med din egen 412 00:15:24.957 --> 00:15:26.292 vinterutrustning med dig men 413 00:15:26.292 --> 00:15:27.693 du kanske behöver en Kleenex för din näsa. 414 00:15:27.693 --> 00:15:29.595 Det ser ut som om det var använd men jag försökte. 415 00:15:29.595 --> 00:15:31.130 (skrattar) 416 00:15:31.130 --> 00:15:33.299 - [Narrator] Nu för att göra saker mer brutala, 417 00:15:33.299 --> 00:15:35.067 Laura lägger till vatten. 418 00:15:35.067 --> 00:15:37.569 - [Laura] Oroa dig inte, det är färskt nytt gräsmattegödsel. 419 00:15:37.569 --> 00:15:39.672 - Okej, jag följer dig. 420 00:15:41.407 --> 00:15:43.642 - Nick, det här kommer att göra ont. 421 00:15:44.810 --> 00:15:46.111 Känner du det än, känner du det? 422 00:15:46.111 --> 00:15:47.947 - Jag kan redan säga att det kommer att bli kallare. 423 00:15:47.947 --> 00:15:49.315 Mina ben är redan... 424 00:15:49.315 --> 00:15:50.149 - Frusna? 425 00:15:50.149 --> 00:15:51.083 - Oh yeah. 426 00:15:51.083 --> 00:15:52.017 - Är dina jeans lite stela? 427 00:15:52.017 --> 00:15:54.253 - Ja, det kommer de att bli. 428 00:15:54.253 --> 00:15:56.588 Jag kan redan känna det, vi har inte ens fläkten på ännu. 429 00:15:56.588 --> 00:15:58.390 - Jag vet vänta tills den här fläkten börjar gå. 430 00:15:58.390 --> 00:15:59.758 - [David] Är du säker att du vill göra det här? 431 00:15:59.758 --> 00:16:00.592 - Låt oss göra det. 432 00:16:00.592 --> 00:16:01.427 - Okej, spräng oss. 433 00:16:01.427 --> 00:16:02.261 - Få det överstökat. 434 00:16:02.261 --> 00:16:03.095 - [David] Vänta lite. 435 00:16:03.095 --> 00:16:06.031 (Surrande) 436 00:16:06.031 --> 00:16:06.999 - [Laura] Åh Herre. 437 00:16:06.999 --> 00:16:09.735 (dramatisk musik) 438 00:16:11.203 --> 00:16:12.938 Brutalt, det är brutalt. 439 00:16:12.938 --> 00:16:14.473 Jag säger att det är brutalt och jag sitter här torr. 440 00:16:14.473 --> 00:16:15.441 - Mina händer är kallare och våta, 441 00:16:15.441 --> 00:16:16.675 mina lår är iskalla. 442 00:16:16.675 --> 00:16:18.610 - Du ser ut som din lila just nu Nick. 443 00:16:18.610 --> 00:16:20.846 (Surrande) 444 00:16:22.014 --> 00:16:23.382 Hur hänger du här inne just nu? 445 00:16:23.382 --> 00:16:24.483 Jag mår faktiskt bra. 446 00:16:24.483 --> 00:16:25.584 - Okej, det är bra. - Är du klar? 447 00:16:25.584 --> 00:16:26.518 - Jag är klar. - Okej, nu går vi. 448 00:16:26.518 --> 00:16:27.186 - Jag är ute, jag är ute, låt oss gå. 449 00:16:27.186 --> 00:16:28.954 (skrattar) 450 00:16:30.322 --> 00:16:33.459 (dramatisk musik) 451 00:16:33.459 --> 00:16:34.426 - Whoa, det var kallt. 452 00:16:34.426 --> 00:16:36.028 - Det var kallt, det var kallt. 453 00:16:36.028 --> 00:16:37.629 - Ger en helt ny innebörd till ordet hjärnfrysning. 454 00:16:37.629 --> 00:16:38.564 - Yeah. 455 00:16:38.564 --> 00:16:40.199 - Tja, det här var en stor kontrast 456 00:16:40.199 --> 00:16:42.801 av hur det är att vara skyddad och oskyddad 457 00:16:42.801 --> 00:16:44.103 när vi lägger till elementen. 458 00:16:44.103 --> 00:16:45.671 - Vanligtvis när man går in i en sådan situation, 459 00:16:45.671 --> 00:16:47.873 skulle jag ha långa underkläder på mig, 460 00:16:47.873 --> 00:16:49.742 Jag skulle ha en massa olika lager, 461 00:16:49.742 --> 00:16:51.643 vindskydd, jag skulle min hals täckt, 462 00:16:51.643 --> 00:16:53.312 Jag skulle ha mitt ansikte täckt, mina öron, 463 00:16:53.312 --> 00:16:55.180 Jag skulle inte ha någon hud som skulle kunna 464 00:16:55.180 --> 00:16:57.549 du vet få frostskador på den men 465 00:16:57.549 --> 00:16:59.618 när du känner vinden komma genom dig är en sak, 466 00:16:59.618 --> 00:17:01.420 men du vet nu att mina byxor är blöta 467 00:17:01.420 --> 00:17:06.025 och min tröja var blöt, verkligen, mycket fara där inne. 468 00:17:06.025 --> 00:17:06.959 - Nästa. 469 00:17:06.959 --> 00:17:08.394 - Jag är Maverick, du är Goose. 470 00:17:08.394 --> 00:17:10.896 - Inuti en tornado. 471 00:17:12.765 --> 00:17:14.366 (Surrande) 472 00:17:14.366 --> 00:17:16.502 - Laura och jag har varit satt våra liv på spel 473 00:17:16.502 --> 00:17:20.572 för att se hur det är när väder kommer in vapen a-blazing. 474 00:17:20.572 --> 00:17:22.341 Så nu är det dags att ha lite kul. 475 00:17:22.341 --> 00:17:23.942 Vi ska studera världens 476 00:17:23.942 --> 00:17:25.944 värsta väder vädermönster, tornadon. 477 00:17:25.944 --> 00:17:28.313 (dramatisk musik) 478 00:17:28.313 --> 00:17:30.816 - Vilket för oss till iFly inomhus fallskärmshoppning 479 00:17:30.816 --> 00:17:32.651 här i Hollywood, Kalifornien. 480 00:17:32.651 --> 00:17:34.353 - Det stämmer, bakom oss är en vindtunnel, 481 00:17:34.353 --> 00:17:36.188 och den här saken kan skapa vindhastigheter 482 00:17:36.188 --> 00:17:38.757 starka nog att lyfta en människa rakt av från fötterna. 483 00:17:38.757 --> 00:17:41.493 (dramatisk musik) 484 00:17:42.728 --> 00:17:44.530 - [Berättare] Ungefär 1 000 tornador 485 00:17:44.530 --> 00:17:46.899 slår till i Amerika varje år. 486 00:17:46.899 --> 00:17:49.468 De kommer i alla storlekar och styrkor, 487 00:17:49.468 --> 00:17:54.406 och rankas längs vad som kallas som kallas Fujita-skalan, 488 00:17:54.406 --> 00:17:56.241 som sträcker sig från F0 till F5. 489 00:17:57.676 --> 00:18:00.979 Några förödande F5 tornador har registrerats 490 00:18:00.979 --> 00:18:04.550 med vindar över 300 miles per timme. 491 00:18:04.550 --> 00:18:06.285 - Okej killar, kom in, 492 00:18:06.285 --> 00:18:08.120 ha en plats här för mig. 493 00:18:08.120 --> 00:18:09.655 - Flight instruktör Rafal 494 00:18:09.655 --> 00:18:12.724 demonstrerar rätt kroppsposition position i vindtunneln. 495 00:18:12.724 --> 00:18:15.461 - Några frågor, kommentarer, bekymmer, uppoffringar? 496 00:18:15.461 --> 00:18:17.896 - Ja, vad händer om du skjuter rakt upp till toppen? 497 00:18:17.896 --> 00:18:20.032 - Du kommer definitivt inte skjuta rakt upp, 498 00:18:20.032 --> 00:18:21.433 Vi har kontrollerad vindkraft. 499 00:18:21.433 --> 00:18:22.935 Men det är en bra fråga. 500 00:18:22.935 --> 00:18:24.470 - Men för honom kunde du få upp effektnivån högt? 501 00:18:24.470 --> 00:18:27.272 - [Rafal] Lite högre, bara för att jävlas med honom ska jag göra det. 502 00:18:27.272 --> 00:18:30.142 - [Narrator] Då är det dags för Nick och Laura att klä på sig. 503 00:18:30.142 --> 00:18:32.177 (dramatisk musik) 504 00:18:32.177 --> 00:18:34.179 - [Laura] Vad händer med dina kinder i 100 miles i timmen? 505 00:18:34.179 --> 00:18:36.582 - De ser väldigt glamorösa ut i vinden när de fladdrar. 506 00:18:36.582 --> 00:18:38.617 - Precis som en hund med huvudet ut genom fönstret. 507 00:18:38.617 --> 00:18:41.954 (dramatisk musik) 508 00:18:41.954 --> 00:18:43.222 Jag är Maverick, du är Goose. 509 00:18:43.222 --> 00:18:44.056 - Okej. 510 00:18:44.056 --> 00:18:45.691 (skrattar) 511 00:18:45.691 --> 00:18:48.794 (dramatisk musik) 512 00:18:48.794 --> 00:18:50.095 - Även om tornados är kända 513 00:18:50.095 --> 00:18:52.931 att lyfta ett 500,000 pund hem från sin grund 514 00:18:52.931 --> 00:18:55.167 och kasta en bil över en kilometer bort, 515 00:18:55.167 --> 00:18:56.869 det är svårt att föreställa sig hur det skulle kännas 516 00:18:56.869 --> 00:18:58.704 att kliva in i en tornado. 517 00:18:58.704 --> 00:19:01.206 - Men med den här vindtunneln, kommer det definitivt att hjälpa oss. 518 00:19:01.206 --> 00:19:03.809 Vi kommer att befinna oss i vindar som är över 120 miles i timmen. 519 00:19:03.809 --> 00:19:05.711 - Och den hastigheten är faktiskt nära 520 00:19:05.711 --> 00:19:07.079 till en liten F1 tornado så vi kommer att få se 521 00:19:07.079 --> 00:19:09.248 hur det känns att kliva in i virveln. 522 00:19:09.248 --> 00:19:10.849 - Varför berättar du inte oss lite om 523 00:19:10.849 --> 00:19:12.851 vetenskapen bakom vindtunneln vindtunneln och hur den egentligen fungerar? 524 00:19:12.851 --> 00:19:15.954 - Absolut, så vi har två 400 hästkrafters fläktar 525 00:19:15.954 --> 00:19:18.357 som cirkulerar vind runt hela vår anläggning, 526 00:19:18.357 --> 00:19:20.125 och trycker ut en luftpelare. 527 00:19:20.125 --> 00:19:23.061 Våra fläktar kan generera vindar upp till 170 miles per timme, 528 00:19:23.061 --> 00:19:27.266 och det är kapabelt att lyfta upp till 300 pund. 529 00:19:27.266 --> 00:19:28.867 - Det är fantastiskt, Jag är redo att gå in. 530 00:19:28.867 --> 00:19:30.335 - Jag är också redo, låt oss göra det. 531 00:19:30.335 --> 00:19:33.138 (dramatisk musik) 532 00:19:33.138 --> 00:19:34.806 (rop) 533 00:19:34.806 --> 00:19:37.576 (dramatisk musik) 534 00:19:58.664 --> 00:20:00.866 - Det var fantastiskt, det var som att känna 535 00:20:00.866 --> 00:20:02.067 att du inte hade någon vikt, 536 00:20:02.067 --> 00:20:03.802 du bara svävade i luften och 537 00:20:03.802 --> 00:20:06.805 det var faktiskt ganska svårt att hålla sig stabil men 538 00:20:06.805 --> 00:20:10.008 känslan av viktlöshet är helt otrolig. 539 00:20:10.008 --> 00:20:12.778 (dramatisk musik) 540 00:20:17.749 --> 00:20:20.152 (rockmusik) 541 00:20:22.888 --> 00:20:24.790 - [Laura] Adrenalinet ruset som du har 542 00:20:24.790 --> 00:20:26.992 på bara några minuter av att vara i luften 543 00:20:26.992 --> 00:20:28.994 var helt otrolig, det var så roligt. 544 00:20:28.994 --> 00:20:31.430 (rockmusik) 545 00:20:32.631 --> 00:20:34.032 - Tja Laura, jag tror alla dessa tester 546 00:20:34.032 --> 00:20:35.934 har verkligen visat oss kraften i naturens raseri, 547 00:20:35.934 --> 00:20:38.704 och vad som kan hända om du blir fastnar med byxorna nere. 548 00:20:38.704 --> 00:20:41.039 - Det är därför det är viktigt att packa rätt byxor Nick, 549 00:20:41.039 --> 00:20:42.241 och även rätt utrustning 550 00:20:42.241 --> 00:20:43.675 om du tillbringar tid i naturen. 551 00:20:43.675 --> 00:20:45.210 - Det stämmer, ja det om gör det för det här avsnittet. 552 00:20:45.210 --> 00:20:47.346 - Så häng med oss nästa gång när vi sätter naturen på prov 553 00:20:47.346 --> 00:20:48.981 i Överlevnadsvetenskap, Är du redo att spela? 554 00:20:48.981 --> 00:20:50.315 - Jag kommer definitivt att göra det igen. 555 00:20:50.315 --> 00:20:51.416 - Jag också, jag är först. 556 00:20:51.416 --> 00:20:52.251 - Okej, då.