WEBVTT 1 00:00:00.800 --> 00:00:01.768 Seuraava. 2 00:00:01.768 --> 00:00:02.769 - Tunne tuuli. 3 00:00:02.769 --> 00:00:04.004 - Hyvä on. 4 00:00:04.004 --> 00:00:05.839 - Jatketaan. Survival Science, 5 00:00:05.839 --> 00:00:07.774 Nick Mundt ja Laura Schara. 6 00:00:07.774 --> 00:00:09.142 - Selvä. 7 00:00:09.142 --> 00:00:11.811 - Kohtaa raivoavat myrskyt, 8 00:00:12.746 --> 00:00:14.581 hurrikaanin voimalla puhaltavat tuulet, 9 00:00:15.882 --> 00:00:17.417 kaatosateet, 10 00:00:17.417 --> 00:00:19.419 (huutaa) 11 00:00:19.419 --> 00:00:20.887 luita kylmääviä lumimyrskyjä, 12 00:00:20.887 --> 00:00:23.089 (huutaa) 13 00:00:23.089 --> 00:00:24.657 ja jopa tornadoja. 14 00:00:26.659 --> 00:00:30.230 He saavat selville, miten tiede ja teknologia 15 00:00:30.230 --> 00:00:34.234 voi auttaa sinua selviytymään pahimmasta luonnon raivosta. 16 00:00:35.101 --> 00:00:38.471 (surinaa ja kiljuntaa) 17 00:00:38.471 --> 00:00:41.241 (dramaattista musiikkia) 18 00:00:44.044 --> 00:00:46.146 - Hei kaikki, tervetuloa Selviytymistiedettä. 19 00:00:46.146 --> 00:00:47.981 Tässä jaksossa Laura ja minä 20 00:00:47.981 --> 00:00:49.783 on jotain ylimääräistä erikoista suunniteltua. 21 00:00:49.783 --> 00:00:51.317 - Aivan oikein, Nick ollakseni rehellinen teille, 22 00:00:51.317 --> 00:00:52.886 olen hieman hermostunut siitä. 23 00:00:52.886 --> 00:00:54.054 koska me kaikki olemme kuullut tarinoita 24 00:00:54.054 --> 00:00:55.688 ihmisistä, jotka ovat jotka ovat taistelleet elementtejä vastaan, 25 00:00:55.688 --> 00:00:57.057 ja ovat eläneet kertomaan tarinansa. 26 00:00:57.057 --> 00:00:58.558 - Aivan oikein, paljon ihmisiä jää kiinni 27 00:00:58.558 --> 00:01:00.693 takamaastossa, kun kun luonto päästää raivonsa valloilleen. 28 00:01:00.693 --> 00:01:03.430 He jäävät kiinni sateeseen, räntäsateeseen, lumeen, tuuleen, 29 00:01:03.430 --> 00:01:04.964 jopa pakkaseen. 30 00:01:04.964 --> 00:01:06.433 - Joten tänään me aiomme teemme hieman tiedettä 31 00:01:06.433 --> 00:01:07.834 mitä tapahtuu kehossamme 32 00:01:07.834 --> 00:01:11.438 kun ne altistuvat äärimmäisille elementeille. 33 00:01:11.438 --> 00:01:13.206 - Aivan oikein, me olemme simuloimme myrskyjä 34 00:01:13.206 --> 00:01:14.507 jotka asettavat ihmiset vaaraan. 35 00:01:14.507 --> 00:01:15.542 - Oletko valmis kastumaan? 36 00:01:15.542 --> 00:01:16.476 - Tehdään se. 37 00:01:16.476 --> 00:01:17.544 - Tarkoitan, että tarkoitan läpimärkää. 38 00:01:17.544 --> 00:01:18.378 - Ei, ei... - Mennään. 39 00:01:18.378 --> 00:01:20.080 (Mennään.) 40 00:01:20.080 --> 00:01:21.981 (dramaattista musiikkia) 41 00:01:21.981 --> 00:01:24.717 - Kertokaa, mitä teette. Hei, kulta. 42 00:01:24.717 --> 00:01:27.320 Ulkoilmaihmiset saivat kiinni ja se on vain yksi asia, joka ei voi olla totta. 43 00:01:27.320 --> 00:01:29.689 ja äärimmäisiin säänmuutoksiin. 44 00:01:29.689 --> 00:01:32.525 (dramaattista musiikkia) 45 00:01:32.525 --> 00:01:34.694 Nick ja Laura ovat värvänneet 46 00:01:34.694 --> 00:01:37.397 Hollywoodin erikoistehostetiimin 47 00:01:37.397 --> 00:01:40.733 auttamaan meitä luomaan omia tappajamyrskyjämme. 48 00:01:42.202 --> 00:01:44.737 - Tässä on meidän supertehokas tuulikone, 49 00:01:44.737 --> 00:01:47.006 ja tätä vehjettä ohjataan kaikkien suosikki, 50 00:01:47.006 --> 00:01:49.609 Chevy 350, polttoaine ruiskutettuna tietenkin. 51 00:01:49.609 --> 00:01:52.512 Ja se kulkee suoraan tähän isoon vanhaan tuulettimeen, eikö? 52 00:01:52.512 --> 00:01:54.314 - Aivan, se on... periaatteessa tornado purkissa, 53 00:01:54.314 --> 00:01:58.051 ja tässä tuulettimessa on seitsemän jalan siipiväli, 54 00:01:58.051 --> 00:01:59.886 ja se voi puhaltaa tuulta 100 mailia tunnissa. 55 00:01:59.886 --> 00:02:01.688 - Ja etupuolella on siihen on kytketty vesi, 56 00:02:01.688 --> 00:02:04.124 joten kun tuuletin käynnistyy, se on... kuin hurrikaani, 57 00:02:04.124 --> 00:02:07.060 se puhaltaa vettä sivuttain, ja se puhaltaa ihosi irti. 58 00:02:07.060 --> 00:02:09.662 - En malta odottaa, että näen sinun seisovan sen edessä. 59 00:02:09.662 --> 00:02:10.930 - Siistiä, mennään tämä vehje käyntiin. 60 00:02:10.930 --> 00:02:12.799 ja aloitetaan testeihin, eikö niin? 61 00:02:12.799 --> 00:02:15.535 - Ensimmäistä testiä varten, 62 00:02:15.535 --> 00:02:18.071 mittaamme tuulen kylmyyttä. 63 00:02:18.071 --> 00:02:20.306 Nick on koekaniini 64 00:02:20.306 --> 00:02:23.476 vastassaan hirviömäistä tuulikonetta vastaan. 65 00:02:23.476 --> 00:02:25.311 - No niin, Nick on päällään lämpömittari 66 00:02:25.311 --> 00:02:27.347 joka näyttää meille mitä mitä hänen ruumiinlämpönsä tapahtuu 67 00:02:27.347 --> 00:02:29.249 kun tuulen nopeus kasvaa. 68 00:02:29.249 --> 00:02:31.885 Nyt aloitamme sen lievällä puuskittaisella tuulella, 69 00:02:31.885 --> 00:02:33.987 ja sitten kiihdytämme sitä - 70 00:02:33.987 --> 00:02:36.723 hurrikaaninopeuteen. 71 00:02:36.723 --> 00:02:39.526 - Ihmisen suorituskyky asiantuntija David Sandler 72 00:02:39.526 --> 00:02:41.561 auttaa meitä keräämään tietoja. 73 00:02:41.561 --> 00:02:44.597 Hänellä on mukanaan hämmästyttävällä Flir lämpökameralla 74 00:02:44.597 --> 00:02:48.535 joka näyttää selvästi muutokset Nickin ruumiinlämmössä 75 00:02:48.535 --> 00:02:50.470 tuulen kylmyyden vaikutuksesta. 76 00:02:52.338 --> 00:02:54.307 - Juuri nyt Nick näyttää siltä, että 77 00:02:54.307 --> 00:02:55.975 että on hieman viileää. sydämesi ympärillä. 78 00:02:55.975 --> 00:02:57.210 Onko siihen jokin syy? 79 00:02:57.210 --> 00:02:58.611 - Hei, kylmä sydän lämpimät kädet, tiedäthän? 80 00:02:58.611 --> 00:03:00.146 (naurua) 81 00:03:00.146 --> 00:03:02.315 - Oletko valmis? 82 00:03:02.315 --> 00:03:03.650 Kolme, kaksi, yksi, 83 00:03:07.954 --> 00:03:08.788 Käynnistä se. 84 00:03:10.190 --> 00:03:12.425 (surina) 85 00:03:18.464 --> 00:03:22.635 - Tuulikone toimii täydellisesti. 86 00:03:24.604 --> 00:03:25.905 Tuuletin potkii ulos yli 87 00:03:25.905 --> 00:03:29.842 100 mailia tunnissa tuulta lähteestä. 88 00:03:29.842 --> 00:03:32.145 Alhaalla rotkossa jossa Nick seisoo 89 00:03:32.145 --> 00:03:35.582 (dramaattista musiikkia) 90 00:03:35.582 --> 00:03:39.686 tuulen nopeus on tason yksi hurrikaanin voimakkuus, 91 00:03:39.686 --> 00:03:41.854 noin 75 mailia tunnissa. 92 00:03:41.854 --> 00:03:44.624 (dramaattinen musiikki) 93 00:03:48.161 --> 00:03:50.263 Kun Nickin iho Lämpötila laskee, 94 00:03:50.263 --> 00:03:53.099 Hän muuttuu oranssista keltaiseksi. 95 00:03:55.034 --> 00:03:57.804 Hänen altistunut ihonsa - on jäänvalkoinen. 96 00:03:59.138 --> 00:04:02.475 Vain yhden minuutin kuluttua tuulimyrskyssä, 97 00:04:03.610 --> 00:04:05.712 arviot ovat dramaattiset. 98 00:04:08.748 --> 00:04:09.849 - Hei, hei. 99 00:04:10.883 --> 00:04:12.752 - Miltä se tuntui? 100 00:04:12.752 --> 00:04:14.988 - Joo, se on Aikamoinen voima, majuri. 101 00:04:14.988 --> 00:04:16.256 - Se on... uskomatonta juuri nyt. 102 00:04:16.256 --> 00:04:17.090 - Suurta voimaa. 103 00:04:17.090 --> 00:04:18.891 (hurraa-huuto) 104 00:04:18.891 --> 00:04:20.360 - Vau, se oli jotain muuta. 105 00:04:20.360 --> 00:04:21.160 - Tukkasi on... jotain muuta juuri nyt, 106 00:04:21.160 --> 00:04:22.695 Sanon sen sinulle. 107 00:04:22.695 --> 00:04:23.997 - En tiedä, mitä se on. mitä se tekee ruumiinlämpöni kanssa, 108 00:04:23.997 --> 00:04:25.698 mutta se varmasti sotkee kampauksen. 109 00:04:25.698 --> 00:04:26.899 - Miltä se tuntui? 110 00:04:26.899 --> 00:04:28.101 - Sen huomaa. heti, 111 00:04:28.101 --> 00:04:29.569 että se vain menee oikein vaatteiden läpi, 112 00:04:29.569 --> 00:04:30.937 ja voit ehdottomasti tuntee lämpötilan laskun. 113 00:04:30.937 --> 00:04:32.639 - Kun lämpötila laskee koko ajan, 114 00:04:32.639 --> 00:04:35.608 kehosi alkaa käyttämään kaiken lämpönsä 115 00:04:35.608 --> 00:04:38.544 keskelle oikealle niin jotta sydän pysyy kuumana, 116 00:04:38.544 --> 00:04:40.346 aivot pysyvät kuumina, mutta muu periferia 117 00:04:40.346 --> 00:04:42.081 alkaa kylmetä ja kylmetä. 118 00:04:42.081 --> 00:04:44.417 (dramaattista musiikkia) 119 00:04:44.417 --> 00:04:45.418 - [Kertoja] Testin aikana, 120 00:04:45.418 --> 00:04:48.187 Nickin syke nousi 65 prosenttia 121 00:04:49.555 --> 00:04:52.725 kun hänen hengityksensä hengitystaajuus kolminkertaistui. 122 00:04:52.725 --> 00:04:55.228 Ja uskomatonta kyllä, tuulen kylmyys laski hänen 123 00:04:55.228 --> 00:04:58.998 ihon lämpötilaa 24 %. vain yhdessä minuutissa. 124 00:05:00.433 --> 00:05:01.734 - Oletko valmis kokeilemaan sitä? 125 00:05:01.734 --> 00:05:02.969 - Minä taidan olla valmis. 126 00:05:02.969 --> 00:05:03.636 - Haluan saada sinut sen eteen nyt. 127 00:05:03.636 --> 00:05:04.837 Lasini. 128 00:05:04.837 --> 00:05:06.472 - Kiitos. Kiitos. 129 00:05:06.472 --> 00:05:08.975 - Aikana... Lauran testin aikana, 130 00:05:08.975 --> 00:05:11.077 katsomme kulutettua energiaa 131 00:05:11.077 --> 00:05:13.946 yrittäessään tukeutua tuulen voimaa vastaan. 132 00:05:13.946 --> 00:05:16.249 - No, minä aion valmistelen hiukseni niin 133 00:05:16.249 --> 00:05:17.750 (naurua) 134 00:05:17.750 --> 00:05:19.786 Aion punoa omani, tämä Tämä ei ole ensimmäinen tuulirodeoni. 135 00:05:19.786 --> 00:05:20.753 - Noin sitä pitää. 136 00:05:20.753 --> 00:05:21.921 - No niin. 137 00:05:21.921 --> 00:05:23.256 - Nyt mennään. 138 00:05:24.490 --> 00:05:25.858 tuulen vuoro. 139 00:05:25.858 --> 00:05:28.594 (dramaattista musiikkia) 140 00:05:39.605 --> 00:05:42.342 - [Kertoja] Hurrikaani Tuulet iskevät Laura 141 00:05:42.342 --> 00:05:45.044 noin kolmen G:n voimalla. 142 00:05:45.044 --> 00:05:47.814 (dramaattista musiikkia) 143 00:05:49.749 --> 00:05:52.318 Hän kuluttaa energiaa nopeasti, 144 00:05:53.686 --> 00:05:57.223 Hän yrittää vain pysyä - pystyssä myrskyä vastaan. 145 00:05:58.825 --> 00:06:01.094 (naurua) 146 00:06:02.261 --> 00:06:03.863 - Hyvä on. 147 00:06:03.863 --> 00:06:05.732 - Vau, näyttää siltä, että Näyttää siltä, että olit töissä. 148 00:06:05.732 --> 00:06:07.200 - Se oli jotain muuta. 149 00:06:07.200 --> 00:06:08.034 - Joo, näyttää siltä, että sinä... työskentelit aika ahkerasti. 150 00:06:08.034 --> 00:06:09.235 - Tein kovasti töitä. 151 00:06:09.235 --> 00:06:11.137 Lisäksi minulla on mukava hampaideni välissä. 152 00:06:11.137 --> 00:06:12.672 (naurua) 153 00:06:12.672 --> 00:06:14.073 - Se vie paljon sinulta tehdä se. 154 00:06:14.073 --> 00:06:16.175 - Minulla oli todella nojata siihen. 155 00:06:16.175 --> 00:06:17.910 - Vastapainona tuulen voimaa 156 00:06:17.910 --> 00:06:20.012 on selvästi tuotettava voimaa tehdä se 157 00:06:20.012 --> 00:06:21.714 joka on sinun lihakset työskentelevät 158 00:06:21.714 --> 00:06:24.584 mikä lisää sydämen sykettä. sykettä ja hengitystaajuutta, 159 00:06:24.584 --> 00:06:26.686 ja tietysti kalorien kulutusta. 160 00:06:26.686 --> 00:06:28.054 Se on kuin menisi treenin läpi, 161 00:06:28.054 --> 00:06:29.956 ja se on vain pitämään itsesi asentoon. 162 00:06:29.956 --> 00:06:31.591 Joten jos sinun pitäisi tehdä jotain muuta, 163 00:06:31.591 --> 00:06:33.493 palata turvaan tai jotain muuta, 164 00:06:33.493 --> 00:06:35.561 sinulla olisi se ylimääräinen työmäärä 165 00:06:35.561 --> 00:06:38.064 kaiken sen lisäksi, mitä edessäsi olevan tehtävän lisäksi. 166 00:06:38.064 --> 00:06:39.832 - Vau, minun täytyy mennä lämmitellä tuon jälkeen. 167 00:06:39.832 --> 00:06:40.833 (naurua) 168 00:06:40.833 --> 00:06:41.667 - Hyvää työtä. 169 00:06:41.667 --> 00:06:44.437 (dramaattista musiikkia) 170 00:06:45.838 --> 00:06:48.541 - [Kertoja] Seuraavaksi, Laura ja Nick menevät pää edellä 171 00:06:48.541 --> 00:06:50.877 myrskyn hampaisiin. 172 00:06:54.180 --> 00:06:56.182 (dramaattista musiikkia) 173 00:06:56.182 --> 00:06:59.218 Nick ja Laura ovat taistelleet hurrikaanin voimalla puhaltavia tuulia vastaan. 174 00:06:59.218 --> 00:07:01.454 noin 75 mailia tunnissa, 175 00:07:02.522 --> 00:07:04.924 mutta se tapahtui rotkossa. 176 00:07:04.924 --> 00:07:07.660 Nyt olemme laittaneet heidät suoraan eteen 177 00:07:07.660 --> 00:07:10.663 100 mailin tunnissa ajavan hirviön eteen. 178 00:07:10.663 --> 00:07:13.266 - Oletteko valmiita? 179 00:07:13.266 --> 00:07:15.535 (surina) 180 00:07:22.041 --> 00:07:23.409 - Muutaman sekunnin sisällä, 181 00:07:23.409 --> 00:07:25.278 he tajuavat, että se on Se on lähes mahdotonta. 182 00:07:25.278 --> 00:07:28.681 että on lähes mahdotonta pysyä pystyssä - ...tällaisia tuulia vastaan. 183 00:07:28.681 --> 00:07:30.950 (surina) 184 00:07:32.452 --> 00:07:34.353 Tuulenpaine Se ei ole mikään ihme, että se on niin suuri... 185 00:07:34.353 --> 00:07:37.089 on yli neljä ja puoli G:tä. 186 00:07:37.089 --> 00:07:39.292 (surina) 187 00:07:43.396 --> 00:07:47.266 - 100 mailia tunnissa, sinä... Sitä ei voi kiistää. 188 00:07:47.266 --> 00:07:49.068 - Tuuli ja kylmyys voivat 189 00:07:49.068 --> 00:07:52.371 hyvin nopeasti johtaa hypotermiaan. 190 00:07:52.371 --> 00:07:57.176 Silloin elimistön ydin lämpötila laskee alle 191 00:07:57.176 --> 00:07:58.110 95 asteeseen. 192 00:08:00.680 --> 00:08:02.315 - Ihmisten on hyvä tietää, että 193 00:08:02.315 --> 00:08:04.016 kun alkaa hypotermiseksi, 194 00:08:04.016 --> 00:08:06.018 sitä on todella vaikea kääntää hypotermian vaikutuksia, 195 00:08:06.018 --> 00:08:07.787 Tarkoitan, että ei vain ole paljon, mitä voit tehdä, eikö? 196 00:08:07.787 --> 00:08:10.323 - No tuuli, ei vain se jäähdyttää kehoa, 197 00:08:10.323 --> 00:08:13.826 mutta se myös tekee työskentelemään kovemmin. 198 00:08:13.826 --> 00:08:15.528 - Joten nyt meillä on nähneet mitä tuuli tekee 199 00:08:15.528 --> 00:08:18.297 sikäli kuin tiedätte laskee lämpötilaa. 200 00:08:18.297 --> 00:08:20.466 Mitä tapahtuu, kun lisätään elementti vesi? 201 00:08:20.466 --> 00:08:23.736 - No vesi laskee kehon lämpötilaa 202 00:08:23.736 --> 00:08:27.907 25 kertaa nopeammin, joten siitä tulee jo itsessään suuri ongelma. 203 00:08:29.876 --> 00:08:32.512 Nyt kun sataa, sinulla ei ehkä ole 204 00:08:32.512 --> 00:08:35.081 niin nopeaa pudotusta, mutta vesi 205 00:08:35.081 --> 00:08:37.450 kerääntyy iholle, ja tuuli 206 00:08:37.450 --> 00:08:40.052 alkaa aiheuttaa kuin jäätä iholle, 207 00:08:40.052 --> 00:08:42.088 ja se on nopein tapa saada paleltumia. 208 00:08:42.088 --> 00:08:43.856 - Mahtavaa, no, sinä valmis tekemään sateen 209 00:08:43.856 --> 00:08:45.258 ja saada paleltumia? 210 00:08:45.258 --> 00:08:46.926 - Joo, kokeillaan Olen valmis. 211 00:08:46.926 --> 00:08:48.461 Onko naamasi kunnossa? Näyttää siltä, että se on kipeä. 212 00:08:48.461 --> 00:08:50.062 - Sinun kasvojasi sattuu, joten... Lähdetään pois täältä. 213 00:08:50.062 --> 00:08:52.665 (Mennään pois täältä.) 214 00:08:52.665 --> 00:08:55.935 - Joka vuosi on lähes 1300 kuolemantapausta - 215 00:08:55.935 --> 00:08:58.938 jotka liittyvät hypotermiaan ja altistumiseen. 216 00:09:00.406 --> 00:09:02.808 Lisätään sade yhtälöön, 217 00:09:02.808 --> 00:09:05.645 olemme tuoneet 4000 gallonan vesisäiliöauton 218 00:09:05.645 --> 00:09:07.747 jota käytetään Hollywoodin sadekohtauksissa. 219 00:09:07.747 --> 00:09:10.182 sekä maastopalojen sammuttamiseen. 220 00:09:10.182 --> 00:09:12.184 - Tämä vehje todella pumppaa todella paljon vettä. 221 00:09:12.184 --> 00:09:13.152 - Onko tämä hyvä täällä? 222 00:09:13.152 --> 00:09:14.487 - Minusta tämä on hyvä. 223 00:09:14.487 --> 00:09:15.888 Ovatko kaikki valmiina? 224 00:09:15.888 --> 00:09:16.923 Antaa mennä. 225 00:09:16.923 --> 00:09:17.757 - Voi pojat. 226 00:09:17.757 --> 00:09:19.125 (hurraa-huuto) 227 00:09:19.125 --> 00:09:19.959 - Joo, kyllä. 228 00:09:19.959 --> 00:09:21.694 - Alkaa olla vähän märkää. 229 00:09:21.694 --> 00:09:23.696 - Katsokaa tuota. 230 00:09:23.696 --> 00:09:25.131 - Uskomatonta. 231 00:09:25.131 --> 00:09:27.600 - Voimme siis säätää tätä. 232 00:09:27.600 --> 00:09:29.368 Ai niin, sinä... kastut, tyttö. 233 00:09:29.368 --> 00:09:30.870 (hurraa-huuto) 234 00:09:30.870 --> 00:09:32.238 (naurua) 235 00:09:32.238 --> 00:09:34.473 No niin, näyttää siltä... että se toimii minusta. 236 00:09:34.473 --> 00:09:35.975 - Okei, mieti vain mitä 237 00:09:35.975 --> 00:09:39.078 Millaista tästä tulee, kun kun siihen lisätään tuuli. 238 00:09:39.078 --> 00:09:40.980 - Tuuli ja sade, se ei ole hyvä. 239 00:09:40.980 --> 00:09:41.981 - Mikään ei ole parempi. 240 00:09:41.981 --> 00:09:44.250 (naurua) 241 00:09:44.250 --> 00:09:46.619 No niin, näimme missä useimmat sateemme tulee 242 00:09:46.619 --> 00:09:48.087 tuosta valtavasta rekasta tuolla. 243 00:09:48.087 --> 00:09:49.755 mutta tarvitsemme myös hieman vähän ajosadetta. 244 00:09:49.755 --> 00:09:51.557 - Aivan oikein, tämä on pumppu, joka pyörittää meitä, 245 00:09:51.557 --> 00:09:54.860 luultavasti noin 15 gallonaa minuutissa. 246 00:09:54.860 --> 00:09:56.996 Joten sen lisäksi, että meidän Wildland-paloautomme lisäksi, 247 00:09:56.996 --> 00:09:58.631 joka kastelee kaiken, 248 00:09:58.631 --> 00:10:01.100 meillä on tämä vesi juoksemassa tähän koneeseen, 249 00:10:01.100 --> 00:10:03.069 ja se antaa tarvitsemamme voiman. 250 00:10:03.069 --> 00:10:04.303 ajosadetta varten Laura. 251 00:10:04.303 --> 00:10:07.006 - Olen iloinen, että että otin sadevaatteet mukaan. 252 00:10:07.006 --> 00:10:08.307 - Oletko tosissasi? 253 00:10:08.307 --> 00:10:09.976 - Joo, toin Sadevarusteet, en koskaan... 254 00:10:09.976 --> 00:10:11.444 - Meidän ei pitäisi... olla sadevarusteita. 255 00:10:11.444 --> 00:10:13.946 - Kuka menee ulkoilmaan ilman sadevarusteita. 256 00:10:13.946 --> 00:10:15.748 - Tämä on näyttely. hypotermiasta. 257 00:10:15.748 --> 00:10:18.417 - Tulin valmistautuneena. 258 00:10:18.417 --> 00:10:20.019 - Luulen, että olemme valmiina suorittamaan 259 00:10:20.019 --> 00:10:22.288 tuulen ja sateen kokeen teille. 260 00:10:22.288 --> 00:10:24.423 - Mahtavaa, olen valmis, Minulla on sadevaatteet päällä, 261 00:10:24.423 --> 00:10:25.424 ne ovat vedenpitävät. 262 00:10:25.424 --> 00:10:26.993 - Joo, hän aikoo tehdä tämän. 263 00:10:26.993 --> 00:10:28.661 koska hän unohti kertoa ottaa sadevaatteet mukaan. 264 00:10:28.661 --> 00:10:30.596 - Ei, ei, ei, ei. tämä toimii hienosti. 265 00:10:30.596 --> 00:10:33.132 kun te molemmat teette sen. koska niin voimme 266 00:10:33.132 --> 00:10:37.069 erotella eroa, yksi käyttää kunnollisia suojavarusteita, 267 00:10:37.069 --> 00:10:39.405 ja toinen tavallisissa vaatteissa. 268 00:10:39.405 --> 00:10:40.773 Menen ulos täältä, jotta pysyn kuivana 269 00:10:40.773 --> 00:10:42.008 ja voin katsoa, mitä tapahtuu. 270 00:10:42.008 --> 00:10:43.209 - Pärjäät hienosti, Pärjäät hienosti. 271 00:10:43.209 --> 00:10:44.844 - Niin, miksi minä... olla kylmä ja märkä. 272 00:10:44.844 --> 00:10:46.712 - Aion vain pukeutua... että hiukseni pysyvät kuivina. 273 00:10:46.712 --> 00:10:47.546 - Olen täällä. 274 00:10:47.546 --> 00:10:48.781 - Okei, ihan rauhassa. 275 00:10:48.781 --> 00:10:50.349 - Hyvä on. Katsotaan, miten nämä kaverit pärjäävät. 276 00:10:50.349 --> 00:10:53.252 (dramaattista musiikkia) 277 00:10:53.252 --> 00:10:54.487 Oletteko valmiita? 278 00:10:54.487 --> 00:10:55.421 - Olette valmiita? - Oletteko valmiita? 279 00:10:55.421 --> 00:10:57.089 - Kyllä. 280 00:10:57.089 --> 00:10:59.825 - Selvä, Myrsky alkaa. 281 00:10:59.825 --> 00:11:01.927 - Sinun pitäisi aina muistaa sadevaatteet. 282 00:11:01.927 --> 00:11:04.897 (surina) 283 00:11:04.897 --> 00:11:07.233 (huuto) 284 00:11:09.135 --> 00:11:10.269 - Voi luoja. 285 00:11:10.269 --> 00:11:12.805 (huutaa) 286 00:11:12.805 --> 00:11:16.642 (surinaa ja dramaattista musiikkia) 287 00:11:31.457 --> 00:11:34.794 (naurua ja huokausta) 288 00:11:41.967 --> 00:11:43.703 - Voi luoja, se on jäätävää. 289 00:11:43.703 --> 00:11:45.337 - Sinä olet niin... Olet niin hyvä ystävä, Laura. 290 00:11:45.337 --> 00:11:46.739 - Tiedätkö mitä, Nick? 291 00:11:46.739 --> 00:11:48.074 Tämän takia sinä... Muista sadevaatteet. 292 00:11:48.074 --> 00:11:49.308 kun olet menossa ulkoilemaan. 293 00:11:49.308 --> 00:11:50.943 - Hyvää työtä, pojat, te olette märkiä. 294 00:11:50.943 --> 00:11:51.777 - Kyllä. 295 00:11:51.777 --> 00:11:52.712 - Miltä tuntuu? 296 00:11:52.712 --> 00:11:53.512 - Jäätyneenä. - Märkä. 297 00:11:53.512 --> 00:11:54.480 - Jäätynyt, märkä. 298 00:11:54.480 --> 00:11:55.414 (naurua) 299 00:11:55.414 --> 00:11:56.615 - Ja se kesti noin 30 sekuntia, 300 00:11:56.615 --> 00:11:57.850 Se tuntui 10 sekunnilta. minuuttia sateessa, 301 00:11:57.850 --> 00:11:59.351 mutta se oli lyhyt Se oli kai vain lyhyt aika. 302 00:11:59.351 --> 00:12:01.020 - Joten yksi suurista asia, jonka huomaan, on 303 00:12:01.020 --> 00:12:05.424 Nick tärisee kuin hullu, Hän on läpimärkä, ja sinä näytät... 304 00:12:05.424 --> 00:12:06.726 - Hieman viluiselta. 305 00:12:06.726 --> 00:12:08.227 - Joo, kolea, juuri niin, 306 00:12:08.227 --> 00:12:10.329 joten sinulla on vähän... ja vähän tuulta, 307 00:12:10.329 --> 00:12:11.964 mutta ei mitään sellaista, mitä mitä Nickille tapahtui. 308 00:12:11.964 --> 00:12:13.599 - Hänellä on Hänellä on hauskaa ja minulla on kurjaa. 309 00:12:13.599 --> 00:12:15.134 - Niin, minä nauroin koko ajan itse asiassa 310 00:12:15.134 --> 00:12:17.136 vaikka se ei ollut nauroin. 311 00:12:17.136 --> 00:12:19.805 - Mutta näki, miten nopeasti joku alkaa 312 00:12:19.805 --> 00:12:23.042 rappeutua, jos he eivät ei ole suojavarusteita. 313 00:12:23.042 --> 00:12:24.310 - Muutamassa sekunnissa. 314 00:12:24.310 --> 00:12:25.778 - Aivan, sekunnissa. sekunnin sisällä kirjaimellisesti. 315 00:12:25.778 --> 00:12:27.580 Joten suojavarusteet ostavat hieman enemmän aikaa. 316 00:12:27.580 --> 00:12:28.647 - Onneksi olkoon. 317 00:12:28.647 --> 00:12:29.982 - Hyvä on. 318 00:12:31.851 --> 00:12:34.186 Tiedätkö mitä? hihassani on paljon vettä, 319 00:12:34.186 --> 00:12:35.855 siitä ei ole epäilystäkään. tänne asti. 320 00:12:35.855 --> 00:12:37.089 - Voi sinua raukkaa. 321 00:12:37.089 --> 00:12:38.357 - Tiedän, että sinun pitäisi... sääliä minua. 322 00:12:38.357 --> 00:12:40.259 (naurua) 323 00:12:40.259 --> 00:12:41.694 - Haluatteko lähteä? ehkä antaa hänen lämmetä. 324 00:12:41.694 --> 00:12:42.928 - Joo. 325 00:12:42.928 --> 00:12:44.263 - Mennään hakemaan minut Väännetään vähän. 326 00:12:44.263 --> 00:12:46.499 (naurua) 327 00:12:47.600 --> 00:12:48.601 - Seuraava. 328 00:12:48.601 --> 00:12:49.535 - Tämä satuttaa Nickiä. 329 00:12:49.535 --> 00:12:50.803 - Syväjäädytys. 330 00:12:50.803 --> 00:12:53.139 (huutaa) 331 00:12:56.642 --> 00:12:58.177 (dramaattista musiikkia) 332 00:12:58.177 --> 00:12:59.712 - Mitä? Tuuli ja sade - 333 00:12:59.712 --> 00:13:01.547 Se ei ole totta, mutta se on totta. ...kehoon. 334 00:13:01.547 --> 00:13:03.849 (dramaattinen musiikki) 335 00:13:03.849 --> 00:13:05.417 - Aivan, ja yksi Mutta yksi asia, jota emme ole tutkineet 336 00:13:05.417 --> 00:13:07.720 on kylmyys, ja minä Tarkoitan äärimmäistä kylmyyttä. 337 00:13:07.720 --> 00:13:09.455 Ystävämme täällä North Hollywood Ice, 338 00:13:09.455 --> 00:13:10.823 he ovat kylmäbisneksessä. 339 00:13:10.823 --> 00:13:12.291 - Että he Heillä on valtava 340 00:13:12.291 --> 00:13:13.826 jääkaappivarasto jossa he 341 00:13:13.826 --> 00:13:15.628 säilyttävät kaikkea paljon pakkasen alapuolella. 342 00:13:15.628 --> 00:13:17.630 - Joten toimme tuulen ja sadekoneen, ja 343 00:13:17.630 --> 00:13:20.199 viemme sen sisälle ja teemme kylmyydestä vielä kylmempää. 344 00:13:20.199 --> 00:13:22.501 - Täydellistä, toin mukanani kylmän sään varusteeni. 345 00:13:22.501 --> 00:13:23.803 - Ihanko totta? 346 00:13:23.803 --> 00:13:25.404 - Niin, eikö sinulla ole omasi? 347 00:13:25.404 --> 00:13:26.238 - Ei ole. 348 00:13:27.072 --> 00:13:27.973 Sinä tapat minut. 349 00:13:27.973 --> 00:13:29.008 - Seuraa minua. 350 00:13:29.008 --> 00:13:31.310 (dramaattista musiikkia) 351 00:13:31.310 --> 00:13:33.145 - Joten olemme täällä tässä jättimäisessä pakastevarastossa 352 00:13:33.145 --> 00:13:34.613 North Hollywood Ice. 353 00:13:34.613 --> 00:13:35.981 - Täällä ei ole kovin paha olla. 354 00:13:35.981 --> 00:13:39.251 - Joo, ei kovin paha, Luulen, että se on noin 355 00:13:40.152 --> 00:13:41.153 14 astetta, eikö? 356 00:13:41.153 --> 00:13:42.087 - Kysytään Davidilta. 357 00:13:42.087 --> 00:13:43.389 - Oikeastaan 13 astetta. 358 00:13:43.389 --> 00:13:44.623 - 13 astetta. 359 00:13:44.623 --> 00:13:47.159 Kuten näette, minulla on normaalit vaatteet. 360 00:13:47.159 --> 00:13:48.527 - Minulla on lämpimät vaatteet. 361 00:13:48.527 --> 00:13:50.062 - Alkaa todellakin tulla kylmä. 362 00:13:50.062 --> 00:13:51.597 - Minulla on hyvä olo. 363 00:13:51.597 --> 00:13:52.798 - Kerro meille tiedoista, mitä näet siellä? 364 00:13:52.798 --> 00:13:53.933 - No, mitä minä... näen juuri nyt 365 00:13:53.933 --> 00:13:55.601 Laura näyttää todella mukavalta, 366 00:13:55.601 --> 00:13:58.003 hänen sykkeensä, hänen hengitys on normaali. 367 00:13:58.003 --> 00:13:59.505 - Aivan. 368 00:13:59.505 --> 00:14:00.973 - Sykkeesi on jo kiihtynyt hieman, 369 00:14:00.973 --> 00:14:03.242 noin 10 lyöntiä. hengität hieman nopeammin. 370 00:14:03.242 --> 00:14:06.178 Joten nyt me aiomme lisäämme toisen elementin, 371 00:14:06.178 --> 00:14:08.247 otamme käyttöön hieman tuulta tähän 372 00:14:08.247 --> 00:14:10.049 jotta näemme, miten kehonne reagoivat. 373 00:14:10.049 --> 00:14:10.883 - Sanon, että räjäyttäkää meidät. 374 00:14:10.883 --> 00:14:11.717 - Selvä. Selvä. 375 00:14:11.717 --> 00:14:12.551 - Hyvä on. 376 00:14:12.551 --> 00:14:13.385 - Revi se. 377 00:14:13.385 --> 00:14:14.320 - Valmistautukaa. 378 00:14:14.320 --> 00:14:15.688 - Tämä satuttaa Nickiä. 379 00:14:15.688 --> 00:14:16.522 Oikeasti. 380 00:14:18.657 --> 00:14:21.493 (huutaa) 381 00:14:21.493 --> 00:14:22.828 - Tuo on kylmää. 382 00:14:22.828 --> 00:14:25.164 (huutaa) 383 00:14:26.599 --> 00:14:28.601 - Kuinka monta sekuntia Kuinka monta sekuntia tarvitset lukeman saamiseen? 384 00:14:28.601 --> 00:14:30.836 - (David) No, se... Se vie vähän aikaa. 385 00:14:30.836 --> 00:14:33.505 Haluamme katsoa Nickiä. Nickin kylmenevän hieman. 386 00:14:33.505 --> 00:14:35.241 - Tämä on niin kylmä. 387 00:14:35.241 --> 00:14:36.976 - Pääsi on lämmin. Usko tai älä. 388 00:14:36.976 --> 00:14:38.744 - Voi posket. 389 00:14:38.744 --> 00:14:40.312 - Mitä se sanoo? 390 00:14:40.312 --> 00:14:42.815 - Se sanoo, että sinä... että te palelette nopeasti. 391 00:14:42.815 --> 00:14:43.983 - Jestas sentään. 392 00:14:43.983 --> 00:14:45.517 - Tämä on todella paha juttu. 393 00:14:45.517 --> 00:14:46.819 - Laura tekee paljon paremmin kuin sinä. 394 00:14:46.819 --> 00:14:49.121 - Tämä on todella huono juttu. 395 00:14:49.121 --> 00:14:51.891 (naurua) 396 00:14:51.891 --> 00:14:54.460 Poskeni tuntuvat todella jäätyneiltä. 397 00:14:54.460 --> 00:14:55.561 - Okei, okei. 398 00:14:58.030 --> 00:14:59.665 - Miksi minä aina nauran 399 00:14:59.665 --> 00:15:01.734 kun käymme läpi näitä kauheita kokeita? 400 00:15:01.734 --> 00:15:03.435 - Tuo on jäätävän kylmä. 401 00:15:03.435 --> 00:15:05.471 - Se on niin kylmä. 402 00:15:05.471 --> 00:15:09.642 - Tuo tuuli todella tekee sen paljon kylmemmäksi. 403 00:15:09.642 --> 00:15:11.644 Se melkein kirjaimellisesti aiheuttaa minulle huimausta, 404 00:15:11.644 --> 00:15:13.846 Minulle tulee melkein huimausta, koska 405 00:15:13.846 --> 00:15:15.681 koska päähäni osuu kylmä isku. 406 00:15:17.850 --> 00:15:19.585 - Ilman suojaa, tiedäthän 407 00:15:19.585 --> 00:15:20.419 että joudut paljon ongelmia. 408 00:15:20.419 --> 00:15:21.553 - Olet todella mennyttä. 409 00:15:21.553 --> 00:15:22.922 Minulla on jotain. sinulle Nick. 410 00:15:22.922 --> 00:15:24.156 - Niin, mitä? 411 00:15:24.156 --> 00:15:24.957 - Tarkoitan, että tiedän sinun et tuonut omaa 412 00:15:24.957 --> 00:15:26.292 talvivarusteita mukanasi, mutta... 413 00:15:26.292 --> 00:15:27.693 mutta saatat tarvita Nenäliinaa nenääsi varten. 414 00:15:27.693 --> 00:15:29.595 Se näyttää siltä. käytetyltä, mutta yritin. 415 00:15:29.595 --> 00:15:31.130 (naurua) 416 00:15:31.130 --> 00:15:33.299 - [Kertoja] Nyt teemme asioista raaempia, 417 00:15:33.299 --> 00:15:35.067 Laura lisää vettä. 418 00:15:35.067 --> 00:15:37.569 - Älä huoli, se on... Tuoretta nurmikon lannoitetta. 419 00:15:37.569 --> 00:15:39.672 - Selvä, seuraan sinua. 420 00:15:41.407 --> 00:15:43.642 - Nick, tämä sattuu. 421 00:15:44.810 --> 00:15:46.111 Tunnetko sen? vielä, tunnetko sen? 422 00:15:46.111 --> 00:15:47.947 - Voin jo huomata. että se tulee olemaan kylmempi. 423 00:15:47.947 --> 00:15:49.315 Jalkani ovat jo... 424 00:15:49.315 --> 00:15:50.149 - Jäätyneet? 425 00:15:50.149 --> 00:15:51.083 - Jäätyneet? 426 00:15:51.083 --> 00:15:52.017 - Ovatko farkkusi vähän jäykät? 427 00:15:52.017 --> 00:15:54.253 - Kyllä, ne tulevat olemaan. 428 00:15:54.253 --> 00:15:56.588 Tunnen sen jo nyt. kun tuuletin ei ole vielä edes päällä. 429 00:15:56.588 --> 00:15:58.390 - Tiedän, odota kunnes kun tämä tuuletin lähtee käyntiin. 430 00:15:58.390 --> 00:15:59.758 - Oletko varma? Haluatko tehdä tämän? 431 00:15:59.758 --> 00:16:00.592 - Tehdään se. 432 00:16:00.592 --> 00:16:01.427 - Selvä, räjäytä meidät. 433 00:16:01.427 --> 00:16:02.261 - Hoidetaan homma. 434 00:16:02.261 --> 00:16:03.095 - Odota. 435 00:16:03.095 --> 00:16:06.031 (surina) 436 00:16:06.031 --> 00:16:06.999 - Voi luoja. 437 00:16:06.999 --> 00:16:09.735 (dramaattista musiikkia) 438 00:16:11.203 --> 00:16:12.938 Brutaalia, se on brutaalia. 439 00:16:12.938 --> 00:16:14.473 Sanon, että se on julmaa. ja minä istun täällä kuivana. 440 00:16:14.473 --> 00:16:15.441 - Käteni ovat kylmemmät ja märät, 441 00:16:15.441 --> 00:16:16.675 reiteni ovat jäätyneet. 442 00:16:16.675 --> 00:16:18.610 - Näytät siltä kuin Violetti juuri nyt, Nick. 443 00:16:18.610 --> 00:16:20.846 (surina) 444 00:16:22.014 --> 00:16:23.382 Miten sinä roikut? Miten jaksat täällä nyt? 445 00:16:23.382 --> 00:16:24.483 Itse asiassa hyvin. 446 00:16:24.483 --> 00:16:25.584 - Hyvä on, se on hyvä. - Oletko valmis? 447 00:16:25.584 --> 00:16:26.518 - Olen ulkona. - No niin, mennään. 448 00:16:26.518 --> 00:16:27.186 - Olen ulkona, olen ulkona, mennään. 449 00:16:27.186 --> 00:16:28.954 (naurua) 450 00:16:30.322 --> 00:16:33.459 (dramaattista musiikkia) 451 00:16:33.459 --> 00:16:34.426 - Vau, se oli kylmää. 452 00:16:34.426 --> 00:16:36.028 - Se oli kylmä, se oli kylmä. 453 00:16:36.028 --> 00:16:37.629 - Se antoi aivan uuden merkityksen sanalle brain freeze. 454 00:16:37.629 --> 00:16:38.564 - Joo... 455 00:16:38.564 --> 00:16:40.199 - Tämä oli hieno kontrasti 456 00:16:40.199 --> 00:16:42.801 millaista on olla suojeltu ja suojaamaton 457 00:16:42.801 --> 00:16:44.103 kun lisäsimme elementtejä. 458 00:16:44.103 --> 00:16:45.671 - Yleensä mennään tällaiseen tilanteeseen, 459 00:16:45.671 --> 00:16:47.873 minulla olisi pitkät kalsarit päällä, 460 00:16:47.873 --> 00:16:49.742 Minulla olisi joukko eri kerroksia, 461 00:16:49.742 --> 00:16:51.643 tuulensuojaa, minulla olisi kaulani olisi suojattu, 462 00:16:51.643 --> 00:16:53.312 Kasvot... ja korvani, 463 00:16:53.312 --> 00:16:55.180 Minulla ei olisi yhtään ihoa joka pystyisi 464 00:16:55.180 --> 00:16:57.549 tiedäthän, että se paleltuu, mutta... 465 00:16:57.549 --> 00:16:59.618 kun tunnet tuulen tulevan on yksi asia, 466 00:16:59.618 --> 00:17:01.420 mutta nyt tiedät... että housuni ovat märät 467 00:17:01.420 --> 00:17:06.025 ja villapaitani oli märkä, siellä on paljon vaaraa. 468 00:17:06.025 --> 00:17:06.959 - Seuraavaksi. 469 00:17:06.959 --> 00:17:08.394 - Minä olen Maverick, sinä olet Goose. 470 00:17:08.394 --> 00:17:10.896 - Pyörremyrskyn sisällä. 471 00:17:12.765 --> 00:17:14.366 (surinaa) 472 00:17:14.366 --> 00:17:16.502 - Laura ja minä olemme olleet Olemme panneet elämämme likoon - 473 00:17:16.502 --> 00:17:20.572 nähdäkseen millaista on, kun Kun sää tulee ja aseet räjähtävät... 474 00:17:20.572 --> 00:17:22.341 Nyt on aika pitää vähän hauskaa. 475 00:17:22.341 --> 00:17:23.942 Tutkimme maailman 476 00:17:23.942 --> 00:17:25.944 pahinta säätä tornadoa. 477 00:17:25.944 --> 00:17:28.313 (dramaattista musiikkia) 478 00:17:28.313 --> 00:17:30.816 - Mikä tuo meidät iFlyn laskuvarjohyppyyn 479 00:17:30.816 --> 00:17:32.651 Hollywoodissa, Kaliforniassa. 480 00:17:32.651 --> 00:17:34.353 - Aivan oikein. takana on tuulitunneli, 481 00:17:34.353 --> 00:17:36.188 ja tämä laite voi luoda tuulennopeuksia 482 00:17:36.188 --> 00:17:38.757 tarpeeksi voimakkaita nostamaan ihmisen suoraan jaloistaan. 483 00:17:38.757 --> 00:17:41.493 (dramaattista musiikkia) 484 00:17:42.728 --> 00:17:44.530 - [Kertoja] Noin 1000 tornadoa 485 00:17:44.530 --> 00:17:46.899 Tornadoja iskee Amerikkaan joka vuosi. 486 00:17:46.899 --> 00:17:49.468 Niitä tulee joka puolella... kokoisia ja voimakkaita, 487 00:17:49.468 --> 00:17:54.406 ja ne luokitellaan sen mukaan, mikä on Fujita-asteikolla, 488 00:17:54.406 --> 00:17:56.241 F0:sta F5:een. 489 00:17:57.676 --> 00:18:00.979 Jotkut tuhoisat F5 tornadoja on havaittu 490 00:18:00.979 --> 00:18:04.550 joiden tuulet olivat yli 300 mailia tunnissa. 491 00:18:04.550 --> 00:18:06.285 - No niin kaverit, tulkaa sisään, 492 00:18:06.285 --> 00:18:08.120 istukaa tähän. 493 00:18:08.120 --> 00:18:09.655 - Lento lennonopettaja Rafal 494 00:18:09.655 --> 00:18:12.724 demonstroi oikeaa vartaloa asentoa tuulitunnelissa. 495 00:18:12.724 --> 00:18:15.461 - Kysymyksiä, kommentteja, huolenaiheita, uhrauksia? 496 00:18:15.461 --> 00:18:17.896 - Kyllä, mitä tapahtuu, jos ampua suoraan huipulle? 497 00:18:17.896 --> 00:18:20.032 - Et todellakaan ole ampua suoraan ylöspäin, 498 00:18:20.032 --> 00:18:21.433 Meillä on hallittu tuulivoima. 499 00:18:21.433 --> 00:18:22.935 Hyvä kysymys kuitenkin. 500 00:18:22.935 --> 00:18:24.470 - Mutta voisitko hänelle saada teho korkealle? 501 00:18:24.470 --> 00:18:27.272 - [Rafal] Vähän korkeammalle, vain kiusatakseni häntä. 502 00:18:27.272 --> 00:18:30.142 - Sitten on aika Nickin ja Lauran on aika pukeutua. 503 00:18:30.142 --> 00:18:32.177 (dramaattista musiikkia) 504 00:18:32.177 --> 00:18:34.179 - Mitä tapahtuu sinun Mitä poskillesi tapahtuu 100 mailin tuntinopeudella? 505 00:18:34.179 --> 00:18:36.582 - Ne näyttävät hyvin lumoavilta. tuulessa, kun ne räpyttelevät. 506 00:18:36.582 --> 00:18:38.617 - Aivan kuin koira, jolla on pää ulos ikkunasta. 507 00:18:38.617 --> 00:18:41.954 (dramaattista musiikkia) 508 00:18:41.954 --> 00:18:43.222 Minä olen Maverick, sinä olet Goose. 509 00:18:43.222 --> 00:18:44.056 - Hyvä on. 510 00:18:44.056 --> 00:18:45.691 (naurua) 511 00:18:45.691 --> 00:18:48.794 (dramaattista musiikkia) 512 00:18:48.794 --> 00:18:50.095 - Vaikka... Tornadot ovat tunnettuja 513 00:18:50.095 --> 00:18:52.931 Se ei ole totta, mutta se on totta. Se ei ole totta, mutta se on totta. 514 00:18:52.931 --> 00:18:55.167 ja heittää auton yli kilometrin päähän, 515 00:18:55.167 --> 00:18:56.869 on vaikea kuvitella miltä tuntuisi 516 00:18:56.869 --> 00:18:58.704 astua tornadoon. 517 00:18:58.704 --> 00:19:01.206 - No, tässä tuulitunnelissa, se varmasti auttaa meitä. 518 00:19:01.206 --> 00:19:03.809 Olemme tuulessa, joka on yli 120 mailia tunnissa. 519 00:19:03.809 --> 00:19:05.711 - Ja se nopeus on itse asiassa lähellä 520 00:19:05.711 --> 00:19:07.079 pienen F1-tornadon joten tulemme näkemään 521 00:19:07.079 --> 00:19:09.248 miltä se tuntuu astua pyörteeseen. 522 00:19:09.248 --> 00:19:10.849 - Kerro sinä. meille hieman 523 00:19:10.849 --> 00:19:12.851 tuulen takana olevasta tieteestä ja miten se todella toimii? 524 00:19:12.851 --> 00:19:15.954 - Totta kai, joten meillä on kaksi 400 hevosvoiman tuuletinta 525 00:19:15.954 --> 00:19:18.357 jotka kierrättävät tuulta ympäri laitostamme, 526 00:19:18.357 --> 00:19:20.125 ja työntävät ulos ilmapatsaaseen. 527 00:19:20.125 --> 00:19:23.061 Puhaltimemme voivat tuottaa tuulta jopa 170 mailia tunnissa, 528 00:19:23.061 --> 00:19:27.266 ja se pystyy nostamaan jopa 300 kiloa. 529 00:19:27.266 --> 00:19:28.867 - Se on mahtavaa, Olen valmis menemään sisään. 530 00:19:28.867 --> 00:19:30.335 - Minäkin olen valmis, tehdään se. 531 00:19:30.335 --> 00:19:33.138 (dramaattista musiikkia) 532 00:19:33.138 --> 00:19:34.806 (huutaa) 533 00:19:34.806 --> 00:19:37.576 (dramaattinen musiikki) 534 00:19:58.664 --> 00:20:00.866 - Se oli uskomatonta, Se oli kuin tunne 535 00:20:00.866 --> 00:20:02.067 että sinulla ei ollut mitään painoa, 536 00:20:02.067 --> 00:20:03.802 Se oli kuin leijuisi. ilmassa ja 537 00:20:03.802 --> 00:20:06.805 se oli oikeastaan aika vaikeaa pysyä vakaana, mutta 538 00:20:06.805 --> 00:20:10.008 painottomuuden tunne on uskomaton. 539 00:20:10.008 --> 00:20:12.778 (dramaattinen musiikki) 540 00:20:17.749 --> 00:20:20.152 (rock-musiikki) 541 00:20:22.888 --> 00:20:24.790 - [Laura] Adrenaliini Se ei ole mikään ihme, mutta... 542 00:20:24.790 --> 00:20:26.992 Se ei ole vain yksi asia, joka ei voi olla totta. Kun olet ilmassa 543 00:20:26.992 --> 00:20:28.994 oli uskomatonta, se oli niin hauskaa. 544 00:20:28.994 --> 00:20:31.430 (rock-musiikki) 545 00:20:32.631 --> 00:20:34.032 - No Laura, luulen, että Kaikki nämä testit 546 00:20:34.032 --> 00:20:35.934 ovat todella osoittaneet meille luonnon raivon voiman, 547 00:20:35.934 --> 00:20:38.704 ja mitä voi tapahtua, jos joutuu jos jää kiinni housut kintuissa. 548 00:20:38.704 --> 00:20:41.039 - Siksi on tärkeää pakata oikeat housut Nick, 549 00:20:41.039 --> 00:20:42.241 ja myös oikeat varusteet 550 00:20:42.241 --> 00:20:43.675 jos vietät aikaa ulkona. 551 00:20:43.675 --> 00:20:45.210 - Aivan oikein. se riittää tältä jaksolta. 552 00:20:45.210 --> 00:20:47.346 - Liity seuraamme ensi kerralla, kun kun laitamme luonnon koetukselle 553 00:20:47.346 --> 00:20:48.981 Survival Science -ohjelmassa, Oletko valmis pelaamaan? 554 00:20:48.981 --> 00:20:50.315 - Minä menen varmasti uudestaan. 555 00:20:50.315 --> 00:20:51.416 - Minä myös, olen ensimmäinen. 556 00:20:51.416 --> 00:20:52.251 - Selvä. Selvä.