WEBVTT 1 00:00:00.834 --> 00:00:03.336 - Ik ben Manny Puig. 2 00:00:03.336 --> 00:00:07.107 Ik heb mijn hele leven om te leren overleven als Tarzan 3 00:00:07.107 --> 00:00:10.510 in de meest gevaarlijke en primitieve wildernis 4 00:00:10.510 --> 00:00:12.379 waar je kunt worden gedood of opgegeten kan worden. 5 00:00:12.379 --> 00:00:16.082 Ik heb de wegen geleerd van gigantische, mensetende roofdieren, 6 00:00:16.082 --> 00:00:18.451 dodelijke haaien, en reptielen, 7 00:00:18.518 --> 00:00:22.222 waar elke ontmoeting een ramp kan betekenen ramp in de wilde natuur. 8 00:00:22.222 --> 00:00:26.126 (beschouwende orkestmuziek) 9 00:00:26.226 --> 00:00:30.530 (dramatische muziek) 10 00:00:43.009 --> 00:00:47.180 (water borrelt) 11 00:00:50.016 --> 00:00:54.954 (dreigende elektronische muziek) 12 00:01:05.965 --> 00:01:08.201 De bergketens aan de kust van het zuiden van Californië 13 00:01:08.201 --> 00:01:11.137 behoren tot de wildste plaatsen in Noord-Amerika. 14 00:01:11.204 --> 00:01:13.273 Deze heuvels zijn vol met wilde dieren: 15 00:01:13.273 --> 00:01:17.410 bergleeuw, zwarte beer, coyote, herten, bobcat, 16 00:01:17.410 --> 00:01:20.213 en heel veel reptielen. 17 00:01:20.213 --> 00:01:22.982 De beschaving is diep doorgedrongen in deze kustgebieden, 18 00:01:22.982 --> 00:01:26.486 waardoor mensen, hun huizen, en huisdieren in nauw contact 19 00:01:26.486 --> 00:01:29.355 met één van Noord Amerika's meest gevaarlijke slang, 20 00:01:29.355 --> 00:01:33.760 de super giftige, Southern Pacific Rattler. 21 00:01:34.127 --> 00:01:35.462 Ik hou van ratelslangen. 22 00:01:35.462 --> 00:01:36.930 Het zijn jagers, net als ik. 23 00:01:36.930 --> 00:01:39.699 Ze gebruiken gifpijlen om hun prooi uit te schakelen. 24 00:01:39.699 --> 00:01:41.067 Ze horen hier thuis. 25 00:01:41.067 --> 00:01:42.168 Ze houden knaagdieren in bedwang. 26 00:01:42.168 --> 00:01:43.870 Ze zijn goed voor de omgeving. 27 00:01:43.870 --> 00:01:46.372 Ik wil ervaren uit de eerste hand ervaren 28 00:01:46.473 --> 00:01:47.874 en ze vergelijken met andere ratelslangen, 29 00:01:47.874 --> 00:01:50.376 kijken of ze meer volgzaam of agressiever zijn, 30 00:01:50.376 --> 00:01:53.146 en leer zoveel als ik kan over hen. 31 00:01:53.146 --> 00:01:56.883 (energieke muziek) 32 00:01:56.883 --> 00:02:01.754 (rotsen kraken onder de voet met wandelstok slaan rotsen) 33 00:02:04.491 --> 00:02:05.992 Het ding over het zoeken naar ratelslangen, 34 00:02:06.059 --> 00:02:07.861 ze zijn zo moeilijk te vinden. 35 00:02:07.861 --> 00:02:10.063 Wanneer je niet naar hen zoekt, 36 00:02:10.063 --> 00:02:12.165 zitten ze in je voortuin tuin, steken ze de weg over. 37 00:02:12.165 --> 00:02:13.566 Als je hier buiten bent in een grot aan het kijken 38 00:02:13.566 --> 00:02:16.202 op zoek naar ze, zijn ze zo moeilijk te vinden. 39 00:02:16.202 --> 00:02:17.971 Er zijn zoveel plaatsen waar ze zich kunnen verbergen. 40 00:02:17.971 --> 00:02:20.740 Ze zijn zo'n moeilijk dier om op te jagen. 41 00:02:20.740 --> 00:02:25.111 (zachtjes stromend water) 42 00:02:25.111 --> 00:02:26.980 De wilde dieren zijn overal. 43 00:02:26.980 --> 00:02:28.381 Zelfs in deze kleine kreek, 44 00:02:28.381 --> 00:02:31.251 zijn er grote roofzuchtige insecten. 45 00:02:34.454 --> 00:02:38.458 (knisperende bladeren onder de voeten) 46 00:02:38.658 --> 00:02:40.927 Ik volg een kreekbedding. 47 00:02:40.927 --> 00:02:43.530 Ratelslangen houden van water en schaduw. 48 00:02:43.530 --> 00:02:47.367 Het is een warme dag, dus dit is mijn beste kans, 49 00:02:47.467 --> 00:02:52.338 maar ik kom eerst een zeldzame vondst, een Coastal Rosy Boa. 50 00:02:52.772 --> 00:02:57.677 (vrolijke orkestmuziek) 51 00:03:05.118 --> 00:03:07.287 Dit is een Coastal Rosy Boa. 52 00:03:07.287 --> 00:03:09.055 Het is een zeldzame slang, man. 53 00:03:09.055 --> 00:03:11.090 Het is een ongelooflijke vondst. 54 00:03:11.090 --> 00:03:14.894 Deze slang is zo'n goed huisdier huisdier dat ze gevangen is 55 00:03:14.894 --> 00:03:17.297 en gevangen door mensen en in aantal verminderd 56 00:03:17.297 --> 00:03:18.932 en ze is uiterst zeldzaam. 57 00:03:18.932 --> 00:03:21.868 Ze is heel zachtaardig, ze is mooi, het is als een sieraad. 58 00:03:21.868 --> 00:03:22.769 Het is een boa. 59 00:03:22.769 --> 00:03:24.604 Het is een echte Amerikaanse boa, 60 00:03:24.604 --> 00:03:27.407 in dezelfde familie als de Anaconda en een boa constrictor. 61 00:03:27.407 --> 00:03:32.011 Het is een constrictor. 62 00:03:32.345 --> 00:03:35.048 Hij komt graag tevoorschijn in de koelte van de dag. 63 00:03:35.048 --> 00:03:38.384 Als de nacht valt, dan komen ze naar buiten. 64 00:03:38.384 --> 00:03:42.789 En hier, zie ik dat zijn staart is afgebeten. 65 00:03:42.922 --> 00:03:45.258 Het puntje ervan. Het is al genezen, 66 00:03:45.258 --> 00:03:49.762 maar blijkbaar werd het aangevallen door iets en is het ontsnapt. 67 00:03:49.762 --> 00:03:52.031 Ik ga hem neerleggen en hopelijk wordt hij niet 68 00:03:52.031 --> 00:03:55.101 wordt opgegeten door iets of door iemand gevangen wordt 69 00:03:55.101 --> 00:03:58.504 want we hebben er veel meer nodig van deze in de Savage Wild. 70 00:03:58.838 --> 00:04:03.409 (energieke orkestmuziek) 71 00:04:15.989 --> 00:04:20.994 (avontuurlijke muziek) 72 00:04:36.142 --> 00:04:40.947 (bladeren knisperen onder de voeten) 73 00:04:41.381 --> 00:04:44.017 De Southern Pacific Rattler. 74 00:04:44.017 --> 00:04:47.086 Dit is de meest gewone ratelslang in Zuid Californië. 75 00:04:47.086 --> 00:04:48.655 Kijk hoe goed ze gecamoufleerd is, 76 00:04:48.655 --> 00:04:50.123 en als je geen een geoefend oog hebt, 77 00:04:50.123 --> 00:04:51.724 kun je je hand erop leggen of je voet erop zetten. 78 00:04:51.724 --> 00:04:54.260 Je moet echt, echt spijt hebben spijt hebben om gebeten te worden door deze slang. 79 00:04:54.260 --> 00:04:56.629 Ze heeft hemotoxine en neurotoxine gif. 80 00:04:56.629 --> 00:04:57.764 Als je op tijd in het ziekenhuis komt, 81 00:04:57.764 --> 00:04:59.198 blijf je waarschijnlijk leven. 82 00:04:59.198 --> 00:05:02.869 Ze zullen je een ton een ton antigif geven. 83 00:05:02.869 --> 00:05:04.370 Ik ga er heel voorzichtig mee om. 84 00:05:06.973 --> 00:05:11.878 (vogels tjilpen) 85 00:05:26.592 --> 00:05:28.795 Ik hou graag mijn handen onder de ratelslang 86 00:05:28.795 --> 00:05:31.631 en raak haar aan op een zeer niet bedreigende manier. 87 00:05:31.631 --> 00:05:34.367 Ik wil ze niet opwinden. 88 00:05:34.367 --> 00:05:37.937 Dit is een zeer moeilijk ding om te doen, 89 00:05:37.937 --> 00:05:42.208 en extreem gevaarlijk. 90 00:05:42.208 --> 00:05:44.610 Weet je, ik zoek zijn persoonlijkheid. 91 00:05:44.610 --> 00:05:46.446 Ieder van hen heeft een andere persoonlijkheid. 92 00:05:46.446 --> 00:05:50.783 Elke ontmoeting die ik zal anders zijn. 93 00:05:50.783 --> 00:05:54.053 Ik onderschat deze deze slang. 94 00:05:54.053 --> 00:05:56.522 Het is een middelgrote Pacific Rattler. 95 00:05:56.522 --> 00:06:00.093 Het is niet de grootste ratelslang in Noord-Amerika, 96 00:06:00.093 --> 00:06:03.830 maar het maakt het goed in hoe dodelijk deze slang is. 97 00:06:03.830 --> 00:06:07.033 (Staart ratelt) 98 00:06:07.033 --> 00:06:09.302 Haar ratel gaat af, 99 00:06:09.302 --> 00:06:13.005 dat betekent dat de ratelslang nerveus wordt. 100 00:06:13.005 --> 00:06:16.676 (Staart ratelt) 101 00:06:16.676 --> 00:06:18.378 Ik ben uiterst voorzichtig 102 00:06:18.378 --> 00:06:21.547 rond de Zuidelijke Pacific Ratelslang. 103 00:06:21.547 --> 00:06:24.817 Ik wil niet gebeten worden door iets, maar vooral deze. 104 00:06:24.817 --> 00:06:27.053 Mijn avontuur in de wilde en ruige kustgebergte 105 00:06:27.053 --> 00:06:30.423 van zuidelijk Californië is nog maar net begonnen. 106 00:06:30.423 --> 00:06:32.658 Mijn zoektocht naar de meest gevaarlijke, giftige slang 107 00:06:32.658 --> 00:06:37.163 in Noord-Amerika, de super giftige Southern Pacific Rattler, 108 00:06:37.163 --> 00:06:39.866 heeft me al geleid naar mijn eerste ontmoeting. 109 00:06:39.866 --> 00:06:43.102 Hun gif is dodelijk, maar zijn ze agressiever, 110 00:06:43.102 --> 00:06:45.938 meer geneigd om te bijten dan andere ratelslangen? 111 00:06:45.938 --> 00:06:47.306 Ik weet zeker dat ik daar achter kom. 112 00:06:47.306 --> 00:06:48.307 Deze dingen zijn dodelijk. 113 00:06:48.307 --> 00:06:50.743 Het zijn dynamietstaven. 114 00:06:53.446 --> 00:06:55.481 - Ik wandel door zware wildernis in 115 00:06:55.481 --> 00:06:58.451 California's ruige en prachtige kustgebergte, 116 00:06:58.451 --> 00:07:00.620 op jacht naar wat velen geloven de meest gevaarlijke, 117 00:07:00.620 --> 00:07:02.955 giftige slang in Noord-Amerika is, 118 00:07:02.955 --> 00:07:06.893 de super giftige Southern Pacific Rattler. 119 00:07:06.893 --> 00:07:10.563 Zijn gif bevat zowel neurotoxine en hemotoxine, 120 00:07:10.563 --> 00:07:12.231 die het zenuwstelsel aanvallen 121 00:07:12.231 --> 00:07:14.867 en ook de vernietiging van het bloed en de weefsels, 122 00:07:14.867 --> 00:07:17.136 maar is deze slang agressiever? 123 00:07:17.136 --> 00:07:18.604 Of is het gewoon een andere ratelslang 124 00:07:18.604 --> 00:07:22.208 met een krachtigere slag? 125 00:07:22.508 --> 00:07:25.144 Zo ver als ik kan gaan door deze heuvels, zijn er huizen. 126 00:07:25.144 --> 00:07:26.379 Ik heb geen probleem mee. 127 00:07:26.379 --> 00:07:28.948 Zij willen leven in de wildernis, ik ook. 128 00:07:28.948 --> 00:07:30.650 Maar ik garandeer je dat ze meerdere 129 00:07:30.650 --> 00:07:34.687 meerdere ontmoetingen met de Southern Pacific Rattlesnake. 130 00:07:35.521 --> 00:07:37.957 Alle dieren hebben water nodig. 131 00:07:37.957 --> 00:07:39.192 Er is hier water 132 00:07:39.192 --> 00:07:40.693 en er is genoeg dekking voor ratelslangen, 133 00:07:40.693 --> 00:07:42.028 dus er is een goede kans 134 00:07:42.028 --> 00:07:44.764 dat er enkele ratelslangen in dit gebied. 135 00:07:44.764 --> 00:07:47.733 (lichte orkestmuziek) 136 00:07:48.401 --> 00:07:51.637 (beekje borrelt) 137 00:07:51.637 --> 00:07:54.307 (ratelslang staart ratelen) 138 00:07:54.373 --> 00:07:56.742 Ik ben blij dat hij klonk zijn ratelslang af. 139 00:07:56.742 --> 00:07:58.511 De Southern Pacific Ratelslang niet 140 00:07:58.511 --> 00:08:00.947 ratelen niet als je ze benadert. 141 00:08:00.947 --> 00:08:02.415 Dat maakt ze extreem gevaarlijk. 142 00:08:02.415 --> 00:08:04.116 Je zou niet deze kant op kijken. 143 00:08:04.116 --> 00:08:05.885 Je moet kijken waar je op stapt, 144 00:08:05.885 --> 00:08:06.686 waar je loopt. 145 00:08:06.686 --> 00:08:09.388 Dit is een dodelijke val. 146 00:08:09.388 --> 00:08:13.359 (staart rammelt) 147 00:08:15.261 --> 00:08:17.497 (gesis) 148 00:08:18.264 --> 00:08:22.802 (onheilspellende muziek) 149 00:08:38.584 --> 00:08:43.022 Doodsval weg van mij 150 00:08:43.789 --> 00:08:47.994 (onheilspellende muziek) 151 00:08:50.129 --> 00:08:53.399 (Staart ratelend) 152 00:08:56.602 --> 00:08:58.804 Dit is zo gevaarlijk nu. 153 00:08:58.871 --> 00:09:00.439 Laat hem een beetje kalmeren. 154 00:09:00.439 --> 00:09:03.743 Kijk naar de kleur van deze specifieke ratelaar. 155 00:09:03.743 --> 00:09:06.045 Het is zo donker, het is verbazingwekkend. 156 00:09:06.045 --> 00:09:09.048 In hetzelfde gebied, kunnen ze kunnen ze zoveel variëren in kleur. 157 00:09:09.048 --> 00:09:11.851 Elk exemplaar is anders en een andere persoonlijkheid. 158 00:09:11.851 --> 00:09:15.588 Deze is aan het muskeren weg, ik kan het ruiken. 159 00:09:16.155 --> 00:09:20.927 (staart rammelt) 160 00:09:21.894 --> 00:09:25.364 Rustig aan. 161 00:09:25.364 --> 00:09:30.236 (onheilspellende muziek) 162 00:09:52.158 --> 00:09:54.193 Elke keer als de slang zijn tong uitsteekt, 163 00:09:54.193 --> 00:09:56.062 proeft hij de lucht. 164 00:09:57.096 --> 00:09:58.764 Je moet super geconcentreerd blijven op deze kerel. 165 00:09:58.764 --> 00:10:01.033 Zie je hoe hij zijn lichaam optrekt? 166 00:10:01.033 --> 00:10:05.438 Hou hem van me af gericht. 167 00:10:07.940 --> 00:10:09.408 Deze slang is gek. 168 00:10:09.408 --> 00:10:12.612 Ze probeert me te bijten sinds ik haar benaderde, 169 00:10:12.612 --> 00:10:15.348 niet zoals de andere, ze kalmeerde sneller. 170 00:10:15.348 --> 00:10:17.917 Nu doe ik dit. 171 00:10:17.917 --> 00:10:20.353 Ik weet wat ik doe, maar dit... is een goede manier om gebeten te worden. 172 00:10:20.353 --> 00:10:22.455 Probeer dit niet te doen. 173 00:10:22.455 --> 00:10:24.924 En als je toch gebeten wordt per ongeluk wandelend door het bos, 174 00:10:24.924 --> 00:10:29.161 vergeet dit dan en tourniquets en al die gekke dingen. 175 00:10:29.161 --> 00:10:32.798 Bel gewoon 911 en ga naar het ziekenhuis. 176 00:10:32.798 --> 00:10:35.534 Als je dat niet doet, kun je eindigen met een amputatie, 177 00:10:35.534 --> 00:10:38.237 ernstige schade aan je en zelfs de dood. 178 00:10:38.237 --> 00:10:42.775 Dus ga gewoon naar een ziekenhuis en blijf kalm. 179 00:10:43.976 --> 00:10:47.146 Op dit moment, kijkt deze ratelaar mij aan 180 00:10:47.146 --> 00:10:48.781 en ratelt weg. 181 00:10:48.781 --> 00:10:50.316 Ik heb het moeilijk om hem te kalmeren. 182 00:10:50.316 --> 00:10:52.184 Ze hebben verschillende persoonlijkheden. 183 00:10:52.184 --> 00:10:53.919 Dit is een compleet ander individu. 184 00:10:53.919 --> 00:10:56.789 Ziet er anders uit, ook al het is dezelfde soort. 185 00:10:56.789 --> 00:10:57.890 Het heeft een andere kleur 186 00:10:57.890 --> 00:10:59.892 en zijn persoonlijkheid is anders. 187 00:10:59.892 --> 00:11:01.027 Dus elke dierlijke ontmoeting 188 00:11:01.027 --> 00:11:02.228 zal compleet anders. 189 00:11:02.228 --> 00:11:03.829 Ik weet niet wat er gaat gebeuren, 190 00:11:03.829 --> 00:11:05.798 maar deze jongen is op mij gericht 191 00:11:05.798 --> 00:11:10.302 non stop proberen zijn tanden in mij te zetten. 192 00:11:12.705 --> 00:11:16.042 Terwijl ik dieper de de kustbergen van Californië, 193 00:11:16.042 --> 00:11:18.344 kom ik de ene slang na de andere. 194 00:11:18.344 --> 00:11:22.348 Twee Southern Pacific Rattlers, en zelfs een Coastal Rosy Boa. 195 00:11:22.348 --> 00:11:23.949 Deze heuvels hebben hoektanden, 196 00:11:23.949 --> 00:11:26.786 en ik ben al aan het duwen de grens van veiligheid, 197 00:11:26.786 --> 00:11:28.654 maar ik moet begrijpen deze ratelslang, 198 00:11:28.654 --> 00:11:30.423 en ik vraag me af welke ontmoetingen in het verschiet liggen 199 00:11:30.423 --> 00:11:33.159 en zal ik een date met een ramp. 200 00:11:33.259 --> 00:11:35.361 (snake striking) 201 00:11:37.663 --> 00:11:39.031 Ik duw verder en verder 202 00:11:39.031 --> 00:11:41.333 in de ruige en verwarde wildernis 203 00:11:41.333 --> 00:11:43.903 van California's kustgebergte 204 00:11:43.903 --> 00:11:46.739 op zoek naar Noord-Amerika's gevaarlijkste slang, 205 00:11:46.739 --> 00:11:49.175 de Southern Pacific Rattler. 206 00:11:49.175 --> 00:11:51.310 Het gif van deze slang is zo dodelijk. 207 00:11:51.310 --> 00:11:55.081 Eén beet, en ik zou de wandeling niet overleven, 208 00:11:55.081 --> 00:11:57.249 maar ik ben gefascineerd door hen. 209 00:11:57.249 --> 00:12:00.319 Deze slang staat bekend om het bijten en dan te ratelen, 210 00:12:00.319 --> 00:12:02.922 maar betekent dit dat ze agressiever is? 211 00:12:02.922 --> 00:12:05.658 Dat moet ik uitzoeken. 212 00:12:05.658 --> 00:12:10.296 (water gorgelt) 213 00:12:15.835 --> 00:12:17.770 Ik zorgvuldig zoeken elke spleet 214 00:12:17.770 --> 00:12:19.605 en grotten die er veelbelovend uitzien, 215 00:12:19.605 --> 00:12:21.874 maar deze slang altijd lijkt op te duiken 216 00:12:21.874 --> 00:12:25.111 op de meest onverwachte plaatsen. 217 00:12:25.111 --> 00:12:30.049 (water dat over rotsen borrelt) 218 00:12:34.653 --> 00:12:37.056 Pacific Rattler. 219 00:12:37.056 --> 00:12:39.225 (rammelende staart) 220 00:12:39.291 --> 00:12:41.093 Ik ga proberen om te zien of ik hem rustig kan houden 221 00:12:41.093 --> 00:12:44.697 voordat hij dekking zoekt. 222 00:12:44.697 --> 00:12:46.732 Zodra hij me hoort aankomen, heeft hij me al te pakken. 223 00:12:46.732 --> 00:12:48.000 Ongelooflijk. Van daarachter. 224 00:12:48.000 --> 00:12:51.070 Hij begint te ratelen minuut dat hij me hoort komen. 225 00:12:51.070 --> 00:12:52.605 Man, iedereen is anders. 226 00:12:52.605 --> 00:12:54.106 Deze kerel heeft een complete ratel. 227 00:12:54.106 --> 00:12:56.208 Hij heeft deze niet verloren. 228 00:12:56.208 --> 00:12:58.444 Dus dat zijn alle rammelaars die hij in zijn leven heeft gemaakt. 229 00:12:58.444 --> 00:13:00.446 Hij draagt ze nu bij zich. 230 00:13:00.446 --> 00:13:05.217 Dat is zo interessant. 231 00:13:06.218 --> 00:13:09.855 Ok. Hij houdt stand wat perfect is. 232 00:13:09.855 --> 00:13:11.123 Ik heb liever dat hij zich opstelt 233 00:13:11.123 --> 00:13:12.458 dan proberen te rennen voor dekking te zoeken. 234 00:13:12.458 --> 00:13:14.593 Dit is perfect. 235 00:13:14.593 --> 00:13:17.096 (rammelende staart) 236 00:13:17.096 --> 00:13:21.834 (dreigende muziek) 237 00:13:26.505 --> 00:13:28.607 Kan het hoofd niet aanraken. 238 00:13:28.974 --> 00:13:33.612 Pak het van achteren. 239 00:13:37.716 --> 00:13:40.953 Je zou het misschien niet denken, maar ratelslangen houden van water. 240 00:13:40.953 --> 00:13:42.955 Het zijn uitstekende zwemmers. 241 00:13:42.955 --> 00:13:44.924 Deze slang trekt zich terug in de stroom 242 00:13:44.924 --> 00:13:47.626 in plaats van haar en aan te vallen. 243 00:13:47.626 --> 00:13:52.598 (opspattend water) 244 00:13:54.967 --> 00:13:59.905 (onheilspellende muziek) 245 00:14:11.116 --> 00:14:12.585 Hij is in de hoogte nu klaar om toe te slaan. 246 00:14:12.585 --> 00:14:16.755 Ik ben gewoon heel voorzichtig, echt voorzichtig, nou... 247 00:14:16.755 --> 00:14:21.660 (onheilspellende muziek) 248 00:14:36.041 --> 00:14:39.211 (vingers knakken) Het is goed slaan. 249 00:14:39.645 --> 00:14:42.248 (wrijft in handen) 250 00:14:42.448 --> 00:14:43.849 Proberen om te zien of het warmte zal oppikken 251 00:14:43.849 --> 00:14:45.684 terwijl ik hem omdraai. 252 00:14:45.684 --> 00:14:49.655 (kabbelend beekje) 253 00:14:49.655 --> 00:14:54.159 (onheilspellende muziek) 254 00:14:56.829 --> 00:14:59.665 (zucht van opluchting) 255 00:15:04.236 --> 00:15:08.674 Er. Deze man maakte me nerveus. 256 00:15:11.777 --> 00:15:13.712 Als ik dit doe, moet je echt voorzichtig zijn 257 00:15:13.712 --> 00:15:17.683 met die slagtand daar. 258 00:15:23.389 --> 00:15:25.090 Veel mensen worden gebeten wanneer ze (tanden klapperen) 259 00:15:25.090 --> 00:15:28.527 het buiten hun mond daar. 260 00:15:28.527 --> 00:15:33.532 (kabbelend beekje) 261 00:15:46.712 --> 00:15:48.981 De bergketens aan de kust van het zuiden van Californië 262 00:15:48.981 --> 00:15:51.350 zijn besmet met deze dodelijke slangen. 263 00:15:51.350 --> 00:15:53.185 Ik heb nog maar een paar kilometer gewandeld.., 264 00:15:53.185 --> 00:15:55.020 en ik ben er al drie tegengekomen. 265 00:15:55.020 --> 00:15:58.490 Elk met een andere kleur en temperament. 266 00:15:58.490 --> 00:16:02.061 Ik leer veel over dit super giftige roofdier. 267 00:16:02.061 --> 00:16:04.430 Maar deze slangen zien mij als een bedreiging, 268 00:16:04.496 --> 00:16:06.165 dus zijn ze defensief? 269 00:16:06.165 --> 00:16:08.834 Ik heb meer ontmoetingen nodig om de vraag echt te beantwoorden. 270 00:16:08.834 --> 00:16:11.470 Zijn ze agressiever dan andere ratelslangen? 271 00:16:11.470 --> 00:16:15.240 Dit zijn zijn gif pijlen, hier. 272 00:16:15.341 --> 00:16:16.542 - Ik wandel diep 273 00:16:16.542 --> 00:16:18.477 in California's kustgebergte 274 00:16:18.477 --> 00:16:20.779 op zoek naar Noord Amerika's meest gevaarlijke slang, 275 00:16:20.779 --> 00:16:23.916 de super giftige, Southern Pacific Rattler. 276 00:16:23.916 --> 00:16:26.185 Een beet van deze slang is verwoestend, 277 00:16:26.185 --> 00:16:27.987 en valt je hele hele zenuwstelsel 278 00:16:27.987 --> 00:16:30.289 evenals je bloed en weefsels. 279 00:16:30.289 --> 00:16:33.025 Maar zijn ze agressiever dan andere ratelslangen? 280 00:16:33.025 --> 00:16:35.361 Ik kan mezelf niet toestaan om gebeten te worden, 281 00:16:35.361 --> 00:16:38.130 maar mijn nieuwsgierigheid en dorst naar kennis duwt me verder, 282 00:16:38.130 --> 00:16:40.366 maar in het achterhoofd mijn hoofd, vraag ik me af, 283 00:16:40.366 --> 00:16:43.736 zal de volgende ontmoeting mijn laatste zijn? 284 00:16:43.736 --> 00:16:47.740 (brekende borstel) 285 00:16:47.740 --> 00:16:50.142 Dit is het soort terrein waar je gemakkelijk gebeten kan worden. 286 00:16:50.142 --> 00:16:51.310 Ik kan niet eens mijn voeten zien. 287 00:16:51.310 --> 00:16:52.511 De struiken zijn zo dik. 288 00:16:52.511 --> 00:16:54.480 Ratelslangen kunnen zich verbergen overal in hier. 289 00:16:54.480 --> 00:16:56.115 De meeste mensen denken dat je 290 00:16:56.115 --> 00:16:58.217 het geratel eerst moet horen voordat ze toeslaan. 291 00:16:58.217 --> 00:16:59.418 Dat is niet het geval. 292 00:16:59.418 --> 00:17:00.819 En vooral bij de Pacific Ratelslang. 293 00:17:00.819 --> 00:17:04.590 Het is bekend dat ze eerst toeslaat en dan te ratelen. 294 00:17:09.862 --> 00:17:11.497 Aan de andere kant van de bergkam, 295 00:17:11.497 --> 00:17:13.766 daal ik af in een steile kloof. 296 00:17:13.832 --> 00:17:17.536 Het uitzicht van deze plaats verbaast me. 297 00:17:17.803 --> 00:17:20.372 En het is prima voor ratelslangen. 298 00:17:20.372 --> 00:17:24.777 Alles wat ze nodig hebben is hier: voedsel, onderdak en water. 299 00:17:28.480 --> 00:17:29.782 En toen ik de bodem naderde, 300 00:17:29.782 --> 00:17:32.151 zag ik nog een andere Southern Pacific. 301 00:17:32.151 --> 00:17:33.819 Zijn kleur past perfect 302 00:17:33.819 --> 00:17:36.155 met het rode en bruine graniet. 303 00:17:36.155 --> 00:17:38.624 Deze nieuwe ontmoeting zal toevoegen aan wat ik geleerd heb 304 00:17:38.624 --> 00:17:42.828 over het gedrag van deze super giftige slang. 305 00:17:42.828 --> 00:17:47.399 Ik ga deze deze achterkant. 306 00:17:47.900 --> 00:17:49.501 Er zijn genoeg spleten om hier binnen te komen. 307 00:17:49.501 --> 00:17:51.270 Daar is hij. 308 00:17:51.336 --> 00:17:55.107 (staart rammelt) 309 00:17:55.641 --> 00:17:58.110 Houd in gedachten dat deze ratelslang's gif 310 00:17:58.110 --> 00:18:00.446 hemotoxine en neurotoxine is. 311 00:18:00.446 --> 00:18:02.981 Naast het vernietigen van je weefsel 312 00:18:02.981 --> 00:18:05.317 en het krijgen van bloedblaren, bloeden uit je neus, 313 00:18:05.317 --> 00:18:07.219 bloeden uit je ogen, en dat alles, 314 00:18:07.219 --> 00:18:09.221 je krijgt ook stuiptrekkingen, convulsies, 315 00:18:09.221 --> 00:18:11.390 je lichaam begint zo te schudden, 316 00:18:11.390 --> 00:18:14.126 en het vernietigt het zenuwstelsel. 317 00:18:14.126 --> 00:18:15.094 Het schakelt je uit. 318 00:18:15.094 --> 00:18:16.261 Je kunt niet meer ademen. 319 00:18:16.261 --> 00:18:18.363 Het valt het hart hart, je weefsels, 320 00:18:18.363 --> 00:18:23.235 het doodt je vanuit elke hoek. 321 00:18:23.802 --> 00:18:25.637 Er is een toename van beten 322 00:18:25.637 --> 00:18:27.372 van de Zuidelijke Pacifische Ratelslang 323 00:18:27.372 --> 00:18:28.907 hier in het zuiden van Californië, 324 00:18:28.907 --> 00:18:30.409 en ik geloof dat het komt omdat mensen 325 00:18:30.409 --> 00:18:33.011 inbreuk maken op hun wereld, op hun omgeving. 326 00:18:33.011 --> 00:18:36.515 Er wonen meer mensen hier, meer huizen. 327 00:18:36.515 --> 00:18:40.452 (staart rammelt) 328 00:18:47.126 --> 00:18:51.830 (donkere anticiperende muziek) 329 00:19:21.560 --> 00:19:26.165 Moet echt voorzichtig zijn van die hoektanden. Wow. 330 00:19:27.199 --> 00:19:29.067 (knop klikken) 331 00:19:35.407 --> 00:19:39.745 Laat me zien. Ik ga de hoektanden laten zien. 332 00:19:41.113 --> 00:19:44.850 Dit zijn zijn gif pijlen hier. 333 00:19:44.850 --> 00:19:49.154 Dit is een zeer gevaarlijke plaats, hier. 334 00:19:54.293 --> 00:19:55.961 Dit is een gevaarlijk dier. 335 00:19:55.961 --> 00:19:58.263 De meeste mensen, als ze het zien, zijn ze er bang voor. 336 00:19:58.263 --> 00:20:00.832 Ze gaan het gewoon slaan met een stok en doden het. 337 00:20:00.832 --> 00:20:02.134 Ik niet. 338 00:20:02.134 --> 00:20:03.602 Ik denk dat het deel uitmaakt van deze omgeving. 339 00:20:03.602 --> 00:20:06.638 Ze horen hier thuis. Ze controleren knaagdier populaties. 340 00:20:06.638 --> 00:20:10.509 (Staart ratelen) 341 00:20:10.509 --> 00:20:14.580 (Lichte piano muziek) 342 00:20:31.763 --> 00:20:33.932 Ik heb geleerd dat de Southern Pacific Rattlesnake 343 00:20:33.932 --> 00:20:35.334 een typische ratelslang is, 344 00:20:35.334 --> 00:20:38.036 zoals de Oostelijke en Westelijke Diamondback, de Timber, 345 00:20:38.036 --> 00:20:40.606 maar ze heeft een dodelijk gif. 346 00:20:40.606 --> 00:20:44.009 En deze heuvels zijn besmet. 347 00:20:44.009 --> 00:20:45.811 Dit dier hoort hier thuis. 348 00:20:45.811 --> 00:20:47.779 Ze zijn vitaal voor het evenwicht van de natuur, 349 00:20:47.779 --> 00:20:49.514 en wij zijn de indringers. 350 00:20:49.514 --> 00:20:52.017 Het is aan ons om te leren om met hen samen te leven 351 00:20:52.017 --> 00:20:56.521 in de Savage Wild. 352 00:20:56.555 --> 00:21:00.959 (hoge energie muziek)