WEBVTT 1 00:00:03.837 --> 00:00:04.871 Ystävä 2 00:00:04.871 --> 00:00:07.807 piti tulla takaisin retkeltä laivaston jääluolille. 3 00:00:07.974 --> 00:00:10.410 He eivät ole vielä palanneet. 4 00:00:10.410 --> 00:00:13.179 Haluan tehdä Fast Teamin, seurantaryhmän. 5 00:00:13.179 --> 00:00:16.516 jossa on enemmän varusteita ja kolmas joukkue jossa on varusteet ja apujoukot. 6 00:00:16.950 --> 00:00:20.186 Olimme huolissamme siitä, että he kuolevat. 7 00:00:20.186 --> 00:00:21.721 Jotta saisimme... 8 00:00:22.188 --> 00:00:24.891 tämä juttu käynnistetään verisesti 9 00:00:24.891 --> 00:00:27.060 ei ehkä ole hyvä asia. 10 00:00:27.460 --> 00:00:35.035 Hei, kaverit, voitteko puhua meille? 11 00:00:38.271 --> 00:00:52.252 Ei, ei... 12 00:01:06.232 --> 00:01:08.535 Aika. 13 00:01:13.573 --> 00:01:35.462 Minulla on kaverit. 14 00:01:35.462 --> 00:01:39.032 Jackson Hole, Wyoming, eksklusiivisin matkakohde 15 00:01:39.032 --> 00:01:41.534 Kalliovuorilla. 16 00:01:42.102 --> 00:01:46.639 Se on Amerikan etuovi Tetons-joille, jossa inspiroivat huiput ja ennätyksiä rikkovat 17 00:01:46.639 --> 00:01:50.844 suurriista ovat vain osa vetovoimaa. 18 00:01:51.211 --> 00:01:54.981 Kaikki se, mikä Jacksonissa on viehättävää tiivistyy paikallisiin kiinteistöjen hintoihin. 19 00:01:55.648 --> 00:01:58.952 Ne ovat edelleen hämmästyttävän korkeat. 20 00:02:00.420 --> 00:02:02.755 luonnonkauneuden vuoksi. ja vähäisen yksityismaan vuoksi. 21 00:02:02.822 --> 00:02:06.793 Jackson Hole on yksi halutuimmista... kiinteistömarkkinoista koko maassa. 22 00:02:08.394 --> 00:02:09.028 Niinpä asettautuminen 23 00:02:09.028 --> 00:02:12.132 juurtuminen tänne tarkoittaa, että 2 miljoonaa dollaria kotiin. 24 00:02:12.132 --> 00:02:15.301 joka saattaa maksaa 250 000 dollaria. muualla Wyomingissa. 25 00:02:16.402 --> 00:02:18.805 Monille, jotka haluavat ostaa täällä, - 26 00:02:18.805 --> 00:02:21.241 Tämä on se mies, Jesse. 27 00:02:25.879 --> 00:02:28.715 Timmers omisti rakennusliikkeen - 1970-luvulta lähtien, 28 00:02:29.048 --> 00:02:34.020 rakentaen luksuskoteja Jackson Holen asukkaille. varakkaimmille asukkaille. 29 00:02:34.320 --> 00:02:35.655 Tämä on hauska juttu. 30 00:02:35.655 --> 00:02:36.523 Siitä tulee todella siistiä. 31 00:02:36.523 --> 00:02:38.691 Pieni talo ja vierastalo. 32 00:02:38.691 --> 00:02:40.393 Se oli pitkästä aikaa vitsi. 33 00:02:40.393 --> 00:02:42.162 Miljonäärit ovat olleet 34 00:02:42.162 --> 00:02:45.398 miljardöörit ajoivat heidät pois kaupungista. ja se oli 80-luvulla. 35 00:02:46.199 --> 00:02:48.902 Ja nettovarallisuus joidenkin näistä asukkaista 36 00:02:48.902 --> 00:02:52.906 jotka tulevat tänne ja rakentavat kakkosasuntoja tai ensiasuntoja jäädäkseen tänne. 37 00:02:53.239 --> 00:02:56.242 on melko huomattava. 38 00:02:56.376 --> 00:02:59.012 Timin asiakkaat ovat vaativia, 39 00:02:59.012 --> 00:03:01.748 joten hänen työnsä vaatii fanaattista silmää yksityiskohdille, 40 00:03:02.182 --> 00:03:04.918 Se on taito, joka tekee hänestä täydellisesti sopivan hänen toiseen elämäänsä 41 00:03:05.084 --> 00:03:08.922 pitkäaikaisena pääneuvonantajana Teton Countyn etsintä- ja pelastuspalvelun pääpäälliköksi. 42 00:03:10.190 --> 00:03:12.292 Minä olen täytyy sanoa, että olen aika A-tyyppinen ja kontrolloiva. 43 00:03:12.292 --> 00:03:13.760 Olen toiminut paljon tapahtumakomentajana. 44 00:03:13.760 --> 00:03:15.562 Olen ollut täällä pitkään. 45 00:03:15.562 --> 00:03:16.863 Joukkue vain kuuntelee minua. 46 00:03:16.863 --> 00:03:19.232 Minun ei tarvitse sanoa paljon, Vai mitä? 47 00:03:19.599 --> 00:03:20.166 Olkaa hiljaa. 48 00:03:20.166 --> 00:03:22.502 He kuuntelevat minua ja me jatkamme eteenpäin. 49 00:03:26.072 --> 00:03:34.647 ja hän jatkaa. 50 00:03:35.281 --> 00:03:40.286 12 vuotta sitten, vuonna 1992, syksyllä, - lehdessä oli mainos. 51 00:03:40.453 --> 00:03:45.525 vapaaehtoisia hakemaan etsintä- ja pelastusryhmään. 52 00:03:46.226 --> 00:03:48.895 Ryhmän johtajana toiminut henkilö - 53 00:03:48.895 --> 00:03:52.298 johti noin kaksi vuotta ja sitten hän siirtyi 54 00:03:52.298 --> 00:03:55.568 ja hänestä tuli apulaissheriffi. sheriffin osastolle. 55 00:03:55.735 --> 00:04:00.306 Tajusimme heti, että tarvitsimme johtajan, koska meillä alkoi olla 56 00:04:01.441 --> 00:04:02.875 organisatorisia ongelmia. 57 00:04:02.875 --> 00:04:04.811 Menin hänen toimistoonsa ja sanoin, 58 00:04:06.412 --> 00:04:07.747 että tarvitsemme johtajan. 59 00:04:07.747 --> 00:04:09.249 Hän sanoi: "Hienoa, sinä olet se. 60 00:04:09.249 --> 00:04:13.920 Ja kun minut valittiin, en koskaan katsonut taakseni. 61 00:04:14.754 --> 00:04:17.190 Tänään, Tim on matkalla vanhojen ystäviensä luokse - 62 00:04:17.490 --> 00:04:21.661 kun hän auttaa valvomaan yhteistä koulutusta SAR:n ja kahden muun pelastuslaitoksen 63 00:04:21.661 --> 00:04:25.498 Jackson Hole -joukkueiden kanssa. Mountain Resort, Ski Patrol ja Rangers 64 00:04:25.498 --> 00:04:28.935 Grand Teton National Parkin kanssa. 65 00:04:30.570 --> 00:04:32.205 Tehtävänä on harjoitella 66 00:04:32.205 --> 00:04:35.041 potilaan evakuointia alttiilta vuorenjyrkänteeltä. 67 00:04:36.042 --> 00:04:38.778 Koordinoin pelastustiimien toimintaa - 68 00:04:39.312 --> 00:04:42.315 etsintä- ja pelastusväkeä, ja me - ja laitamme kaikki kentälle nyt. 69 00:04:42.315 --> 00:04:46.319 Ensimmäinen tehtävä on on saada lyhyet kuljetusajoneuvomme - 70 00:04:46.352 --> 00:04:50.023 lumilautailijan luo. 71 00:04:50.023 --> 00:04:52.792 Mitä helvettiä te sukkulat olette? ihmisiä ja varusteita harjoitusalueelle. 72 00:04:53.159 --> 00:04:55.428 Se on... Siellä vapaaehtoiset Cody Lockhart ja tohtori Cody. 73 00:04:55.428 --> 00:04:59.766 AJ Wheeler opastavat hiihtopartiota helikopterievakuoinneissa. 74 00:05:00.500 --> 00:05:02.935 Minulle on kerrottu. että lennän tai en. Hyvä on, 75 00:05:03.970 --> 00:05:06.706 AJ, sinä olet lähdet toisella lennolla. 76 00:05:06.973 --> 00:05:09.809 Käyttämällä paareja, köysillä... niin kutsuttuun lyhyeen kuljetuslinjaan. 77 00:05:09.809 --> 00:05:13.146 joka ulottuu helikopterin pohjasta. 78 00:05:13.146 --> 00:05:14.747 Tämä simuloi todellista pelastustilannetta. 79 00:05:14.747 --> 00:05:18.918 Tim harjoittelee rooliaan pelastajana. ja antaa käskyjä radiolla. 80 00:05:19.018 --> 00:05:20.553 He näkevät saman kuin minä. 81 00:05:20.553 --> 00:05:20.920 Mene vain. 82 00:05:20.920 --> 00:05:21.621 Tee suunnitelma. 83 00:05:21.621 --> 00:05:23.189 Ja palaa takaisin. 84 00:05:23.189 --> 00:05:26.125 mikä on poistumistapanne. ja kerro minulle. 85 00:05:26.125 --> 00:05:28.261 ja mitä minun pitää tehdä täällä alhaalla teidän. Tukea. 86 00:05:28.961 --> 00:05:31.664 Meillä on potilaspaketti. varastopussiin, 87 00:05:32.098 --> 00:05:35.301 ja tässä vaiheessa, Luulen, että pelkkä keilapussi riittäisi. 88 00:05:36.169 --> 00:05:39.839 Paareina käytetään paareja. potilaan vakauttamiseen, ja Bowmanin - 89 00:05:39.839 --> 00:05:43.443 pussi kietoo henkilön sisäänsä suojatakseen häntä. tuulelta ja kylmältä. 90 00:05:45.211 --> 00:05:47.480 Kantokoppa Bowmanin pussissa on periaatteessa 91 00:05:47.480 --> 00:05:51.017 niihin on kiinnitetty reki ja sitten joku tarttuu heihin. 92 00:05:51.718 --> 00:05:53.986 En kadota sinua, kaveri. 93 00:05:53.986 --> 00:05:54.754 En menetä sinua, kaveri. Otatko kahvia? 94 00:05:54.754 --> 00:05:57.123 Jep. Selvä. Selvä. 95 00:05:57.123 --> 00:05:58.591 5050. 96 00:05:58.591 --> 00:05:59.992 Kahvi, viisi nolla. 97 00:05:59.992 --> 00:06:00.993 Sanoisin. 98 00:06:03.996 --> 00:06:05.164 että päätös oli tehty lyhyeksi. 99 00:06:05.164 --> 00:06:08.201 Viedään John ja minä roskien kanssa - auttamaan poistamaan 100 00:06:08.568 --> 00:06:10.937 auttamaan uhrin pelastamisessa. 101 00:06:11.571 --> 00:06:14.207 Se on normaali menettelytapa. että pelastusryhmän jäsen on valjastettu - 102 00:06:14.207 --> 00:06:18.144 potilaan kanssa. lyhyen matkan pelastustehtävän aikana. 103 00:06:19.779 --> 00:06:22.448 Ryhmä koostuu puistonvartijoista, hiihtovartijoista 104 00:06:22.448 --> 00:06:25.685 ja SAR-vapaaehtoisista. suorittaa virheettömän pelastustoimen. 105 00:06:26.853 --> 00:06:29.322 Kaksi miehistön jäsentä lentää ja potilas kantorakenteessa. 106 00:06:29.756 --> 00:06:35.595 pois harjanteelta ja laskeutumisalueelle. 107 00:06:35.595 --> 00:06:38.264 Ja sitten pelastusmiehet sanovat, että se oli todella hyvä. 108 00:06:38.998 --> 00:06:39.632 Hyvin tehty. 109 00:06:39.632 --> 00:06:43.803 Katsokaa, alhaalla alhaalla. 110 00:06:43.803 --> 00:06:46.873 Teton County Search and Rescue harjoittelee usein lauantaisin. 111 00:06:47.373 --> 00:06:50.743 Ja koska viikonloppuisin on enemmän ihmisiä tutkimaan takamaita, se on 112 00:06:50.743 --> 00:06:53.746 ei ole harvinaista, että harjoittelu päättyy hälytykseen. 113 00:06:53.746 --> 00:06:57.784 oikeaan pelastustehtävään. 911. 114 00:06:57.784 --> 00:06:58.751 Missä hätätilanteenne on? 115 00:06:59.719 --> 00:07:00.753 Soitan ilmoittaakseni, että 116 00:07:00.753 --> 00:07:04.190 että kaveriporukan piti palata retkeltä laivaston jääluolaan. 117 00:07:04.357 --> 00:07:06.726 Eivätkä he ole palanneet vielä. 118 00:07:06.726 --> 00:07:10.363 Tällä kertaa puhelu tulee Idahosta, - Tetonsin toiselta puolelta, 119 00:07:10.363 --> 00:07:12.932 sieltä, missä ryhmä on mutkittelemassa Ridge Top -harjoitus. 120 00:07:13.766 --> 00:07:16.736 Pelastusoperaatio ei ole vain tulossa... vuorten vastakkaiselta puolelta, 121 00:07:17.870 --> 00:07:20.873 se on myös täysin erilaisessa paikassa. missä joukkue vietti päivän. 122 00:07:21.641 --> 00:07:25.478 Saamme puhelun luolapelastuksesta. ja kiire on erittäin suuri. 123 00:07:25.478 --> 00:07:28.147 He ovat niin kysymys on, mitä teemme koulutuksen kanssa? 124 00:07:28.848 --> 00:07:30.950 Tarvitsemme joka ikisen henkilön täällä saadaksemme heidät ulos. 125 00:07:30.950 --> 00:07:32.285 Joten meidän on mentävä. 126 00:07:32.685 --> 00:07:34.954 Koska tämä kutsu on kolmelle kadonnutta vaeltajaa. 127 00:07:35.054 --> 00:07:37.990 jotka nähtiin viimeksi matkalla Darbylle, Icelle ja Wingatelle, 128 00:07:38.558 --> 00:07:41.060 mikä tarkoittaa, että he voivat olla kadoksissa maan alla. 129 00:07:42.662 --> 00:07:43.896 Skenaariot ovat seuraavat 130 00:07:43.896 --> 00:07:46.899 että he ovat vain makaamassa asemapaikallaan, ja piileskelevät. 131 00:07:46.899 --> 00:07:49.001 lumivyöry on todennäköinen. 132 00:07:49.001 --> 00:07:50.636 Tai he voivat loukkaantua. 133 00:07:51.704 --> 00:07:53.239 Retkeilijät saattavat loukkaantua. 134 00:07:53.239 --> 00:07:55.241 tai kärsivät hypotermiasta. 135 00:07:57.210 --> 00:08:00.413 Joten Tim johtaa ryhmää keräämään mitä se tarvitsee kilpaillakseen vuorten yli. 136 00:08:00.680 --> 00:08:04.517 jossa tie päättyy ja vaikea polku - takamaastoon alkaa. 137 00:08:05.184 --> 00:08:08.921 Hypotermia on todellinen uhka, ja se on se, mitä tikittävä aikapommimme - 138 00:08:08.921 --> 00:08:13.025 Jos saamme heidät kiinni - tarpeeksi nopeasti. 139 00:08:19.031 --> 00:08:22.301 Teton County Search and Rescue Veteraanijohtaja ja vapaaehtoinen Tim Seale. 140 00:08:22.301 --> 00:08:26.105 Carlin ottaa vastuun tapahtumakomentajana, ja mobilisoi tiimin menemään sisään. 141 00:08:26.105 --> 00:08:30.376 etsimään kolmea retkeilijää, jotka ovat eksyneet jonnekin Darbyn jää- ja tuuliluolan alueelle. 142 00:08:30.877 --> 00:08:33.513 He tietävät luolasta, kuten kuulitte. 143 00:08:33.513 --> 00:08:36.048 Ja he hakkeroivat Jäätä, kytketään heidän varastojaan tai kadonneita 144 00:08:40.920 --> 00:08:41.521 Darbyn. 145 00:08:41.521 --> 00:08:44.757 Jää- ja tuuliluolat ovat yksisuuntaisia maanalainen luolastojärjestelmä 146 00:08:44.757 --> 00:08:49.028 jossa on ylempi ja alempi sisäänkäynti, - Teton Crestin länsipuolella. 147 00:08:50.730 --> 00:08:52.365 Se tarkoittaa, että se on SA:n reunalla. 148 00:08:52.365 --> 00:08:56.502 ulottumattomissa ja vaikeasti saavutettavissa, ja sitä kauemmin sinne pääseminen kestää, 149 00:08:56.769 --> 00:08:59.539 sitä suurempi uhka on retkeilijöille. loukkuun jääneille retkeilijöille. 150 00:09:01.140 --> 00:09:03.109 Saimme puhelun, luolapelastus. 151 00:09:03.109 --> 00:09:04.477 Se on todella iso juttu. 152 00:09:04.477 --> 00:09:06.946 Se on luultavasti pahin skenaariomme. 153 00:09:06.979 --> 00:09:09.248 Olimme huolissamme, että he kuolevat. 154 00:09:09.248 --> 00:09:12.118 Ryhmä siirtyi polun päähän - lähimpänä luolia. 155 00:09:12.652 --> 00:09:15.588 Tim on vastuussa ja tämä on hänen komentopaikkansa. 156 00:09:15.688 --> 00:09:19.225 Haluan nopean tiimin, Seurantaryhmän, jolla on enemmän varusteita, 157 00:09:19.225 --> 00:09:21.761 ja kolmas ryhmä, jolla on varusteet. ja apujoukko. 158 00:09:22.261 --> 00:09:25.565 Ensimmäinen asia, jonka teemme onnettomuustilanteessa, perustamme tapahtumakeskuksen. 159 00:09:25.665 --> 00:09:29.302 ja sitten laadimme toimintasuunnitelman. ensimmäisten kolmen tai neljän minuutin aikana. 160 00:09:30.736 --> 00:09:31.938 Ja sitten meillä on operaatioita. 161 00:09:31.938 --> 00:09:35.641 Ja operaatiot ovat ihmisiä. jotka todella tekevät päätöksiä. 162 00:09:35.641 --> 00:09:38.377 Mitä kentällä tapahtuu? 163 00:09:38.377 --> 00:09:40.713 Eteenpäin suuntautuvia operaatioita johtavat hätäiset tiimit. 164 00:09:40.880 --> 00:09:44.650 ja joita ohjaavat parhaat urheilijat ja taitavimmat selviytyjät. 165 00:09:44.717 --> 00:09:45.351 Se tulee olemaan. 166 00:09:45.351 --> 00:09:47.253 Mukaan lukien Jake Urban, omistaja 167 00:09:47.253 --> 00:09:49.956 Jackson Hole -hotellin omistaja Jake Outdoor Leadership Institute. 168 00:09:51.324 --> 00:09:53.025 Hätäisenä ryhmänjohtajana, 169 00:09:53.025 --> 00:09:57.163 roolini on usein varmistaa, että että muut tiimin jäsenet 170 00:09:57.163 --> 00:09:59.665 ymmärtävät mitkä ovat tehtävämme tavoitteet. 171 00:10:00.333 --> 00:10:02.501 Mutta ennen kuin Jake ja muut vapaaehtoiset lähtevät, 172 00:10:03.169 --> 00:10:05.471 Tim saa ilmavalvontaraportin. 173 00:10:05.471 --> 00:10:08.541 Selvä, tiimi, jatkakaa. 174 00:10:09.041 --> 00:10:10.242 Se näyttää olevan todiste. 175 00:10:10.242 --> 00:10:13.713 Liukumäestä alaspäin tai... 176 00:10:16.148 --> 00:10:17.183 Nyt. Tim ja tiimi 177 00:10:17.183 --> 00:10:19.785 täytyy hallita riskiä ennen kuin he edes pääsevät luolaan. 178 00:10:20.519 --> 00:10:21.120 Mutta Jaken kohdalla... 179 00:10:21.120 --> 00:10:24.824 ja muiden ensivastetoimijoiden puolesta riskialttiit haasteet ovat osa vetovoimaa. 180 00:10:25.257 --> 00:10:30.129 He tuntevat olevansa valmiita kaikkeen. mitä tämä takamaasto voi heittää heille. 181 00:10:32.131 --> 00:10:34.233 Kaikki tässä tiimissä ovat vapaaehtoisia. 182 00:10:35.468 --> 00:10:39.138 Kaikki tietävät. mihin he ovat ilmoittautuneet. 183 00:10:40.106 --> 00:10:44.243 Kun etenemme ylöspäin vuorta ylöspäin, se muuttuu vihreästä ruohosta 184 00:10:44.543 --> 00:10:47.179 vähän lunta ja paljon lunta. 185 00:10:48.881 --> 00:10:52.084 Hätäinen ryhmä löytää kolme jälkiä, jotka suuntaavat kohti luolia, 186 00:10:52.318 --> 00:10:56.856 ja ne johtavat heidät nimetylle erämaa-alueelle. 187 00:11:00.993 --> 00:11:01.627 Erämaa 188 00:11:01.627 --> 00:11:04.897 alueet ovat vaikeita, kaukana sivistyksestä. 189 00:11:04.930 --> 00:11:05.765 Niillä ei ole teitä. 190 00:11:05.765 --> 00:11:10.469 Villieläimiä, karhumaastoa, jota kukaan ei tunne... ei ole oikeastaan harrastanut vaeltamista lainkaan. 191 00:11:10.503 --> 00:11:12.004 Et halua ajatella itseäsi. 192 00:11:12.004 --> 00:11:13.606 Kävivät jääluolan itäpuolella. 193 00:11:13.606 --> 00:11:15.708 Yksi kopio, joka jatkuu edelleen. 194 00:11:15.908 --> 00:11:18.844 Ja me huomaamme olevamme etsiviä. yrittäen selvittää - 195 00:11:18.844 --> 00:11:21.447 kaikkia johtolankoja. 196 00:11:22.281 --> 00:11:24.717 Pian tiimi saavuttaa ensimmäisen ison johtolangan, 197 00:11:24.817 --> 00:11:27.386 jonka avulla he pääsevät - eliminoimaan mahdollisen skenaarion. 198 00:11:27.887 --> 00:11:30.122 Ei ole sinun jäljilläsi. 199 00:11:30.122 --> 00:11:31.223 No, nämä ovat tässä. 200 00:11:31.223 --> 00:11:32.992 Joo, juuri tässä. Ne ovat ne. 201 00:11:34.293 --> 00:11:36.962 Jäljet johtavat luolaston yläsisäänkäynnille. 202 00:11:36.962 --> 00:11:41.033 eikä alempaan sisäänkäyntiin. 203 00:11:41.033 --> 00:11:44.403 Joten retkeilijät luultavasti välttivät lumivyörytoimintaa, jota raportoitiin lähellä 204 00:11:44.403 --> 00:11:46.806 luolan alemman sisäänkäynnin lähellä joita ilmavalvojat olivat havainneet. 205 00:11:47.406 --> 00:11:49.442 Sen sijaan he ilmeisesti kiipesivät pidemmälle. 206 00:11:49.608 --> 00:11:51.043 Suuntasivat kohti ylempää jääluolaa. 207 00:11:51.043 --> 00:11:53.546 Sisäänkäyntipiste. 208 00:11:56.048 --> 00:11:57.783 Tämä tarkoittaa, että retkeilijät saattoivat yrittää - 209 00:11:57.783 --> 00:12:01.687 vaativaa vaellusta luolien läpi - ja saattavat jäädä jumiin luolaan. 210 00:12:02.188 --> 00:12:03.989 Niinpä ryhmä päättää hajaantua. 211 00:12:03.989 --> 00:12:05.725 Mitä mieltä olette yrittämisestä pysyä näissä. 212 00:12:05.725 --> 00:12:07.960 Puut, jotka näkee. Miten se kestää siellä. 213 00:12:07.960 --> 00:12:09.762 Menemällä alemman uloskäynnin kautta? 214 00:12:09.762 --> 00:12:12.465 Jaken tiimi toivoo. oikotietä eksyneiden retkeilijöiden luo. 215 00:12:12.898 --> 00:12:13.265 Selvä. Selvä. 216 00:12:13.265 --> 00:12:15.701 Oletko lähellä vai menitkö jo lumivyöryn läpi? 217 00:12:15.701 --> 00:12:18.904 Syyriassa. Ei ole lumivyöryä. 218 00:12:19.338 --> 00:12:21.574 Tällä puolella kanjonia joka vaikuttaisi heihin. 219 00:12:22.074 --> 00:12:25.511 Joten olemme melko vakuuttuneita että he ovat jumissa siellä jossain vaiheessa. 220 00:12:25.878 --> 00:12:27.680 Hypotermia on todellinen uhka. 221 00:12:27.680 --> 00:12:31.083 Ja se on se, mitä meidän tikittävä aikamme on se, että jos saamme heidät kiinni - 222 00:12:31.083 --> 00:12:31.817 tarpeeksi nopeasti. 223 00:12:32.852 --> 00:12:33.452 Sisällä 224 00:12:33.452 --> 00:12:38.290 Darbyn jääluolan sisällä on vakava reitti - joka vaatii 6-12 tuntia maan alla. 225 00:12:38.491 --> 00:12:42.061 jossa luolaaminen on navigointia. alue, joka tunnetaan nimellä Labyrintti. 226 00:12:42.061 --> 00:12:44.730 Se on täynnä kapeita polkuja ja jäätävää vettä. 227 00:12:45.397 --> 00:12:49.135 Ja joskus tämä reitti on tukossa. kun luolavesi jäätyy. 228 00:12:50.035 --> 00:12:51.504 Siitä Tim on huolissaan. 229 00:12:51.504 --> 00:12:54.740 Takaisin aliluutnantti komentokeskuksessa. 230 00:12:55.207 --> 00:12:58.577 Jos käy tuuri, - teemme vain pienen pätkän, 231 00:12:58.577 --> 00:13:00.513 pieni ryömiminen täällä. 232 00:13:07.386 --> 00:13:09.922 Se on tyypillisesti jäälohkare. ...rakennettavaksi. 233 00:13:10.689 --> 00:13:12.191 Monet ihmiset eivät tajua sitä. 234 00:13:12.191 --> 00:13:16.262 Joten he menevät jääluolaan ja työskentelevät alaspäin, vetävät 235 00:13:16.262 --> 00:13:19.665 ja vetävät köydet irti muista putouksista. eivätkä pääse ulos. 236 00:13:21.100 --> 00:13:23.102 Juuri niin Jaken tiimi huomaa - 237 00:13:23.536 --> 00:13:26.739 kivikovan jään tulppa, joka tukkii tien. 238 00:13:29.041 --> 00:13:30.743 Jään läpi he näkevät valonheittimet. 239 00:13:30.743 --> 00:13:34.680 Ja arvatkaa, retkeilijät ovat loukussa... pitkän, kylmän yön jälkeen luolassa. 240 00:13:35.281 --> 00:13:38.217 Kaikki kolme voivat olla kuolemaan johtavan hypotermian uhreja. 241 00:13:39.451 --> 00:13:40.653 Tuo on hänen vaimonsa. 242 00:13:40.686 --> 00:13:42.621 Hän on oikeassa. Hän on oikeassa. 243 00:13:42.621 --> 00:13:43.222 Niinpä niin. 244 00:13:43.222 --> 00:13:46.926 Sammuta valosi. 245 00:13:46.926 --> 00:13:50.496 Kun olet päässyt jääpistokkeelle, Ainoa tapa, jolla pystyimme varmistamaan, että hän on kunnossa. 246 00:13:50.496 --> 00:13:52.765 että he olivat takana oli se, että näimme valoa. 247 00:13:53.732 --> 00:13:54.767 Se liikkuu. 248 00:13:54.767 --> 00:13:55.568 Hän on tuolla. 249 00:13:55.568 --> 00:13:59.038 Niin, se on hänen valonsa. 250 00:13:59.038 --> 00:14:00.706 Tuleeko se ulkopuolelta? 251 00:14:00.706 --> 00:14:02.308 Haloo? 252 00:14:02.308 --> 00:14:04.343 Olimme juuri aloittamassa. 253 00:14:04.677 --> 00:14:07.079 Mene vain kaupunkiin. Varo sirpaleita. 254 00:14:07.146 --> 00:14:09.815 Menkää te valopilkkuihin tulossa läpi. 255 00:14:10.983 --> 00:14:11.584 Hei, kaverit. 256 00:14:11.584 --> 00:14:14.186 Jake ei voi tietää. jäälauttojen paksuutta 257 00:14:16.288 --> 00:14:17.223 tai kuinka epätoivoinen 258 00:14:17.223 --> 00:14:19.725 tilanne retkeilijät voivat olla toisella puolella. 259 00:14:20.459 --> 00:14:21.660 Tarkista sitten se. Heidän taskulamppunsa. 260 00:14:22.928 --> 00:14:25.698 Hei, kuuletteko meitä? 261 00:14:25.698 --> 00:14:29.768 Olen nähnyt tämän ensimmäisen sarjan ennen uutislähetyksiä. 262 00:14:29.935 --> 00:14:33.239 Ja tämä on 20 - 30 liikennettä. 263 00:14:33.239 --> 00:14:34.506 Äärimmäisissä tapauksissa. 264 00:14:34.506 --> 00:14:37.943 Hypotermia voi tappaa alle tunnissa - ja uhrit voivat kuolla. 265 00:14:37.943 --> 00:14:41.747 ja heistä tulee harhaisia. tai ajautuvat hysteriaan. 266 00:14:41.814 --> 00:14:42.448 Hän on oikeassa. 267 00:14:42.448 --> 00:14:44.850 Hän on oikeassa. 268 00:14:48.320 --> 00:14:51.123 Haloo? 269 00:14:53.425 --> 00:14:56.829 Hei, kuuletteko meitä? 270 00:14:57.062 --> 00:14:59.832 Kuuletteko te? 271 00:15:00.132 --> 00:15:02.401 Syvällä vuorten sisällä ulkona Jacksonissa, Wyomingissa. 272 00:15:02.601 --> 00:15:06.105 Missä tahansa yli 8000 voi tuntua talvelta ympäri vuoden. 273 00:15:07.172 --> 00:15:09.241 Juuri lumirajan alapuolella. Tapahtumakomentaja 274 00:15:09.241 --> 00:15:12.378 Tim SEAL Carlin valvoo pelastustöitä Darbyn jääluolassa. 275 00:15:13.145 --> 00:15:16.181 Hänen on päätettävä, ottaako hän riskin lähettää toinen ryhmä 276 00:15:16.315 --> 00:15:18.484 luolan yläsisäänkäynnistä. 277 00:15:18.484 --> 00:15:21.053 Luolassa on jääputouksia, on pystysuoria kuiluja, 278 00:15:21.053 --> 00:15:24.089 vettä on kaulaan asti, kulkee käytävien läpi. 279 00:15:24.657 --> 00:15:26.392 Se on todella haastavaa. 280 00:15:27.526 --> 00:15:29.762 Luulen, että hän on yläpuolellamme. 281 00:15:29.762 --> 00:15:44.843 Sinne ei oikein pääse ylös. 282 00:15:45.210 --> 00:15:48.747 Ne ovat kovia sisältä. 283 00:15:49.014 --> 00:15:51.450 He voivat joko toimia ilman. 284 00:15:51.617 --> 00:15:52.918 Paksu jäätulppa tukkii. 285 00:15:52.918 --> 00:15:56.922 Jake ja hänen ensiapuryhmänsä - He eivät saa yhteyttä kolmeen eksyneeseen vaeltajaan - 286 00:15:56.922 --> 00:16:00.392 jotka olivat jääneet loukkuun yli 24 tunniksi. tähän jäiseen maanalaiseen erämaahan. 287 00:16:00.726 --> 00:16:02.995 Elämä tai kuolema, täällä on aina kyse elämästä tai kuolemasta. 288 00:16:04.296 --> 00:16:07.700 Jake lähtee luolasta soittamaan Timille. ja keskustelemaan vaihtoehdoista. 289 00:16:08.500 --> 00:16:10.803 Luolassa on paikkoja, - 290 00:16:10.803 --> 00:16:13.772 että jos joku loukkaantuu, emme voi laittaa häntä tukilaudalle - 291 00:16:13.772 --> 00:16:16.742 emmekä voi saada häntä joidenkin ryömintöjen läpi. 292 00:16:17.509 --> 00:16:21.747 Ja tiedämme, että olemme maan alla - ja kosteissa, kylmissä olosuhteissa 293 00:16:22.081 --> 00:16:25.484 32 asteen pakkasessa. ja vettä on rintaan asti. 294 00:16:26.051 --> 00:16:28.754 Ja 12-24 tuntia, 295 00:16:28.754 --> 00:16:31.957 vähintään, se on 296 00:16:31.957 --> 00:16:34.960 ...ja se on minulle aika rajallinen hetki, koska se on... 297 00:16:35.060 --> 00:16:38.464 ei ole vain pitkä matka sinne, vaan meidän on myös löydettävä heidät. 298 00:16:38.464 --> 00:16:40.399 Meidän on päästävä sinne nyt. 299 00:16:40.399 --> 00:16:45.437 Siihen mennessä kun löydämme jonkun luolasta, olemme märkiä, kylmiä ja väsyneitä. 300 00:16:45.838 --> 00:16:49.641 Joten he ovat todella epäröiviä lähettää tiimi sinne. 301 00:16:50.342 --> 00:16:53.379 Tim päättää, että se olisi liian riskialtista - lähettää toinen ryhmä 302 00:16:53.379 --> 00:16:54.980 ylemmästä sisäänkäynnistä. 303 00:16:54.980 --> 00:16:57.316 Se reitti sisältää useita vaarallisia torjuntoja 304 00:16:57.449 --> 00:17:00.586 jotka ovat erityisen vaarallisia koska luolan sisällä on jäiset olosuhteet. 305 00:17:01.553 --> 00:17:03.722 Tim uskoo, ettei hänen tiimillään ole vaihtoehtoja. 306 00:17:04.123 --> 00:17:06.792 Heidän on murtauduttava jään läpi. 307 00:17:06.792 --> 00:17:09.061 Siinäpä se ongelma onkin, on se, että kun on jäätä 308 00:17:09.061 --> 00:17:12.731 emme ole koskaan varmoja. kuinka leveitä ne ovat. 309 00:17:13.132 --> 00:17:15.067 Joskus ne ovat melko yksinkertaisia pilkkoa läpi. 310 00:17:15.067 --> 00:17:21.473 Toisinaan taas niiden leikkaaminen voi viedä päiviä. 311 00:17:21.473 --> 00:17:25.144 Mene korkeille korkeuksille tulossa heikon kohdan läpi ja 312 00:17:25.611 --> 00:17:34.920 mene vain kaupunkiin. 313 00:17:36.121 --> 00:17:37.923 Hei, kaverit, kuuletteko meitä? 314 00:17:37.923 --> 00:17:43.062 Kun aloimme murtautua jään läpi, siitä alkoi tulla vettä. 315 00:17:43.062 --> 00:17:44.863 Ja tämä rivi alkaa verisenä. 316 00:17:44.863 --> 00:17:53.372 Isoisä ei ehkä ole hyvä asia. 317 00:17:53.372 --> 00:17:54.773 Teton County Search and Rescue 318 00:17:54.773 --> 00:17:58.377 ovat taltuttamassa massiivista jäälauttaa, yrittäen tavoittaa kolme kadonnutta vaeltajaa. 319 00:17:58.777 --> 00:18:00.712 Hei, kuuletteko meitä? 320 00:18:00.712 --> 00:18:03.582 Aina kun olet luolassa ja vesi alkaa tulla - ja vesi alkaa tulla sisään. 321 00:18:03.615 --> 00:18:07.653 Ei kovin mukava ajatus. 322 00:18:13.425 --> 00:18:16.795 Onneksi sulamisvesi menee ohi, mutta se herättää uusia kysymyksiä - 323 00:18:16.795 --> 00:18:19.598 tilasta kadonneiden retkeilijöiden tilasta toisella puolella. 324 00:18:20.099 --> 00:18:23.368 Yo, yo, yo, can you can 325 00:18:23.368 --> 00:18:26.839 nähdä tämän reiän läpi? 326 00:18:29.675 --> 00:18:32.678 Kaverit, voitteko puhua meille? 327 00:18:32.945 --> 00:18:35.814 Lopulta he hakkasivat aukon auki - jotta yksi pelastajista - 328 00:18:35.814 --> 00:18:38.851 voi liukua läpi. 329 00:18:42.387 --> 00:18:44.523 Hei. 330 00:18:44.523 --> 00:18:46.892 Ja he pitävät siitä, mitä mitä he löytävät toiselta puolelta. 331 00:18:47.192 --> 00:18:49.895 Mikä räjähdys Owenin työstä. 332 00:18:51.163 --> 00:18:53.332 Lopulta juhlat olivat. 333 00:18:53.632 --> 00:18:57.436 Olivat turvassa ja vahingoittumattomia, vaikkakin hyvin kylmä, märkä ja väsynyt. 334 00:18:57.903 --> 00:19:00.239 Joten ei lääkärin takia tai. Täysin kunnossa. 335 00:19:00.305 --> 00:19:02.107 Lähdetään liikkeelle. 336 00:19:02.107 --> 00:19:05.344 Ja Google kutsuu heidät tänne. 337 00:19:06.345 --> 00:19:09.181 Nyt kaikki kiirehtivät Chilen kanssa - 338 00:19:09.181 --> 00:19:12.918 vaeltajat ulos auringonpaisteeseen. 339 00:19:14.253 --> 00:19:17.122 Luuletko, että se antaa meille energiaa? 340 00:19:17.422 --> 00:19:21.460 Luulisin, että että se tuntuu hyvältä. 341 00:19:22.461 --> 00:19:24.563 Hyvä, että pääsitte. 342 00:19:24.563 --> 00:19:25.764 Laitamme parhaamme likoon. 343 00:19:25.764 --> 00:19:27.833 He menivät sinne ja tuntevat luolan. 344 00:19:27.866 --> 00:19:31.136 He tietävät, miten enkeli-järjestelmiä käytetään. ja tietävät mitä tehdä. 345 00:19:31.136 --> 00:19:34.840 siinä ympäristössä. 346 00:19:37.576 --> 00:19:46.518 Ja hyvä puoli on se. 347 00:19:46.618 --> 00:19:53.125 pelastuslaitoksen kannalta. 348 00:19:53.125 --> 00:19:55.260 Kun he pääsevät luolan suulle, he lähettävät radiopuhelimen. 349 00:19:55.260 --> 00:19:57.829 Timille hyvät uutiset. 350 00:19:57.829 --> 00:19:58.664 Timille, että... 351 00:19:58.797 --> 00:20:01.500 Jake on vain luonnostaan hyvä vuorikiipeilijä - ja hyvä johtaja, 352 00:20:01.500 --> 00:20:05.237 ja hän oli oikea mies sinä päivänä. 353 00:20:05.337 --> 00:20:08.941 Minusta tuntuu, että edellisessä joukkueessani - olen pelastanut ihmishenkiä. 354 00:20:09.074 --> 00:20:14.213 Mutta yhteys, jonka saa aikaan ihmisten kanssa tässä ympäristössä 355 00:20:14.213 --> 00:20:18.116 on erilainen kuin mikään muu EMS-mahdollisuus. 356 00:20:18.116 --> 00:20:20.552 kuin mitä on olemassa. 357 00:20:21.453 --> 00:20:24.523 Yhdessä, Tim ja hänen tiiminsä nauttivat tällaisista hetkistä 358 00:20:25.958 --> 00:20:26.925 kun he harjoittelevat. 359 00:20:26.925 --> 00:20:29.294 Yksityiskohtien huomioiminen ja kova työ tuottavat tulosta 360 00:20:29.728 --> 00:20:33.732 ja kaikki palaavat kotiin ehjinä.