WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:00.033 Ruoki koirasi villiä puolta. 2 00:00:00.033 --> 00:00:01.401 (dramaattista musiikkia) 3 00:00:01.401 --> 00:00:03.303 Seuraavaksi Selviytymistieteessä, 4 00:00:03.303 --> 00:00:05.772 Nick Mundt ja Laura Nick Mundt ja Laura Schara ovat metsästämässä 5 00:00:05.772 --> 00:00:08.241 tappajaa: puumaa. 6 00:00:08.241 --> 00:00:10.810 He käyttävät huipputeknisiä välineitä, he paljastavat salaisuudet 7 00:00:10.810 --> 00:00:13.546 vuoristopetoon. leijonan salakavalaan voimaan. 8 00:00:13.546 --> 00:00:15.682 Sen silkasta voimasta ja nopeudesta 9 00:00:15.682 --> 00:00:19.519 sen kykyyn nähdä ihmiselle näkymättömän maailman. 10 00:00:19.519 --> 00:00:21.454 - Vuorileijona! 11 00:00:21.454 --> 00:00:23.723 - Sitten ne tulevat... ottavat yhden tieteen puolesta 12 00:00:23.723 --> 00:00:27.093 jotta nähdään, onko ihminen edes onko hänellä nopeutta reagoida. 13 00:00:27.093 --> 00:00:29.396 tappajakissaa vastaan. 14 00:00:29.396 --> 00:00:30.263 (hurraa-huuto) 15 00:00:30.263 --> 00:00:33.233 (elektroninen piippaus) 16 00:00:33.233 --> 00:00:36.469 (urbaani kosketinsoitinmusiikki) 17 00:00:40.073 --> 00:00:41.541 - Tervetuloa takaisin Survival Scienceen. 18 00:00:41.541 --> 00:00:42.942 Se on vain yksi asia, joka ei ole vielä selvä. mitä me teemme 19 00:00:42.942 --> 00:00:44.444 täällä betoniviidakossa. 20 00:00:44.444 --> 00:00:47.380 (urban keyboard music) 21 00:00:47.380 --> 00:00:49.816 - Niin, olemme Tempestissä. Tempest Freerunning Academyssa, 22 00:00:49.816 --> 00:00:51.051 ja olemme täällä tutkimaan tiedettä 23 00:00:51.051 --> 00:00:53.253 sen takana, mistä pidän luonnon ninjaksi: 24 00:00:53.253 --> 00:00:54.754 puuma. 25 00:00:55.955 --> 00:00:57.424 - Puuma on yksi Pohjois-Amerikan 26 00:00:57.424 --> 00:00:59.492 suurimmista petoeläimistä, ja mikä tekee niistä niin tappavia 27 00:00:59.492 --> 00:01:01.194 on niiden nopeus, salamyhkäisyys ja itse asiassa, 28 00:01:01.194 --> 00:01:02.595 niiden kyky saalistaa yöllä. 29 00:01:02.595 --> 00:01:04.864 - Niin, yksi kaikkein vaarallisimmista saalistajista Amerikassa. 30 00:01:04.864 --> 00:01:06.666 On paljon historiaa puuman ja 31 00:01:06.666 --> 00:01:08.535 ihmisten kimppuun hyökkäämisestä ja ja me otamme siitä selvää. 32 00:01:08.535 --> 00:01:10.703 millainen peto kanssa olemme tekemisissä. 33 00:01:10.703 --> 00:01:11.671 - Se on hieman pelottavaa. 34 00:01:11.671 --> 00:01:12.605 - Niin. 35 00:01:12.605 --> 00:01:13.840 - Ja mitä hittoa tuo oli? 36 00:01:13.840 --> 00:01:15.008 - Mitä se oli? En tiedä, Mennään ottamaan selvää. 37 00:01:15.008 --> 00:01:16.076 (molemmat nauravat) 38 00:01:16.076 --> 00:01:17.944 (dramaattista musiikkia) 39 00:01:17.944 --> 00:01:19.913 - [Narrator] Also known Se on kuin puumat ja pumat, 40 00:01:19.913 --> 00:01:24.250 Puumat vaeltavat laajoilla ...Pohjois-Amerikan laajoja alueita, 41 00:01:24.250 --> 00:01:27.787 ja niitä on paljon kaikkialla. missä riistaa on runsaasti. 42 00:01:27.787 --> 00:01:29.422 Yhdeksän metrin päässä nenän kärjestä 43 00:01:29.422 --> 00:01:32.392 hännän päähän, aikuinen uros voi painaa 44 00:01:32.392 --> 00:01:33.726 yli 160 kiloa! 45 00:01:37.130 --> 00:01:39.432 Puuman takapuoli raajat ovat itse asiassa pidemmät 46 00:01:39.432 --> 00:01:41.401 kuin niiden etujalat, 47 00:01:41.401 --> 00:01:45.572 minkä ansiosta nämä ketterät kissat hyppäämään jopa 15 jalan korkeuteen. 48 00:01:47.941 --> 00:01:51.010 (elektroninen piippaus) 49 00:01:57.383 --> 00:01:58.885 - Joten me aiomme... katsomaan yhtä 50 00:01:58.885 --> 00:02:00.420 ja se ei ole enää mahdollista, koska se on vain yksi niistä. jotka tekevät näistä eläimistä 51 00:02:00.420 --> 00:02:02.889 niin tehokkaiksi tappajiksi: niiden silmät. 52 00:02:02.889 --> 00:02:04.891 Ne näkevät maailmaa paljon eri tavalla kuin me! 53 00:02:04.891 --> 00:02:06.392 Joten miten me aiomme tutkia niitä, Laura? 54 00:02:06.392 --> 00:02:07.827 - No, Nick, me... onneksi meillä on 55 00:02:07.827 --> 00:02:09.529 teknologiaa täällä jonka avulla voimme nähdä 56 00:02:09.529 --> 00:02:10.930 nähdä maailmaa aivan kuten he. 57 00:02:10.930 --> 00:02:13.166 - Niin. Täällä Tempestissä Freerunning Academyssa, 58 00:02:13.166 --> 00:02:15.201 perustamme erityisen estekurssin 59 00:02:15.201 --> 00:02:17.904 joka simuloi vuorta puuman luonnollista elinympäristöä. 60 00:02:17.904 --> 00:02:19.939 Meillä on parkour asiantuntija täällä, Josh. 61 00:02:19.939 --> 00:02:22.509 Ja Josh, mitä aiot ollaksesi meidän puuma? 62 00:02:22.509 --> 00:02:24.611 - No, en voi matkia puumaa aivan tarkalleen, 63 00:02:24.611 --> 00:02:27.313 mutta voin käyttää varovaisuutta, hiiviskelyä, 64 00:02:27.313 --> 00:02:30.550 hiiviskelyä, hyökkäämistä, paljon... kuten teen parkourin kanssa. 65 00:02:30.550 --> 00:02:32.452 - Okei, näytä oikeasti meille mitä osaat. 66 00:02:32.452 --> 00:02:34.020 Todella puuman varkain. 67 00:02:34.020 --> 00:02:35.488 Se on ketterä. Hän voi siirtyä puusta toiseen, 68 00:02:35.488 --> 00:02:36.956 kiveltä kivelle. 69 00:02:36.956 --> 00:02:38.324 - Minusta meidän pitäisi vetää ottaa käyttöön teknologiaa, 70 00:02:38.324 --> 00:02:39.859 ja alkaa leikkiä sitä hieman. 71 00:02:39.859 --> 00:02:41.628 - Kuulostaa hyvältä. - Joo, se kuulostaa hyvältä. 72 00:02:42.929 --> 00:02:44.230 No, Nick, kuten näet, 73 00:02:44.230 --> 00:02:45.632 meillä on vain vähän vähän teknologiaa täällä 74 00:02:45.632 --> 00:02:47.066 joka auttaa meitä tuhoamaan puumaamme, 75 00:02:47.066 --> 00:02:48.501 koska me aiomme pelata pientä peliä 76 00:02:48.501 --> 00:02:50.103 teknistä laserhippaa! 77 00:02:50.103 --> 00:02:52.238 - Hienoa, ja mitä me olemme on nämä anturit, 78 00:02:52.238 --> 00:02:53.206 ja me aiomme laitamme nämä anturit 79 00:02:53.206 --> 00:02:54.707 puumaamme, Joshiin. 80 00:02:54.707 --> 00:02:57.143 Infrapuna, hyvin samanlainen kuin TV:n kaukosäädin, 81 00:02:57.143 --> 00:02:58.478 Et näe valoa tai mitään, 82 00:02:58.478 --> 00:03:00.246 mutta kun osut, - tiedät sen. 83 00:03:00.246 --> 00:03:01.581 Josh pomppaa ympäri huonetta, 84 00:03:01.581 --> 00:03:03.183 ja me näemme, jos pystymmekö tappamaan hänet! 85 00:03:03.183 --> 00:03:04.717 - Rakastan sitä! 86 00:03:04.717 --> 00:03:05.885 No, meillä on Steve täällä Battlefield LIVE Bakersfieldistä, 87 00:03:05.885 --> 00:03:07.120 ja Steve, olet Kerro meille millainen 88 00:03:07.120 --> 00:03:08.955 millaisia asevaihtoehtoja meillä on täällä. 89 00:03:08.955 --> 00:03:10.356 - Niin, teillä on siis muutamia eri vaihtoehtoja. 90 00:03:10.356 --> 00:03:14.661 M4 ja M16, - Commando, Mini Scorpion, 91 00:03:14.661 --> 00:03:16.062 Scorpion, Cobra. 92 00:03:16.062 --> 00:03:17.497 Meillä on paljon erilaisia malleja täällä tänään. 93 00:03:17.497 --> 00:03:18.464 - Vau, haluan tuon ison. 94 00:03:18.464 --> 00:03:19.399 - Haluatko tämän? 95 00:03:19.399 --> 00:03:22.035 - Kyllä, M4, katso tuota! 96 00:03:22.035 --> 00:03:22.869 - Jee, beibi! 97 00:03:22.869 --> 00:03:23.703 - Tiedätkö mitä? 98 00:03:23.703 --> 00:03:24.537 Minä otan kommandopelin. 99 00:03:24.537 --> 00:03:25.371 (nauraa) 100 00:03:25.371 --> 00:03:26.873 Mahtavaa! 101 00:03:26.873 --> 00:03:28.708 - Olet pulassa, Josh! - Aivan oikein, parempi juosta! 102 00:03:28.708 --> 00:03:29.642 (dramaattista musiikkia) 103 00:03:29.642 --> 00:03:31.177 Tämä puuma on menossa alas! 104 00:03:31.177 --> 00:03:32.679 (Nick nauraa) 105 00:03:32.679 --> 00:03:35.315 Aika pelata pientä peliä piilosta ja etsimistä, ystäväni! 106 00:03:35.315 --> 00:03:38.051 - Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 107 00:03:39.886 --> 00:03:41.421 - Valmiina tai tai ei, täältä tullaan! 108 00:03:41.421 --> 00:03:42.789 (dramaattista musiikkia) 109 00:03:42.789 --> 00:03:44.424 - Mene takaisin. ...keskelle sitä. 110 00:03:44.424 --> 00:03:46.392 - Ensimmäiseen testiin, 111 00:03:46.392 --> 00:03:50.029 yritämme metsästää kissaa keskellä kirkasta päivää. 112 00:03:50.029 --> 00:03:52.999 Vuorileijonat ovat suurelta osin yksinäisiä olentoja, 113 00:03:52.999 --> 00:03:55.435 Yksittäiset aikuiset vaeltavat valtavilla alueilla, 114 00:03:55.435 --> 00:03:58.271 vaanimalla ja metsästämällä saalista yöllä. 115 00:03:58.271 --> 00:04:02.308 Varovaisuutensa, nopeutensa - ja erityisten sopeutumistensa ansiosta, 116 00:04:02.308 --> 00:04:05.144 nämä kissat ovat saalistuskoneita. 117 00:04:06.646 --> 00:04:07.814 - Vau! 118 00:04:08.982 --> 00:04:11.584 - Se oli uskomatonta! 119 00:04:11.584 --> 00:04:13.886 (turvahälytys) 120 00:04:13.886 --> 00:04:15.388 - Sisällä niiden suuret tassut 121 00:04:15.388 --> 00:04:19.192 on kaksi tuuman sisäänvedettävät ja neulanterävät kynnet, 122 00:04:19.192 --> 00:04:21.828 jotka on suunniteltu tarttumaan paksuun ihoon... 123 00:04:21.828 --> 00:04:23.830 Tai Lauraan. (Laura huutaa) 124 00:04:23.830 --> 00:04:25.632 Onneksi meidän kissallamme ei ole 125 00:04:25.632 --> 00:04:27.533 todellisia puuma-aseita. 126 00:04:27.533 --> 00:04:29.636 Näillä kissoilla on kolmen tuuman kulmahampaat, 127 00:04:29.636 --> 00:04:32.905 jotka ovat täydellisesti sovitettu repimään lihaan ja lihaksiin. 128 00:04:32.905 --> 00:04:34.774 - Tänne kisu-kisu! 129 00:04:34.774 --> 00:04:36.476 - Joshilla on osoittanut, että puuma - 130 00:04:36.476 --> 00:04:39.045 on pelottava saalistaja, jopa päivänvalossa. 131 00:04:39.045 --> 00:04:40.580 (laukauksia) 132 00:04:40.580 --> 00:04:42.582 Mutta tähän mennessä olemme jättäneet pois Yksi puuman... 133 00:04:42.582 --> 00:04:45.485 vaarallisimmista aseista: yönäkö. 134 00:04:45.485 --> 00:04:46.419 (laukaukset) 135 00:04:46.419 --> 00:04:47.453 - Se oli hauskaa! 136 00:04:47.453 --> 00:04:48.921 - Sinä sait minut! 137 00:04:48.921 --> 00:04:50.156 (naurua) 138 00:04:50.156 --> 00:04:52.091 Yritin pysyä yläpuolella. 139 00:04:52.091 --> 00:04:53.559 Laita puuma... ympäristöönsä. 140 00:04:53.559 --> 00:04:54.560 Sammutetaan valot, 141 00:04:54.560 --> 00:04:56.062 Annetaan minulle yönäköä, 142 00:04:56.062 --> 00:04:57.430 Te kaverit... - Ei mitään. 143 00:04:57.430 --> 00:04:58.665 - Selvä, kuulostaa hyvältä. 144 00:04:58.665 --> 00:04:59.666 Näyttää siltä, että olet mukavasti ja väsynyt nyt, 145 00:04:59.666 --> 00:05:00.700 joten sen pitäisi olla hieman helpompaa. 146 00:05:00.700 --> 00:05:01.634 (Laura nauraa) 147 00:05:01.634 --> 00:05:02.368 Hyvä on, minä avaan valot. 148 00:05:02.368 --> 00:05:03.770 - Minä haen valot. 149 00:05:03.770 --> 00:05:06.706 - Neljä, kolme, kaksi, yksi! 150 00:05:06.706 --> 00:05:09.208 (dramaattista musiikkia) 151 00:05:09.208 --> 00:05:10.643 - No niin, Valot ovat pois päältä. 152 00:05:10.643 --> 00:05:12.445 ja luulen, että se on sokea johtaa sokeaa tällä hetkellä, 153 00:05:12.445 --> 00:05:13.579 koska en näe mitään. 154 00:05:13.579 --> 00:05:14.781 - Tämä tulee ehdottomasti 155 00:05:14.781 --> 00:05:17.150 simuloida eräänlaista kuunvalon tunnelmaa. 156 00:05:17.150 --> 00:05:19.252 Kissa vuorilla, tee siirtosi, 157 00:05:19.252 --> 00:05:21.120 tai me yritämme ampua sinut, okei? 158 00:05:21.120 --> 00:05:22.622 - Aivan oikein! 159 00:05:22.622 --> 00:05:23.556 - Anna meille yksi miau, niin me jotta voimme kuulla missä olet! 160 00:05:23.556 --> 00:05:25.024 (Josh miauaa kaukana) 161 00:05:25.024 --> 00:05:28.294 - Noin sitä pitää! - Kolme, kaksi, yksi! 162 00:05:28.294 --> 00:05:30.263 - Kun Josh voi Josh näkee kaiken ympärillään. 163 00:05:30.263 --> 00:05:34.033 yönäkymällä, Nick ja Laura voivat vain arvailla. 164 00:05:34.033 --> 00:05:35.368 ja ampua sattumanvaraisesti. 165 00:05:35.368 --> 00:05:38.204 (dramaattista musiikkia) 166 00:05:38.204 --> 00:05:40.073 - Miksi hän on niin hiljainen? 167 00:05:40.073 --> 00:05:40.973 - Koska se on kissa! 168 00:05:40.973 --> 00:05:43.576 (Laura nauraa) 169 00:05:43.576 --> 00:05:45.244 - Se taisi mennä... tuonne kivien luo. 170 00:05:45.244 --> 00:05:47.914 (dramaattista musiikkia) 171 00:05:56.055 --> 00:05:57.290 - Näetkö mitään liikettä? 172 00:05:57.290 --> 00:05:59.058 - (Laura) Luulen, että hän on Tämän kulman takana. 173 00:05:59.058 --> 00:06:01.794 (dramaattista musiikkia) 174 00:06:03.162 --> 00:06:07.200 - Nyt metsästäjät ovat muuttumassa metsästetyiksi. 175 00:06:09.669 --> 00:06:11.871 Nick ja Laura ovat testaavat herkkyyttä 176 00:06:11.871 --> 00:06:13.573 puuman näön herkkyyttä. (puuma murisee) 177 00:06:13.573 --> 00:06:14.407 - Haluan tuon ison. 178 00:06:14.407 --> 00:06:16.376 - Sinun on parasta juosta! 179 00:06:16.376 --> 00:06:18.111 - Nyt, Ne metsästävät pimeässä, 180 00:06:18.111 --> 00:06:20.413 kun Joshilla on päällään yönäkölasit. 181 00:06:20.413 --> 00:06:22.949 jonka avulla hän voi nähdä kuin kissa. 182 00:06:22.949 --> 00:06:24.650 (jännittävää musiikkia) 183 00:06:24.650 --> 00:06:25.885 - Näetkö liikettä? 184 00:06:25.885 --> 00:06:28.855 - Luulen, että hän on... tämän kulman takana. 185 00:06:28.855 --> 00:06:30.790 - Pimeydessä, Nickin ja Lauran silmät 186 00:06:30.790 --> 00:06:32.825 temppuilevat heille. 187 00:06:32.825 --> 00:06:35.762 He kuvittelevat Joshin olevan istuu yhä korkealla, 188 00:06:35.762 --> 00:06:37.797 vaikka todellisuudessa tämä puuma 189 00:06:37.797 --> 00:06:40.099 on hyökkäämässä heidän kimppuunsa. 190 00:06:40.099 --> 00:06:43.102 (jännittävää musiikkia) 191 00:06:46.773 --> 00:06:49.575 (laukauksia) 192 00:06:49.575 --> 00:06:51.043 - Näetkö sen tuolla ylhäällä? 193 00:06:51.043 --> 00:06:51.978 - Kyllä, näen sen. Näen hänen päänsä kurkistelevan, 194 00:06:51.978 --> 00:06:55.248 mutta hän on liian peloissaan tullakseen ulos! 195 00:06:55.248 --> 00:06:57.583 (askeleet) 196 00:07:00.887 --> 00:07:01.788 (Josh murisee äänekkäästi) 197 00:07:01.788 --> 00:07:02.955 (Laura huutaa) (laukauksia) 198 00:07:02.955 --> 00:07:03.923 - Hei, kaverit! 199 00:07:03.923 --> 00:07:06.058 (kaikki nauravat) 200 00:07:06.058 --> 00:07:08.060 - Teillä on meidät, teidän Tassut ovat meidän kimpussa! 201 00:07:08.060 --> 00:07:09.529 - Nyt taidan tarvita vaihtaa alusvaatteeni. 202 00:07:09.529 --> 00:07:11.564 (Laura nauraa) 203 00:07:11.564 --> 00:07:14.133 - Voi kai sanoa, että on turvallista sanoa. että meillä oli täällä huono asema. 204 00:07:14.133 --> 00:07:16.836 - Varmasti erityinen erikoisvarustellut silmät, kaikki salamyhkäisyys. 205 00:07:16.836 --> 00:07:18.971 Puuma oli ehdottomasti on suuri etu, 206 00:07:18.971 --> 00:07:20.473 erityisesti pimeässä. 207 00:07:20.473 --> 00:07:21.874 - Aivan varmasti. Me vain... tuli päivällinen nopeasti. 208 00:07:21.874 --> 00:07:23.142 En nähnyt mitään! 209 00:07:23.142 --> 00:07:24.811 - Se oli todella hauskaa. Arvostamme apuanne. 210 00:07:24.811 --> 00:07:26.112 Olet hitonmoinen puuma! 211 00:07:26.112 --> 00:07:27.346 - Ihanko totta? 212 00:07:27.346 --> 00:07:28.614 No, olen valmis kolmannelle kierrokselle. Oletko sinä? 213 00:07:28.614 --> 00:07:29.849 - Tehdään se. Sinä Parasta juosta, kaveri. 214 00:07:29.849 --> 00:07:30.616 - Sinun on parasta... juosta, Josh! 215 00:07:30.616 --> 00:07:32.218 (laukauksia) 216 00:07:32.218 --> 00:07:33.619 (Laura nauraa) 217 00:07:33.619 --> 00:07:35.321 (dramaattista musiikkia) 218 00:07:35.321 --> 00:07:36.355 - Se on vain yksi asia, jota en ole koskaan nähnyt. puuman 219 00:07:36.355 --> 00:07:38.691 ennen kuin se näkee sinut, on yksi asia, 220 00:07:38.691 --> 00:07:40.960 mutta reagoimalla tarpeeksi nopeasti suojellaksesi itseäsi 221 00:07:40.960 --> 00:07:42.962 on aivan eri asia. 222 00:07:42.962 --> 00:07:45.031 Kolme kertaa enemmän puuman hyökkäykset 223 00:07:45.031 --> 00:07:46.833 kuin karhun hyökkäyksiä vuosittain, 224 00:07:46.833 --> 00:07:49.735 ei ole kaukaa haettua mahdollisuus. 225 00:07:49.735 --> 00:07:51.471 - Valitettavasti, puumat ja ihmiset 226 00:07:51.471 --> 00:07:53.139 jakavat paljon samaa elinympäristöä, 227 00:07:53.139 --> 00:07:55.341 joten kohtaamisista on tulossa yhä useammin. 228 00:07:55.341 --> 00:07:57.210 - Se tuo meidät seuraavaan kokeeseemme. 229 00:07:57.210 --> 00:07:58.811 Katsomme, onko oletko metsästäjä, 230 00:07:58.811 --> 00:08:01.581 ja sinun kimppuusi hyökätään puuma, 231 00:08:01.581 --> 00:08:03.749 olisiko reaktioaikasi tarpeeksi nopea pelastaaksesi itsesi? 232 00:08:03.749 --> 00:08:05.084 - En tiedä. olisiko sillä edes väliä. 233 00:08:05.084 --> 00:08:06.252 - Ajattelen, että.., mutta me yritämme! 234 00:08:06.252 --> 00:08:07.620 (molemmat nauravat) 235 00:08:07.620 --> 00:08:09.489 - [Kertoja] Inhimillinen suorituskyky asiantuntija David Sandler 236 00:08:09.489 --> 00:08:12.425 auttaa meitä tässä Paintball-kokeessa. 237 00:08:12.425 --> 00:08:15.461 - Joten me perustamme yllättävän puuman hyökkäyksen, 238 00:08:15.461 --> 00:08:16.696 jotta voimme testata taitojasi 239 00:08:16.696 --> 00:08:18.364 ja nähdä, pystytkö tappaa eläimen. 240 00:08:18.364 --> 00:08:19.832 - Hei, hei, hei. 241 00:08:19.832 --> 00:08:21.234 Puuma? 242 00:08:21.234 --> 00:08:23.402 - No, se olisi simuloitu versio niistä. 243 00:08:23.402 --> 00:08:25.238 Pystyt näkemään pystytkö reagoimaan ajoissa 244 00:08:25.238 --> 00:08:27.073 pelastaaksesi henkesi. 245 00:08:27.073 --> 00:08:29.342 - Miten sinä... mittaat reaktiomme? 246 00:08:29.342 --> 00:08:30.576 - Meillä on kiihtyvyysmittarit. 247 00:08:30.576 --> 00:08:32.111 joita aiomme kiinnitämme käsivarteenne, 248 00:08:32.111 --> 00:08:34.146 ja ne pystyvät mittaamaan mitata reaktioaikasi. 249 00:08:34.146 --> 00:08:36.148 - Hienoa. - Luuletko olevasi nopea vetämään? 250 00:08:36.148 --> 00:08:38.017 - En tiedä, katsotaan! 251 00:08:38.017 --> 00:08:40.019 - Tästä tulee paljon enemmän vaikeampaa kuin miltä näyttää. 252 00:08:40.019 --> 00:08:41.621 - No niin, mennään laittamaan kokoamaan puumaamme. 253 00:08:41.621 --> 00:08:42.788 - Tehdään se. 254 00:08:44.323 --> 00:08:46.125 - Okei, kaverit, tämä on on meidän puuma. 255 00:08:46.125 --> 00:08:48.294 Ja mikä se on, se on paineilmaa. 256 00:08:48.294 --> 00:08:50.396 Juuri nyt meillä on se on asetettu 50 psi:n paineeseen. 257 00:08:50.396 --> 00:08:52.465 Se voi nousta noin 120 psi:iin, 258 00:08:52.465 --> 00:08:55.401 mutta olemme 50:ssä, koska koska emme halua vallata tilaa. 259 00:08:55.401 --> 00:08:57.103 - Kiitos, Nick. arvostan sitä. 260 00:08:57.103 --> 00:08:58.538 (Nick nauraa) 261 00:08:58.538 --> 00:09:02.308 Minulla on tärkein asia, meidän puuma! 262 00:09:02.308 --> 00:09:03.709 Enkä tiedä, onko tiedätkö tätä, Nick, 263 00:09:03.709 --> 00:09:05.444 mutta puumat voivat kulkea jopa 40 mailia tunnissa 264 00:09:05.444 --> 00:09:07.146 kahdessa raidassa. 265 00:09:07.146 --> 00:09:08.681 - Se on paljon. 266 00:09:08.681 --> 00:09:09.882 - Se, että meillä on kone on asetettu 50 psi:n paineeseen, 267 00:09:09.882 --> 00:09:11.717 kun pallo kun pallo lähtee laukaisulaitteesta, 268 00:09:11.717 --> 00:09:13.119 se kulkee 40 mailia tunnissa, 269 00:09:13.119 --> 00:09:14.754 joten tämä on erittäin tarkka testi. 270 00:09:14.754 --> 00:09:16.656 - Okei, erittäin hyvä. Mene sinne... 271 00:09:16.656 --> 00:09:18.157 - Minä ammun tämän Annie Oakleyn tyyliin. 272 00:09:18.157 --> 00:09:19.892 - Niin, katso jos saisit ennen kuin se saa sinut! 273 00:09:19.892 --> 00:09:21.794 - No niin, ladatkaa se. 274 00:09:24.196 --> 00:09:25.698 (kone käynnistyy) 275 00:09:25.698 --> 00:09:27.133 - Joo, joo, joo! 276 00:09:27.133 --> 00:09:28.100 - Valmiina lähtöön! 277 00:09:28.100 --> 00:09:29.101 - Me lataamme tankin! 278 00:09:29.101 --> 00:09:31.704 (Country-musiikki) 279 00:09:36.475 --> 00:09:39.412 - Aseeni on varmistettu ja valmiina ampumaan, ystäväni! 280 00:09:39.412 --> 00:09:40.346 - Aiotko sinä... ampua lonkalta, 281 00:09:40.346 --> 00:09:41.681 vai yritätkö tähdätä? 282 00:09:41.681 --> 00:09:43.349 - Minusta sinun pitäisi... olla huolehtimatta siitä. 283 00:09:43.349 --> 00:09:47.620 - Okei. Olen hermostunut. 284 00:09:47.620 --> 00:09:49.322 Heti kun ammun tämän olen kyykistynyt, 285 00:09:49.322 --> 00:09:50.356 koska tiedän. että osut minuun! 286 00:09:50.356 --> 00:09:51.190 Oletko valmis? 287 00:09:54.160 --> 00:09:55.194 - Okei, olen valmis. 288 00:09:55.194 --> 00:09:56.963 - No niin, Laura, nyt mennään! 289 00:09:56.963 --> 00:10:00.232 (dramaattinen musiikki) 290 00:10:00.232 --> 00:10:03.736 (tykki ampuu) (laukauksia) 291 00:10:03.736 --> 00:10:05.638 - Anteeksi, osuinko sinuun? 292 00:10:05.638 --> 00:10:07.673 (Nick nauraa) 293 00:10:07.673 --> 00:10:08.741 Anteeksi! 294 00:10:08.741 --> 00:10:12.511 (miehistö nauraa ja huutaa) 295 00:10:15.781 --> 00:10:17.016 - Se oli mahtavaa! 296 00:10:17.016 --> 00:10:18.517 - [Narrator] Näyttää siltä Tuotantoryhmä 297 00:10:18.517 --> 00:10:20.653 saivat hieman enemmän kuin he odotettua enemmän tässä kuvauksessa! 298 00:10:20.653 --> 00:10:21.721 Niin sai myös Laura. 299 00:10:21.721 --> 00:10:22.922 - Saimme yhden. 300 00:10:22.922 --> 00:10:23.923 - Saimme yhden? - Saimme yhden! 301 00:10:23.923 --> 00:10:25.658 - Saimme! - Joo, hienoa! 302 00:10:27.259 --> 00:10:28.494 (dramaattista musiikkia) 303 00:10:28.494 --> 00:10:29.795 - Pallo lähtee tykistä 304 00:10:29.795 --> 00:10:31.497 40 mailia tunnissa. 305 00:10:31.497 --> 00:10:34.533 Puuma saavuttaa - tämän nopeuden kahdessa rajapyykissä, 306 00:10:34.533 --> 00:10:37.637 ja kulkee 58 jalkaa sekunnissa. 307 00:10:37.637 --> 00:10:39.472 Tällä nopeudella leijona kulkee 308 00:10:39.472 --> 00:10:42.475 85 jalkaa Lauraan 1,5 sekunnissa. 309 00:10:43.876 --> 00:10:48.114 Se vie 564 millisekuntia Lauran kehon reagointiin. 310 00:10:48.114 --> 00:10:50.716 1,1 sekunnin kuluttua pallon irrottamisen jälkeen, 311 00:10:50.716 --> 00:10:53.753 hän ampuu ensimmäisen kierroksensa. 312 00:10:53.753 --> 00:10:57.089 Sitä seuraa vielä 14 nopeasti peräkkäin! 313 00:10:58.290 --> 00:11:00.893 Mutta yksi lyönti todella osuu maaliin. 314 00:11:00.893 --> 00:11:02.862 - Voittaja voittaja, kana-ateria! 315 00:11:02.862 --> 00:11:05.765 - Tuo on purukumia! - Voi ei, ei se ole, kuuma laukaus! 316 00:11:05.765 --> 00:11:07.066 Se on paintball-maalia. 317 00:11:07.066 --> 00:11:08.668 - Hyvä on, hyvä on. 318 00:11:08.668 --> 00:11:09.869 Katsotaan, pystynkö siihen. 319 00:11:09.869 --> 00:11:11.504 Hyvä laukaus. Hyvää työtä. Tuo oli hieno. 320 00:11:11.504 --> 00:11:14.440 - Nyt on Nickin vuoro... Nickin vuoro testata hänen reaktioaikaansa. 321 00:11:14.440 --> 00:11:17.143 Muista, että oikeassa puuman hyökkäyksessä, 322 00:11:17.143 --> 00:11:21.747 kissan sijainti ja nopeus olisi yllätys. 323 00:11:21.747 --> 00:11:22.982 - No niin, Nick. Oletko valmis? 324 00:11:22.982 --> 00:11:24.483 - Selvä, olen valmis! 325 00:11:24.483 --> 00:11:26.218 (dramaattista musiikkia) 326 00:11:26.218 --> 00:11:27.353 (tykki laukeaa) 327 00:11:27.353 --> 00:11:28.654 (elektroninen piippaus) 328 00:11:28.654 --> 00:11:29.388 Ruoki koirasi villiä puolta. 329 00:11:29.388 --> 00:11:31.590 Nick ja Laura testaavat Heidän reaktiokykynsä 330 00:11:31.590 --> 00:11:36.228 simuloituun puumaeläimeen. joka hyökkää 40 mailia tunnissa. 331 00:11:36.228 --> 00:11:37.430 - Se on paintball-maalia! 332 00:11:37.430 --> 00:11:38.731 - Hyvä on, hyvä on. 333 00:11:38.731 --> 00:11:41.567 - Nyt on Nickin vuoro. 334 00:11:42.735 --> 00:11:43.936 - No niin, Nick. Oletko valmis? 335 00:11:43.936 --> 00:11:45.304 - Okei, olen valmis! 336 00:11:45.304 --> 00:11:46.806 - Aiotko... ampua lonkalta? 337 00:11:46.806 --> 00:11:49.642 - Ammu vain! - Selvä! 338 00:11:50.810 --> 00:11:53.045 (jännittävää musiikkia) 339 00:11:53.045 --> 00:11:54.346 (tykki laukeaa) 340 00:11:54.346 --> 00:11:58.284 (laukaukset) (nauraa) 341 00:11:58.284 --> 00:11:59.719 - [Crew Member] Luojan tähden! 342 00:11:59.719 --> 00:12:01.120 - [Kertoja] Simuloitu Puuman hyökkäys 343 00:12:01.120 --> 00:12:03.456 alkaa pallosta joka kulkee 85 jalkaa Nickille. 344 00:12:03.456 --> 00:12:08.094 1,5 sekunnissa, ja jos puumat pomppivat, 345 00:12:08.094 --> 00:12:10.463 tämä voisi olla kuollut! 346 00:12:10.463 --> 00:12:13.432 Mutta tekniset vaikeudet vaativat uusintaa. 347 00:12:13.432 --> 00:12:16.235 Nickin reaktioaika on tarkistettava. 348 00:12:16.235 --> 00:12:17.837 Aika yrittää uudelleen. 349 00:12:17.837 --> 00:12:19.772 - No niin, Nick, oletko valmis? 350 00:12:19.772 --> 00:12:20.706 - Luulen niin! 351 00:12:20.706 --> 00:12:22.875 - No niin, kolme, kaksi, yksi! 352 00:12:25.444 --> 00:12:26.779 (jännittävää musiikkia) 353 00:12:26.779 --> 00:12:27.646 (tykki laukeaa) 354 00:12:27.646 --> 00:12:28.647 (laukaukset) 355 00:12:28.647 --> 00:12:29.482 (Nick nauraa) 356 00:12:29.482 --> 00:12:30.316 - Saitko sen? 357 00:12:30.316 --> 00:12:31.817 - En tiedä! 358 00:12:31.817 --> 00:12:33.319 - [Kertoja] Mutta me teimme sen. Nickin reaktioaikaa. 359 00:12:33.319 --> 00:12:36.889 Nopeat 342 millisekuntia. tykin laukaisun jälkeen, 360 00:12:36.889 --> 00:12:39.792 Nickin keho alkaa kääntymään laukausta varten. 361 00:12:39.792 --> 00:12:41.293 Mutta kun hän on linjassa, - 362 00:12:41.293 --> 00:12:43.562 leijona on noin 30 metrin päässä, 363 00:12:43.562 --> 00:12:46.665 ja hänellä on vain kaksi minuuttia aikaa. sekunnin aikaa osua kohteeseen. 364 00:12:46.665 --> 00:12:49.635 (Nick nauraa) 365 00:12:49.635 --> 00:12:50.603 - Saitko sen? 366 00:12:50.603 --> 00:12:52.571 - En tiedä, katsotaanpa! 367 00:12:52.571 --> 00:12:53.973 Katsoisitko tuota? 368 00:12:53.973 --> 00:12:55.574 Suoraan silmien väliin! 369 00:12:55.574 --> 00:12:57.276 - Joo. tulla tarkistamaan tämä, 370 00:12:57.276 --> 00:12:58.611 Sanon sen heti. 371 00:12:58.611 --> 00:13:00.780 Luulen, että käänsit liian aikaisin! 372 00:13:00.780 --> 00:13:02.581 Voi jukra, sinä sait silmien väliin! 373 00:13:02.581 --> 00:13:04.316 (Laura nauraa) 374 00:13:04.316 --> 00:13:07.086 Hetkinen, onko tuo maalia vai onko se... vai onko se vain pallon väri? 375 00:13:07.086 --> 00:13:08.988 - Ei, se on maalia, katso! 376 00:13:08.988 --> 00:13:11.524 - Hyvä on, hyvä on. Hieno laukaus. 377 00:13:12.925 --> 00:13:14.393 - Siistiä, suoraan silmien väliin! 378 00:13:14.393 --> 00:13:15.594 - Se on noin... silmän kohdalla, joten sanoisin 11. 379 00:13:15.594 --> 00:13:16.529 - Joo, hän ei olisi... olisi liikkunut kauas. 380 00:13:16.529 --> 00:13:17.997 - Mutta tosiasia on, 381 00:13:17.997 --> 00:13:19.498 kun se on oikea vuori leijona on tulossa perääsi, 382 00:13:19.498 --> 00:13:22.434 et käänny ympäri etkä pysty tähtäämään tarkasti. 383 00:13:22.434 --> 00:13:25.971 - Ei, ja ehdottomasti, kun kerran ne ovat kimpussa, se on ohi. 384 00:13:25.971 --> 00:13:29.208 Aika nopeasti, aika nopeasti. voimakas ja hyvin hiljainen. 385 00:13:29.208 --> 00:13:30.676 (jännittävää musiikkia) 386 00:13:30.676 --> 00:13:32.311 - Niin hiljaista, että jos kimppuusi hyökätään, 387 00:13:32.311 --> 00:13:34.680 et luultavasti mitä sinuun osui. 388 00:13:34.680 --> 00:13:39.051 Loppujen lopuksi, äänekäs kissa ei saisi paljon saalista. 389 00:13:39.051 --> 00:13:41.120 Väijytys on pelin nimi. 390 00:13:41.120 --> 00:13:43.055 (elektroninen piippaus) 391 00:13:43.055 --> 00:13:45.457 Viime vuosina vuoristo ja pyöräilijät ajavat poluilla... 392 00:13:45.457 --> 00:13:49.628 leijonamaassa ajavia motoristeja on ollut jahdattu ja hyökätty kuin saaliin kimppuun. 393 00:13:53.132 --> 00:13:55.534 - Itse asiassa vuodesta 1990 lähtien keskimäärin viisi tai useampi ihminen 394 00:13:55.534 --> 00:13:57.269 on hyökännyt vuoristolintujen kimppuun. joka vuosi. 395 00:13:57.269 --> 00:13:59.538 Ja siitä lähtien 10 ihmistä on tapettu. 396 00:13:59.538 --> 00:14:02.174 - Niin, yksi pelottava hyökkäys tapahtui vuonna 2004, 397 00:14:02.174 --> 00:14:03.642 Orange Countyssa, Kaliforniassa. 398 00:14:03.642 --> 00:14:05.945 Miehen kimppuun hyökättiin ja tappoi puuma, 399 00:14:05.945 --> 00:14:09.415 ja samana päivänä sama leijona hyökkäsi naisen kimppuun. 400 00:14:09.415 --> 00:14:10.749 - Anne Hjelle ja hänen ystävänsä 401 00:14:10.749 --> 00:14:12.985 olivat pyöräilemässä eteläisellä Kalifornian polulla 402 00:14:12.985 --> 00:14:14.753 8. tammikuuta 2004. 403 00:14:15.955 --> 00:14:18.157 Kaunis päivä oli oli särkymässä 404 00:14:18.157 --> 00:14:19.959 konnainen tappaja. 405 00:14:19.959 --> 00:14:23.762 (jännittävä musiikki) 406 00:14:23.762 --> 00:14:26.198 - Tunsin hyvin voimakkaan iskun. 407 00:14:26.198 --> 00:14:28.701 Tunsin eläimen Se oli kuin eläimen tarttuminen minuun. 408 00:14:28.701 --> 00:14:29.969 (huutaa) 409 00:14:29.969 --> 00:14:32.438 Se on kuin saisi kuin olisi jäänyt auton alle. 410 00:14:32.438 --> 00:14:34.473 - Raateli häntä hyvin pahasti, ja hän jäi henkiin, 411 00:14:34.473 --> 00:14:36.842 mutta apulaissheriffit joutuivat tappamaan sen. 412 00:14:36.842 --> 00:14:39.478 - Se tuo meidät seuraavaan kokeiluumme. 413 00:14:39.478 --> 00:14:40.980 - Mitä sitten? millaisia kineettisiä voimia 414 00:14:40.980 --> 00:14:45.084 ovat toiminnassa, kun vuori puuma törmää ihmiseen? 415 00:14:46.719 --> 00:14:50.122 - Okei, mitä me aiomme tehdä teemme nyt pienen kokeen. 416 00:14:50.122 --> 00:14:52.858 (dramaattinen musiikki) 417 00:14:55.227 --> 00:14:56.862 Anne ajoi polkupyörällään. 418 00:14:56.862 --> 00:14:58.163 Hän on melko innokas maastopyöräilijä, 419 00:14:58.163 --> 00:15:00.132 joten hän leikkasi aika hyvin. 420 00:15:00.132 --> 00:15:01.600 (upbeat-musiikki) 421 00:15:01.600 --> 00:15:03.102 - Meidän piti tehdä Nopea 45 minuutin kierros, 422 00:15:03.102 --> 00:15:04.837 Mennään sisään ja ulos. 423 00:15:04.837 --> 00:15:07.172 Tulimme ylös pienen nousun yli 424 00:15:08.540 --> 00:15:11.443 kun näin vilauksen, liikkeen välähdyksen. 425 00:15:11.443 --> 00:15:15.080 Ensimmäinen ajatukseni oli, että että olin juuri säikäyttänyt peuran. 426 00:15:15.080 --> 00:15:16.682 - En tiedä, mistä se sai puuma osui siihen, 427 00:15:16.682 --> 00:15:18.984 mutta hän sanoi, että se oli oli aika voimakas. 428 00:15:18.984 --> 00:15:21.387 Tuntui kuin se olisi että hän olisi jäänyt rekan alle. 429 00:15:21.387 --> 00:15:23.389 (huutaa) 430 00:15:23.389 --> 00:15:25.057 - Tunsin hyvin voimakkaan iskun. 431 00:15:25.057 --> 00:15:27.059 Tunsin eläimen tarttuvan minuun 432 00:15:27.059 --> 00:15:29.061 ja tiesin heti että tämä ei ollut hirvi. 433 00:15:29.061 --> 00:15:29.962 (huutaa) 434 00:15:29.962 --> 00:15:30.796 - Auttakaa minua! Auttakaa minua! 435 00:15:33.232 --> 00:15:35.167 - Joten meillä on temppumme Jef ja Brandon, 436 00:15:35.167 --> 00:15:37.136 jotka auttavat meitä järjestämään tieteellisen kokeen 437 00:15:37.136 --> 00:15:39.905 jotta voimme mitata puuman vaikutusta 438 00:15:39.905 --> 00:15:41.507 joka hyökkää Annan kimppuun pyörällä. 439 00:15:41.507 --> 00:15:43.309 - Aivan oikein, me olemme saimme lyöntikepin, 440 00:15:43.309 --> 00:15:45.711 Laita se luotettuun stuntmieheen. 441 00:15:45.711 --> 00:15:46.946 - Aivan oikein. 442 00:15:46.946 --> 00:15:48.414 No niin, Brandon, mitä teemme täällä tänään? 443 00:15:48.414 --> 00:15:50.015 - No, Jef... - No, Brandon... 444 00:15:50.015 --> 00:15:52.918 - Toin sinulle puuma sinulle! 445 00:15:52.918 --> 00:15:54.119 - Pidän siitä! - Tykkään siitä. 446 00:15:54.119 --> 00:15:57.256 - Tästä tulee... matkustaa alas köysiradalla. 447 00:15:57.256 --> 00:15:58.657 - Voi veljet. 448 00:15:58.657 --> 00:16:00.125 - Ja me aiomme uudelleen, millaista se oli 449 00:16:00.125 --> 00:16:01.627 kun Anne sai osuman. 450 00:16:03.595 --> 00:16:05.064 - Se ei tule sattumaan. 451 00:16:05.064 --> 00:16:07.066 - Hetkinen, sanoit, että että tämä on vesipila. 452 00:16:07.066 --> 00:16:10.202 - Tarkoitan, että vettä maassa, se on hieman märkä, 453 00:16:10.202 --> 00:16:11.370 luultavasti tulee sade. 454 00:16:11.370 --> 00:16:12.938 (kaikki nauravat) 455 00:16:12.938 --> 00:16:15.074 - Alkaa itkettää, se on suunnilleen oikein. 456 00:16:15.074 --> 00:16:16.342 - Kyllä sinä pärjäät. 457 00:16:16.342 --> 00:16:19.945 - Hyvä on. Onnea, herrat! 458 00:16:19.945 --> 00:16:20.813 - Onnea matkaan! 459 00:16:20.813 --> 00:16:22.081 - Kiitos. Kiitos. 460 00:16:22.081 --> 00:16:23.983 (dramaattista musiikkia) 461 00:16:23.983 --> 00:16:24.283 (elektroninen piippaus) 462 00:16:25.651 --> 00:16:26.919 - Laura ja Nick Hei, kulta. 463 00:16:26.919 --> 00:16:29.021 ja Nick ja Nick ovat kokeilleet itseään.., ja nopeutta vastaan. 464 00:16:29.021 --> 00:16:30.756 ja nopeutta vastaan. 465 00:16:30.756 --> 00:16:33.158 Nyt he aikovat testaamaan iskun voimaa 466 00:16:33.158 --> 00:16:34.593 puuman hyökkäyksen 467 00:16:34.593 --> 00:16:38.530 samanlainen kuin Anne Hjelle selvisi vuonna 2004. 468 00:16:38.530 --> 00:16:40.165 (elektroninen piippaus) 469 00:16:40.165 --> 00:16:42.735 Kuten stunttimiehemme Jef Hän ei ole vielä valmis, mutta hän ei ole vielä valmis, 470 00:16:42.735 --> 00:16:45.637 ja hän näkee, että puuma lyö - Se on kuin pussi, joka painaa sata kiloa. 471 00:16:45.637 --> 00:16:49.508 Se ei ole mikään ihme, mutta se ei ole totta. köysiradalle 25 metrin päähän. 472 00:16:49.508 --> 00:16:51.910 Se yltää lähes 20 mailia tunnissa 473 00:16:51.910 --> 00:16:54.213 kun se osuu törmäysalueelle. 474 00:16:54.213 --> 00:16:56.415 (dramaattista musiikkia) 475 00:16:56.415 --> 00:16:58.150 - Okei, nyt mennään! 476 00:16:58.150 --> 00:16:59.485 Kolme, kaksi, yksi! 477 00:17:02.454 --> 00:17:05.190 (dramaattinen musiikki) 478 00:17:08.560 --> 00:17:11.363 (törmäys) 479 00:17:11.363 --> 00:17:13.432 - [Narrator] Toisin kuin Leijonan hyökkäys Anne Hjelle, 480 00:17:13.432 --> 00:17:17.269 Ainakin meidän stunttimiehemme on ...pehmeämpi paikka laskeutua. 481 00:17:17.269 --> 00:17:20.706 Mutta katsotaanpa mitattua iskun voimaa. 482 00:17:20.706 --> 00:17:23.375 Ratsastajamme kohtaa kaksi vaarallisia iskuja. 483 00:17:23.375 --> 00:17:25.878 Ensimmäinen on 100-kiloinen puuma 484 00:17:25.878 --> 00:17:28.847 joka iskee häntä 24 G:n voimalla, 485 00:17:28.847 --> 00:17:30.682 joka riittää murtamaan käden. 486 00:17:30.682 --> 00:17:33.986 Sitten hänen yhdistetty eteenpäin ja sivulle suuntautuva vauhti 487 00:17:33.986 --> 00:17:37.489 heittää hänet maahan 18 G:n voimalla. 488 00:17:37.489 --> 00:17:40.259 Kallioisella vuorella polku, tämä yksinään 489 00:17:40.259 --> 00:17:43.195 voisi riittää aiheuttaa vakavia vammoja. 490 00:17:43.195 --> 00:17:47.032 Ja oikea kissa voisi hyökätä jopa 40 mailia tunnissa. 491 00:17:47.032 --> 00:17:48.734 Sen voiman mittaamiseksi, 492 00:17:48.734 --> 00:17:52.571 on aika tuoda takaisin hyvä ystävämme Kojak. 493 00:17:52.571 --> 00:17:54.073 Nukke ja meidän puuma 494 00:17:54.073 --> 00:17:55.841 jotka on varustettu liiketunnistimilla, 495 00:17:55.841 --> 00:17:59.344 voimme päästää yhden irti Survival Sciencea varten. 496 00:17:59.344 --> 00:18:03.282 Kissa iskee pyöräilijäämme 34 mailia tunnissa. 497 00:18:03.282 --> 00:18:05.284 67 G:n murskausvoima. 498 00:18:06.685 --> 00:18:10.489 Riittää aiheuttamaan ruoskaniskun, murtuneet kylkiluut ja kädet. 499 00:18:10.489 --> 00:18:12.391 Sitten hän törmää maahan, 500 00:18:12.391 --> 00:18:15.794 pyöräilijämme olisi onnekas selviytyisi vain törmäyksestä, 501 00:18:15.794 --> 00:18:18.730 puhumattakaan kynsistä ja tappajakissan kynsistä ja leuoista. 502 00:18:18.730 --> 00:18:20.299 (elektroninen piippaus) 503 00:18:20.299 --> 00:18:22.868 Viimeisessä testissämme Nickille ja Lauralle - 504 00:18:22.868 --> 00:18:26.572 ja antaa Nickille ja Lauralle mahdollisuuden kokea... kissanäköä itse. 505 00:18:26.572 --> 00:18:27.773 - Teemme pienen kokeen. 506 00:18:27.773 --> 00:18:30.375 Yritämme löytää puuma, 507 00:18:30.375 --> 00:18:32.077 ilman yönäköapua. 508 00:18:32.077 --> 00:18:33.278 - Jostain takanamme, 509 00:18:33.278 --> 00:18:34.546 tuottajat ovat piilottaneet puuman. 510 00:18:34.546 --> 00:18:36.515 Yritämme sitä. ilman yönäköä 511 00:18:36.515 --> 00:18:37.716 ja katsomme, näemmekö sen. 512 00:18:37.716 --> 00:18:38.584 Hyvä on, kaduin sitä. 513 00:18:38.584 --> 00:18:39.551 Mikset sinä menisi ensin? 514 00:18:39.551 --> 00:18:40.385 - Totta kai sanot noin. 515 00:18:40.385 --> 00:18:41.353 Hyvä on, mennään. 516 00:18:41.353 --> 00:18:44.356 (jännittävää musiikkia) 517 00:18:48.060 --> 00:18:49.862 (mutinaa) 518 00:18:49.862 --> 00:18:52.164 - Pimeydessä Pimeässä, pelkällä paljaalla silmällä, 519 00:18:52.164 --> 00:18:55.834 He kävelevät suoraan ohi meidän Kyyristyneen puuman ohi. 520 00:18:55.834 --> 00:18:57.703 - Minä en... En nähnyt mitään, näitkö sinä? 521 00:18:57.703 --> 00:18:58.937 - En, on pimeää. 522 00:18:58.937 --> 00:19:00.405 (Laura nauraa) 523 00:19:00.405 --> 00:19:01.807 - Nyt näemme miten he pärjäävät yönäkemisen kanssa. 524 00:19:01.807 --> 00:19:03.609 - Pyhä jysäys! 525 00:19:03.609 --> 00:19:05.611 - [Laura] Nyt me puhumme. Näen kaiken. 526 00:19:05.611 --> 00:19:07.513 Okei, oletko valmis pelata pientä vakoilupeliä? 527 00:19:07.513 --> 00:19:08.447 - Minä seuraan sinua. 528 00:19:08.447 --> 00:19:09.214 - Vakoilen puumaa. 529 00:19:09.214 --> 00:19:11.183 (Voin nähdä puuman.) 530 00:19:11.183 --> 00:19:13.318 (jännittävää musiikkia) 531 00:19:13.318 --> 00:19:16.488 (askeleet rapisevat) 532 00:19:18.490 --> 00:19:20.425 - Vuorileijona! 533 00:19:23.095 --> 00:19:24.596 - Voi jessus. 534 00:19:24.596 --> 00:19:25.898 Mitä? Jos olisit puuma... 535 00:19:25.898 --> 00:19:27.332 ja sinulla olisi tällaiset silmät, 536 00:19:27.332 --> 00:19:28.467 voisit juuri ja juuri... saada kiinni mitä ikinä haluaisitkin. 537 00:19:28.467 --> 00:19:29.568 - Ehdottomasti! 538 00:19:29.568 --> 00:19:31.270 (elektroninen piippaus) 539 00:19:31.270 --> 00:19:33.038 - No, Laura, minä... Luulen, että olemme todistaneet nopeuden, 540 00:19:33.038 --> 00:19:34.773 Nopeus, ketteryys, vahvuus, salamyhkäisyys, 541 00:19:34.773 --> 00:19:36.675 ja puuman silmät. 542 00:19:36.675 --> 00:19:38.410 Se on melkoinen... tehokkaaksi tappajaksi. 543 00:19:38.410 --> 00:19:39.378 - Niin se on. 544 00:19:39.378 --> 00:19:40.345 Ja jos satut törmäämään 545 00:19:40.345 --> 00:19:41.613 aggressiivisen puuman, 546 00:19:41.613 --> 00:19:42.915 on pari asiaa, joita kannattaa miettiä on yksi, 547 00:19:42.915 --> 00:19:44.950 haluat luultavasti toimia kuin olisit todella iso, 548 00:19:44.950 --> 00:19:46.351 ja haluat olla todella äänekäs! 549 00:19:46.351 --> 00:19:48.420 - Aivan oikein, aggressiivinen ja älä koskaan juokse, 550 00:19:48.420 --> 00:19:51.156 koska se saalistaja/saalis suhde käynnistyy. 551 00:19:51.156 --> 00:19:52.758 Jos jokin pakenee, se on luultavasti jahtaavat sitä. 552 00:19:52.758 --> 00:19:54.026 - Se on totta. 553 00:19:54.026 --> 00:19:55.294 Ja mikä tärkeintä, jos näet sellaisen, 554 00:19:55.294 --> 00:19:56.762 pysy paikallasi ja ja katso, kun se kävelee pois. 555 00:19:56.762 --> 00:19:58.030 - Aivan oikein. 556 00:19:58.030 --> 00:19:59.932 Liity seuraamme ensi kerralla, kun me kun laitamme luonnon koetukselle... 557 00:19:59.932 --> 00:20:01.767 - Selviytymistieteessä.