WEBVTT 1 00:00:03.603 --> 00:00:06.940 Lo despiadado salvaje 2 00:00:07.273 --> 00:00:10.276 despiadada parece 3 00:00:10.443 --> 00:00:12.345 cuando la naturaleza la desata. 4 00:00:12.345 --> 00:00:13.246 Genial. 5 00:00:13.780 --> 00:00:15.882 ¿Podrías escapar? 6 00:00:16.182 --> 00:00:19.119 ¿Podrías sobrevivir? 7 00:00:19.119 --> 00:00:20.787 Estas son las historias reales 8 00:00:20.787 --> 00:00:23.656 de hombres al aire libre enfrentados a la muerte. 9 00:00:24.424 --> 00:00:27.727 Armados con valor y ganas de vivir, 10 00:00:28.561 --> 00:00:30.630 ellos son los que vencen las probabilidades 11 00:00:32.132 --> 00:00:34.467 y regresan de su propia lucha 12 00:00:34.567 --> 00:00:37.037 por sobrevivir. 13 00:00:40.640 --> 00:00:42.642 Un viaje de pesca familiar 14 00:00:42.642 --> 00:00:45.311 se convierte en una sangrienta pesadilla salvaje. 15 00:00:46.212 --> 00:00:48.782 Algo me agarra por la pierna derecha e inmediatamente 16 00:00:48.782 --> 00:00:52.886 me lleva bajo el agua. 17 00:00:52.886 --> 00:00:56.890 Un tiburón toro de 500 libras se sujeta en la pierna de Craig Prado 18 00:00:57.924 --> 00:00:59.993 y la bestia no lo suelta. 19 00:01:01.194 --> 00:01:03.430 La mirada en su cara. 20 00:01:03.430 --> 00:01:05.465 Era de terror. 21 00:01:05.732 --> 00:01:07.901 Un rastro de sangre hasta la orilla 22 00:01:08.501 --> 00:01:12.572 conduce a una agonizante elección entre la vida o la extremidad. 23 00:01:13.039 --> 00:01:15.175 Por favor, que no me quiten la pierna. 24 00:01:15.175 --> 00:01:18.511 Cuando la vida pende de un hilo, ¿qué se necesita 25 00:01:18.778 --> 00:01:27.620 para sobrevivir? 26 00:01:27.620 --> 00:01:30.790 En junio de 2005, 27 00:01:31.458 --> 00:01:34.727 las vacaciones anuales de la familia vacaciones familiares y viaje de pesca 28 00:01:36.362 --> 00:01:37.230 ¿este año? 29 00:01:37.230 --> 00:01:40.033 Es Cape Sandblast en el Florida Panhandle. 30 00:01:41.501 --> 00:01:44.003 Es sólo una franja con condominios a cada lado. 31 00:01:44.337 --> 00:01:47.774 Y había tal vez un restaurante y una gasolinera y una tienda de cebo. 32 00:01:48.241 --> 00:01:49.242 Eso era todo. 33 00:01:50.243 --> 00:01:53.246 16 años de edad Craig y su hermano de 25 años de edad 34 00:01:53.246 --> 00:01:56.282 Brian están deseando para pasar tiempo juntos. 35 00:01:56.282 --> 00:01:59.552 Practicando surf casting en la playa. 36 00:02:01.387 --> 00:02:03.423 Los hermanos crecieron pescando, 37 00:02:03.423 --> 00:02:07.160 sacando bluegill de los lagos y ríos cerca de su casa en Tennessee. 38 00:02:08.128 --> 00:02:11.131 Esta vez tendrían que intentar un nuevo reto. 39 00:02:12.031 --> 00:02:15.101 Mi pesca siempre ha sido fuera de un río o desde un barco. 40 00:02:15.101 --> 00:02:19.105 Así que cuando vi al pescador de surf, ponía el cebo. 41 00:02:19.105 --> 00:02:21.908 Y yo salía, me paraba en el banco de arena y simplemente lo miraba. 42 00:02:21.908 --> 00:02:29.916 Así que yo estaba como, eso es eso es algo que podríamos manejar. 43 00:02:29.916 --> 00:02:34.320 Y nos enganchábamos con camarones congelados en la playa, lo atábamos al palo. 44 00:02:34.320 --> 00:02:36.389 Y entonces lo haríamos, sin embargo, sosteníamos el poste sobre nuestra cabeza. 45 00:02:36.856 --> 00:02:39.225 Una vez que llegamos al banco de arena, nos llegaba hasta las rodillas. 46 00:02:39.893 --> 00:02:42.929 Así que nos quedamos allí y lo lanzábamos tan lejos como podíamos 47 00:02:43.463 --> 00:02:44.464 y dejar que se asiente. 48 00:02:44.464 --> 00:02:48.001 Y entonces por lo general en cuestión de un minuto más o menos, tendríamos un pez. 49 00:02:49.936 --> 00:02:52.772 Y oh, Dios mío. 50 00:02:52.772 --> 00:02:54.941 Lo probamos. 51 00:02:54.941 --> 00:02:57.010 Y luego los dos volveríamos a la orilla 52 00:02:57.377 --> 00:03:01.781 y mamá y papá le tomarían fotos, y soltamos el pez 53 00:03:01.781 --> 00:03:05.518 y devolvíamos el anzuelo y luego caer de nuevo a la barra de arena. 54 00:03:06.419 --> 00:03:09.489 Craig y Brian siguen la misma rutina durante horas 55 00:03:09.489 --> 00:03:12.725 cada día de las vacaciones. 56 00:03:17.030 --> 00:03:18.932 En el tercer día del viaje. 57 00:03:18.932 --> 00:03:22.902 Lunes, 27 de junio de 2005. 58 00:03:22.902 --> 00:03:25.271 La familia sale temprano. 59 00:03:25.271 --> 00:03:28.942 Es un día nublado y no hay casi nadie en la playa. 60 00:03:29.676 --> 00:03:34.214 Los hermanos también notan que el oleaje está agitando un montón de arena. 61 00:03:34.847 --> 00:03:38.251 La claridad del agua era era terrible. 62 00:03:38.318 --> 00:03:40.653 Probablemente podías ver unos 30 cm. 63 00:03:40.653 --> 00:03:43.156 Y entonces eso sería todo. 64 00:03:43.156 --> 00:03:46.526 Realmente no tenía percepción de lo que estaba debajo de ti 65 00:03:46.526 --> 00:03:49.095 o lo que podría tocar tu pierna o algo así. 66 00:03:49.896 --> 00:03:54.033 Pero el agua turbia comienza a dar las mejores capturas del viaje hasta ahora. 67 00:03:54.767 --> 00:03:56.035 Justo cuando pasábamos, 68 00:03:56.035 --> 00:04:00.273 atrapábamos algo en 5 segundos y esto duró 45 minutos. 69 00:04:00.907 --> 00:04:03.176 Creo que alrededor de las 930 y 1030. 70 00:04:03.176 --> 00:04:05.578 Brian pescó un pez que fue probablemente el pez más grande 71 00:04:05.578 --> 00:04:07.447 que cualquiera de nosotros ha cogido desde que hemos estado allí. 72 00:04:07.447 --> 00:04:12.018 Y así, por supuesto, yo ser un tipo competitivo, inmediatamente 73 00:04:12.018 --> 00:04:15.154 frustrado y enojado porque pensé que podía atrapar uno más grande que él. 74 00:04:15.154 --> 00:04:19.125 Y así, después de Brian era una superestrella y tomando todas las fotos 75 00:04:19.125 --> 00:04:22.095 y todas esas cosas, Yo estaba tratando de obligarlo a volver a salir 76 00:04:22.095 --> 00:04:24.364 porque sabía que podía coger uno más grande que él. 77 00:04:25.498 --> 00:04:27.300 Me di cuenta de Craig estaba muy encendido 78 00:04:27.300 --> 00:04:30.036 porque recuerdo que yo estaba como, Venga, vamos, vamos. 79 00:04:33.239 --> 00:04:35.408 La decisión de volver a vadear 80 00:04:35.775 --> 00:04:38.011 cambiaría sus vidas para siempre. 81 00:04:39.445 --> 00:04:41.914 Al acecho en las aguas de esta parte de Florida 82 00:04:42.348 --> 00:04:45.251 están los tiburones más agresivos y mortales del mundo. 83 00:04:46.019 --> 00:04:49.188 El tiburón toro y los tiburones toro 84 00:04:49.422 --> 00:04:53.726 les encanta navegar en cálidas aguas poco profundas mientras se dirigen hacia afuera. 85 00:04:54.027 --> 00:04:57.597 Brian está ligeramente por delante y tres metros a la derecha de Craig. 86 00:04:58.531 --> 00:05:02.502 Se mueven hacia un pequeño barranco y empiezan a descender por él. 87 00:05:02.869 --> 00:05:07.206 El agua estaba probablemente un par de pulgadas por encima de mi ombligo 88 00:05:07.840 --> 00:05:10.443 y de repente de la nada. 89 00:05:10.543 --> 00:05:15.248 Se siente como un puñetazo en mi lado izquierdo y el agua está turbia. 90 00:05:15.481 --> 00:05:18.151 No sé lo que es. 91 00:05:18.251 --> 00:05:21.287 Recuerdo que acaba de hacer esto. Guau. 92 00:05:21.287 --> 00:05:21.921 ¿Qué fue eso? 93 00:05:22.955 --> 00:05:24.524 Las vacaciones 94 00:05:25.391 --> 00:05:28.428 han terminado, 95 00:05:28.428 --> 00:05:33.733 ¿verdad? 96 00:05:35.768 --> 00:05:36.903 Ah, sí. 97 00:05:36.903 --> 00:05:38.438 Estoy de vacaciones. 98 00:05:38.438 --> 00:05:41.641 Craig y Brian Otto están disfrutando de un día de pesca 99 00:05:41.641 --> 00:05:44.010 en las olas del Cabo Sandblast, Florida. 100 00:05:45.545 --> 00:05:49.649 Pero un peligro inimaginable les acecha. 101 00:05:50.416 --> 00:05:53.686 De repente, Craig siente algo como un puñetazo 102 00:05:53.853 --> 00:05:56.823 golpeando su pierna izquierda. 103 00:05:58.558 --> 00:05:59.525 Aguas turbias. 104 00:05:59.525 --> 00:06:00.560 No sé lo que es. 105 00:06:00.560 --> 00:06:02.895 Así que inmediatamente salto hacia atrás. 106 00:06:03.830 --> 00:06:04.597 Entonces. 107 00:06:04.597 --> 00:06:11.270 El terror golpea. 108 00:06:11.270 --> 00:06:14.540 Algo me agarró de la pierna derecha. 109 00:06:14.540 --> 00:06:18.444 Inmediatamente salí disparado. 110 00:06:18.611 --> 00:06:20.580 Recuerdo vívidamente eso. 111 00:06:20.580 --> 00:06:24.717 Lo único que pensaba fue, Oh, Craig, esto es un sueño. 112 00:06:24.717 --> 00:06:28.020 Tienes que despertar ahora mismo. 113 00:06:29.288 --> 00:06:33.059 Un tiburón toro £ 500 se sujeta en Pierna de Brian 114 00:06:33.393 --> 00:06:36.729 y está tirando de él hacia el mar. 115 00:06:36.896 --> 00:06:41.200 Cuando desapareció en la cola de, el tiburón se enrolló. 116 00:06:41.768 --> 00:06:44.437 Y en ese momento, empecé a gritar. 117 00:06:45.104 --> 00:06:46.672 Recuerdo gritar, Tiburón. 118 00:06:46.672 --> 00:06:48.074 Recuerdo haber gritado. Sobre una 119 00:06:49.208 --> 00:06:50.710 rodilla. 120 00:06:52.211 --> 00:06:53.379 Brian corre hacia 121 00:06:53.379 --> 00:06:55.515 el tiburón asesino para salvar a su hermano. 122 00:06:56.549 --> 00:06:59.852 Se sumerge y luego vuelve a salir... y me mira 123 00:06:59.852 --> 00:07:03.322 y él sólo grita, Ayúdame a gritar, sólo gritando. 124 00:07:03.456 --> 00:07:07.960 Y lo único que Vi fue un charco de sangre. 125 00:07:08.294 --> 00:07:11.130 Y ni siquiera vi un ventilador, ni siquiera dije 126 00:07:11.130 --> 00:07:13.633 nada. 127 00:07:16.169 --> 00:07:20.072 Brian sólo se acerca y toma su brazo derecho y lo pone 128 00:07:20.072 --> 00:07:23.142 debajo de mis dos axilas y a través de mi pecho. 129 00:07:24.410 --> 00:07:26.913 Craig mientras se agitaba en el agua, 130 00:07:27.413 --> 00:07:31.350 la mirada en su cara, era simplemente terror. 131 00:07:32.351 --> 00:07:36.589 El tiburón no lo suelta. 132 00:07:37.690 --> 00:07:41.828 Literalmente se sentía como Yo estaba tirando de un camión volquete. 133 00:07:42.094 --> 00:07:45.465 No sé si el tiburón estaba luchando contra nosotros, pero simplemente nos alejamos. 134 00:07:45.465 --> 00:07:50.937 El tiburón, la forma de Craig para conseguir las olas de ida y vuelta como usted 135 00:07:52.104 --> 00:07:52.872 sabes, 136 00:07:55.508 --> 00:07:57.610 tomó 12 días 137 00:07:57.610 --> 00:08:01.481 para llegar desde que va a la playa. 138 00:08:01.481 --> 00:08:04.951 Y ahora todo este tiempo el tiburón sigue en mi pierna. 139 00:08:06.419 --> 00:08:08.521 Ambos hermanos operan por puro instinto. 140 00:08:08.688 --> 00:08:11.924 Bien o mal. 141 00:08:11.924 --> 00:08:13.693 Si no supiera nada sobre 142 00:08:13.693 --> 00:08:16.496 cuando te atacan los tiburones, debes arrancarle los ojos a 143 00:08:17.597 --> 00:08:18.231 Craig. 144 00:08:18.231 --> 00:08:20.566 Sólo tiene un pensamiento en su mente. 145 00:08:20.566 --> 00:08:22.101 Necesito quitarme este tiburón de la pierna. 146 00:08:22.101 --> 00:08:25.538 Así que extiendo mi mano hacia abajo con la esperanza de intentar 147 00:08:25.538 --> 00:08:28.774 abrir la boca del tiburón y liberarlo de mi pierna. 148 00:08:29.442 --> 00:08:32.979 Pero los tiburones, dientes dientes afilados rasgar en Craig tiene. 149 00:08:34.213 --> 00:08:36.482 La mano izquierda está básicamente destrozada. 150 00:08:36.482 --> 00:08:39.986 Y entonces mi mano derecha fue aleta en mi dedo índice y medio. 151 00:08:40.653 --> 00:08:42.021 Con cada latido del corazón. 152 00:08:42.021 --> 00:08:44.957 La poca sangre que le queda a Craig está siendo bombeada 153 00:08:44.957 --> 00:08:47.760 a través de la arteria femoral cortada en su pierna derecha. 154 00:08:48.628 --> 00:08:51.564 Todo lo que había en el agua era probablemente alrededor de tres pies y medio 155 00:08:52.098 --> 00:08:56.102 de sangre y un rastro de sangre roja brillante. 156 00:08:56.102 --> 00:08:58.671 Todo el camino de vuelta. 157 00:09:03.509 --> 00:09:04.577 El padre de los hermanos, 158 00:09:04.577 --> 00:09:08.147 Roger Hondo, se apresura a ayudar a su hijo. 159 00:09:10.082 --> 00:09:12.618 Ambos me agarran por debajo de los brazos 160 00:09:12.919 --> 00:09:15.054 y el tiburón todavía en mi pierna. 161 00:09:16.055 --> 00:09:18.424 Brian reacciona con furia irracional. 162 00:09:19.191 --> 00:09:20.560 Da la vuelta a mi cuerpo. 163 00:09:20.560 --> 00:09:22.862 Y ese tiburón sigue ahí. 164 00:09:23.162 --> 00:09:25.464 Recuerdo que empecé a dar puñetazos. 165 00:09:25.464 --> 00:09:26.599 Es como golpear un saco. 166 00:09:26.599 --> 00:09:28.301 Un crujido rápido. 167 00:09:28.301 --> 00:09:31.571 Es muy, muy duro y una especie de abrasivo. 168 00:09:32.204 --> 00:09:34.540 Y no creo que hizo ninguna diferencia en absoluto. 169 00:09:34.574 --> 00:09:40.046 Creo que fue sólo a través de ella giró y se fue. 170 00:09:45.117 --> 00:09:46.686 Craig es arrastrado hacia arriba 171 00:09:46.686 --> 00:09:49.555 fuera del agua como Brian se derrumba. 172 00:09:50.823 --> 00:09:55.928 Brian reflexiona por un momento sobre su vida salvar vidas. 173 00:09:56.095 --> 00:09:57.930 Por suerte, no tuve tiempo de pensar 174 00:09:57.930 --> 00:10:00.333 mi cerebro racional lo haría, dijo su esposa, embarazada de siete meses 175 00:10:00.566 --> 00:10:01.467 y está en la playa. 176 00:10:02.568 --> 00:10:03.836 Y si estás 177 00:10:03.836 --> 00:10:06.038 realmente pensando en esto, estás nadando hacia 178 00:10:07.273 --> 00:10:08.341 algo que está enterrado. 179 00:10:08.341 --> 00:10:09.642 Quiero decir, sólo come. 180 00:10:09.642 --> 00:10:12.445 Todo lo hace come. 181 00:10:14.580 --> 00:10:16.182 Tipo de pasó por una serie de emociones 182 00:10:16.182 --> 00:10:20.586 allí, sólo de la ira al alivio que estamos en la playa. 183 00:10:20.586 --> 00:10:24.457 Y entonces, ya sabes, que se derramó sobre sólo voluntarios 184 00:10:25.024 --> 00:10:34.333 que son atacados por un tiburón. 185 00:10:36.235 --> 00:10:40.339 Llamaron al 911, pero con una arteria femoral cortada. 186 00:10:40.539 --> 00:10:43.909 Lo más probable es que Craig muera antes de que llegue la ambulancia. 187 00:10:44.176 --> 00:10:46.679 Necesita un milagro y. 188 00:10:46.679 --> 00:10:48.581 Él consigue uno. El milagro de eso. 189 00:10:48.581 --> 00:10:52.451 Había tres enfermeras en la playa esa mañana, estaba medicado 190 00:10:52.451 --> 00:10:53.352 como nosotros. 191 00:10:53.352 --> 00:10:57.323 E inmediatamente se acercaron y hicieron exactamente lo que estaban tratando de hacer. 192 00:10:58.557 --> 00:11:01.861 Craig es extremadamente falta de aliento y blanco fantasmal. 193 00:11:02.395 --> 00:11:03.863 Que alguien llame a una ambulancia. 194 00:11:03.863 --> 00:11:04.296 Yo no sabía 195 00:11:04.296 --> 00:11:08.534 en ese momento que esto eran síntomas de alguien que tiene una hemorragia grave. 196 00:11:08.567 --> 00:11:13.305 No sabíamos que estaba tan cerca de morir en ese momento. Así que 197 00:11:14.473 --> 00:11:15.508 quédate conmigo, ¿vale? 198 00:11:15.508 --> 00:11:18.110 ¿Cómo te sientes mientras las enfermeras trabajan para detener la hemorragia? 199 00:11:18.411 --> 00:11:21.814 Brian le hace señas al paramédico. 200 00:11:21.814 --> 00:11:23.049 Estaba en shock. 201 00:11:23.049 --> 00:11:25.017 Así que no sentí ningún dolor por el tiburón. 202 00:11:25.017 --> 00:11:26.452 Lo que me molesta del dolor 203 00:11:26.452 --> 00:11:30.289 que sentí es cuando alguien ejerce presión sobre tu arteria. 204 00:11:30.289 --> 00:11:33.426 Y quiero decir, no creo que ningún tipo de shock pueda cubrir ese dolor. 205 00:11:34.794 --> 00:11:37.663 Como recuerdo a mi padre diciendo, simplemente no sabemos lo malo que es. 206 00:11:38.130 --> 00:11:41.701 La pérdida de sangre fue bastante grande y él estaba bien. 207 00:11:42.301 --> 00:11:45.137 Ahora un helicóptero helicóptero está corriendo a la escena, 208 00:11:45.571 --> 00:11:48.107 pero Craig Hutton está perdiendo la lucha. 209 00:11:49.442 --> 00:11:58.350 Lo estaban. 210 00:12:01.087 --> 00:12:02.688 Craig Hotto ha sido atacado 211 00:12:02.688 --> 00:12:06.592 por un tiburón toro de 500 libras 212 00:12:09.662 --> 00:12:12.031 y ha perdido la mitad de la sangre de su cuerpo. 213 00:12:12.965 --> 00:12:15.034 Su vida se escapa. 214 00:12:15.935 --> 00:12:17.937 Las enfermeras lo estaban pasando mal manteniéndolo estable, 215 00:12:18.504 --> 00:12:20.506 y creo que eso es realmente cuando se puso en. 216 00:12:20.506 --> 00:12:23.476 Sólo tenemos que empezar a decir nuestras oraciones para que 217 00:12:23.476 --> 00:12:37.656 él lo hace a través. 218 00:12:39.959 --> 00:12:42.128 Cuando Craig recupera la conciencia, 219 00:12:42.128 --> 00:12:44.430 sus manos y pierna están fuertemente vendadas. 220 00:12:45.731 --> 00:12:49.502 Por alguna razón, me despierto y digo, mamá, por favor, no dejes que me quiten la pierna. 221 00:12:49.902 --> 00:12:52.404 Y cuando dije eso, mamá, ella no sabía cómo responder. 222 00:12:52.404 --> 00:12:55.441 Así que básicamente empezó a llorar y salió de la habitación. 223 00:12:56.075 --> 00:12:58.410 El grupo le pidió al capellán del hospital... 224 00:12:58.711 --> 00:13:02.548 para romper la terrible noticia a Craig. 225 00:13:03.048 --> 00:13:08.821 Su pierna se ha ido, 226 00:13:08.821 --> 00:13:11.323 pero Craig todavía no está fuera de peligro. 227 00:13:12.691 --> 00:13:16.729 Necesita urgentemente someterse a una serie de agonizantes días de operación 228 00:13:16.962 --> 00:13:21.033 para estabilizar su pierna cortada y reparar sus manos destrozadas. 229 00:13:21.700 --> 00:13:23.936 Así que sería operado. 230 00:13:23.936 --> 00:13:25.538 Me atenderían al día siguiente. 231 00:13:25.538 --> 00:13:27.840 Y al día siguiente tendría otra cirugía 232 00:13:27.840 --> 00:13:31.177 y descansaría al día siguiente, tener otra cirugía, vestirse al día siguiente. 233 00:13:31.677 --> 00:13:33.813 Su familia está allí todo el día. 234 00:13:34.914 --> 00:13:35.881 Pero aún así, Craig 235 00:13:35.881 --> 00:13:39.018 lucha para mantener el ánimo. 236 00:13:39.018 --> 00:13:41.320 Me preguntaba, ¿por qué yo? 237 00:13:41.320 --> 00:13:42.388 ¿Cómo he llegado hasta aquí? 238 00:13:42.388 --> 00:13:44.490 ¿Qué hice mal para merecer esto? 239 00:13:45.124 --> 00:13:47.626 Brian ve a un hermano muy roto deslizándose 240 00:13:47.626 --> 00:13:50.763 en un lugar oscuro emocionalmente. 241 00:13:50.763 --> 00:13:52.665 Yo estaba enfurruñado y él también. 242 00:13:52.665 --> 00:13:54.967 Oye, acabas de decir, deja de ser un bebé. 243 00:13:54.967 --> 00:13:57.169 Has pasado por las guerras. Todavía estás aquí. 244 00:13:57.169 --> 00:14:00.039 Bueno, ahora que uso bebé, creo que me entrometo totalmente y me aguanto. 245 00:14:00.773 --> 00:14:02.808 Quería que no se rindiera 246 00:14:03.542 --> 00:14:08.480 porque lo tenía dentro. 247 00:14:08.480 --> 00:14:10.082 Para empeorar las cosas. 248 00:14:10.082 --> 00:14:12.451 Después de nueve días y cuatro cirugías, 249 00:14:12.852 --> 00:14:16.322 el hospital tiene que ser evacuado por el huracán Cindy. 250 00:14:17.690 --> 00:14:19.892 Craig es transportado por aire más cerca de casa 251 00:14:20.292 --> 00:14:23.095 a los niños de Vanderbilt Hospital en Nashville, 252 00:14:23.095 --> 00:14:26.198 Tennessee. 253 00:14:26.599 --> 00:14:29.902 En Vanderbilt, soporta tres cirugías más 254 00:14:29.902 --> 00:14:34.240 para injertar piel de su muslo en la parte inferior de la amputación. 255 00:14:35.608 --> 00:14:38.410 Finalmente, después de otros diez días en el hospital, 256 00:14:38.711 --> 00:14:42.147 le enviaron a casa para recuperarse. 257 00:14:42.781 --> 00:14:45.684 Todo ese período fue duro psicológicamente 258 00:14:45.684 --> 00:14:47.720 para mí, sólo porque nunca había 259 00:14:48.821 --> 00:14:52.625 nunca había necesitado que alguien se bajara la cremallera nuestros pantalones para ayudarme a usar el baño 260 00:14:52.892 --> 00:14:55.294 y luego dar la vuelta y recoger un fuerte 261 00:14:55.694 --> 00:14:57.930 para darme de comer. 262 00:15:01.634 --> 00:15:03.269 Mientras se recupera. 263 00:15:03.269 --> 00:15:08.107 Craig recibe la visita de dos extraños que se convertirían en amigos para toda la vida 264 00:15:08.607 --> 00:15:11.577 John Cecily Yano y Sarah Rhinestone 265 00:15:11.977 --> 00:15:14.947 amputados y atletas de competición. 266 00:15:15.781 --> 00:15:19.251 En realidad volaron desde California básicamente para hacerme saber que 267 00:15:19.251 --> 00:15:22.488 sólo porque esto le sucedió a usted no significa que es el final de su vida. 268 00:15:22.488 --> 00:15:25.925 Usted todavía va a ser capaz de hacer lo que quieras. 269 00:15:26.492 --> 00:15:31.130 De hecho, sólo cinco meses después de que el tiburón ataque, Craig va a La Jolla, 270 00:15:31.130 --> 00:15:33.799 California, como invitado de John y Sarah 271 00:15:34.166 --> 00:15:38.537 para ver el triatlón de atletas desafiados. 272 00:15:41.340 --> 00:15:41.941 Fue increíble. 273 00:15:41.941 --> 00:15:45.010 Es gente que tiene lesiones que tienen una mente, 274 00:15:45.010 --> 00:15:48.047 una vergüenza que estamos haciendo mucho más de lo que yo pensaba que podía hacer. 275 00:15:48.380 --> 00:15:52.051 Y así, después de ver eso, Quiero decir, me decidí. 276 00:15:52.117 --> 00:15:54.119 Me gusta esto es algo que quiero hacer. 277 00:15:54.453 --> 00:15:55.621 Bueno, ¿cómo están ustedes? 278 00:15:55.621 --> 00:15:57.990 Espectadores. Abogado Buenos días. 279 00:15:58.490 --> 00:16:06.732 Sí. 280 00:16:07.199 --> 00:16:09.601 Craig entonces sufre el doloroso proceso 281 00:16:09.768 --> 00:16:11.870 de ser equipado para una pierna artificial. 282 00:16:13.405 --> 00:16:14.974 Tuve que pasar por 283 00:16:14.974 --> 00:16:20.212 al menos 12 encajes diferentes, encajes accesorios, porque en su prótesis, 284 00:16:20.312 --> 00:16:23.215 como, su zócalo tiene que ser perfecto. 285 00:16:24.283 --> 00:16:26.485 Su médico consigue el ajuste, a la derecha. 286 00:16:26.485 --> 00:16:29.054 Pero sigue siendo lo que se llama una prótesis pasiva. 287 00:16:29.521 --> 00:16:31.056 Un miembro artificial. 288 00:16:31.056 --> 00:16:34.927 Su cadera tiene que arrastrar básicamente alrededor. 289 00:16:35.728 --> 00:16:38.230 Craig Masters, la nueva pierna. 290 00:16:38.230 --> 00:16:42.901 Luego recibe una llamada que le cambia la vida justo antes de la graduación de la escuela secundaria. 291 00:16:43.469 --> 00:16:46.105 Era tecnología de punta, y pensé que iba a 292 00:16:46.238 --> 00:16:50.843 que sería genial ser el corredor delantero para esto. 293 00:16:51.410 --> 00:17:02.521 Craig Otto está a punto de hacer historia médica. 294 00:17:02.588 --> 00:17:07.960 Desde 2007, víctima de ataque de tiburón Craig Haddow ha pasado cientos de horas 295 00:17:08.193 --> 00:17:11.263 ayudando al programa de prótesis programa de prótesis. 296 00:17:12.064 --> 00:17:16.068 mecánica de la Universidad de Vanderbilt y eléctrica de la Universidad de Vanderbilt. 297 00:17:17.002 --> 00:17:19.538 Estaban creando un nuevo tipo de pierna protésica, 298 00:17:19.838 --> 00:17:23.942 y estaban buscando sujetos de prueba alrededor del área de Nashville 299 00:17:23.942 --> 00:17:27.446 que estuvieran interesados en ayudarles. 300 00:17:27.513 --> 00:17:29.748 El catedrático de Ingeniería Mecánica Dr. 301 00:17:29.748 --> 00:17:33.585 Michael Goldfarb y su equipo han creado una extremidad robótica 302 00:17:33.585 --> 00:17:36.221 que llaman la prótesis Vanderbilt. 303 00:17:36.855 --> 00:17:39.391 Necesitan a alguien que la pruebe. 304 00:17:39.391 --> 00:17:42.361 Ha sido realmente emocionante trabajar con ellos porque soy una especie de 305 00:17:42.928 --> 00:17:46.632 Supongo que soy una especie de rata de laboratorio. 306 00:17:46.899 --> 00:17:49.701 La Vanderbilt powered Vanderbilt está construida 307 00:17:49.701 --> 00:17:53.005 de aleación de aleación y pesa sólo alrededor de £ 9. 308 00:17:54.540 --> 00:17:56.475 La pierna funciona con pilas 309 00:17:56.475 --> 00:18:00.312 con un sistema de alimentación el utilizado en los automóviles híbridos. 310 00:18:02.114 --> 00:18:04.383 Esta prótesis utiliza avanzados 311 00:18:04.383 --> 00:18:08.153 mecanismos de transmisión y motores eléctricos para mover las articulaciones 312 00:18:08.153 --> 00:18:11.023 y el tobillo de forma independiente 313 00:18:11.490 --> 00:18:14.393 como se mueve una pierna de verdad. 314 00:18:14.393 --> 00:18:16.228 La pierna robótica imita el biomarcador humano 315 00:18:16.228 --> 00:18:20.899 biomarcador Onyx y permite a los amputados caminar sin la característica marcha 316 00:18:20.899 --> 00:18:25.637 de las piernas de las piernas artificiales convencionales. 317 00:18:25.804 --> 00:18:29.608 La prótesis lleva incorporado un software que se programa a sí mismo 318 00:18:29.875 --> 00:18:31.977 basándose en los movimientos del usuario. 319 00:18:31.977 --> 00:18:34.780 En otras palabras, la pierna artificial está aprendiendo 320 00:18:34.780 --> 00:18:38.250 del cuerpo capaz de Craig. 321 00:18:38.350 --> 00:18:42.955 Y así, con nuestra pierna, soy capaz de subir escaleras, así como pendientes. 322 00:18:43.555 --> 00:18:47.826 Estoy muy afortunado que tuve esta oportunidad. 323 00:18:53.332 --> 00:18:53.665 Craig 324 00:18:53.665 --> 00:18:57.136 también persigue su educación, y en 2011 325 00:18:57.336 --> 00:19:01.940 se gradúa en la Universidad Tennessee State University. 326 00:19:02.040 --> 00:19:06.678 Cuando llegué a la universidad y pensaba en qué especializarme 327 00:19:06.678 --> 00:19:10.816 realmente ni siquiera fue una decisión porque me di cuenta de que las enfermeras 328 00:19:10.816 --> 00:19:14.219 me habían salvado la vida y sentí que Tenía que dar algo a cambio. 329 00:19:14.853 --> 00:19:19.892 Así que fui al programa de enfermería en MTSU y obtuve mi R.N. 330 00:19:19.892 --> 00:19:21.293 licencia. 331 00:19:21.293 --> 00:19:24.763 Actualmente estoy obtener mi maestría de la Universidad de Vanderbilt 332 00:19:24.763 --> 00:19:29.067 para convertirse en un agudo enfermera de cuidados intensivos. 333 00:19:31.270 --> 00:19:34.907 Ah, y en cuanto a esa promesa que se hizo a sí mismo 334 00:19:34.907 --> 00:19:38.877 de vuelta en la playa de La Hoya, viendo el triatlón de atletas desafiados. 335 00:19:39.411 --> 00:19:42.114 Craig va un paso más allá. 336 00:19:42.114 --> 00:19:45.384 Él y su hermano Brian y su hermano mediano Zachary 337 00:19:45.684 --> 00:19:48.420 todos entrenan juntos para competir como un equipo 338 00:19:48.654 --> 00:19:53.225 en el Desafío de Triatlón de San Diego. 339 00:19:53.492 --> 00:19:57.429 Tratando de conseguir su traje de neopreno, él se metió en la piscina y salimos allí. 340 00:19:57.429 --> 00:19:59.531 Y recuerdo mirar en el agua pensando 341 00:20:01.066 --> 00:20:03.969 esto va a ser difícil. 342 00:20:03.969 --> 00:20:06.104 Parecía realmente desafiante. 343 00:20:07.072 --> 00:20:10.642 Tom era una pierna nadando en el océano por primera vez. 344 00:20:12.044 --> 00:20:14.813 Una vez que me metí en el agua y 345 00:20:14.813 --> 00:20:18.884 como que todo me golpeo como, whoa, esto es de los ocupantes ilegales, un poco turbia. 346 00:20:18.884 --> 00:20:20.719 Y sonó la bocina. 347 00:20:20.719 --> 00:20:24.656 Y básicamente era una H en la pared pared por dos millas. 348 00:20:24.656 --> 00:20:26.858 Así que sonó. 349 00:20:28.160 --> 00:20:30.796 Fue un momento emotivo mientras estaba en el agua. 350 00:20:31.063 --> 00:20:33.832 Y luego nos dejaron bajar a la playa cuando salió. 351 00:20:34.299 --> 00:20:37.135 Y que sale y él consigue sus muletas. 352 00:20:37.135 --> 00:20:41.139 Y yo estaba tan atragantado y tan orgulloso de él 353 00:20:42.541 --> 00:20:43.075 porque él. 354 00:20:43.075 --> 00:20:45.744 Cierra el círculo. 355 00:20:49.615 --> 00:20:50.749 Craig Hotto 356 00:20:50.749 --> 00:20:53.585 ha desarrollado una visión inspiradora de la vida. 357 00:20:53.719 --> 00:20:56.955 Me enseñó lo frágil que es la vida, pero también 358 00:20:56.955 --> 00:20:59.224 también me enseñó como de resistentes 359 00:21:00.259 --> 00:21:02.361 nosotros como humanos somos. 360 00:21:02.361 --> 00:21:05.063 Sí, me ha enseñado a no dar las cosas por sentado. 361 00:21:05.330 --> 00:21:09.468 Quiero decir, algo tan simple como caminar que es la segunda naturaleza de la gente para estar solo 362 00:21:09.468 --> 00:21:10.102 y pensar en ello. 363 00:21:10.102 --> 00:21:14.339 Pero cuando no eres capaz de hacerlo y tienes que pensar de verdad 364 00:21:14.339 --> 00:21:18.343 cada vez que das un paso continuamente, cada vez que aprendes 365 00:21:18.510 --> 00:21:20.612 a apreciar las pequeñas cosas de la vida. 366 00:21:21.780 --> 00:21:23.181 Cosas malas van a pasar. 367 00:21:23.181 --> 00:21:25.651 Así es la vida. 368 00:21:25.651 --> 00:21:27.986 Lo que hagas de ellas, es completamente tu decisión. 369 00:21:28.620 --> 00:21:31.023 Y de algo muy, muy malo. 370 00:21:31.957 --> 00:21:34.760 Craig Hutto ha hecho algo muy bueno 371 00:21:35.027 --> 00:21:43.335 de hecho.