WEBVTT 1 00:00:03.603 --> 00:00:06.940 Den nådeløse villskapen 2 00:00:07.273 --> 00:00:10.276 det hjerteløse virker 3 00:00:10.443 --> 00:00:12.345 når naturen slipper henne løs. 4 00:00:12.345 --> 00:00:13.246 Kult. 5 00:00:13.780 --> 00:00:15.882 Kan du unnslippe? 6 00:00:16.182 --> 00:00:19.119 Kunne du overlevd? 7 00:00:19.119 --> 00:00:20.787 Dette er sanne historier 8 00:00:20.787 --> 00:00:23.656 om friluftsmennesker som konfronteres med døden. 9 00:00:24.424 --> 00:00:27.727 Bevæpnet med rått mot og en vilje til å leve, 10 00:00:28.561 --> 00:00:30.630 er det de som overvinner oddsen 11 00:00:32.132 --> 00:00:34.467 og kommer tilbake fra sin egen kamp 12 00:00:34.567 --> 00:00:37.037 for å overleve. 13 00:00:40.173 --> 00:00:42.876 En jeger forsvinner i et av de mest uforsonlige 14 00:00:42.876 --> 00:00:46.112 jaktområdene i Amerika. 15 00:00:46.946 --> 00:00:47.847 Ustoppelig, ille. 16 00:00:47.847 --> 00:00:50.183 Du vet, alt skjer og det skjer fort. 17 00:00:52.852 --> 00:00:54.854 Jeg hadde bare 30 sekunder på meg. 18 00:00:54.854 --> 00:00:58.858 En dags jakt i Florida Everglades ble til fire dager. 19 00:00:58.858 --> 00:01:01.261 Fanget i et levende helvete. 20 00:01:01.261 --> 00:01:01.561 Er det sant? 21 00:01:01.561 --> 00:01:02.328 Guinea til. 22 00:01:04.431 --> 00:01:08.401 Han overlistet alligatorer og slanger... 23 00:01:09.302 --> 00:01:11.971 for så å bli utsatt for den dødeligste av alle utfordringer. 24 00:01:12.372 --> 00:01:16.342 Det er lettere å gi opp og dø med en gang. 25 00:01:19.579 --> 00:01:21.514 Han jakter, fisker og camper, ofte 26 00:01:21.514 --> 00:01:24.451 på egen hånd i de tøffe åsene nord i delstaten New York. 27 00:01:24.684 --> 00:01:27.754 Fra han var guttunge har lært Jamie Moss 28 00:01:28.021 --> 00:01:30.457 viktige leksjoner om overlevelse i overlevelse i villmarken. 29 00:01:31.024 --> 00:01:34.294 Jeg vokste opp i byen, men jeg elsket å være ute i naturen, 30 00:01:34.294 --> 00:01:38.731 og jeg jaktet stort sett bare på fisk, men jeg var alltid komfortabel i skogen. 31 00:01:40.166 --> 00:01:41.701 I 2009, 32 00:01:41.701 --> 00:01:44.971 byttet Jamie ut de velkjente skogene og bekker i hjemstaten 33 00:01:45.305 --> 00:01:47.841 med en semitrailer en kilometer sør for Florida. 34 00:01:48.541 --> 00:01:51.177 Men med seg tok han med seg kjærligheten til naturen, 35 00:01:51.311 --> 00:01:54.280 og det var slik han møtte Matt Peppler da han var ute og fisket en dag. 36 00:01:54.781 --> 00:01:59.719 Vi begynte å snakke sammen på brygga og og fisket sammen og fant tonen. 37 00:01:59.719 --> 00:02:05.125 Og siden den dagen har vi hatt et veldig godt godt vennskap siden den dagen. 38 00:02:05.492 --> 00:02:08.228 Det endte med at jeg gikk over fra å være storviltjeger 39 00:02:08.294 --> 00:02:11.698 å være storviltjeger til å drive med hva slags jakt jeg kunne drive med. 40 00:02:11.698 --> 00:02:15.235 For det er en helt annen atmosfære i Florida en helt annen atmosfære enn 41 00:02:15.535 --> 00:02:17.270 du vet, nord i New York. 42 00:02:17.270 --> 00:02:19.873 Uansett hva som var mulig, var vi ute og prøvde 43 00:02:19.873 --> 00:02:22.342 å fange. 44 00:02:23.743 --> 00:02:25.912 Den 16. november 2009 45 00:02:26.246 --> 00:02:30.917 Jamie møter to lokale jegere som tilbyr som tilbyr ham en dag med villsvinjakt. 46 00:02:31.518 --> 00:02:32.652 Og inviterte meg til å bli med. 47 00:02:32.652 --> 00:02:35.321 Og jeg er så ivrig etter å dra på jakt. på å dra ut på jakt. 48 00:02:35.488 --> 00:02:36.389 Jeg anser meg selv som en 49 00:02:36.389 --> 00:02:38.825 som en veldig god jeger, så jeg tror at jeg så jeg tror jeg kan få tak i noe. 50 00:02:39.592 --> 00:02:44.197 Ja, jeg antok at han skulle gå og ha ha det gøy sammen med de andre jegerne. 51 00:02:44.531 --> 00:02:47.734 Jeg var spent på å høre hvordan han gjorde det når han kom tilbake. 52 00:02:48.334 --> 00:02:52.572 Jamie samler sammen utstyret sitt og rir med dem til hytta deres langt inne i Everglades. 53 00:02:53.540 --> 00:02:56.109 Planen er å stå opp ved daggry for å jakte. for å jakte. 54 00:02:57.343 --> 00:02:59.979 Om morgenen går vi opp i jaktklærne mine 55 00:02:59.979 --> 00:03:01.714 og de gikk ut for å starte lastebilen. 56 00:03:01.714 --> 00:03:04.517 Gutta var klare til å sette seg i lastebilen og starte. 57 00:03:04.517 --> 00:03:08.955 De skulle jobbe med lastebilen. og den ville ikke starte i morges. 58 00:03:09.956 --> 00:03:14.227 Så jeg sa: "Jeg er ikke mekaniker. og jeg drar på jakt. 59 00:03:14.227 --> 00:03:15.495 Dere kan fikse bilen. 60 00:03:15.495 --> 00:03:17.830 Så de fortalte meg hvor jeg skulle gå. 61 00:03:17.864 --> 00:03:19.699 De sa gå nedover veien, eller, du vet, en kilometer eller så. 62 00:03:19.699 --> 00:03:21.801 og ta til venstre. 63 00:03:21.801 --> 00:03:23.703 Så det var det jeg gjorde. 64 00:03:23.770 --> 00:03:26.005 Og klokka ni om morgenen 65 00:03:26.005 --> 00:03:30.009 kommer Jamie Moche inn i et miljø som han aldri har opplevd før. 66 00:03:30.543 --> 00:03:32.912 Everglades er en sakteflytende elv, 67 00:03:33.213 --> 00:03:36.316 60 miles bred og 160 miles lang. 68 00:03:37.116 --> 00:03:39.285 Det tette saggresset og de sylskarpe... 69 00:03:39.285 --> 00:03:43.256 Paul Meadows, gir leveområder for villsvin, hjort 70 00:03:43.489 --> 00:03:46.292 hjort, snappskilpadder, pantere, eksotiske 71 00:03:46.292 --> 00:03:49.862 kjempepytoner og alligatorer. 72 00:03:51.798 --> 00:03:54.634 Jeg hadde et 12-kalibret Mossberg pumpekompass. 73 00:03:54.901 --> 00:03:57.704 Jeg hadde alt overlevelsesutstyret mitt. og mobiltelefonen min. 74 00:03:57.704 --> 00:03:59.372 Jeg hadde alt jeg trengte. 75 00:03:59.372 --> 00:04:01.140 Jeg hadde litt vann den dagen. 76 00:04:01.140 --> 00:04:03.743 Så jeg var klar for dagen. 77 00:04:04.877 --> 00:04:09.148 Jamie beveger seg inn i Glades, og legger flere kilometer mellom ham og hytta. 78 00:04:09.582 --> 00:04:13.019 Det er en stille vandring gjennom dypt vann og sammenfiltret vegetasjon. 79 00:04:13.353 --> 00:04:28.935 Han tenker på vilt. 80 00:04:28.968 --> 00:04:33.740 Det var veldig varmt den dagen, så ingenting beveget seg. 81 00:04:33.806 --> 00:04:36.542 Jeg så noen alligatorer og slanger, men ingen griser. 82 00:04:37.543 --> 00:04:40.346 men jeg så ingen griser. 83 00:04:46.119 --> 00:04:49.856 Dypere og dypere, Jamie går ufortrødent videre. 84 00:04:51.391 --> 00:04:55.028 Everglades er ti ganger et ti ganger tøffere miljø 85 00:04:55.028 --> 00:04:58.031 enn i New York. 86 00:04:59.065 --> 00:05:00.166 Jeg trodde jeg kunne takle det. 87 00:05:00.166 --> 00:05:04.170 Det var ikke så farlig og fint, å være der ute og se alle de forskjellige 88 00:05:04.170 --> 00:05:05.438 forskjellige ting, å være i et annet miljø 89 00:05:05.438 --> 00:05:08.741 og se alle de forskjellige dyr, slanger og alligatorer. 90 00:05:10.677 --> 00:05:12.945 Sliten etter å ha taklet det vanskelige terrenget, 91 00:05:13.413 --> 00:05:29.529 Jamie strekker seg ut på en tørr flekk på bakken for en kort lur. 92 00:05:31.998 --> 00:05:34.434 Da han våkner, får han en uventet overraskelse. 93 00:05:35.968 --> 00:05:37.437 Da jeg våknet og innså at det var mørkt 94 00:05:37.437 --> 00:05:41.574 at det var mørkt, tenkte jeg, du vet.., 95 00:05:42.141 --> 00:05:45.978 vanligvis går jeg bare ut. 96 00:05:45.978 --> 00:05:48.381 Men lommelykten var død. Alle tingene mine var døde. 97 00:05:48.581 --> 00:05:51.751 Alt ble vått den dagen. 98 00:05:53.653 --> 00:05:56.089 Om natten ...kan du ikke bevege deg fordi du bokstavelig talt... 99 00:05:56.356 --> 00:05:57.890 du kan ikke se foran deg. 100 00:05:57.890 --> 00:05:59.926 Jeg satt fast den natten 101 00:05:59.959 --> 00:06:02.595 ...og i tide og utide. 102 00:06:02.762 --> 00:06:07.467 Så jeg syntes ærlig talt ikke at det var så farlig. 103 00:06:07.500 --> 00:06:10.970 Du vet, jeg har vært ute i ti ganger verre forhold i dette. 104 00:06:11.337 --> 00:06:14.540 Så... Jeg tente et bål den natten, hadde et bål. 105 00:06:14.907 --> 00:06:16.743 Og jeg sov ved siden av geværet mitt. 106 00:06:16.743 --> 00:06:20.012 Og det var fint. 107 00:06:25.551 --> 00:06:25.918 Med et 108 00:06:25.918 --> 00:06:28.921 ødelagt kompass, en vanndynket mobiltelefon og en død 109 00:06:28.921 --> 00:06:32.225 lommelykt, har Jamie bare hagla igjen. 110 00:06:32.892 --> 00:06:36.162 Han finner seg til rette i sin første natt omgitt av mørke 111 00:06:36.362 --> 00:06:39.432 og en vidstrakt myr full av rovdyr. 112 00:06:39.432 --> 00:06:41.300 Men ingen mengde ildkraft 113 00:06:41.300 --> 00:06:44.103 og ingen erfaring fra mange års jakt. 114 00:06:44.103 --> 00:06:48.141 De rolige skogene i New York ville ikke hjelpe ham gjennom livet. ville hjelpe ham gjennom den livsfarlige 115 00:06:48.141 --> 00:06:52.044 prøvelsen på liv og død som ventet ham. 116 00:06:56.149 --> 00:06:56.883 30 år gamle 117 00:06:56.883 --> 00:07:00.853 30 år gamle Jamie Marsh har tatt med seg overlevelsesevner fra New York 118 00:07:01.053 --> 00:07:05.558 til Sør-Florida, dypt inne i Everglades. dypt inne i Everglades. 119 00:07:05.792 --> 00:07:08.194 Han er langt fra vennene han har jaktet sammen med, 120 00:07:08.761 --> 00:07:12.598 etter en utmattende dag hvor han har slitt seg gjennom myrene, 121 00:07:12.732 --> 00:07:15.902 og ødelagt kompasset, lommelykt og mobiltelefon. 122 00:07:16.736 --> 00:07:19.672 Nå har mørket fanget ham til i morgen tidlig. 123 00:07:20.373 --> 00:07:23.042 Vi kom ned på 47 grader eller noe sånt, noe som er ganske kult. 124 00:07:23.075 --> 00:07:26.679 Folk vet ikke at det er så kaldt i november og Florida. 125 00:07:27.814 --> 00:07:30.583 Jamies siste sjanse til å bli funnet av av vennene sine 126 00:07:30.817 --> 00:07:33.853 er å avfyre det universelle nødsignalet. 127 00:07:34.420 --> 00:07:37.123 Han avfyrte tre raske og tre langsomme skudd, 128 00:07:37.390 --> 00:07:40.927 og så tre raske skudd. 129 00:07:41.160 --> 00:07:42.395 Og jeg hørte ett skudd. 130 00:07:42.395 --> 00:07:45.431 Det virket ganske nært, men jeg var ganske sikker på hvor det kom fra. 131 00:07:45.431 --> 00:07:48.267 Så jeg markerte en pil i bakken og natten 132 00:07:49.602 --> 00:07:51.804 så jeg kunne gå den veien om morgenen, Skjønner du? 133 00:07:52.605 --> 00:07:54.807 Da Jamie ikke kommer tilbake til hytta, 134 00:07:55.107 --> 00:07:57.944 kontakter de andre jegerne politiet og melder ham savnet. 135 00:07:58.544 --> 00:08:01.681 Nå vet Jamies andre venner og familie at han er i fare. at han er i fare. 136 00:08:02.348 --> 00:08:05.184 Jeg visste ikke helt hva jeg skulle tenke. 137 00:08:05.551 --> 00:08:07.720 Jeg var selvsagt bekymret. 138 00:08:08.621 --> 00:08:12.258 Men Jamie hadde mange overlevelsesevner. overlevelsesevner, 139 00:08:12.258 --> 00:08:15.995 og jeg antok var at han sannsynligvis gjorde opp ild 140 00:08:15.995 --> 00:08:20.132 og slått leir der ute, og at han ville komme seg og at han ville komme seg ut igjen når det ble lyst. 141 00:08:22.535 --> 00:08:23.936 Jeg var ute før solen stod opp. 142 00:08:23.936 --> 00:08:26.739 Jeg var kald. Jeg var klar til å komme meg videre. 143 00:08:26.806 --> 00:08:28.774 Bålet mitt sloknet. 144 00:08:28.774 --> 00:08:31.110 Jeg hadde verken mat eller vann. 145 00:08:31.511 --> 00:08:32.311 Så jeg var klar. 146 00:08:32.311 --> 00:08:34.413 Jeg var veldig ivrig etter å komme meg av gårde. 147 00:08:34.413 --> 00:08:36.549 Så jeg fulgte solen som sakte gikk opp. 148 00:08:36.549 --> 00:08:38.451 Jeg visste nøyaktig hvilken vei jeg skulle gå. 149 00:08:38.451 --> 00:08:42.121 Men kratt med skarpe kanter Paul Meadows og et virvar av lianer 150 00:08:42.421 --> 00:08:47.226 hindret Jamie fra å følge en direkte sti. 151 00:08:47.393 --> 00:08:50.329 Noen ganger måtte jeg ta omveier for å komme gjennom, for jeg var så tett 152 00:08:50.329 --> 00:08:53.432 at man ikke kom gjennom, så man måtte ut i vannet. 153 00:08:53.466 --> 00:08:55.501 og endte opp med vann til brystet. 154 00:08:55.535 --> 00:08:56.569 Jeg planla ikke å gå gjennom, 155 00:08:56.569 --> 00:09:00.439 men jeg må gjennom det for å komme til neste stykke land. 156 00:09:01.841 --> 00:09:05.378 Det har nå gått over 24 timer, og Jamie Moche 157 00:09:05.611 --> 00:09:08.347 begynner å innse omfanget av situasjonen han befinner seg i. 158 00:09:09.782 --> 00:09:10.883 I disse omgivelsene 159 00:09:10.883 --> 00:09:15.221 Når du går deg vill, er det ikke som i New York. eller du kan finne et sted å gå når du har bakker. 160 00:09:15.288 --> 00:09:18.724 eller finne noe du kan plukke ut og gå mot, du vet, si 161 00:09:18.724 --> 00:09:19.392 hvor du har 162 00:09:19.392 --> 00:09:22.528 en retning å gå mot og du kan fortsette å følge den retningen. 163 00:09:22.728 --> 00:09:23.763 Så dette er flash. 164 00:09:23.763 --> 00:09:27.033 Ikke noe å orientere seg etter, for å vite nøyaktig hvor du skal gå. 165 00:09:28.467 --> 00:09:30.303 Uten noen av de vanlige landemerkene 166 00:09:30.303 --> 00:09:32.738 vanlige i hans gamle jaktmarker å gå etter, 167 00:09:33.573 --> 00:09:36.142 er Jamie henvist til formålsløs vandring. 168 00:09:36.809 --> 00:09:39.512 Han prøver desperat å finne et tegn 169 00:09:39.779 --> 00:09:41.847 som kan lede ham tilbake mot jakthytta. 170 00:09:43.349 --> 00:09:48.554 Etter hvert som dagene gikk, ble jeg mer og mer bekymret. 171 00:09:49.221 --> 00:09:53.459 I. Jeg følte at noe må ha skjedd med ham. 172 00:09:53.993 --> 00:09:56.796 Jamie vet at han gjennomgår en regelendring. 173 00:09:56.963 --> 00:09:59.632 fra å være topprovdyret som jaktet i lysningene. 174 00:10:00.032 --> 00:10:04.904 Han har nå blitt et potensielt bytte, sårbar for alt fra angrepet 175 00:10:04.904 --> 00:10:10.142 fra et villsvin som biter seg fast i en pytonslange. av en pytonslange eller et alligatorangrep. 176 00:10:10.743 --> 00:10:14.046 Men mest av alt er han prisgitt omgivelsene. 177 00:10:14.647 --> 00:10:18.050 Jeg går gjennom vann som er.., som sikkert er 30 cm dypt, 178 00:10:18.718 --> 00:10:23.222 med gummistøvler på, beina opp til knærne, og jeg sitter fast i gjørme. 179 00:10:23.556 --> 00:10:25.658 Sumpslammet oppfører seg som kvikksand. 180 00:10:25.992 --> 00:10:29.128 Og mens jeg prøver å ta, du vet, et skritt. et skritt, går støvlene mine av. 181 00:10:29.128 --> 00:10:32.231 og jeg synker lenger og lenger, men jeg vil ikke miste støvlene. 182 00:10:32.898 --> 00:10:35.067 Som et istidsdyr fanget i en presenning. 183 00:10:35.067 --> 00:10:37.403 Jamie kjemper mot den klebrige gjørmen. 184 00:10:38.070 --> 00:10:40.539 Jeg synker. Jeg synker. Og jeg synker. 185 00:10:40.539 --> 00:10:41.273 Febrilsk. 186 00:10:41.273 --> 00:10:45.611 Jamie sparker hardt for å prøve å komme seg løs fra det som holder ham fast i støvlene. 187 00:10:46.679 --> 00:10:50.116 Jeg står kanskje opp til livet, og jeg sitter fast, skjønner du? 188 00:10:50.449 --> 00:10:52.652 Jeg synker sakte ned i gjørma. 189 00:10:52.652 --> 00:10:55.421 Dragingen og sparkingen virvler opp gjørmen enda mer. 190 00:10:55.421 --> 00:10:59.225 Og Jamie synker fortere, selv om han unngår å drukne. 191 00:10:59.525 --> 00:11:03.029 Han kan fortsatt være fanget, ubevegelig så lenge 192 00:11:03.429 --> 00:11:06.065 at andre krefter kan ta livet av ham. 193 00:11:06.065 --> 00:11:09.135 Jeg ender opp i vannet, opp til armen min, opp til haken min. 194 00:11:10.269 --> 00:11:12.338 Jo dypere Jamie synker, 195 00:11:12.338 --> 00:11:15.441 jo nærmere jo nærmere er han å dø alene og fortapt 196 00:11:15.908 --> 00:11:19.412 i hjertet av Everglades. 197 00:11:23.149 --> 00:11:26.485 Punteren Jamie Moche er fortapt og alene dypt inne i Floridas 198 00:11:26.485 --> 00:11:29.555 Everglades i Florida og er fanget i kvikksand som gjørme 199 00:11:29.822 --> 00:11:32.558 og er døden nær. 200 00:11:32.892 --> 00:11:36.729 Jeg begynte å tenke, og jeg hadde pistolen min i venstre hånd. 201 00:11:36.862 --> 00:11:40.266 og jeg sier at jeg holdt en gren med høyre hånd for å holde meg oppe. 202 00:11:41.333 --> 00:11:43.202 Jeg hadde bare 30 sekunder igjen. 203 00:11:43.202 --> 00:11:45.805 igjen, så jeg måtte ta en avgjørelse. 204 00:11:46.372 --> 00:11:48.374 Jamie trenger begge hender for å overleve. 205 00:11:48.774 --> 00:11:51.811 Han prøver å kaste geværet i land. 206 00:11:51.811 --> 00:11:54.080 Og klarer det, for den landet i en... 207 00:11:54.080 --> 00:11:54.980 Sump. 208 00:11:54.980 --> 00:11:57.717 Jamies siste håp om å komme seg fri er å skli 209 00:11:57.717 --> 00:12:00.152 ut av støvlene, buksene og utstyret. 210 00:12:01.587 --> 00:12:06.726 Og spenner fast rumpetasken min i buksene. 211 00:12:10.262 --> 00:12:13.032 Så jeg klarte å komme meg ut, skli ut av gjørma, 212 00:12:13.499 --> 00:12:16.769 og så var det en halvmeter vann på toppen, som jeg klarte å svømme i land med. 213 00:12:17.403 --> 00:12:19.438 for å komme meg ut av kvikksanden. 214 00:12:19.572 --> 00:12:21.474 Den desperate planen fungerer 215 00:12:21.474 --> 00:12:24.477 halvnaken, innsmurt i gjørme og ubevæpnet. 216 00:12:24.977 --> 00:12:26.979 Jamie kravler opp fra den livsfarlige myra. 217 00:12:27.613 --> 00:12:29.448 Uansett hva som er på land. 218 00:12:29.448 --> 00:12:30.716 Jeg trakk pusten og litt til. 219 00:12:30.716 --> 00:12:33.085 Jeg ville få tilbake utstyret mitt og få noe tilbake. 220 00:12:33.219 --> 00:12:36.622 Han fortsatte å gå ut i vannet og bare svømte oppå vannet, 221 00:12:36.622 --> 00:12:39.625 og stakk hendene mine ned i gjørma, og prøvde å kjenne etter noe. 222 00:12:40.392 --> 00:12:43.095 Men jeg fant faktisk ingenting. 223 00:12:43.329 --> 00:12:45.831 Du vet, pistolen. Den sank. Buksene mine. 224 00:12:45.831 --> 00:12:47.666 Rumpetasken. Alt var borte. 225 00:12:48.834 --> 00:12:50.069 Og jeg er veldig bekymret. 226 00:12:50.069 --> 00:12:52.238 Jeg har bare på meg en tank top. 227 00:12:52.238 --> 00:12:53.739 Jeg har ikke noe utstyr. 228 00:12:53.739 --> 00:12:55.741 Jeg vet ikke hvor jeg er. 229 00:12:55.741 --> 00:12:58.677 Jeg er i et miljø der du ikke vil være uten sko. 230 00:12:59.011 --> 00:13:01.680 Du vil, du vet, du vil ikke være uten våpen. 231 00:13:01.680 --> 00:13:03.015 Du vil ikke være uten noe av utstyret ditt. 232 00:13:03.015 --> 00:13:03.549 Skjønner du hva jeg mener? 233 00:13:03.549 --> 00:13:17.830 Og jeg hadde ingenting. 234 00:13:21.734 --> 00:13:24.303 Jamies fysiske situasjon kunne knapt vært verre. 235 00:13:24.737 --> 00:13:27.573 Han har nå vært tre dager uten mat eller drikkevann. 236 00:13:28.073 --> 00:13:31.076 Geværet og utstyret hans og til og med klærne hans er borte. 237 00:13:31.744 --> 00:13:36.182 Det eneste han kan se, er ubrutte kratt av saggress og palmetto. 238 00:13:37.249 --> 00:13:41.520 Jamies prøvelser gjenspeiles i angsten som venner og familie som hans venner og familie gjennomlever. 239 00:13:42.454 --> 00:13:44.590 Uvissheten var definitivt 240 00:13:45.991 --> 00:13:47.459 det vanskeligste. 241 00:13:47.459 --> 00:13:49.628 Hadde han falt og skadet seg? 242 00:13:49.628 --> 00:13:52.398 Ble han bitt av en slange? Var det en alligator? 243 00:13:54.133 --> 00:13:56.268 Jamie har ikke fått noe å drikke. 244 00:13:56.735 --> 00:13:59.171 Han frykter en sumpbåren sykdom. 245 00:13:59.171 --> 00:14:04.043 Men så, heldigvis, kommer han til en naturlig kilde. 246 00:14:04.443 --> 00:14:07.513 Man finner ikke 20 steiner i Everglades. og det er vann i den. 247 00:14:08.047 --> 00:14:09.181 Krystallklart vann. 248 00:14:09.181 --> 00:14:11.417 Og hver eneste lille sak i Florida 249 00:14:11.417 --> 00:14:13.953 har små guppyer i en liten bit av disse små minnows. 250 00:14:14.987 --> 00:14:18.424 Jamie bruker skjorten sin som filter for å fange guppyene. 251 00:14:19.758 --> 00:14:22.428 Å ha guppyer, bare ikke så mange. 252 00:14:22.428 --> 00:14:25.097 Bare det jeg klarte å fange i skjorten. 253 00:14:25.097 --> 00:14:27.466 Fikk et par frosker på dem. 254 00:14:27.600 --> 00:14:30.836 Mens han drikker kildevannet og spiser de små fiskene, 255 00:14:31.237 --> 00:14:33.906 innser han at det kunne vært et bedre måltid. 256 00:14:34.306 --> 00:14:37.643 Jeg husker at jeg var nede på hender og knær og knærne og slurpet i meg vannet. 257 00:14:37.643 --> 00:14:40.012 og det var som om den ålelignende tingen kom ut. 258 00:14:40.012 --> 00:14:41.714 Jeg trodde det var en slange, som kom ut sånn, 259 00:14:41.714 --> 00:14:43.315 for å bite meg i leppa eller noe sånt, eller noe sånt. 260 00:14:43.315 --> 00:14:47.553 Så jeg hoppet tilbake og endte opp med å ta en pinne og vifte med den 261 00:14:47.720 --> 00:14:48.520 foran hullet. 262 00:14:48.520 --> 00:14:52.124 Og da han kom ut og tok tak i den... og bak den igjen, så døde jeg. 263 00:15:06.572 --> 00:15:09.808 Det er nå fire dager inn i Jamie Moses' Jamie Moses' prøvelser. 264 00:15:10.242 --> 00:15:13.812 Han har blitt kuttet opp av lianer... og slukt av insekter. 265 00:15:14.213 --> 00:15:17.116 Jeg er gjennomvåt, fra sumpene. hele dagen. 266 00:15:17.483 --> 00:15:19.785 Jeg er fanget død. Insektene er forferdelige. 267 00:15:20.653 --> 00:15:22.021 Jeg var dekket fra topp til tå. 268 00:15:22.021 --> 00:15:24.857 Det var ikke et eneste sted på meg som ikke hadde et insektbitt. 269 00:15:25.424 --> 00:15:26.325 Jeg fikk det virkelig. 270 00:15:26.325 --> 00:15:35.834 Jeg har aldri sett noe lignende. 271 00:15:36.368 --> 00:15:39.505 Vade gjennom midjedypt vann, Jamie er på vakt 272 00:15:39.505 --> 00:15:42.775 for giftige slanger, pytoner og aggressive alligatorer. 273 00:15:43.542 --> 00:15:46.011 Men den virkelige faren er noe uutforsket. 274 00:15:46.011 --> 00:15:48.714 Det som kan skremme den fortapte jegeren i hans spor. 275 00:15:49.415 --> 00:15:51.917 Og opp til en kirkegård om sommeren... 276 00:15:53.319 --> 00:15:54.853 og mellom noen grener. 277 00:15:54.853 --> 00:15:56.422 Jeg fikk mitt måltid. 278 00:15:56.755 --> 00:15:58.757 I tillegg til alle de andre prøvelsene. 279 00:15:59.024 --> 00:16:03.996 Jamie må nå håndtere et kne som har gått ut av ledd. som kan gjøre ham ubevegelig. 280 00:16:04.630 --> 00:16:06.498 Han må ta affære. 281 00:16:06.498 --> 00:16:10.936 Når du spiser et måltid, gjør det veldig vondt de første ti sekundene. 282 00:16:10.970 --> 00:16:13.238 Men etter en halvtime svulmer det så mye opp 283 00:16:13.839 --> 00:16:16.241 og det er nesten som om den er brukket, at du ikke kan gjøre noe. 284 00:16:16.241 --> 00:16:16.942 Du kan ikke bevege den. 285 00:16:16.942 --> 00:16:18.944 Og jeg visste med sikkerhet.., 286 00:16:18.944 --> 00:16:21.613 at hvis jeg satte inn kneet igjen ganske snart, innen et par minutter, 287 00:16:21.814 --> 00:16:24.216 kommer det til å hovne opp. Jeg kommer ikke til å måtte sette det inn igjen. 288 00:16:24.216 --> 00:16:25.951 Jeg kommer ikke til å Jeg kommer bare til å sitte fast. 289 00:16:27.119 --> 00:16:28.253 Jamie må behandle 290 00:16:28.253 --> 00:16:31.423 skaden selv hvis han vil fortsette å gå. 291 00:16:32.691 --> 00:16:34.059 Han tar seg til rette. 292 00:16:34.059 --> 00:16:38.831 Han må tvinge kneskålen tilbake på plass. 293 00:16:39.565 --> 00:16:41.600 En blendende smerte skyter gjennom ham. 294 00:16:41.600 --> 00:16:42.668 Jamie 295 00:16:44.970 --> 00:16:48.741 nå uten våpenutstyr eller mulighet til å gjøre opp ild. 296 00:16:49.174 --> 00:16:52.845 Han er nødt til å humpe videre. 297 00:16:52.845 --> 00:16:54.713 Men det som er verre enn alt annet, 298 00:16:54.713 --> 00:16:57.182 er fortvilelsen som brer seg. 299 00:16:57.783 --> 00:16:59.251 Jeg har gått gjennom dette i flere dager. 300 00:16:59.251 --> 00:17:00.953 Jeg tenker bare på at jeg bare... 301 00:17:00.953 --> 00:17:09.161 Jeg gjør stort sett dette. 302 00:17:11.597 --> 00:17:13.298 For Hunter, Jamie Moche, 303 00:17:13.298 --> 00:17:16.802 Florida Everglades, 4000 kvadratkilometer kvadratkilometer med sammenfiltret 304 00:17:16.802 --> 00:17:19.338 vegetasjon blitt en dødsfelle, 305 00:17:19.972 --> 00:17:23.942 mens familien og vennene hans bare kan håpe og be. 306 00:17:25.210 --> 00:17:27.646 Det var en veldig hjelpeløs følelse. 307 00:17:27.646 --> 00:17:30.883 Det eneste vi egentlig kunne gjøre var å snakke med hverandre 308 00:17:30.883 --> 00:17:33.218 og prøve å holde motet oppe. 309 00:17:33.218 --> 00:17:37.623 Og vi hadde alle her på saken saken, og vi hadde så mange 310 00:17:39.058 --> 00:17:41.527 så mange mennesker involvert at 311 00:17:41.527 --> 00:17:44.263 at han kom til å bli funnet. Det var vi sikre på. 312 00:17:45.197 --> 00:17:49.101 I fire dager har Jamie vært under beleiring... fra omgivelsene. 313 00:17:49.334 --> 00:17:52.971 Han overlever Insekter, mangel på mat og en nesten-drukning, 314 00:17:53.105 --> 00:17:58.410 og på veien har han mistet haglen. geværet, støvlene og til og med klærne. 315 00:17:58.444 --> 00:18:02.214 Han har fått kneet ut av ledd og kan bare humpe fremover. 316 00:18:02.581 --> 00:18:04.750 Han prøver å undertrykke mørke tanker. 317 00:18:05.384 --> 00:18:08.720 Jeg satte inn beinet igjen. 318 00:18:08.720 --> 00:18:13.826 Jeg fikk liksom en ny giv, etter at jeg synes synd på meg selv 319 00:18:13.826 --> 00:18:17.463 for meg selv, når jeg tenker på meg selv og tenker på dette. 320 00:18:17.463 --> 00:18:20.999 Og jeg tenker på moren min og vennene mine og tenker på alle sammen. 321 00:18:21.600 --> 00:18:23.402 Jeg tenkte: "Vet du hva? 322 00:18:23.602 --> 00:18:26.238 Hvis noen kan klare seg ut av dette, så kan du klare det. 323 00:18:26.772 --> 00:18:31.443 For familien og vennene hans, som han vet som han vet venter på ham, fortsetter han. 324 00:18:32.644 --> 00:18:34.980 Så ser han helikoptre fly over seg. 325 00:18:36.014 --> 00:18:37.416 Du har sett helikoptrene hans. 326 00:18:37.416 --> 00:18:40.352 og de flyr over meg, men de ser meg ikke. 327 00:18:41.019 --> 00:18:45.057 Helikoptrene er et fyrtårn av håp. at letingen etter ham er i gang. 328 00:18:45.757 --> 00:18:50.129 Jamie vet at hvis han skal bli reddet reddes, må han hjelpe til med sin egen redning. 329 00:18:50.629 --> 00:18:52.831 Jeg klatrer opp i dette treet 330 00:18:52.831 --> 00:18:55.167 og sitter på gaten i et par timer i morgen tidlig, 331 00:18:55.601 --> 00:18:58.036 og prøver å få et helikopter til å fly forbi som kunne se meg. 332 00:18:58.203 --> 00:19:02.007 Selvfølgelig flyr ingen helikoptre av et olympisk lag 333 00:19:02.040 --> 00:19:05.744 milevis unna, men ingen kom forbi meg hele tiden. 334 00:19:06.078 --> 00:19:08.580 Jamies innsats var nytteløs. 335 00:19:08.580 --> 00:19:11.617 I nederlagets stund klatrer han ned fra abboren sin. 336 00:19:13.018 --> 00:19:15.354 Han er klar til å gi opp. 337 00:19:16.588 --> 00:19:18.657 Jeg finner et hett sted. og legger meg ned og er... 338 00:19:19.725 --> 00:19:21.393 Og, du vet, det er som... 339 00:19:21.393 --> 00:19:23.462 Jeg er som en liten lysning. 340 00:19:23.462 --> 00:19:25.864 Og så en mirakuløs lyd. 341 00:19:26.231 --> 00:19:28.367 Jeg er her, og Jamie... Jamie. 342 00:19:28.367 --> 00:19:31.003 Og så begynner jeg her ...og så kommer jeg lenger og lenger bort. 343 00:19:31.770 --> 00:19:36.775 Så jeg ropte på hjelp, og.., og han skrek at han løp. 344 00:19:37.142 --> 00:19:41.146 Og jeg sa: "Ja... Jeg heter Jamie. 345 00:19:41.346 --> 00:19:46.318 De kom bort og fant meg. 346 00:19:46.318 --> 00:19:48.921 Og jeg begynte å gråte og begynte å gråte. 347 00:19:48.921 --> 00:19:51.256 Jeg var så overveldet, over at 348 00:19:52.024 --> 00:19:54.927 at jeg ble funnet. Vi fant Jamie. 349 00:19:55.227 --> 00:19:57.930 Han er forslått, men han lever. 350 00:19:57.930 --> 00:19:59.464 Tømt for følelser. 351 00:19:59.464 --> 00:20:04.269 Jamie kjenner utmattelsen komme mens redningsmennene hjelper ham opp fra Glades. 352 00:20:05.237 --> 00:20:08.106 Han så ut som som om han hadde kommet ut av en skrekkfilm. 353 00:20:08.640 --> 00:20:14.279 Han hadde kutt fra topp til tå i tillegg til myggstikk. 354 00:20:14.279 --> 00:20:15.581 På toppen av kuttene. 355 00:20:15.581 --> 00:20:20.986 Det så ganske grusomt ut, men han var ved godt mot 356 00:20:21.520 --> 00:20:23.589 og ellers frisk. 357 00:20:23.589 --> 00:20:25.958 Det var fantastisk å se ham. Det var fantastisk. 358 00:20:26.491 --> 00:20:31.129 En surrealistisk, nesten gledelig opplevelse. 359 00:20:32.364 --> 00:20:32.598 Og jeg 360 00:20:32.598 --> 00:20:35.601 var så glad for å se alle sammen, hele familien min, 361 00:20:35.601 --> 00:20:39.238 Jeg hadde dårlig samvittighet for at jeg hadde utsatt alle sammen gjennom det jeg gjorde. 362 00:20:39.438 --> 00:20:41.073 De måtte gå gjennom alt dette, ikke sant? 363 00:20:41.073 --> 00:20:44.376 Jeg kjenner historien min, og hvordan det var for dem, bare tenk på at de mistet vennen sin 364 00:20:44.376 --> 00:20:47.246 eller mistet barnet sitt. 365 00:20:47.679 --> 00:20:51.650 Denne opprivende hendelsen har gitt Jamie et nytt perspektiv på livet. 366 00:20:52.217 --> 00:20:54.987 Jeg lever definitivt hver dag med litt mer kjærlighet til livet. 367 00:20:55.320 --> 00:20:58.223 Jeg setter ti ganger mer pris på vennene mine og familien min ti ganger mer 368 00:20:58.357 --> 00:21:02.027 for du vet virkelig ikke hva som kommer til å kommer til å skje dagen etter den neste. 369 00:21:02.027 --> 00:21:04.263 Så du må fortelle foreldrene dine at du er glad i dem. 370 00:21:04.263 --> 00:21:05.931 Fortell vennene dine at du er glad i dem. Du kan lære hva som helst. 371 00:21:05.931 --> 00:21:08.700 Av hele denne hendelsen. Vær alltid forberedt. 372 00:21:08.900 --> 00:21:13.639 Og bare husk, at alt kan skje når som helst. 373 00:21:15.474 --> 00:21:16.375 Jamie Moche 374 00:21:16.375 --> 00:21:18.744 fortsatte sitt liv som ivrig friluftsmann 375 00:21:19.411 --> 00:21:23.382 våren 2013, kort tid etter at han etter at han delte denne historien. 376 00:21:23.849 --> 00:21:26.585 Jamie gikk plutselig bort. 377 00:21:26.585 --> 00:21:28.920 Hans utrolige historie om overlevelse 378 00:21:28.920 --> 00:21:31.223 er og blir et vitnesbyrd om eventyrlysten 379 00:21:31.556 --> 00:21:45.137 som styrte livet hans.