WEBVTT 1 00:00:03.903 --> 00:00:07.207 ESTE ES EL EQUIPO DE ISLAND AIR. 2 00:00:09.542 --> 00:00:14.114 CADA DÍA, LO ARRIESGAN TODO. 3 00:00:14.114 --> 00:00:16.950 LOS PICOS DE KODIAK Y LOS MARES MALVADOS 4 00:00:16.950 --> 00:00:18.952 HACEN DE LA ISLA EL LUGAR 5 00:00:18.952 --> 00:00:21.855 TRAICIONERO DEL MUNDO PARA VOLAR. 6 00:00:26.860 --> 00:00:29.796 ESTAS SON LAS HISTORIAS DE LOS "PILOTOS 7 00:00:29.796 --> 00:00:32.432 DE ALASKA". 8 00:00:34.801 --> 00:00:37.637 [TRUENO] 9 00:00:41.141 --> 00:00:43.476 PILOTO: ESTAMOS LISTOS. 10 00:00:43.476 --> 00:00:44.677 NARRADOR: DURANTE EL INVIERNO 11 00:00:44.677 --> 00:00:46.813 EN LA ISLA KODIAK, LOS DÍAS 12 00:00:46.813 --> 00:00:49.315 SE HACEN MÁS CORTOS Y EL CLIMA 13 00:00:49.315 --> 00:00:50.417 FRÍO. 14 00:00:50.417 --> 00:00:51.484 PILOTO Y QUE YA SE CALIENTA 15 00:00:51.484 --> 00:00:53.086 ARRIBA, ¿VERDAD? 16 00:00:54.921 --> 00:00:56.823 NARRADOR: EL PROGRAMA DE ISLAND AIR 17 00:00:56.823 --> 00:00:58.892 SE CALMA Y EL EQUIPO SE INSTALA 18 00:00:58.892 --> 00:01:01.561 EN UNA RUTINA DIARIA. 19 00:01:01.561 --> 00:01:02.495 PILOTO: ¿QUIERES QUE ME VAYA 20 00:01:02.495 --> 00:01:04.431 O IR POR DELANTE? DE ACUERDO. 21 00:01:04.431 --> 00:01:05.498 EMILY: ENCANTADA DE CONOCERTE. 22 00:01:05.498 --> 00:01:07.167 NARRADOR: COMO LA TEMPORADA DE VACACIONES 23 00:01:07.167 --> 00:01:08.735 SE ACERCA, SU ATENCIÓN SE CENTRA 24 00:01:08.735 --> 00:01:10.637 A LA ENTREGA DE CORREO, COMESTIBLES, 25 00:01:10.637 --> 00:01:12.939 Y PRESENTES. 26 00:01:12.939 --> 00:01:14.007 CHRISTIAN: HOLA, EMILY, 27 00:01:14.007 --> 00:01:15.008 BUENOS DÍAS. 28 00:01:15.008 --> 00:01:16.009 EMILY: HOLA, CHRISTIAN. 29 00:01:16.009 --> 00:01:17.410 NARRADOR: HOY, SON 30 00:01:17.410 --> 00:01:19.312 TRAYENDO UN MUY ESPECIAL 31 00:01:19.312 --> 00:01:21.815 REGALO DE NAVIDAD... 32 00:01:21.815 --> 00:01:22.849 OHH, QUE MONO. 33 00:01:22.849 --> 00:01:24.017 NARRADOR: A UNA FAMILIA EN REMOTO 34 00:01:24.017 --> 00:01:25.018 KODIAK. 35 00:01:25.018 --> 00:01:26.019 EMILY: ¿PUEDO COGER AL CACHORRO? 36 00:01:26.019 --> 00:01:27.020 SE LLAMA RUGER. 37 00:01:27.020 --> 00:01:27.854 EMILY: RUGER. 38 00:01:27.854 --> 00:01:28.688 CHRISTIAN: SIP. 39 00:01:28.688 --> 00:01:29.956 EMILY: HOLA, RUGER. 40 00:01:29.956 --> 00:01:32.325 PIPER ESTA CELOSO. 41 00:01:32.325 --> 00:01:33.359 SI PUEDES IR A BUSCARLO EN SU 42 00:01:33.359 --> 00:01:34.928 PERRERA Y PREPARARLO PARA EL 43 00:01:34.928 --> 00:01:36.196 VUELO, ESO SERÍA GENIAL. 44 00:01:36.196 --> 00:01:37.730 CLARO. 45 00:01:39.365 --> 00:01:43.236 [RUGIDO DE RUGER] 46 00:01:52.745 --> 00:01:54.881 NARRADOR: PETER SE LLEVARÁ A RUGER 47 00:01:54.881 --> 00:01:56.382 EN SU PRIMER VUELO. 48 00:01:56.382 --> 00:01:58.051 SE DIRIGEN A UNA MEDIA 49 00:01:58.051 --> 00:01:59.519 HORA AL NOROESTE A UN LODGE 50 00:01:59.519 --> 00:02:01.354 EN UGANIK BAY. 51 00:02:05.625 --> 00:02:08.528 BOB: VOLAMOS UN MONTÓN DE INUSUALES, 52 00:02:08.528 --> 00:02:10.897 UH, ANIMALES - ALGUNAS CABRAS, OSOS 53 00:02:10.897 --> 00:02:12.699 HAN SIDO VOLADOS POR AQUÍ. 54 00:02:12.699 --> 00:02:14.534 POLLOS. NO SOY UN FAN DE 55 00:02:14.534 --> 00:02:16.736 POLLOS VOLADORES. SERPIENTES. 56 00:02:16.736 --> 00:02:17.971 VOLÉ UN ÁGUILA CALVA HERIDA 57 00:02:17.971 --> 00:02:19.639 HERIDA EN UNA JAULA DE PERRO, 58 00:02:19.639 --> 00:02:21.574 PARA EL ENVÍO. CUALQUIER COSA QUE 59 00:02:21.574 --> 00:02:22.342 PUEDE CABER EN EL AVIÓN 60 00:02:22.342 --> 00:02:24.711 Y MANTENER DENTRO DE PESO. 61 00:02:24.711 --> 00:02:28.848 [CONVERSACIÓN ININTELIGIBLE] 62 00:02:28.848 --> 00:02:29.916 TODDLER: YEAH? 63 00:02:29.916 --> 00:02:30.917 MUJER: ¡YEAH! 64 00:02:30.917 --> 00:02:32.118 [RISAS] 65 00:02:32.118 --> 00:02:34.420 HOMBRE: AHÍ TIENES. 66 00:02:34.420 --> 00:02:36.289 >> ¿LO QUIERES? 67 00:02:37.924 --> 00:02:40.059 BOB: VACACIONES, YA SABES, 68 00:02:40.059 --> 00:02:43.029 NOS GUSTA PARAR Y CONSEGUIR ALGUNOS 69 00:02:43.029 --> 00:02:44.597 REGALOS, Y, YA SABES, SOMOS 70 00:02:44.597 --> 00:02:47.600 UNA ESPECIE DE TRINEO DE SANTA. 71 00:02:47.600 --> 00:02:48.935 HE VISTO AVIONES ENTEROS 72 00:02:48.935 --> 00:02:52.572 CARGADOS CON REGALOS DE NAVIDAD. 73 00:02:52.572 --> 00:02:54.774 Y ES BASTANTE DIVERTIDO. 74 00:02:54.774 --> 00:02:55.942 BEN: ES DIVERTIDO IR A CADA 75 00:02:55.942 --> 00:02:57.710 PUEBLO Y TENER 20 COCHES PARADOS 76 00:02:57.710 --> 00:02:58.778 A TU AVIÓN. PASAREMOS 10 77 00:02:58.778 --> 00:03:00.713 MINUTOS REPARTIENDO CAJAS A 78 00:03:00.713 --> 00:03:03.283 A TODOS. SE SIENTE BIEN. 79 00:03:03.283 --> 00:03:05.151 ISLAND AIR REPARTE 80 00:03:05.151 --> 00:03:07.220 UN POCO DE ALEGRÍA EXTRA DE VACACIONES 81 00:03:07.220 --> 00:03:08.755 A SUS PASAJEROS FRECUENTES. 82 00:03:08.755 --> 00:03:09.489 EMILY: ESTOS REGALOS SON PARA 83 00:03:09.489 --> 00:03:11.658 LARRY CARROLL. ESTÁ ABAJO EN 84 00:03:11.658 --> 00:03:13.293 KODIAK ADVENTURES LODGE. 85 00:03:13.293 --> 00:03:15.495 PETER VA A ENTREGARLOS. 86 00:03:15.495 --> 00:03:17.864 (MÚSICA) 87 00:03:29.642 --> 00:03:30.643 NARRADOR: PETER LLEVARÁ LOS 88 00:03:30.643 --> 00:03:32.979 REGALOS A LA BAHÍA DE KILIUDA, A UNOS 43 89 00:03:32.979 --> 00:03:35.215 MILLAS AL SUROESTE DE LA CUENCA. 90 00:03:35.215 --> 00:03:36.482 PETER: ISLAND AIR, 1-0 KILOS 91 00:03:36.482 --> 00:03:37.984 OFF 4, BAHÍA KILIUDA. 92 00:03:37.984 --> 00:03:39.152 LARRY: MUY BIEN, CLARO, PETER, 93 00:03:39.152 --> 00:03:40.420 NOS VEMOS MÁS TARDE. 94 00:03:40.420 --> 00:03:42.255 LLEVAMOS UN NEGOCIO DE ALOJAMIENTO, 95 00:03:42.255 --> 00:03:44.324 Y DEPENDEMOS EN GRAN MEDIDA 96 00:03:44.324 --> 00:03:46.192 EN LOS PILOTOS DE BUSH PORQUE NO HAY 97 00:03:46.192 --> 00:03:47.660 NO HAY OTRA MANERA DE ENTRAR O SALIR. 98 00:03:50.063 --> 00:03:51.164 PETER: HOLA CHICOS, ¿COMO ESTAIS? 99 00:03:51.164 --> 00:03:52.498 BIEN, ¿CÓMO ESTÁS? 100 00:03:52.498 --> 00:03:53.533 ESTOY BASTANTE BIEN. AQUI, 101 00:03:53.533 --> 00:03:55.001 TENEMOS ALGUNAS COSAS DE LA ISLA 102 00:03:55.001 --> 00:03:55.802 AIR PARA TI. 103 00:03:55.802 --> 00:03:57.003 LARRY: GRACIAS. 104 00:03:57.003 --> 00:03:58.004 PETER: OK. 105 00:03:58.004 --> 00:03:58.838 MUJER: GRACIAS. 106 00:03:58.838 --> 00:04:00.506 TENEMOS ALGO PARA TI. 107 00:04:00.506 --> 00:04:02.508 ESE ES TU REGALO HABITUAL 108 00:04:02.508 --> 00:04:03.343 CUANDO ENTRAS. 109 00:04:03.343 --> 00:04:04.344 OH, SI. SIEMPRE ME 110 00:04:04.344 --> 00:04:05.178 VENIR AQUÍ. 111 00:04:05.178 --> 00:04:06.012 Y UNO PARA EMILY. 112 00:04:06.012 --> 00:04:07.013 PETER: NO PUEDO PROMETER QUE... 113 00:04:07.013 --> 00:04:08.014 HACER TODO EL CAMINO DE VUELTA 114 00:04:08.014 --> 00:04:08.848 A LA CIUDAD. 115 00:04:08.848 --> 00:04:09.849 LARRY: Y ESOS SON PARA TI 116 00:04:09.849 --> 00:04:10.516 PARA NAVIDAD. 117 00:04:10.516 --> 00:04:11.517 OH, MARAVILLOSO, GRACIAS 118 00:04:11.517 --> 00:04:12.352 MUCHAS. 119 00:04:12.352 --> 00:04:13.186 DE NADA. 120 00:04:13.186 --> 00:04:14.287 NARRADOR: TANTO TIEMPO KODIAK 121 00:04:14.287 --> 00:04:16.522 RESIDENTES, BOB Y LARRY HAN 122 00:04:16.522 --> 00:04:18.524 TRABAJADO JUNTOS DURANTE AÑOS. 123 00:04:18.524 --> 00:04:19.525 TENEMOS UNA GRAN 124 00:04:19.525 --> 00:04:21.828 RELACIÓN CON BOB Y SU 125 00:04:21.828 --> 00:04:23.396 TODA LA FAMILIA. POR ESO TRABAJAMOS 126 00:04:23.396 --> 00:04:26.866 CON ISLAND AIR. CONFÍO EN ESO. 127 00:04:26.866 --> 00:04:28.868 NARRADOR: HACE UNOS AÑOS, 128 00:04:28.868 --> 00:04:31.537 ESA CONFIANZA FUE PUESTA A PRUEBA. 129 00:04:31.537 --> 00:04:32.705 ESTÁBAMOS TRATANDO DE HACERLO... 130 00:04:32.705 --> 00:04:34.707 A CABO, UH, PARA UN FUNERAL. Y NOSOTROS 131 00:04:34.707 --> 00:04:35.908 ESTÁBAMOS MIRANDO EL TIEMPO. 132 00:04:35.908 --> 00:04:37.377 ERA UN POCO ARRIESGADO, PERO.., 133 00:04:37.377 --> 00:04:38.378 YA SABES, BOB DIJO, YA SABES, 134 00:04:38.378 --> 00:04:39.712 SI PODEMOS SACARTE DE AQUÍ EN 135 00:04:39.712 --> 00:04:41.214 LAS PRÓXIMAS 2-3 HORAS, ES TODAVÍA 136 00:04:41.214 --> 00:04:43.216 BASTANTE BUENO. ESTÁN LLAMANDO PARA 137 00:04:43.216 --> 00:04:44.484 VIENTOS PARA RECOGER MÁS TARDE EN LA 138 00:04:44.484 --> 00:04:45.918 TARDE. 139 00:04:48.721 --> 00:04:50.223 BOB LLEGÓ, DECIDIÓ 140 00:04:50.223 --> 00:04:52.058 VENIR EN EL CASTOR PORQUE 141 00:04:52.058 --> 00:04:53.893 PENSÓ QUE ERA UN POCO ARRIESGADO 142 00:04:53.893 --> 00:04:55.828 TOMAR LA 206. 143 00:05:01.634 --> 00:05:03.503 LLEGÓ AQUÍ. 144 00:05:03.503 --> 00:05:05.405 LOS VIENTOS SE HABÍAN LEVANTADO. 145 00:05:05.405 --> 00:05:06.806 ERA UNA DE ESAS SITUACIONES 146 00:05:06.806 --> 00:05:08.408 EN LAS QUE EMPEORABA 147 00:05:08.408 --> 00:05:10.209 RÁPIDAMENTE. 148 00:05:11.744 --> 00:05:14.414 ASÍ QUE CARGAMOS EL AVIÓN, NOS METIMOS 149 00:05:14.414 --> 00:05:16.416 ENTRAMOS. SALIMOS ALREDEDOR DE LA BAHÍA 150 00:05:16.416 --> 00:05:19.519 Y LLEGAMOS A 60- 65 MILLAS POR HORA 151 00:05:19.519 --> 00:05:22.588 VIENTOS DE FRENTE. 152 00:05:22.588 --> 00:05:24.757 Y GOLPEAMOS ESOS VIENTOS DE FRENTE, 153 00:05:24.757 --> 00:05:26.459 Y EL AVIÓN CASI PARECÍA 154 00:05:26.459 --> 00:05:28.828 SE DETUVO EN EL AIRE. 155 00:05:31.764 --> 00:05:33.266 UN MINUTO ESTÁS BIEN Y AL 156 00:05:33.266 --> 00:05:35.101 MINUTO SIGUIENTE EL AVIÓN ESTÁ 157 00:05:35.101 --> 00:05:37.136 EN CAÍDA LIBRE. 158 00:05:37.136 --> 00:05:39.172 ACABA DE CAER. 159 00:05:51.918 --> 00:05:52.919 NARRADOR: CUANDO EL MAL TIEMPO GOLPEA 160 00:05:52.919 --> 00:05:54.721 ISLA KODIAK, GOLPEA CON UNA 161 00:05:54.721 --> 00:05:56.689 VENGANZA. 162 00:05:58.725 --> 00:05:59.692 BOB: HEMOS TENIDO CANTIDADES RÉCORD 163 00:05:59.692 --> 00:06:01.127 DE LLUVIA. 164 00:06:01.127 --> 00:06:02.095 HAY TANTOS CAMBIOS 165 00:06:02.095 --> 00:06:03.429 CONDICIONES. HAY 166 00:06:03.429 --> 00:06:05.798 TORMENTAS, HIELO. ES 167 00:06:05.798 --> 00:06:07.100 DEPENDE MÁS DE TI COMO 168 00:06:07.100 --> 00:06:08.868 EL PILOTO. TIENES QUE DESARROLLAR 169 00:06:08.868 --> 00:06:11.604 SUS OPCIONES Y SUS SALIDAS. 170 00:06:11.604 --> 00:06:13.373 LARRY CARROLL TIENE 171 00:06:13.373 --> 00:06:15.274 UN PROFUNDO RESPETO POR LA ISLA DE 172 00:06:15.274 --> 00:06:17.076 PILOTOS BUSH. 173 00:06:17.076 --> 00:06:19.612 LARRY: PARA SER UN PILOTO EN KODIAK 174 00:06:19.612 --> 00:06:22.615 TOMA NERVIOS DE ACERO A VECES. 175 00:06:22.615 --> 00:06:23.950 UH, HE ESTADO EN ALGUNOS DESAGRADABLE 176 00:06:23.950 --> 00:06:25.284 TIEMPO DONDE SE CERRÓ EN 177 00:06:25.284 --> 00:06:26.953 NOSOTROS, Y ESTÁS A MITAD DE CAMINO A TRAVÉS DE 178 00:06:26.953 --> 00:06:28.454 EL VUELO. Y SE PUEDE VER EL 179 00:06:28.454 --> 00:06:30.189 SCRAMBLING PILOTO. 180 00:06:30.189 --> 00:06:32.458 NARRADOR: HACE UN PAR DE AÑOS, 181 00:06:32.458 --> 00:06:34.127 TUVO UNA EXPERIENCIA ATERRADORA 182 00:06:34.127 --> 00:06:37.063 CON EL CLIMA DESGARRADOR DE KODIAK. 183 00:06:37.063 --> 00:06:38.131 ESTÁBAMOS TRATANDO DE LLEGAR... 184 00:06:38.131 --> 00:06:40.166 PARA UN FUNERAL. 185 00:06:40.166 --> 00:06:41.768 LOS VIENTOS SE HABÍAN LEVANTADO, 186 00:06:41.768 --> 00:06:44.637 Y ESTABA LLOVIENDO. Y BOB 187 00:06:44.637 --> 00:06:46.139 DECIDIÓ VENIR EN EL 188 00:06:46.139 --> 00:06:48.541 BEAVER. SALIMOS ALREDEDOR DE LA 189 00:06:48.541 --> 00:06:52.145 BAHÍA Y NOS GOLPEÓ 60- 65 MILLAS-AN- 190 00:06:52.145 --> 00:06:54.347 HORA. 191 00:06:54.347 --> 00:06:56.482 SIMPLEMENTE CAYÓ. 192 00:06:56.482 --> 00:07:00.319 ESE AVIÓN CAYÓ 400 O 500 PIES. 193 00:07:00.319 --> 00:07:02.054 VES EL SUELO SUBIENDO 194 00:07:02.054 --> 00:07:04.657 REALMENTE RÁPIDO, Y BOB ESTÁ HACIENDO 195 00:07:04.657 --> 00:07:06.826 TODO LO QUE PUEDE PARA OBTENER EL CONTROL 196 00:07:06.826 --> 00:07:09.495 DEL AVIÓN. ESTÁS A MERCED DE DIOS 197 00:07:09.495 --> 00:07:11.264 EN ESE MOMENTO. 198 00:07:11.264 --> 00:07:12.665 ERA COMO UNA 199 00:07:12.665 --> 00:07:14.333 COASTER. TU ESTÓMAGO VUELVE 200 00:07:14.333 --> 00:07:15.835 HACIA ABAJO. LA NARIZ SUBE EN ESE 201 00:07:15.835 --> 00:07:17.203 AVIÓN Y EMPEZAMOS A SUBIR 202 00:07:17.203 --> 00:07:19.672 DE NUEVO. VOLVIÓ A SUBIR, 203 00:07:19.672 --> 00:07:21.174 NOS LLEVÓ DE VUELTA A DONDE 204 00:07:21.174 --> 00:07:23.509 DEBÍAMOS ESTAR. Y BOB TENÍA ESTA 205 00:07:23.509 --> 00:07:25.411 MIRADA EN SU CARA COMO 206 00:07:25.411 --> 00:07:27.747 QUE ACABABA DE ENGAÑAR A LA MUERTE. 207 00:07:27.747 --> 00:07:30.016 LLEGAMOS A ESE MUELLE, BOB ATÓ ESE 208 00:07:30.016 --> 00:07:31.417 AVIÓN PERMANENTEMENTE POR LA 209 00:07:31.417 --> 00:07:33.586 NOCHE, NOS MIRÓ Y DIJO, 210 00:07:33.586 --> 00:07:35.188 WHEW. HOMBRE, SI HUBIÉRAMOS ESTADO 211 00:07:35.188 --> 00:07:36.355 EN UN 206, DIJO, HABRÍAMOS 212 00:07:36.355 --> 00:07:38.191 ESTADO EN LA BEBIDA. WE WOULDN'T 213 00:07:38.191 --> 00:07:41.027 HABER SOBREVIVIDO A ESO. ESO FUE 214 00:07:41.027 --> 00:07:43.229 COMO UNA EPIFANÍA, COMO 215 00:07:43.229 --> 00:07:45.598 GRACIAS A DIOS TENGO UN GRAN PILOTO 216 00:07:45.598 --> 00:07:48.868 Y UN GRAN AVIÓN. 217 00:07:48.868 --> 00:07:51.938 NARRADOR: VOLÓ POR PRIMERA VEZ EN 1947, 218 00:07:51.938 --> 00:07:53.539 VERSATILIDAD ROBUSTA DEL CASTOR 219 00:07:53.539 --> 00:07:55.641 HIZO POPULAR ENTRE LOS MILITARES 220 00:07:55.641 --> 00:07:57.743 DE TODO EL MUNDO. 221 00:07:57.743 --> 00:07:58.744 LARRY: SI USTED ESTÁ BUSCANDO UN 222 00:07:58.744 --> 00:07:59.879 CABALLO DE BATALLA, SI USTED ESTÁ BUSCANDO 223 00:07:59.879 --> 00:08:02.715 ALGO QUE SE EJECUTA DÍA TRAS DÍA, 224 00:08:02.715 --> 00:08:05.751 DÍA FUERA - EL CASTOR. 225 00:08:05.751 --> 00:08:07.553 LA MAYORÍA DE ESTOS CASTORES SON, 226 00:08:07.553 --> 00:08:10.389 YA SABES, 1952, 1954. 227 00:08:10.389 --> 00:08:11.891 ¿CUÁNDO FUE LA ÚLTIMA VEZ QUE VISTE 228 00:08:11.891 --> 00:08:13.926 UN '54 CHEVY EN LA CARRETERA? 229 00:08:13.926 --> 00:08:15.761 NARRADOR: LA PRODUCCIÓN DEL AVIÓN 230 00:08:15.761 --> 00:08:18.698 CESÓ EN 1967. HOY 231 00:08:18.698 --> 00:08:20.666 UN CASTOR REFORMADO VALE LA PENA 232 00:08:20.666 --> 00:08:22.668 MÁS DE MEDIO MILLÓN 233 00:08:22.668 --> 00:08:24.770 DOLARES. 234 00:08:24.770 --> 00:08:26.239 BOB: EL CASTOR, SE ACABA DE CONSTRUIR 235 00:08:26.239 --> 00:08:28.741 DURO. ES SIMPLE, MUY FUERTE. 236 00:08:28.741 --> 00:08:31.077 Y, UH, Y ES POR ESO QUE TODAVÍA 237 00:08:31.077 --> 00:08:32.378 UTILIZARLOS HOY EN DÍA. 238 00:08:32.378 --> 00:08:34.080 NARRADOR: PERO COMO CUALQUIER MÁQUINA, 239 00:08:34.080 --> 00:08:35.781 EL AVIÓN REQUIERE REGULAR 240 00:08:35.781 --> 00:08:37.450 MANTENIMIENTO. 241 00:08:37.450 --> 00:08:39.452 PETER: ASÍ QUE CADA 100 HORAS, UH, 242 00:08:39.452 --> 00:08:41.120 CUANDO ESTÁS TRABAJANDO UN AVIÓN 243 00:08:41.120 --> 00:08:43.456 DE ALQUILER, TIENES QUE SACARLO 244 00:08:43.456 --> 00:08:44.624 PARA UNA INSPECCIÓN DE 100 HORAS. ESTAMOS 245 00:08:44.624 --> 00:08:45.858 A PUNTO DE TIRAR (POCO CLARO) FUERA DE 246 00:08:45.858 --> 00:08:47.860 EL AGUA. BOB VA A RETROCEDER UN 247 00:08:47.860 --> 00:08:49.028 TRAILER IN. VAMOS A TIRAR DE ÉL 248 00:08:49.028 --> 00:08:50.263 EN UN REMOLQUE FUERA DEL 249 00:08:50.263 --> 00:08:51.497 AGUA, AL IGUAL QUE TIRAR DE UN BARCO 250 00:08:51.497 --> 00:08:52.598 FUERA DEL AGUA. 251 00:08:52.598 --> 00:08:53.933 NARRADOR: POR LO GENERAL, TIRANDO DE LA 252 00:08:53.933 --> 00:08:55.768 CASTOR FUERA DEL AGUA ES 253 00:08:55.768 --> 00:08:56.702 RUTINA. 254 00:08:56.702 --> 00:08:58.037 BOB: PILOTO MANTENIMIENTO AÉREO 255 00:08:58.037 --> 00:08:59.605 RAMPA COMERCIAL A BARCO DE CHOQUE 256 00:08:59.605 --> 00:09:00.606 HARBOR. 257 00:09:00.606 --> 00:09:02.275 NARRADOR: PERO CON UNA FUERTE 258 00:09:02.275 --> 00:09:03.442 TORMENTA SE ACERCA RÁPIDAMENTE A LA 259 00:09:03.442 --> 00:09:05.211 ISLA, ESTO PUEDE LLEGAR A SER UN 260 00:09:05.211 --> 00:09:07.480 TAREA DESALENTADORA. 261 00:09:07.480 --> 00:09:09.148 BOB: SÓLO SE PONE MÁS 262 00:09:09.148 --> 00:09:10.383 DIFÍCIL TIRAR DE ÉL CUANDO EL 263 00:09:10.383 --> 00:09:16.889 EL TIEMPO AUMENTA. 264 00:09:16.889 --> 00:09:17.957 BOB: LO QUE ES INTERESANTE, EL 265 00:09:17.957 --> 00:09:19.625 VIENTO VIENE ALREDEDOR DE ESE PUNTO. 266 00:09:19.625 --> 00:09:21.794 DEBERÍA ESTAR APUNTANDO HACIA AFUERA, 267 00:09:21.794 --> 00:09:23.896 PERO EN REALIDAD LO ESTÁ HACIENDO GIRAR 268 00:09:23.896 --> 00:09:27.033 AROUND. 269 00:09:27.033 --> 00:09:28.134 NARRADOR: CUANDO SE SIENTA 270 00:09:28.134 --> 00:09:29.936 SIN ATADURAS EN EL AGUA, FLOTADOR 271 00:09:29.936 --> 00:09:31.604 AVIONES ESTÁN EN SU MAYORÍA 272 00:09:31.604 --> 00:09:32.972 VULNERABLES A LOS FUERTES VIENTOS. 273 00:09:32.972 --> 00:09:35.908 LA EXTRACCIÓN NO SERÁ FÁCIL. 274 00:09:35.908 --> 00:09:37.143 TE LO PUEDO DECIR AHORA MISMO, 275 00:09:37.143 --> 00:09:39.078 ME VOY A MOJAR. 276 00:09:44.650 --> 00:09:46.352 SÍ, PERO UNA VEZ QUE... SI PODEMOS... 277 00:09:46.352 --> 00:09:47.987 PODAMOS SACARME, HASTA DONDE 278 00:09:47.987 --> 00:09:49.655 NO ESTOY FLOTANDO, VA A SER 279 00:09:49.655 --> 00:09:50.556 BIEN. 280 00:09:50.556 --> 00:09:52.058 BOB: CREO QUE SI LA DESATAS 281 00:09:52.058 --> 00:09:53.492 AHORA MISMO, SOLO VA A 282 00:09:53.492 --> 00:09:54.493 PEOR. 283 00:09:54.493 --> 00:09:55.328 PETER: SÍ. 284 00:09:55.328 --> 00:09:57.330 BOB: ENTONCES PODRIA RETROCEDER 285 00:09:57.330 --> 00:10:00.766 MÁS, LUEGO FUERA. 286 00:10:00.766 --> 00:10:03.769 JUST START IT. 287 00:10:03.769 --> 00:10:05.171 NARRADOR: INICIAR EL MOTOR DEL CASTOR 288 00:10:05.171 --> 00:10:07.006 MOTOR PODRÍA DAR EL AVIÓN 289 00:10:07.006 --> 00:10:09.642 SUFICIENTE IMPULSO PARA SALIR. 290 00:10:11.344 --> 00:10:14.080 LA CAMIONETA DE BOB NO TIENE SUFICIENTE 291 00:10:14.080 --> 00:10:16.282 TRACCIÓN PARA TIRAR DEL AVIÓN. 292 00:10:16.282 --> 00:10:18.284 SI EL CASTOR LO ARRASTRA HACIA EL 293 00:10:18.284 --> 00:10:19.518 AGUA, LA CAMIONETA QUEDARÁ 294 00:10:19.518 --> 00:10:21.320 DESTROZADA. 295 00:10:21.320 --> 00:10:22.888 BOB: $400,000 AVION, 296 00:10:22.888 --> 00:10:24.590 CAMIÓN DE 15.000 DÓLARES... 297 00:10:24.590 --> 00:10:26.792 NO HABÍA DUDA EN MI MENTE. 298 00:10:26.792 --> 00:10:27.793 ESTOY RETROCEDIENDO ESE CAMIÓN TAN LEJOS 299 00:10:27.793 --> 00:10:29.295 COMO TENGA QUE HACERLO. 300 00:10:29.295 --> 00:10:31.130 ¡VAMOS, VAMOS, VAMOS! 301 00:10:35.267 --> 00:10:36.602 NARRADOR: BOB Y PETER SON 302 00:10:36.602 --> 00:10:38.270 TRATANDO DE CONSEGUIR EL CASTOR 303 00:10:38.270 --> 00:10:40.106 FUERA DEL AGUA PARA UNA 304 00:10:40.106 --> 00:10:41.440 INSPECCIÓN. PERO LOS FUERTES VIENTOS 305 00:10:41.440 --> 00:10:43.743 DE UN FRENTE DE TORMENTA ESTÁN HACIENDO 306 00:10:43.743 --> 00:10:46.045 LA TAREA DIFÍCIL. 307 00:10:55.788 --> 00:10:57.790 EL CAMIÓN DE BOB ESTÁ LUCHANDO PARA 308 00:10:57.790 --> 00:11:01.560 TIRAR DEL AVIÓN DE 3.000 LIBRAS. 309 00:11:01.560 --> 00:11:02.962 NO PUEDES PARAR. 310 00:11:02.962 --> 00:11:04.263 LAS MAREAS SE MUEVEN, EL VIENTO VA 311 00:11:04.263 --> 00:11:06.866 A EMPEORAR. 312 00:11:06.866 --> 00:11:08.534 PETER DECIDE APAGAR 313 00:11:08.534 --> 00:11:10.536 EL MOTOR DEL AVIÓN Y TRATAR UN 314 00:11:10.536 --> 00:11:12.271 UN ENFOQUE MÁS PRÁCTICO. 315 00:11:23.683 --> 00:11:25.785 BOB: ¡VAMOS, VAMOS, VAMOS! 316 00:11:30.690 --> 00:11:32.692 LOS VIENTOS ERAN LO PEOR QUE 317 00:11:32.692 --> 00:11:34.360 PUEDEN SER. ERAN EXACTAMENTE 318 00:11:34.360 --> 00:11:36.862 OPUESTO DE LO QUE NECESITÁBAMOS. 319 00:11:36.862 --> 00:11:38.798 MISIÓN CUMPLIDA. 320 00:11:38.798 --> 00:11:41.667 PERO NO SIN UNA CICATRIZ DE BATALLA. 321 00:11:41.667 --> 00:11:43.736 ME SALVÓ. PERO 322 00:11:43.736 --> 00:11:45.071 SANGRANDO POR TODAS PARTES. 323 00:11:45.071 --> 00:11:46.806 PETE: ESO ES (POCO CLARO), BOB. 324 00:11:46.806 --> 00:11:49.175 MARCA DE UN BUEN JEFE DE PILOTOS. 325 00:11:49.175 --> 00:11:50.176 ¿ESTÁS SANGRANDO? 326 00:11:50.176 --> 00:11:52.178 OH, SOLO EN MI DEDO. 327 00:11:52.178 --> 00:11:53.546 BOB: HEY, HAZLO POR EL EQUIPO. 328 00:11:53.546 --> 00:11:57.149 PETER: YEAH. [RISAS] 329 00:11:57.149 --> 00:11:59.285 PARTE DEL TRABAJO. 330 00:11:59.285 --> 00:12:00.519 NARRADOR: AHORA, DEBEN CONSEGUIR EL 331 00:12:00.519 --> 00:12:02.988 AVIÓN, CON UNA ENVERGADURA DE 50 PIES, 332 00:12:02.988 --> 00:12:04.356 EN EL HANGAR. 333 00:12:04.356 --> 00:12:05.357 BOB: CADA VEZ QUE SE MUEVE 334 00:12:05.357 --> 00:12:06.358 UN AVIÓN, 335 00:12:06.358 --> 00:12:07.359 QUIERES GENTE EN LAS ALAS PARA 336 00:12:07.359 --> 00:12:08.527 ASEGURARSE DE QUE LAS ALAS NO SE GOLPEEN, 337 00:12:08.527 --> 00:12:10.396 QUE LA COLA NO GOLPEE. 338 00:12:10.396 --> 00:12:11.797 DERECHO HACIA ATRÁS. 339 00:12:11.797 --> 00:12:15.968 ESTÁS VINIENDO LIGERAMENTE. 340 00:12:15.968 --> 00:12:18.003 ASÍ ESTÁ BIEN, GÍRALO. 341 00:12:18.003 --> 00:12:19.205 HARD OVER. 342 00:12:19.205 --> 00:12:22.341 ESTÁS BIEN. 343 00:12:22.341 --> 00:12:23.542 WHOA. 344 00:12:23.542 --> 00:12:24.877 COMO ESTA EL ALA PARA... 345 00:12:24.877 --> 00:12:26.011 JUSTO AHÍ, BOB. 346 00:12:26.011 --> 00:12:27.913 NECESITO REVISAR ESA ALA. 347 00:12:27.913 --> 00:12:29.582 OK. NO CHOCARÁ, ¿VERDAD? 348 00:12:29.582 --> 00:12:31.383 QUÉDATE EN ESA ALA. 349 00:12:31.383 --> 00:12:33.219 OK, BOB. 350 00:12:33.219 --> 00:12:36.422 ESTÁS DENTRO. 351 00:12:36.422 --> 00:12:37.757 NARRADOR: CON EL CASTOR 352 00:12:37.757 --> 00:12:38.924 FINALMENTE EN EL HANGAR, EL DIRECTOR 353 00:12:38.924 --> 00:12:40.559 DE MANTENIMIENTO ADAM LUTZ AHORA 354 00:12:40.559 --> 00:12:42.228 SE HACE CARGO DE LA CRÍTICA 355 00:12:42.228 --> 00:12:44.697 TRABAJO DE INSPECCIONAR EL AVIÓN. 356 00:12:44.697 --> 00:12:45.564 ADAM: NOS FIJAMOS EN EL MOTOR, EL 357 00:12:45.564 --> 00:12:47.733 FUSELAJE, LA HÉLICE. LO REVISAMOS 358 00:12:47.733 --> 00:12:49.535 DE PUNTA A PUNTA. 359 00:12:49.535 --> 00:12:50.736 DURANTE LAS INSPECCIONES DE 100 HORAS 360 00:12:50.736 --> 00:12:52.404 HEMOS ENCONTRADO ALGUNAS COSAS 361 00:12:52.404 --> 00:12:53.572 DE VEZ EN CUANDO. 362 00:12:53.572 --> 00:12:54.740 USTED SABE, NO SUCEDE TODO 363 00:12:54.740 --> 00:12:56.075 TAN A MENUDO, PERO LA PRIORIDAD 364 00:12:56.075 --> 00:12:58.677 PRIORIDAD ES MANTENER EL AVIÓN SEGURO 365 00:12:58.677 --> 00:12:59.779 Y MANTENERLOS VOLANDO. 366 00:12:59.779 --> 00:13:01.447 NARRADOR: ESTA TEMPORADA BAJA ES 367 00:13:01.447 --> 00:13:04.116 TAMBIÉN UN TIEMPO PARA LOS PILOTOS PARA HACER UN 368 00:13:04.116 --> 00:13:05.751 UN POCO DE MANTENIMIENTO MENTAL. 369 00:13:05.751 --> 00:13:07.319 ERIK: VAMOS A SUBIR A 370 00:13:07.319 --> 00:13:08.654 BAHÍA SEAL EN AFOGNAK 371 00:13:08.654 --> 00:13:10.256 E IR DE CAZA, LA ESPERANZA DE DISPARAR 372 00:13:10.256 --> 00:13:11.423 ALGUNOS PATOS. DONA MUCHO 373 00:13:11.423 --> 00:13:12.625 CAZA DE CIERVOS Y UN MONTÓN DE OTROS 374 00:13:12.625 --> 00:13:14.693 CAZA, PERO ESTAMOS TIPO DE NUEVO 375 00:13:14.693 --> 00:13:15.928 EN LA CAZA DE PATOS, POR LO QUE ESTE 376 00:13:15.928 --> 00:13:16.929 SERÁ UNA EXPERIENCIA PARA NOSOTROS. 377 00:13:16.929 --> 00:13:17.930 DEFINITIVAMENTE VOY A DISPARAR MAS. 378 00:13:17.930 --> 00:13:18.931 PETER: ERIK'S GONNA MISS 'EM 379 00:13:18.931 --> 00:13:20.766 TODOS 380 00:13:20.766 --> 00:13:22.434 NARRADOR: PETER Y ERIK VAN A 381 00:13:22.434 --> 00:13:24.637 VIAJARÁN A LA BAHÍA DE PHOENIX, 43 MILLAS 382 00:13:24.637 --> 00:13:25.971 AL NORTE DE LA CUENCA. 383 00:13:25.971 --> 00:13:27.339 ERIK: MUY BIEN, VAMOS A 384 00:13:27.339 --> 00:13:29.341 A CAZAR. 385 00:13:33.779 --> 00:13:34.780 ERIK: HEY, LUKE, ME ALEGRO DE VERTE 386 00:13:34.780 --> 00:13:35.781 A TI. 387 00:13:35.781 --> 00:13:36.949 LUKE: CUANTO TIEMPO. 388 00:13:36.949 --> 00:13:38.117 NARRADOR: GUÍA DE CAZA LUKE 389 00:13:38.117 --> 00:13:39.451 RANDALL DEL AFOGNAK 390 00:13:39.451 --> 00:13:41.654 WILDERNESS LODGE ACOMPAÑARÁ A 391 00:13:41.654 --> 00:13:43.222 PETER Y ERIK EN SU PATO 392 00:13:43.222 --> 00:13:44.290 CAZA DE PATOS. 393 00:13:44.290 --> 00:13:45.724 LUKE: LA GESTIÓN DE UNA CASA DE CAMPO DESIERTO 394 00:13:45.724 --> 00:13:47.259 AQUÍ, SOMOS MUY DEPENDIENTES 395 00:13:47.259 --> 00:13:49.261 EN EL AIRE DE LA ISLA, POR LO QUE TENER 396 00:13:49.261 --> 00:13:52.965 BUENOS PILOTOS COMO ERIK Y PETER 397 00:13:52.965 --> 00:13:55.301 Y BOB ES ENORME PARA NOSOTROS, PORQUE 398 00:13:55.301 --> 00:13:56.969 LA FIABILIDAD Y LA SEGURIDAD, 399 00:13:56.969 --> 00:13:59.738 SABEMOS QUE NUESTROS CAZADORES ESTÁN EN BUENAS 400 00:13:59.738 --> 00:14:00.906 MANOS. 401 00:14:00.906 --> 00:14:02.741 IREMOS A POR UN PUÑADO DE QUACKERS 402 00:14:02.741 --> 00:14:03.642 PARA USTED. 403 00:14:03.642 --> 00:14:04.476 PETER: SÍ, IR WHACK ALGUNOS 404 00:14:04.476 --> 00:14:05.311 PATOS. 405 00:14:05.311 --> 00:14:06.312 LUKE: CREO QUE LO HARÁN BASTANTE 406 00:14:06.312 --> 00:14:07.313 BIEN. SÉ QUE TIENEN LA 407 00:14:07.313 --> 00:14:08.314 COORDINACIÓN MANO-OJO, 408 00:14:08.314 --> 00:14:09.315 SER PILOTOS. 409 00:14:09.315 --> 00:14:10.316 ERIK: EL AVIÓN DEBERÍA ESTAR BIEN 410 00:14:10.316 --> 00:14:12.318 ¿PARA DEJARLA AQUÍ, LUKE? 411 00:14:12.318 --> 00:14:13.319 LUKE: NO HAY PROBLEMA. 412 00:14:13.319 --> 00:14:14.320 ERIK: ME PARECE BIEN. 413 00:14:14.320 --> 00:14:14.987 YO CONDUCIRÉ. 414 00:14:14.987 --> 00:14:15.988 LUKE: DE ACUERDO, PERFECTO. 415 00:14:15.988 --> 00:14:16.989 ERIK: ¿ES DICIEMBRE NORMALMENTE 416 00:14:16.989 --> 00:14:18.991 LA MEJOR EPOCA PARA CAZAR PATOS 417 00:14:18.991 --> 00:14:19.992 ¿AQUÍ ARRIBA? 418 00:14:19.992 --> 00:14:22.328 LUKE: SÍ. SI HACE FRÍO 419 00:14:22.328 --> 00:14:23.562 PRINCIPIOS DE NOVIEMBRE, ENTONCES ES BUENO. 420 00:14:23.562 --> 00:14:25.497 MUY BIEN, CHICOS, AQUÍ TIENEN. 421 00:14:25.497 --> 00:14:26.665 ASÍ QUE TE DEJARÉ... 422 00:14:26.665 --> 00:14:27.833 JUSTO EN EL PUNTO. Y TAN PRONTO 423 00:14:27.833 --> 00:14:29.001 COMO DISPARES TU PRIMERA RONDA, 424 00:14:29.001 --> 00:14:30.669 VA A ASUSTAR A MUCHOS DE ELLOS 425 00:14:30.669 --> 00:14:33.339 QUE ESTÁN EN LA BAHÍA, Y LUEGO 426 00:14:33.339 --> 00:14:34.340 VAN A EMPEZAR A VOLAR. 427 00:14:34.340 --> 00:14:35.441 PETER: ESTO VA A SER UNA LOCURA. 428 00:14:35.441 --> 00:14:36.575 ESTE ES EL PUNTO CALIENTE. 429 00:14:36.575 --> 00:14:38.143 LO INTENTAREMOS. 430 00:14:38.143 --> 00:14:39.144 PETER: QUACK QUACK. 431 00:14:39.144 --> 00:14:40.179 MUY BIEN, LOS PATOS VAN A 432 00:14:40.179 --> 00:14:41.280 VENIR DIRECTO HACIA NOSOTROS. 433 00:14:41.280 --> 00:14:42.681 MUY BIEN, ESTAMOS LISTOS. 434 00:14:42.681 --> 00:14:43.916 AQUÍ VIENEN. 435 00:14:43.916 --> 00:14:45.484 DALES. 436 00:14:47.853 --> 00:14:50.189 DOS DE TUS PROYECTILES ME DIERON 437 00:14:50.189 --> 00:14:52.358 EN LA CARA. 438 00:14:52.358 --> 00:14:54.026 SI, APESTAMOS EN ESTO. 439 00:14:54.026 --> 00:14:54.860 PETER: YEAH. 440 00:14:54.860 --> 00:14:57.396 [RISAS] 441 00:14:57.396 --> 00:14:59.198 NARRADOR: MIENTRAS ERIK Y PETER 442 00:14:59.198 --> 00:15:00.933 CALENTAR SUS DEDOS DEL GATILLO, 443 00:15:00.933 --> 00:15:02.368 BOB SE DIRIGE A SU PROPIA 444 00:15:02.368 --> 00:15:03.369 AVENTURA. 445 00:15:03.369 --> 00:15:05.371 BOB: FRANK BISHOP ES UN MAESTRO 446 00:15:05.371 --> 00:15:06.538 GUÍA EN ESTA ÁREA. Y HOY 447 00:15:06.538 --> 00:15:07.873 VAMOS A SALIR A BUSCAR UN 448 00:15:07.873 --> 00:15:09.074 BUFALO. 449 00:15:09.074 --> 00:15:10.743 MI FAMILIA Y OTRA 450 00:15:10.743 --> 00:15:11.877 FAMILIA POSEEN ALREDEDOR 451 00:15:11.877 --> 00:15:13.379 ALREDEDOR DE 500 CABEZAS DE BÚFALO. 452 00:15:13.379 --> 00:15:14.380 SON ANIMALES DE LIBRE PASTOREO. 453 00:15:14.380 --> 00:15:16.782 NO ESTÁN CERCADOS. 454 00:15:16.782 --> 00:15:17.883 VAMOS AHORA. 455 00:15:17.883 --> 00:15:18.884 BOB: ALRIGHTY. 456 00:15:18.884 --> 00:15:20.052 LOS TERRENOS DE CAZA DE BISONTE DE FRANK 457 00:15:20.052 --> 00:15:21.954 ESTÁN EN PASAGSHAK, 458 00:15:21.954 --> 00:15:25.724 24 MILLAS AL SUR DE ISLAND AIR. 459 00:15:28.127 --> 00:15:30.262 BUENO, VAYA DÍA, ¿EH? 460 00:15:33.899 --> 00:15:35.567 SÍ, HAY OSOS POR TODO 461 00:15:35.567 --> 00:15:37.569 KODIAK, Y PUEDEN SER MUY 462 00:15:37.569 --> 00:15:39.238 PELIGROSOS. PERO CON UN POCO 463 00:15:39.238 --> 00:15:41.240 DE SENTIDO COMÚN, PODEMOS HACER 464 00:15:41.240 --> 00:15:42.241 LAS COSAS MUCHO MÁS FÁCILES. 465 00:15:42.241 --> 00:15:43.976 OYE, MIRA ESTO. 466 00:15:43.976 --> 00:15:45.177 ¿QUÉ ESTÁ PASANDO AQUÍ? 467 00:15:45.177 --> 00:15:46.245 BUENO, SERÁ MEJOR QUE TENGAMOS 468 00:15:46.245 --> 00:15:47.913 UN POCO CUIDADOSOS, PORQUE 469 00:15:47.913 --> 00:15:49.581 HA HABIDO UN OSO AQUÍ. 470 00:15:49.581 --> 00:15:50.316 ESTE ES SU ENTORNO. 471 00:15:50.316 --> 00:15:51.750 Y ELLOS... ELLOS VIVEN DE UN EXTREMO 472 00:15:51.750 --> 00:15:52.918 ...DE ESTA ISLA AL OTRO. 473 00:15:52.918 --> 00:15:53.986 ESTÁN JUSTO AQUÍ EN LA CIUDAD. 474 00:15:53.986 --> 00:15:56.789 ASÍ QUE LLEVO MI ARMA SI ESTOY FUERA. 475 00:15:56.789 --> 00:15:58.257 ES DE SENTIDO COMÚN 476 00:15:58.257 --> 00:16:00.526 SER CONSCIENTE DE LOS OSOS EN CUALQUIER LUGAR DE LA 477 00:16:00.526 --> 00:16:02.761 ISLA, ESPECIALMENTE AL TRAER 478 00:16:02.761 --> 00:16:05.130 HACIA ABAJO UN BISONTE. 479 00:16:05.130 --> 00:16:06.265 FRANK: SUBIR A LA COLINA AQUÍ 480 00:16:06.265 --> 00:16:07.499 JUSTO DESPUÉS DE ESOS ÁRBOLES ALLÁ ARRIBA, 481 00:16:07.499 --> 00:16:08.834 HAY UNA ABERTURA. HAY 482 00:16:08.834 --> 00:16:10.436 POR LO GENERAL UN BUEN REBAÑO EN 483 00:16:10.436 --> 00:16:12.104 ALLÍ. MUY BIEN, VAMOS A COLARNOS 484 00:16:12.104 --> 00:16:13.605 AQUÍ. 485 00:16:13.605 --> 00:16:14.940 NARRADOR: BISONTES FUERON PRIMERO 486 00:16:14.940 --> 00:16:16.608 TRAÍDO A LA ISLA A FINALES DE 487 00:16:16.608 --> 00:16:18.277 LA década de 1990, DESPUÉS RANCHERS GOT 488 00:16:18.277 --> 00:16:20.279 CANSADO DE PERDER DECENAS DE GANADO 489 00:16:20.279 --> 00:16:21.914 CADA AÑO A LA ISLA 490 00:16:21.914 --> 00:16:24.650 ENORMES OSOS PARDOS DE LA ISLA. LOS BISONES 491 00:16:24.650 --> 00:16:26.452 MÁS CAPACES DE RESISTIR 492 00:16:26.452 --> 00:16:27.987 EN ESTE PAÍS SALVAJE. 493 00:16:27.987 --> 00:16:29.455 FRANK: HAY UN BUEN TORO JUSTO 494 00:16:29.455 --> 00:16:30.456 AHÍ, SIN EMBARGO. 495 00:16:30.456 --> 00:16:31.857 BIEN, ¿CUÁL...? 496 00:16:31.857 --> 00:16:33.359 FRANK: ESTA JUSTO AHI EN EL 497 00:16:33.359 --> 00:16:34.560 EN EL MEDIO, BOB. SOLO ESPERA HASTA QUE 498 00:16:34.560 --> 00:16:36.929 SE PONGA AL DESCUBIERTO. OK. OK. 499 00:16:36.929 --> 00:16:37.930 TODO BIEN. 500 00:16:37.930 --> 00:16:39.031 SE DETUVO ALLÍ. 501 00:16:39.031 --> 00:16:40.966 FRANK: OK. CORRECTO. 502 00:16:49.174 --> 00:16:50.709 ALGUNOS RESIDENTES DE KODIAK 503 00:16:50.709 --> 00:16:52.578 LLORAN LA PÉRDIDA DEL VERANO. 504 00:16:52.578 --> 00:16:54.980 PARA EL AIRE DE LA ISLA, EL INVIERNO ES UN 505 00:16:54.980 --> 00:16:58.684 BIENVENIDO RESPIRO. 506 00:16:58.684 --> 00:17:01.220 SU HORARIO SE RALENTIZA. 507 00:17:01.220 --> 00:17:03.222 Y TIENEN TIEMPO PARA DISFRUTAR 508 00:17:03.222 --> 00:17:05.891 TODO LO QUE KODIAK TIENE PARA OFRECER. 509 00:17:05.891 --> 00:17:07.993 BUENO, VAYA DÍA, ¿EH? 510 00:17:07.993 --> 00:17:10.062 HOY, BOB ESTÁ CAZANDO 511 00:17:10.062 --> 00:17:11.897 BISONTE CON GUÍA Y DESDE HACE MUCHO TIEMPO 512 00:17:11.897 --> 00:17:14.199 AMIGO FRANK BISHOP. 513 00:17:14.199 --> 00:17:15.234 FRANK: JUSTO AHÍ EN EL 514 00:17:15.234 --> 00:17:16.301 EN MEDIO, BOB. SÓLO TIENE QUE ESPERAR HASTA QUE 515 00:17:16.301 --> 00:17:17.569 SE PONGA AL DESCUBIERTO. 516 00:17:17.569 --> 00:17:19.772 OK. OK. TODO BIEN. 517 00:17:19.772 --> 00:17:20.906 YA SE DETUVO. 518 00:17:20.906 --> 00:17:22.141 OK. DERECHA. 519 00:17:25.844 --> 00:17:27.413 [DISPAROS] 520 00:17:27.413 --> 00:17:29.848 TODO BIEN. BUEN TIRO. ¡BUEN TIRO! 521 00:17:29.848 --> 00:17:31.250 HA CAÍDO. 522 00:17:31.250 --> 00:17:32.918 TODAVÍA ME EMOCIONO. ADRENALINE 523 00:17:32.918 --> 00:17:33.786 ESTABA FLUYENDO BASTANTE BIEN. 524 00:17:33.786 --> 00:17:35.120 UN DISPARO, BOOM, ABAJO. 525 00:17:35.120 --> 00:17:36.922 MUY BIEN, ESO ES... 526 00:17:36.922 --> 00:17:38.724 ACABAS DE PONER 450 LIBRAS DE CARNE 527 00:17:38.724 --> 00:17:40.726 EN TU CONGELADOR. AHORA EL TRABAJO 528 00:17:40.726 --> 00:17:42.661 COMIENZA, BUDDY. [RISAS] 529 00:17:42.661 --> 00:17:43.762 BOB: SABES, PASO TANTO 530 00:17:43.762 --> 00:17:45.097 VOLANDO A OTROS CAZADORES Y 531 00:17:45.097 --> 00:17:46.765 PESCADORES, ASÍ QUE, UN DÍA COMO HOY 532 00:17:46.765 --> 00:17:49.101 CUANDO PUEDO SALIR Y HONESTAMENTE 533 00:17:49.101 --> 00:17:51.070 SIMPLEMENTE DISFRUTAR DE LA TRANQUILIDAD, LA 534 00:17:51.070 --> 00:17:52.738 OUTDOORS. OH, SÍ, ES ALMA 535 00:17:52.738 --> 00:17:55.841 FILLING. POR ESO ESTOY AQUÍ. 536 00:17:55.841 --> 00:17:57.676 ESO LLENARÁ UN CONGELADOR. 537 00:17:57.676 --> 00:17:58.610 CIERTO. 538 00:17:58.610 --> 00:17:59.645 VAMOS A POR EL EQUIPO. 539 00:17:59.645 --> 00:18:00.612 VAMOS A VESTIRLO. 540 00:18:00.612 --> 00:18:01.547 DE ACUERDO. 541 00:18:01.547 --> 00:18:02.981 ESPEREMOS QUE PETER Y 542 00:18:02.981 --> 00:18:04.416 ERIK TENGAN LA MISMA SUERTE 543 00:18:04.416 --> 00:18:06.118 CON SU CAZA. 544 00:18:08.454 --> 00:18:10.456 ESTÁN INTENTANDO CAZAR ALGUNOS PATOS 545 00:18:10.456 --> 00:18:12.458 EN LA BAHÍA DE PHOENIX CON EL GUÍA LUKE 546 00:18:12.458 --> 00:18:13.625 RANDALL. 547 00:18:13.625 --> 00:18:14.960 LUKE: LA CAZA DEL PATO PARA ALGUNAS 548 00:18:14.960 --> 00:18:16.462 PERSONAS ES MUY DIFÍCIL. 549 00:18:16.462 --> 00:18:17.963 ESTOS PATOS VUELAN MUY RÁPIDO 550 00:18:17.963 --> 00:18:19.431 EN COMPARACIÓN CON UN MONTÓN DE OTRAS 551 00:18:19.431 --> 00:18:21.467 ÁREAS, ASÍ QUE TIENES QUE CONSTANTEMENTE 552 00:18:21.467 --> 00:18:23.135 ESTAR MIRANDO DE DÓNDE VIENEN 553 00:18:23.135 --> 00:18:24.436 DE. 554 00:18:28.540 --> 00:18:29.808 ERIK: TENGO UN PAR. 555 00:18:29.808 --> 00:18:30.909 PETER: ¿TIENES LOS DOS 556 00:18:30.909 --> 00:18:31.844 AQUELLOS? CREO QUE TENGO UNO DE 557 00:18:31.844 --> 00:18:32.845 ESOS. 558 00:18:32.845 --> 00:18:33.979 ERIK: CREO QUE ESOS SON TODOS LOS MIOS 559 00:18:33.979 --> 00:18:35.180 HASTA AHORA. 560 00:18:37.349 --> 00:18:38.450 YA VAN. ¿PREPARADOS? 561 00:18:38.450 --> 00:18:39.985 PETER: YEAH. 562 00:18:45.390 --> 00:18:47.392 ERIK: YO LO LLAMARIA BUEN TIRO, 563 00:18:47.392 --> 00:18:50.996 PERO TENEMOS UN PAR 564 00:18:50.996 --> 00:18:52.898 CREO QUE ESTOY A LA CABEZA, PETER. 565 00:18:52.898 --> 00:18:55.000 TE ATRAPARÉ. 566 00:18:56.869 --> 00:18:57.870 ESA ES MIA. 567 00:18:57.870 --> 00:18:59.004 BUEN TIRO. 568 00:18:59.004 --> 00:19:01.874 EMPATE. 569 00:19:01.874 --> 00:19:03.942 AQUI VIENEN. 570 00:19:06.245 --> 00:19:07.246 ESE ES MIO. 571 00:19:07.246 --> 00:19:08.881 ERIK: LO SÉ. 572 00:19:13.285 --> 00:19:14.686 LUKE: AUN ASI LO HICISTEIS BIEN, 573 00:19:14.686 --> 00:19:15.854 EN SU TOTALIDAD. QUIERO DECIR, DEBERÍAIS 574 00:19:15.854 --> 00:19:16.955 VER A ALGUNOS DE MIS CAZADORES 575 00:19:16.955 --> 00:19:17.956 CAZADORES DE PATOS. 576 00:19:17.956 --> 00:19:18.957 ERIK: BUEN TRABAJO. 577 00:19:18.957 --> 00:19:20.459 PETER: HEY. 578 00:19:20.459 --> 00:19:21.793 ME GUSTA SALIR E IR 579 00:19:21.793 --> 00:19:23.061 CAZA. YA SABES, SÓLO VER ALGUNOS 580 00:19:23.061 --> 00:19:24.196 DE LA TIERRA DONDE NO ESTAS 581 00:19:24.196 --> 00:19:25.864 VA A VER A NADIE MÁS. JUST 582 00:19:25.864 --> 00:19:28.534 ESTAS AVENTURAS CONSTANTES. 583 00:19:28.534 --> 00:19:30.369 NARRADOR: LOS MESES DE INVIERNO SIGNIFICAN 584 00:19:30.369 --> 00:19:32.404 DESCANSO Y RELAJACIÓN PARA EL 585 00:19:32.404 --> 00:19:34.473 TODO EL EQUIPO DE AIRE ISLA. 586 00:19:34.473 --> 00:19:35.474 >> ENERO, FEBRERO, MARZO, 587 00:19:35.474 --> 00:19:37.809 SE RALENTIZA MUCHO. USTED SABE, EL 588 00:19:37.809 --> 00:19:39.711 TODO EL LATIDO DE LA ISLA 589 00:19:39.711 --> 00:19:42.281 ES MUY LENTO. 590 00:19:45.150 --> 00:19:46.985 NARRADOR: TODO EL MUNDO SABE CÓMO 591 00:19:46.985 --> 00:19:48.654 QUIEREN PASAR SU 592 00:19:48.654 --> 00:19:49.955 SU PRÓXIMO TIEMPO DE INACTIVIDAD. 593 00:19:49.955 --> 00:19:51.190 BOB: YO DUERMO SIESTAS MÁS LARGAS POR LA 594 00:19:51.190 --> 00:19:53.892 TARDE. ESO ES LO QUE CONSIGO. 595 00:19:53.892 --> 00:19:55.994 NARRADOR: ALGO DE CONCENTRACIÓN EN EL TRABAJO. 596 00:19:55.994 --> 00:19:57.896 ERIK: TUVIMOS UN VERANO MUY OCUPADO 597 00:19:57.896 --> 00:19:59.064 Y AHORA ESTAMOS TRABAJANDO EN CONSEGUIR 598 00:19:59.064 --> 00:20:00.199 ALGUNOS AVIONES MÁS EN LÍNEA, Y 599 00:20:00.199 --> 00:20:01.533 YA ESTAMOS DESEANDO 600 00:20:01.533 --> 00:20:02.601 PARA EL PRÓXIMO VERANO. 601 00:20:02.601 --> 00:20:04.736 ALGUNOS EN MEJORAR SUS HABILIDADES. 602 00:20:04.736 --> 00:20:06.004 BEN: PROBABLEMENTE LLEVARÁ UNOS 603 00:20:06.004 --> 00:20:08.340 DOS MESES ENTRENARSE EN EL 604 00:20:08.340 --> 00:20:10.676 PLANO DE TIRO. ASÍ QUE ESTARÉ AL DÍA 605 00:20:10.676 --> 00:20:11.777 VELOCIDAD EN PRIMAVERA. 606 00:20:11.777 --> 00:20:13.078 NARRADOR: ALGUNOS EN SU SOCIAL 607 00:20:13.078 --> 00:20:14.012 VIDA. 608 00:20:14.012 --> 00:20:14.813 DAVID: VAMOS A TENER HOGUERAS EN 609 00:20:14.813 --> 00:20:17.216 LA PLAYA O IR A VISITAR LA 610 00:20:17.216 --> 00:20:19.418 CERVECERÍA LOCAL. NOS LO PASAMOS 611 00:20:19.418 --> 00:20:20.419 BUENOS TIEMPOS. 612 00:20:20.419 --> 00:20:21.887 NARRADOR: ALGUNOS DE VIAJE. 613 00:20:21.887 --> 00:20:22.988 PETER: AHORA ES EL MOMENTO DE LA 614 00:20:22.988 --> 00:20:24.089 AÑO DONDE LA GENTE VA A 615 00:20:24.089 --> 00:20:25.757 EMPEZAR A TOMAR VACACIONES E IR 616 00:20:25.757 --> 00:20:27.759 Y CALENTARSE Y DESCONGELARSE. 617 00:20:27.759 --> 00:20:29.494 Y ES INCREÍBLE CÓMO SÓLO UN DÍA 618 00:20:29.494 --> 00:20:32.264 O DOS FUERA DE LA ROCA HARÁ 619 00:20:32.264 --> 00:20:34.399 QUIERES ESTAR DE VUELTA AQUÍ. 620 00:20:34.399 --> 00:20:36.468 NARRADOR: ALGUNOS EN AVENTURAS. 621 00:20:36.468 --> 00:20:37.669 ADAM: ASÍ QUE TENGO UN GRAN VIAJE 622 00:20:37.669 --> 00:20:38.737 PLANEADO EN MARZO. VOY A INTENTAR 623 00:20:38.737 --> 00:20:40.105 PARA VOLAR EL IDITAROD CON UN 624 00:20:40.105 --> 00:20:41.440 PAR DE AMIGOS, Y VAMOS A 625 00:20:41.440 --> 00:20:42.708 PASAR EL RATO Y VER LO QUE ES 626 00:20:42.708 --> 00:20:43.842 COMO. 627 00:20:43.842 --> 00:20:45.444 NARRADOR: Y ALGUNOS SÓLO QUIEREN 628 00:20:45.444 --> 00:20:46.445 RELAJARSE. 629 00:20:46.445 --> 00:20:48.280 EMILY: DESPUÉS DE NUESTRO VERANO, TODOS 630 00:20:48.280 --> 00:20:50.949 NECESITAMOS ALGÚN TIPO DE DESCANSO. YO SÓLO 631 00:20:50.949 --> 00:20:52.618 DECIRLE A LA GENTE QUE ES NUESTRO TIEMPO 632 00:20:52.618 --> 00:20:53.952 HIBERNATE. 633 00:20:53.952 --> 00:20:55.454 NARRADOR: COMO KODIAK SE INSTALA EN 634 00:20:55.454 --> 00:20:57.289 PARA EL LARGO INVIERNO, BOB 635 00:20:57.289 --> 00:20:59.625 STANFORD SE MANTENDRÁ OCUPADO VOLAR 636 00:20:59.625 --> 00:21:03.128 NECESIDADES ALREDEDOR DE LA ISLA. 637 00:21:03.128 --> 00:21:05.464 BOB: KILOS, OH, ALREDEDOR DE UNA MILLA 638 00:21:05.464 --> 00:21:08.300 CORTO DEL CABO IZQUIERDO. 639 00:21:08.300 --> 00:21:09.968 LA DESACELERACIÓN NO ESTÁ 640 00:21:09.968 --> 00:21:12.137 EN SU NATURALEZA. 641 00:21:12.137 --> 00:21:13.071 BOB: NO CREO QUE MI CUBO 642 00:21:13.071 --> 00:21:14.740 NUNCA ESTARÁ LLENO. SIEMPRE 643 00:21:14.740 --> 00:21:17.142 SIEMPRE HAY ALGO NUEVO. PERO 644 00:21:17.142 --> 00:21:19.211 ENVEJEZCO, MI LISTA DE COSAS 645 00:21:19.211 --> 00:21:21.213 CAMBIÓ. SI PUEDES SOBREVIVIR A ESTO 646 00:21:21.213 --> 00:21:22.781 EL TIEMPO SUFICIENTE, OBTIENES UNA 647 00:21:22.781 --> 00:21:24.116 PERSPECTIVA DIFERENTE. ES UN 648 00:21:24.116 --> 00:21:26.451 LENTE DE ÁNGULO MUCHO MÁS AMPLIO, ASÍ QUE... 649 00:21:26.451 --> 00:21:27.486 ÚNICO AVIÓN EN EL MUNDO 650 00:21:27.486 --> 00:21:29.655 PUEDES... 651 00:21:29.655 --> 00:21:31.156 COLGAR EL CODO POR LA 652 00:21:31.156 --> 00:21:32.691 VENTANA. 653 00:21:32.691 --> 00:21:35.193 CUANDO LLEGUE A LA RESIDENCIA DE ANCIANOS 654 00:21:35.193 --> 00:21:36.628 HABRÁ MUCHAS HISTORIAS. 655 00:21:36.628 --> 00:21:38.630 ESO ES LO QUE ESTE TRABAJO ME HA DADO 656 00:21:38.630 --> 00:21:40.132 ME. ESA HA SIDO LA BELLEZA DE 657 00:21:40.132 --> 00:21:42.801 ELLO. CADA DÍA ES DIFERENTE. 658 00:21:42.801 --> 00:21:44.002 TODAVÍA LO ES.