WEBVTT 1 00:00:02.836 --> 00:00:04.037 Iets jaagt 2 00:00:04.037 --> 00:00:07.173 deze bergen gevormd voor de mythe 3 00:00:08.508 --> 00:00:11.177 gevormd door de geest van de bergman. 4 00:00:11.478 --> 00:00:13.113 Hij leeft, trouwens. 5 00:00:13.113 --> 00:00:22.088 Hij jaagt. 6 00:00:24.290 --> 00:00:27.660 Geboren uit het bergachtige bloed van de Indiaan. 7 00:00:28.161 --> 00:00:31.231 Hij overleeft door huppelen en lange boog. 8 00:00:32.699 --> 00:00:33.933 Hij is alleen. 9 00:00:33.933 --> 00:00:35.235 Hij is vrij. 10 00:00:35.235 --> 00:00:40.040 Hij is het ideaal van de elementen. 11 00:00:40.040 --> 00:00:42.242 Reis met de laatste van een ras. 12 00:00:43.043 --> 00:00:44.577 Sasquatch. 13 00:00:44.577 --> 00:00:47.547 Bergman. 14 00:00:47.747 --> 00:00:49.883 Over de besneeuwde Rockies. 15 00:00:50.016 --> 00:00:52.052 Bij het licht en de warmte van het kampvuur. 16 00:00:52.352 --> 00:00:54.554 Laramie, Sasquatch. Miller. 17 00:00:54.554 --> 00:00:56.389 Hoeder van de oude gebruiken. 18 00:00:56.389 --> 00:00:59.826 Een van de wintermannen. 19 00:01:02.862 --> 00:01:04.464 Weet je, dit is het soort situatie 20 00:01:04.464 --> 00:01:05.065 waar 21 00:01:08.535 --> 00:01:09.235 Ik ben slimmer. 22 00:01:09.235 --> 00:01:10.470 Niet harder. 23 00:01:10.703 --> 00:01:13.073 Is het beste wat je kunt doen. 24 00:01:13.073 --> 00:01:16.242 Hier in de witheid is het schurkenseizoen aangebroken. 25 00:01:16.242 --> 00:01:19.779 Wanneer hertenvlees is wat een man nodig heeft voor voedsel en warmte 26 00:01:19.779 --> 00:01:25.385 om te overleven. 27 00:01:25.385 --> 00:01:28.488 En Laramie zal de tradities eren in de manier waarop 28 00:01:28.488 --> 00:01:39.666 hij jaagt op zijn wild. 29 00:01:39.666 --> 00:01:42.068 Groen in de huid heet dat. 30 00:01:42.435 --> 00:01:46.172 Slechts één van de vaardigheden die hij met zich meedraagt in de vangsttijd 31 00:01:46.172 --> 00:01:49.943 van de beste pelzen. 32 00:01:49.943 --> 00:01:54.147 Voor de oude tijd, was de bergman de jacht een verlengstuk van zijn echte werk. 33 00:01:54.581 --> 00:01:58.284 Het zetten van vallen en het vangen en het villen van beren 34 00:01:58.651 --> 00:02:15.502 om te verkopen op het rendez-vous in de lente en zomer. 35 00:02:15.502 --> 00:02:19.439 Alleen een val zetten was echter niet het enige voor de bergman. 36 00:02:19.806 --> 00:02:22.976 En dit is een val een critter heeft gesprongen en gelopen 37 00:02:27.313 --> 00:02:28.982 vrij stromend water, 38 00:02:28.982 --> 00:02:31.885 iets waar de bever grondwettelijk tegen is 39 00:02:31.885 --> 00:02:36.456 tegen is. 40 00:02:36.456 --> 00:02:39.526 Dit toont gewoon aan hoe groot een werknemer visa bevers zijn. 41 00:02:40.460 --> 00:02:42.929 Kijk eens naar deze boom hier. 42 00:02:43.163 --> 00:02:46.266 Hij is bang om daarop te schieten voor drie weken voor hij eindelijk naar beneden kwam. 43 00:02:47.233 --> 00:02:49.636 En als je in het water kijkt 44 00:02:49.636 --> 00:02:54.407 en de hele stam komt in het water, heeft hij elk stukje schors eraf gehaald. 45 00:02:54.941 --> 00:02:56.910 Een maand werk daar. Voor een bever. 46 00:02:56.910 --> 00:02:58.645 Maar het is overleven. 47 00:02:58.645 --> 00:03:02.081 Dat is een enorme boom. 48 00:03:02.081 --> 00:03:04.984 Kleine mensen is hoe de Indianen de bever noemden 49 00:03:05.351 --> 00:03:07.487 voor de uitgebreide constructies die ze bouwden. 50 00:03:09.055 --> 00:03:13.359 Maar de kleine mensen namen soms hun perverse wraak op de berg. 51 00:03:13.359 --> 00:03:19.365 Mannen die ze in de val lokten, 52 00:03:19.365 --> 00:03:22.869 Warren Angus Ferris en zijn brigade van bergmannen 53 00:03:22.869 --> 00:03:25.939 waren bijna uitgehongerd toen ze een rivier ontdekten... 54 00:03:25.939 --> 00:03:29.876 vol met vette bevers. 55 00:03:29.876 --> 00:03:33.846 Dus hun vallen brachten hen niet alleen weelderig bont, maar ook veel vlees. 56 00:03:34.647 --> 00:03:38.084 Ze haastten zich om te koken en aten hun eerste maaltijd en dagen 57 00:03:38.518 --> 00:03:41.955 dagen later leden ze aan kwellende krampen in hun nek, 58 00:03:42.322 --> 00:03:45.058 pijnscheuten, misselijkheid en stuiptrekkingen. 59 00:03:45.892 --> 00:03:47.994 Ze wisten niet dat tot. Later. 60 00:03:48.328 --> 00:03:52.599 Dat de oude Franse pelsjagers deze wateren eerbiedwaardig noemden, mijn dame, 61 00:03:52.999 --> 00:04:01.975 de giftige rivier. 62 00:04:01.975 --> 00:04:25.465 Laten we hopen dat Laramie niet aan het vangen is... op de Poison River. 63 00:04:25.465 --> 00:04:37.076 Hier is er een voor Laramie om toe te voegen aan zijn cache van huiden. 64 00:04:37.076 --> 00:04:40.747 Dat is een blik blote lichaam, grijpende val, onmiddellijke dood 65 00:04:40.747 --> 00:04:54.460 voor een pelsdrager. 66 00:04:54.460 --> 00:04:58.231 Wanneer een val op een dier wordt gezet.., begint het echte werk. 67 00:04:58.931 --> 00:05:01.200 Het villen is zowel kunst als ambacht 68 00:05:01.768 --> 00:05:04.003 en de sleutel om de meest verkoopbare pels... 69 00:05:04.203 --> 00:05:08.641 of pruim om mee te nemen naar de bonthandelaar. Als je 70 00:05:10.410 --> 00:05:11.344 doet het goed, 71 00:05:11.344 --> 00:05:14.881 en je eindigt met wat ze noemen een dekens bever, groot 72 00:05:14.881 --> 00:05:21.921 en fijn genoeg om te ruilen voor een Hudson's Hudson's Bay deken. 73 00:05:21.921 --> 00:05:26.259 De laatste stap is het vlechten of flinken een oud Noors woord 74 00:05:26.259 --> 00:05:30.797 voor spieren en zweet. 75 00:05:30.797 --> 00:05:32.432 Het is deze vraag. 76 00:05:32.432 --> 00:05:33.933 Veel werk, 77 00:05:34.300 --> 00:05:36.002 een beetje hersenen. 78 00:05:36.269 --> 00:05:39.539 Wil je al het vet en vlees van de kip 79 00:05:40.707 --> 00:05:42.308 voordat het opdroogt. 80 00:05:42.308 --> 00:05:46.579 De bergmannen leefden van het land van hun geweren en vallen, maar 81 00:05:46.813 --> 00:05:54.287 ze moesten weten wat ze aten en wanneer ze niet moesten opscheppen. 82 00:05:54.287 --> 00:05:57.757 Onder Warne vreest, zijn getroffen partij was er een die leek 83 00:05:57.757 --> 00:06:00.960 te zijn ontsnapt het slechte effect van het besmette bevervlees... 84 00:06:01.527 --> 00:06:05.431 en opschepte dat hij een taaier... dan zijn partners, 85 00:06:05.832 --> 00:06:08.634 die een duidelijk mindere mening over zijn opschepperij. 86 00:06:09.202 --> 00:06:12.705 Maar snel genoeg, werd deze man verdubbeld met nog ergere 87 00:06:12.705 --> 00:06:17.877 kwellingen, worpen en paroxismen, tot... tot grote vreugde van zijn mede 88 00:06:17.877 --> 00:06:21.781 pelsjagers die hem genadeloos voorlazen over zijn verheven... 89 00:06:21.781 --> 00:06:25.385 mening over zichzelf. 90 00:06:25.385 --> 00:06:27.086 En nu voor Laramie, 91 00:06:27.086 --> 00:06:30.890 hoopt hij dat hij de voeten kan vermijden van de bergmannen die schaduwen. 92 00:06:30.890 --> 00:06:36.362 Hij komt binnen. 93 00:06:36.362 --> 00:06:38.731 We hebben iets om naar te kijken. Dat ding 94 00:06:40.366 --> 00:06:50.410 is cool. 95 00:06:50.410 --> 00:06:55.948 Ze zijn de meest bekwame ingenieurs van de natuur en voor de gratis trappers, een soort van zacht 96 00:06:55.948 --> 00:07:00.953 bruin goud dat de mode rage aanwakkerde in het Europa van de vroege 19e eeuw. 97 00:07:01.687 --> 00:07:03.790 Voor ondernemende jonge mannen in het Westen, 98 00:07:04.056 --> 00:07:16.769 kon de bever de sleutel tot rijkdom zijn. 99 00:07:16.769 --> 00:07:17.370 Kijk eens hier. 100 00:07:17.370 --> 00:07:20.440 Dit is een geweldig voorbeeld van hoe de bevers de schors van de bomen... 101 00:07:20.440 --> 00:07:21.407 van de bomen. 102 00:07:21.407 --> 00:07:25.278 Ze eten graag de schors, de schors is wat hen voedingsstoffen geeft. 103 00:07:25.344 --> 00:07:27.447 Ik bedoel, die boom is helemaal gestript. 104 00:07:27.447 --> 00:07:30.383 Je kijkt naar alle bomen die ze strategisch laten vallen, 105 00:07:30.383 --> 00:07:34.587 of de takken dicht bij het water zijn zodat ze ze er gemakkelijk in kunnen slepen 106 00:07:34.620 --> 00:07:38.191 of ze liggen eigenlijk in het water zodat ze er gewoon bij kunnen... 107 00:07:38.424 --> 00:07:39.025 in het water. 108 00:07:39.025 --> 00:07:42.161 Want als er iets gebeurt, gaan ze naar het water en gaan ze diep naar beneden 109 00:07:42.161 --> 00:07:43.563 en gaan rechtstreeks naar de kap. 110 00:07:43.563 --> 00:07:45.331 Dat is hun veiligheid weg van coyotes. 111 00:07:45.331 --> 00:07:47.099 Beren, je weet wel, wat er ook achter zit. 112 00:07:48.568 --> 00:07:48.901 Weinig 113 00:07:48.901 --> 00:07:51.537 is de schade die bevers kunnen aanrichten. 114 00:07:51.971 --> 00:07:55.942 Afdammen van rivieren, doden van bomen, het ondermijnen van kanaaloevers. 115 00:07:56.342 --> 00:08:00.046 Zonder tractoren om hun aantal te verminderen, kunnen ze een ravage aanrichten 116 00:08:00.046 --> 00:08:06.018 op het land. 117 00:08:06.018 --> 00:08:08.054 Ziet u, we hebben hier een mooie bever. 118 00:08:08.754 --> 00:08:09.822 Ze verplaatsen zich van de rivier 119 00:08:09.822 --> 00:08:12.725 naar deze kleine slew, en ze krijgen hun haak hier, 120 00:08:12.725 --> 00:08:15.661 en zetten ze in een soort een soort berenval hier bij de haak. 121 00:08:16.329 --> 00:08:18.798 En dan in de set een andere lokale val 122 00:08:18.798 --> 00:08:24.837 die we hopelijk een keer echt kunnen vangen. 123 00:08:24.837 --> 00:08:26.005 Als je daar naar kijkt, 124 00:08:26.005 --> 00:08:29.742 heb je hier twee veiligheidssloten... die je veren bij elkaar houden... 125 00:08:30.243 --> 00:08:32.612 terwijl je erin zit en dat is de trekker. 126 00:08:33.079 --> 00:08:35.181 Wat gebeurt er als de bever door deze doos gaat? 127 00:08:35.381 --> 00:08:38.351 Hij zal de trekker overhalen en het komt naar beneden... 128 00:08:39.218 --> 00:08:40.019 recht op zijn koepel. 129 00:08:40.019 --> 00:08:50.062 Dat is een geweldige hoofdpijn. 130 00:08:50.062 --> 00:08:50.696 Hé, wat doe je? 131 00:08:50.696 --> 00:08:54.033 Je wilt altijd vinden deze kleine stokken om de val te zetten. 132 00:08:54.033 --> 00:08:56.602 Want als je stokken met schors erop gebruikt, komt de bever naar boven. 133 00:08:56.602 --> 00:08:57.236 Een interessante 134 00:09:04.076 --> 00:09:05.044 blauwe stokjes. 135 00:09:05.044 --> 00:09:08.915 Het enige wat ze doen is de val rechtop houden zodat hij niet omvalt... 136 00:09:08.915 --> 00:09:09.582 op een of andere manier. 137 00:09:09.582 --> 00:09:14.420 Als het water stijgt of daalt of wat dan ook. 138 00:09:14.420 --> 00:09:16.622 Je moet je vallen altijd vastbinden. 139 00:09:16.622 --> 00:09:19.625 Het heet de blinde zei dat de Bever... s nachts komt. 140 00:09:20.226 --> 00:09:22.094 Je hebt een mooie kleine landingsbaan. 141 00:09:22.094 --> 00:09:24.730 Het is een beetje gebarricadeerd met het houtblok aan de ene kant. 142 00:09:24.730 --> 00:09:25.798 De bever komt binnen. 143 00:09:25.798 --> 00:09:27.967 Hij zal waarschijnlijk over die boomstam schuren. 144 00:09:27.967 --> 00:09:30.303 Wel, dan komt hij in die trekker. 145 00:09:30.303 --> 00:09:31.270 Hij zal de trekker overhalen. 146 00:09:31.270 --> 00:09:34.440 Hij gaat dicht. 147 00:09:34.440 --> 00:09:35.741 Dat zou dat zijn. 148 00:09:36.375 --> 00:09:38.844 Het laatste wat je wilt doen voordat je je val verlaat is je omdraaien 149 00:09:38.844 --> 00:09:41.080 en kijken of je alles... goed ingesteld hebt 150 00:09:41.080 --> 00:09:42.481 en ervoor zorgen dat de beveiliging uit staat. 151 00:09:42.481 --> 00:09:44.850 Je hebt hier twee veiligheidssloten. 152 00:09:44.850 --> 00:09:47.453 Je loopt weg en vergeet de veiligheid. 153 00:09:47.787 --> 00:09:50.456 Nou, het zou kunnen sluiten op die bever, maar het zal hem niet doden. 154 00:09:50.456 --> 00:10:01.734 En dat is verspilde moeite. En 155 00:10:03.903 --> 00:10:04.804 alles wat we nu doen is dat ik 156 00:10:04.804 --> 00:10:07.239 wat van die bever castor nemen... en ik ga het verspreiden. 157 00:10:07.907 --> 00:10:10.943 Je moet het verspreiden waar de bever door je val loopt. 158 00:10:11.310 --> 00:10:13.713 Dus in dit geval, is er een lange tussenruimte hier, 159 00:10:13.980 --> 00:10:15.314 ongeveer vier voet achter de val. 160 00:10:15.314 --> 00:10:16.349 En we doen er wat castor op 161 00:10:16.349 --> 00:10:19.785 op dat Castor is... is de muskus van een bever. 162 00:10:20.252 --> 00:10:23.522 Ze hebben klieren, ze scheiden dit af deze Castroville maakt hun huid waterdicht. 163 00:10:24.390 --> 00:10:26.325 En dat is wat we hier gaan zetten. 164 00:10:26.325 --> 00:10:27.727 Weet je, dit is een soort territorium. 165 00:10:27.727 --> 00:10:30.763 Kijk, een bever ruikt dit... en dan komt hij kijken. 166 00:10:30.763 --> 00:10:32.832 Hij zal willen zien welke andere bevers er in de buurt zijn. 167 00:10:33.099 --> 00:10:36.969 De reden dat je je zender een beetje uit de buurt van de val wilt houden 168 00:10:36.969 --> 00:10:39.372 is omdat je wilt dat de bever door je val loopt. 169 00:10:39.372 --> 00:10:42.408 Je wilt niet dat hij aan je val komt snuffelen... want dan gaat hij dicht 170 00:10:42.408 --> 00:10:44.377 op zijn neus en waarschijnlijk zal hij hem niet vangen 171 00:10:46.212 --> 00:10:46.846 jong. 172 00:11:07.900 --> 00:11:09.068 Illegale val 173 00:11:09.068 --> 00:11:12.605 is slechts een van de instrumenten in het arsenaal van de Mountain Man Trapper... 174 00:11:12.938 --> 00:11:14.940 zoals we zullen zien. 175 00:11:18.611 --> 00:11:21.480 En stel je voor 176 00:11:21.480 --> 00:11:31.090 dat aan je been vastzit. 177 00:11:31.090 --> 00:11:33.392 De kleine mensen zijn bouwers. 178 00:11:33.392 --> 00:11:38.364 En voor de bergmannen van gisteren en vandaag, zijn ze ook een middel van bestaan... 179 00:11:38.364 --> 00:11:41.467 dat hen in leven houdt verbonden met het land waar ze van houden 180 00:11:41.467 --> 00:11:47.540 en koesteren. 181 00:11:47.540 --> 00:11:50.710 Niet alle vallen worden gezet bij het water en niet allemaal 182 00:11:50.710 --> 00:11:56.415 worden gezet voor bevers. 183 00:11:56.415 --> 00:11:57.616 Ken je deze vlam hier? 184 00:11:57.616 --> 00:12:00.853 Hoe het een soort hoek is om een perfecte... om een soort berenval te zetten. 185 00:12:00.853 --> 00:12:04.857 Dus wat ik ga doen is... alles opruimen wat in de buurt is. 186 00:12:04.857 --> 00:12:08.127 Dus ik vang een dier, ongeacht wat het ook is. 187 00:12:08.127 --> 00:12:20.272 Het kan zich niet vastgrijpen aan dit alles... en zichzelf uit de val lokken. 188 00:12:20.272 --> 00:12:22.441 Dus wat ik nu doe, is mijn val pakken... 189 00:12:23.342 --> 00:12:25.711 want ik ga gewoon een dummy op die manier weet ik 190 00:12:25.711 --> 00:12:28.981 waar ik mijn spijkers in de boom moet zetten om mijn val van de grond te houden. 191 00:12:29.548 --> 00:12:30.916 Daar gaan we. 192 00:12:30.916 --> 00:12:35.821 En wil je spijkers zetten in die boom zetten? 193 00:12:35.821 --> 00:12:40.092 En de reden dat je de spijkers er niet helemaal... is omdat we het controleren. 194 00:12:40.793 --> 00:12:45.264 Nou, natuurlijk moet ik de opening verkleinen... om ze een beetje dichter te maken 195 00:12:47.700 --> 00:12:51.270 tot ik nog steeds een beetje verder kan... 196 00:12:51.270 --> 00:13:00.212 als je het eenmaal zo hebt ingesteld. 197 00:13:00.212 --> 00:13:04.617 En wat ik bedoel, wat je wilt doen is... je wilt er wenkbrauwen omheen zetten 198 00:13:05.017 --> 00:13:08.387 zodat het werkt als een tunnel en het houdt sneeuw en al het andere weg. 199 00:13:08.387 --> 00:13:09.421 Je trekker 200 00:13:10.256 --> 00:13:12.124 gaat omhoog kijken alsof hij naar de hemel kijkt. 201 00:13:12.124 --> 00:13:15.227 Hij ziet die bever daarboven... en hij zal naar boven kruipen... 202 00:13:15.227 --> 00:13:15.995 en pakt hem 203 00:13:19.899 --> 00:13:21.000 bij je aas. 204 00:13:21.000 --> 00:13:23.135 Het is een stinkend stuk bever me. 205 00:13:24.203 --> 00:13:26.405 Nou ja, beverstaart in ieder geval, 206 00:13:26.405 --> 00:13:26.739 weet je, 207 00:13:26.739 --> 00:13:29.842 om dat vrij dicht bij je val te leggen, want je wilt niet dat het dier dat rond je val kruipt... 208 00:13:29.842 --> 00:13:31.277 rond je val komt 209 00:13:31.277 --> 00:13:32.945 en het vlees pakken. je wilt dat ze er dwars doorheen gaan. 210 00:13:32.945 --> 00:13:38.617 Dus plaats het daar en dan heb je je veiligheid voor de val zelf. Dus 211 00:13:39.652 --> 00:13:41.086 als hij valt, 212 00:13:41.187 --> 00:13:44.356 hangt het daar zodat hij zich niet kan vastgrijpen... en weg kan kruipen. 213 00:13:44.557 --> 00:13:49.562 Alles wat je nu nog moet doen is de veiligheid van je reis halen. 214 00:13:49.562 --> 00:13:53.232 We zijn in het donkere bos, dus ik hoop dennenmarter bobcat te vangen. 215 00:13:54.066 --> 00:13:56.769 Er is wat water in de buurt, dus coon zou een mogelijkheid kunnen zijn. 216 00:13:57.269 --> 00:14:01.140 Weet je, in je otter soorten, wezelsoorten morgen. 217 00:14:01.140 --> 00:14:06.045 Hopelijk heb ik iets. 218 00:14:06.045 --> 00:14:09.114 Vallen en strikken zijn net zo oud als ik, de jager. 219 00:14:09.548 --> 00:14:12.551 En in een overlevingssituatie, kunnen ze gemaakt worden 220 00:14:12.551 --> 00:14:19.692 van de natuurlijke materialen die je op de bosgrond vindt. 221 00:14:19.692 --> 00:14:22.862 Weet je, wat ik hier maak is... gewoon een ander soort val. 222 00:14:22.862 --> 00:14:26.365 Er zijn veel verschillende manieren om elke val te maken die je wilt. 223 00:14:26.699 --> 00:14:27.900 Het is een beetje als de huid van een kat.., 224 00:14:28.868 --> 00:14:31.270 er is nooit maar één manier om het te doen. 225 00:14:31.270 --> 00:14:33.172 Ik denk dat ik comfortabel moet leven in de bergen 226 00:14:33.172 --> 00:14:34.673 is een goed mes 227 00:15:01.267 --> 00:15:03.502 om te doen. 228 00:15:03.502 --> 00:15:06.505 Wat er gaat gebeuren is dat die eekhoorn of pakrat gaat komen lopen 229 00:15:06.505 --> 00:15:09.341 in hier zoals deze, die eland jerky ziet... 230 00:15:10.309 --> 00:15:13.545 en als het een pakrat is, zal hij... op deze stok klimmen. 231 00:15:14.513 --> 00:15:16.916 Als het een eekhoorn is, zal hij waarschijnlijk hier komen 232 00:15:17.216 --> 00:15:19.752 en probeert het vlees van het leer te trekken. 233 00:15:20.019 --> 00:15:21.654 En als hij dat doet 234 00:15:21.887 --> 00:15:24.823 uit, onthoud, dit is strikt voor overleving. 235 00:15:24.823 --> 00:15:29.561 Dodelijke vallen zoals deze zijn illegaal in bijna elke plaats in de Verenigde Staten. 236 00:15:29.561 --> 00:15:33.966 Dus ga niet de kat van de buren vangen. 237 00:15:33.966 --> 00:15:37.903 Het was in zo'n overlevingssituatie ver naar het noorden 238 00:15:38.237 --> 00:15:41.540 dat Laramie een primitieve val gebruikte van een ander ontwerp 239 00:15:41.840 --> 00:15:48.080 om een maaltijd te vangen om hem om de dag door te komen. 240 00:15:48.080 --> 00:15:49.381 Kijk, als je daarin kijkt, 241 00:15:49.381 --> 00:15:51.917 is er een klein stukje vlees aan de bovenkant van de trekker. 242 00:15:52.418 --> 00:15:54.586 Hij zal dat zien en zeggen, Oh, daar is het eten. 243 00:15:54.787 --> 00:15:57.623 Hij gaat naar binnen om het te pakken... en hij laat de trekker overgaan. 244 00:15:57.790 --> 00:15:59.825 De tak zwaait terug, 245 00:15:59.825 --> 00:16:01.860 trekt dit eronderuit, en gaat het verpletteren. 246 00:16:02.227 --> 00:16:06.732 Dus zo, voila. 247 00:16:06.932 --> 00:16:09.001 Het is alsof iets honger had. 248 00:16:10.502 --> 00:16:12.871 Wat hebben we hier? 249 00:16:12.871 --> 00:16:14.940 We hebben een modder gekruide rode eekhoorn. 250 00:16:15.975 --> 00:16:17.943 Het worden rode eekhoorn pannenkoeken... 251 00:16:17.943 --> 00:16:21.513 vanavond. 252 00:16:21.513 --> 00:16:23.449 Het is geen jungle daarbuiten. 253 00:16:23.449 --> 00:16:25.417 Het is een diner 254 00:16:29.221 --> 00:16:30.255 vanavond. 255 00:16:30.255 --> 00:16:35.694 Er zullen geen pannenkoeken zijn, geen siroop en geen boter hier 256 00:16:35.694 --> 00:16:48.640 in de wildernis, 257 00:16:48.640 --> 00:16:51.643 in de bergen, je neemt wat je vallen je geven. 258 00:16:52.111 --> 00:17:04.390 Zelfs als het maar een merel is. 259 00:17:04.390 --> 00:17:05.591 Wraak. 260 00:17:05.591 --> 00:17:10.696 Men zegt dat het het beste koud gegeten kan worden maar goor moet warm geroosterd worden. 261 00:17:10.696 --> 00:17:12.664 Bergman manier. 262 00:17:12.664 --> 00:17:15.200 Het is een dieet we zijn allemaal verplicht om te proeven van 263 00:17:15.200 --> 00:17:31.850 van tijd tot tijd. 264 00:17:31.850 --> 00:17:34.686 Weet je, er is niet veel veel tekenen hier in deze val. 265 00:17:34.686 --> 00:17:35.454 Er is niet over gestruikeld. 266 00:17:35.454 --> 00:17:38.757 Hij staat hier al twee dagen, dus... we zullen een betere, meer productieve plek vinden... 267 00:17:38.757 --> 00:18:03.449 om het te plaatsen. 268 00:18:03.449 --> 00:18:04.116 Zie het vanaf hier. 269 00:18:04.116 --> 00:18:08.487 We hebben iets. 270 00:18:08.487 --> 00:18:09.555 Kijk naar dat ding. 271 00:18:10.556 --> 00:18:12.191 Zie je, hij is opgegeten. 272 00:18:12.191 --> 00:18:15.227 Hij lijkt op stekelvarkenbessen. 273 00:18:15.427 --> 00:18:18.130 Hij heeft een stekelvarken in zijn hoofd. Wie? 274 00:18:18.230 --> 00:18:20.165 Het stekelvarken. 275 00:18:20.165 --> 00:18:22.835 Zij zijn een van de enige dieren die echt een stekelvarken eet. 276 00:18:23.168 --> 00:18:26.371 De enige andere die ik ken is een bergleeuw. 277 00:18:26.371 --> 00:18:27.739 Die zijn mooi. 278 00:18:27.739 --> 00:18:30.275 En van wat ik hoor, Ik weet niet veel over vissen 279 00:18:30.275 --> 00:18:34.646 of katten, maar, zoals, misschien Wolverine op steroïden. 280 00:18:34.646 --> 00:18:35.948 Dat is cool. 281 00:18:35.948 --> 00:18:40.052 Cool en verschrikkelijk woest genaamd Louis-Jacques door de inheemse 282 00:18:40.085 --> 00:18:44.389 mensen die bekend staan om het doden van Canada lynx tweemaal zijn grootte met een beet 283 00:18:44.389 --> 00:18:50.095 zo sterk als de val die hem vangt. 284 00:18:50.095 --> 00:18:53.966 Op zijn minst heeft Laramie heeft nu de ingrediënten van een fijne 285 00:18:53.966 --> 00:19:02.441 bosmuts. 286 00:19:02.441 --> 00:19:06.812 Zelfs met die ene lege val, Laramie bouwt aan een goede dag 287 00:19:06.812 --> 00:19:18.423 voor hij zet. 288 00:19:18.423 --> 00:19:19.291 Ja, maatje 289 00:19:22.060 --> 00:19:23.695 levend een in de val 290 00:19:23.695 --> 00:19:26.031 nu moeten we voor hem zorgen 291 00:19:30.636 --> 00:19:35.007 Stel je voor dat hij zich aan je been vastklampt. 292 00:19:42.481 --> 00:19:44.650 Het wilde dier meester mastodont 293 00:19:44.650 --> 00:19:47.052 en een van de grootste uitdagingen van de Trevor. 294 00:19:51.256 --> 00:19:52.858 Goed levend in de val 295 00:19:52.858 --> 00:19:55.160 en we moeten er voor zorgen. 296 00:19:59.965 --> 00:20:03.569 Het is de sasquatch manier hard maar eerlijk. 297 00:20:05.470 --> 00:20:07.606 Geen grote gelovige maar 298 00:20:07.906 --> 00:20:12.077 de rekening om te trekken. 299 00:20:12.077 --> 00:20:12.811 Het is een goed teken. 300 00:20:12.811 --> 00:20:13.845 Het is pas de eerste set. 301 00:20:13.845 --> 00:20:15.881 En ik heb al één bever in de val. 302 00:20:16.248 --> 00:20:18.817 Hopelijk hebben we meer oude grond. 303 00:20:35.100 --> 00:20:36.902 Een beetje sasquatch kan overbruggen. 304 00:20:36.902 --> 00:20:42.274 De sasquatch manier is nooit makkelijk en nooit zonder potentiële valkuilen. 305 00:20:43.342 --> 00:20:56.221 Oh, geweldig. 306 00:20:57.356 --> 00:20:59.992 Weet je, dat is het leuke aan deze converteer vallen. 307 00:20:59.992 --> 00:21:02.060 Je moet het dier nog in leven houden. 308 00:21:02.060 --> 00:21:04.029 Hij draait rond, hij kan zijn riem beschadigen. 309 00:21:05.330 --> 00:21:08.000 Deze vallen, bijvoorbeeld.., zijn net bevers. 310 00:21:08.000 --> 00:21:08.567 Een stuk groter. 311 00:21:08.567 --> 00:21:11.670 Zet deze val, 312 00:21:11.670 --> 00:21:16.408 maar op zijn mooist, geven ze chompers. 313 00:21:16.408 --> 00:21:18.977 Stel je voor dat vastklampen aan je been 314 00:21:18.977 --> 00:21:20.379 niet zo goed zou voelen. 315 00:21:20.379 --> 00:21:27.219 En hun tanden die nooit gestopt zijn met groeien. 316 00:21:27.219 --> 00:21:29.788 Nou, geen geluk bij deze set, maar zo gaat dat. 317 00:21:29.788 --> 00:21:31.823 Ik neem twee bevers op een dag. 318 00:21:31.823 --> 00:21:32.858 Dat is goed voor mij. 319 00:21:32.858 --> 00:21:35.560 Weet je, sommige dagen kun je twee, drie, vier dagen. 320 00:21:35.594 --> 00:21:37.896 Op een goede plek als deze waar veel bevers zijn 321 00:21:37.896 --> 00:21:50.542 en er nooit een vangen. 322 00:21:50.542 --> 00:21:55.213 De kleine mensen, bouwers van huizen, bouwers van dammen. 323 00:21:56.081 --> 00:21:56.315 Daar. 324 00:21:56.315 --> 00:22:00.085 Dus als de Browns hielpen aan de eerste goudkoorts in Noord-Amerika, 325 00:22:00.952 --> 00:22:03.088 waren zij het die het stoere 326 00:22:03.088 --> 00:22:06.124 en avontuurlijke Westen 327 00:22:06.124 --> 00:22:11.229 en creëerden de legende van de Mountain Men.