WEBVTT 1 00:00:02.869 --> 00:00:07.240 Iets jaagt op deze bergen gevormd voor mythe 2 00:00:08.541 --> 00:00:11.244 gevormd door de geest van de bergman. 3 00:00:11.544 --> 00:00:13.913 Hij leeft, trouwens. Hij jaagt. 4 00:00:24.357 --> 00:00:27.861 Geboren uit het bergachtige bloed van de indiaan. 5 00:00:28.228 --> 00:00:31.031 Hij overleeft door hart en longboog. 6 00:00:32.732 --> 00:00:34.934 Hij is alleen. Hij is vrij. 7 00:00:35.301 --> 00:00:38.905 Hij heeft idealen gesmeed. 8 00:00:39.372 --> 00:00:42.342 Deze reis met de laatste van een ras 9 00:00:43.109 --> 00:00:45.678 Sasquatch Mountain Man. 10 00:00:49.849 --> 00:00:51.718 Een reis begint 11 00:00:51.718 --> 00:00:55.855 door een wildernis die zowel tijd als afstand overspant. 12 00:00:57.190 --> 00:01:01.361 Degene die ze Sasquatch noemen is de stappen aan het herhalen 13 00:01:01.594 --> 00:01:04.397 en herleeft de sagen van de bergmannen. 14 00:01:04.431 --> 00:01:06.933 Hij is de geboren erfgenaam. 15 00:01:08.034 --> 00:01:09.069 Hij heeft zijn voeten nodig. 16 00:01:09.069 --> 00:01:12.839 Ligt hetzelfde land waar de vrije pelsjagers ooit liepen. 17 00:01:13.473 --> 00:01:17.043 En een hoofd voor sasquatch liggen dezelfde avonturen 18 00:01:17.043 --> 00:01:19.145 en dezelfde dodelijke gevaren. 19 00:01:21.014 --> 00:01:26.519 Van alle gevaren die dit wilde gebied inhoudt... ligt de potentieel grootste bedreiging 20 00:01:26.519 --> 00:01:31.858 ligt in degene die er het zuiverst uitziet en zacht, maar verborgen in zijn zachte aanraking. 21 00:01:32.292 --> 00:01:38.198 Als een recht scheermes in een dameshandschoen... is het lot bekend als de witte dood. 22 00:01:39.332 --> 00:01:41.434 Voor Laramie Sasquatch Mueller 23 00:01:41.901 --> 00:01:44.604 is de witte dood slechts één van de uitdagingen 24 00:01:44.604 --> 00:01:47.740 van waar hij een hard, echt leven uitsnijdt. 25 00:01:48.975 --> 00:01:51.411 Ik woon in het midden van nergens in de Rocky Mountains. 26 00:01:52.045 --> 00:01:52.679 Je kijkt om je heen. 27 00:01:52.679 --> 00:01:54.114 Dit is mijn thuis. 28 00:01:55.715 --> 00:01:58.318 Ik ben geboren en getogen in de bergen. 29 00:02:00.520 --> 00:02:01.988 Opgegroeid levend van het land. 30 00:02:01.988 --> 00:02:04.424 Leerde alle manieren van Moeder Natuur. Oh. 31 00:02:06.126 --> 00:02:08.394 Morris is mijn beste vriend. 32 00:02:08.595 --> 00:02:10.063 Een sukkel voor een uitdaging. 33 00:02:10.063 --> 00:02:13.233 U kunt mij afzetten een honderd mijl van de beschaving en ik zou gekieteld roze. 34 00:02:16.469 --> 00:02:18.872 We hebben dezelfde instincten en hetzelfde bloed als 100 jaar. 35 00:02:23.943 --> 00:02:24.777 Zoals ze zeggen, weet je, 36 00:02:24.777 --> 00:02:27.147 Jeremiah Johnson, de Rocky Mountains... in het merg van de wereld. 37 00:02:29.482 --> 00:02:31.951 Sasquatches DNA is niet van een 38 00:02:31.951 --> 00:02:36.022 mythisch wezen, maar van de legendarische pelsjagers en jagers. 39 00:02:36.089 --> 00:02:37.924 Gold Mountain mannen. 40 00:02:41.761 --> 00:02:44.430 In het kielzog van Lewis en Clark's ontdekkingen, 41 00:02:44.831 --> 00:02:48.101 ondernemende jonge mannen met geweren, vallen, 42 00:02:48.101 --> 00:02:52.238 messen en een goede koers worden naar twee geduwd in de nog niet in kaart gebrachte 43 00:02:52.238 --> 00:02:56.476 verre westelijke wildernis, op zoek naar hun fortuin en bevervellen. 44 00:02:57.010 --> 00:02:59.512 Boss loafers is wat ze zichzelf noemden. 45 00:02:59.846 --> 00:03:03.816 En op hun hoogtepunt in de jaren 1840, waren er meer dan 3000. 46 00:03:04.384 --> 00:03:07.120 Maar velen keerden nooit terug van hun avonturen, 47 00:03:07.520 --> 00:03:10.990 vielen aan de oorlog pijlen van indianen, de grizzly 48 00:03:11.257 --> 00:03:14.727 of de meest stille, meest meedogenloze van alle moordenaars. 49 00:03:15.061 --> 00:03:18.198 White Death Winter in de Rockies. 50 00:03:18.665 --> 00:03:22.535 Vandaag, wordt Laramie geconfronteerd veel van dezelfde gevaren. 51 00:03:23.069 --> 00:03:25.471 Dodelijk weer is nog steeds het ergste. 52 00:03:26.372 --> 00:03:29.842 Hij kan zich echter troosten, met een fijn wandelgeweer, 53 00:03:30.310 --> 00:03:34.347 een geweer voor het eerst gebouwd in de jaren 1820 door de gebroeders Hawken uit Saint 54 00:03:34.347 --> 00:03:37.483 Louis, Missouri, en gewaardeerd voor een generatie 55 00:03:37.483 --> 00:03:41.354 of meer door de bergmannen die op de glanzende bergen jaagden. 56 00:03:58.905 --> 00:04:00.139 Voor de bergman. 57 00:04:00.139 --> 00:04:03.543 Overleven hing af van niet alleen wat hij schoot met zijn havik, 58 00:04:04.077 --> 00:04:09.115 maar van voedsel dat hij op elke manier nam, inclusief de meest primitieve. 59 00:04:22.362 --> 00:04:23.663 Dus als je daarin kijkt, 60 00:04:23.663 --> 00:04:26.199 is er een klein stukje vlees aan de bovenkant van de trekker. 61 00:04:26.499 --> 00:04:27.233 Wat er gaat gebeuren 62 00:04:27.233 --> 00:04:30.069 is dat muis of roedel, rat of eekhoorn hierheen komt. 63 00:04:30.503 --> 00:04:32.672 Hij zal dat zien en zeggen, oh, daar is het eten. 64 00:04:32.872 --> 00:04:35.708 Hij gaat naar binnen om het te pakken... en hij laat de trekker overgaan. 65 00:04:35.908 --> 00:04:39.078 De tak zwaait terug. Trek dit eronderuit. 66 00:04:39.078 --> 00:04:40.313 En het gaat pletten. 67 00:04:40.313 --> 00:04:44.851 Dus zo. Voila. 68 00:04:54.427 --> 00:04:57.797 Hier is de echte en originele Amerikaanse smeltkroes. 69 00:04:58.364 --> 00:05:03.903 Bergmannen hurkten neer naast vuren net als dit, met behulp van hun dressoir 70 00:05:03.903 --> 00:05:09.342 en mallen om hun eigen zilveren kogels te gieten voor gesmolten lood. 71 00:05:10.543 --> 00:05:11.811 Dat is mijn 54 kaliber. 72 00:05:11.811 --> 00:05:14.280 Meer in staat om elk wild in de wereld 73 00:05:14.280 --> 00:05:17.884 de wereld geeft een man een gevoel van verwezenlijking en vertrouwen, 74 00:05:18.284 --> 00:05:22.555 wetende dat hij de kogels kan maken wanneer hij ze nodig heeft. 75 00:05:24.657 --> 00:05:27.527 Zelfs met de mogelijkheid om ze te maken, waren kogels... 76 00:05:27.527 --> 00:05:30.596 altijd een schaars goed... voor de bergman. 77 00:05:31.230 --> 00:05:35.268 En als hij een maaltijd kon vinden zonder kostbaar lood te gebruiken, 78 00:05:35.702 --> 00:05:47.213 dan was het de moeite waard. Allemaal. 79 00:05:50.216 --> 00:05:52.218 Wat hebben we hier? 80 00:05:52.452 --> 00:05:54.454 We hebben een modder gekruide rode eekhoorn. 81 00:05:56.723 --> 00:05:59.025 Het wordt rode eekhoorn pannenkoeken worden vanavond. 82 00:06:00.960 --> 00:06:04.097 Maar het is beter dan geen pannenkoeken. 83 00:06:30.223 --> 00:06:32.525 De Sasquatch manier is nooit gemakkelijk. 84 00:06:32.892 --> 00:06:36.863 En voor Laramie, is het een punt van trots dat zelfs het laden van zijn geweren, 85 00:06:36.863 --> 00:06:40.433 een werk van vaardigheid en kunst perfect gedaan kan worden 86 00:06:40.800 --> 00:06:44.604 omdat hij maar één kans heeft op dit schot van zijn leven. 87 00:06:45.638 --> 00:06:46.873 We zijn in Sasquatch land. 88 00:06:46.873 --> 00:06:49.375 We zijn in het uiterste noordwesten hoek van Brits Columbia. 89 00:06:49.842 --> 00:06:52.979 We zitten achter een enorme Canadese eland aan, de grootste ter wereld. 90 00:06:53.079 --> 00:06:56.716 Vier van de top vijf in het recordboek boek van allemaal komen hier vandaan. 91 00:06:57.049 --> 00:06:59.185 Dat is alles wat we willen, Sasquatch. 92 00:06:59.185 --> 00:07:02.321 Om hier te komen en zich te mengen met de beren en de wolven. 93 00:07:02.822 --> 00:07:12.231 Probeer me een grote zet te geven. Oh. 94 00:07:25.878 --> 00:07:28.648 In het gigantische eland land van British Columbia, 95 00:07:29.015 --> 00:07:33.519 een man genaamd Sasquatch loopt in de voetsporen van de bergmannen. 96 00:07:33.753 --> 00:07:37.623 Hij gebruikt traditionele vaardigheden om de geesten te eren van degenen 97 00:07:37.623 --> 00:07:41.794 die voor hem kwamen terwijl hij zijn eigen unieke spoor volgt. 98 00:07:44.497 --> 00:07:57.043 Oh. Spreken in de tongen van wilde dieren is een van de vaardigheden die de bergmannen 99 00:07:57.043 --> 00:08:01.347 mannen wisten geleerd van de Indianen met wie ze jaagden en handel dreven. 100 00:08:04.383 --> 00:08:07.620 Er is een brutale grijns hier. 101 00:08:09.789 --> 00:08:12.225 Daar. Hij groeit weer. 102 00:08:12.725 --> 00:08:14.227 Er zijn twee wolven. 103 00:08:18.030 --> 00:08:20.199 Ik zag hier twee verschillende ballen. 104 00:08:20.199 --> 00:08:23.803 Er moet hier ergens een koe zijn. 105 00:08:24.103 --> 00:08:25.404 Kom hier op deze richel. 106 00:08:25.404 --> 00:08:40.486 Kijk of we een grote jongen... hierheen kunnen trekken. Of. Of. Oh. 107 00:08:53.900 --> 00:08:55.334 Weet je, deze oude 108 00:08:55.401 --> 00:08:59.572 mensen, bergmannen vroeger, droegen veel bont, 109 00:09:00.006 --> 00:09:03.409 veel buckskin, omdat ze... tegen dit soort dingen aanschuren. 110 00:09:04.143 --> 00:09:05.444 Het helpt hen rustig te blijven. 111 00:09:05.444 --> 00:09:08.614 Het is eigenlijk redelijk waterdicht 112 00:09:08.814 --> 00:09:11.284 en het helpt je sneeuw vast te houden. 113 00:09:13.653 --> 00:09:15.888 Voor Laramie. Zoals voor de bergmannen 114 00:09:15.888 --> 00:09:19.792 voor hem, is de wildernis het ultieme mysterie om op te lossen. 115 00:09:20.126 --> 00:09:22.828 Groter dan hij, groter dan zijn leven. 116 00:09:24.764 --> 00:09:28.000 We hebben veel weer gehad, veel regen en wind. 117 00:09:28.534 --> 00:09:32.772 Ze zijn zo diep in de bodem gaan zitten zoals dit, het zijn echt dikke schuilplaatsen. 118 00:09:32.772 --> 00:09:34.740 En door de wind kunnen ze daarboven komen. 119 00:09:34.740 --> 00:09:36.943 Ze liggen daar urenlang. 120 00:09:36.943 --> 00:09:40.212 En dus is het een goed idee... om te stoppen en echt te luisteren. 121 00:09:40.212 --> 00:09:41.714 Ga 30 minuten zitten, 122 00:09:42.815 --> 00:09:45.284 en het is in die tijd van stilte... 123 00:09:45.284 --> 00:09:48.321 wanneer je de ware ritmes van de wildernis. 124 00:10:02.068 --> 00:10:04.236 Er is hier geen waterafstotend middel. 125 00:10:04.236 --> 00:10:07.139 Geen high-tech kleding om de ijzige sneeuw af te weren. 126 00:10:07.440 --> 00:10:12.244 En Laramie moet ervoor zorgen om zijn kruit droog te houden, letterlijk. 127 00:10:28.861 --> 00:10:30.630 Want Sasquatch nu 128 00:10:30.630 --> 00:10:34.467 en de bergmannen daarvoor is er één universele 129 00:10:34.467 --> 00:10:39.005 overlevering van de berg goud is dood en vuur is leven. 130 00:10:43.509 --> 00:10:46.379 Weet je, de wind waait hier erg hard. 131 00:10:47.079 --> 00:10:49.482 Wat dat doet met de dieren is duwt ze naar beneden in de dikke 132 00:10:49.482 --> 00:10:54.120 rivierbodems en dikke struiken en bomen en maakt het moeilijk voor Sasquatch 133 00:10:54.120 --> 00:10:56.889 die daar doorheen moet manoeuvreren en hopen dat hij een stier naar Grant kan krijgen. 134 00:11:08.601 --> 00:11:11.771 Afgelopen nacht, koelde het een beetje af, dus ga ik naar de gebedsnacht. 135 00:11:12.571 --> 00:11:13.506 Het is nu bewolkt. 136 00:11:13.506 --> 00:11:17.076 Het probeert te regenen en het vocht kan een beetje vroeg naar bed vanmorgen. 137 00:11:17.076 --> 00:11:19.545 Dus hopelijk kunnen we naar boven en als ze naar bed gaan. 138 00:11:19.545 --> 00:11:20.746 En ik denk dat we de ochtend verliezen. 139 00:11:25.251 --> 00:11:28.954 En hier beneden is het bewijs dat Laramie niet de enige is... 140 00:11:28.954 --> 00:11:32.958 die nog steeds de tradities voortzet... uit de dagen van de Boslough Bears. 141 00:11:34.160 --> 00:11:37.396 Je ziet hier, iemand heeft een inkeping in de boom gemaakt 142 00:11:37.697 --> 00:11:41.634 en daar zit een oude marterval, Nautica marter val. 143 00:11:41.667 --> 00:11:43.269 En daar zit dus wat voedsel in. 144 00:11:43.269 --> 00:11:46.872 En door Martin van ik ben daarboven en je hebt je vacht. 145 00:11:47.139 --> 00:11:50.376 Dus veel mensen hier boven verdienen hun geld 146 00:11:50.376 --> 00:11:52.945 op de manier waarop de oude bergmannen 147 00:11:52.945 --> 00:11:54.246 de bergmannen droegen. 148 00:11:54.246 --> 00:11:57.850 De manier van leven kan altijd veranderen in een manier om bijna dood te gaan. 149 00:12:02.688 --> 00:12:05.758 Een bedreiging voor een bergman kan overal vandaan komen. 150 00:12:06.292 --> 00:12:11.063 Op een dag op het spoor van vrije trappers geconfronteerd met een bronstige, gestoorde elandstier, 151 00:12:11.864 --> 00:12:15.735 grote bladen van gewei aangedreven door bijna een ton woede, 152 00:12:16.001 --> 00:12:19.338 sloeg de man tegen een boom, en sloeg hem bewusteloos 153 00:12:20.339 --> 00:12:22.041 wanneer zijn zwartheid optrekt. 154 00:12:22.041 --> 00:12:25.878 De man vindt de bal die boven hem opdoemt, klaar om opnieuw aan te vallen, 155 00:12:26.679 --> 00:12:28.714 en trekt zijn vuursteen pistool van zijn riem. 156 00:12:29.115 --> 00:12:32.752 De pelsjager vuurt een wanhopige kogel af door het oog van de eland. 157 00:12:33.552 --> 00:12:36.889 Dit gebeurde slechts kilometers van waar Laramie nu is, 158 00:12:36.889 --> 00:12:40.793 op het punt om zijn koele ontmoeting te hebben met een gigantische eland. 159 00:12:42.561 --> 00:12:45.364 Voor Laramie. Het pad naar East Moose leidt 160 00:12:45.364 --> 00:12:47.733 door de dichte buurt van dikke struiken. 161 00:12:51.737 --> 00:12:53.205 Het is hier. 162 00:12:53.205 --> 00:12:56.575 Zo zijn deze bewegingen die dieren die zich hier borstelen om uit de weg te blijven 163 00:12:56.609 --> 00:13:13.692 en op het juiste spoor te blijven. Oh. Of. 164 00:13:34.180 --> 00:13:36.081 De schaduwen van de bergmannen 165 00:13:36.081 --> 00:13:39.418 strekken zich uit van het verleden naar de gigantische elanden van vandaag. 166 00:13:40.252 --> 00:13:43.656 Wat hetzelfde blijft is de dreiging van de blanke dood. 167 00:13:44.023 --> 00:13:46.091 Winter in de Rockies. 168 00:13:46.091 --> 00:13:49.495 Als Laramie, Sasquatch Miller bereidt zich voor om een stier te volgen 169 00:13:49.762 --> 00:13:53.299 in zijn gokgebied in het verre noorden van Brits Columbia. 170 00:13:56.702 --> 00:14:07.379 Oh. Oh. Wild roepen is 171 00:14:07.379 --> 00:14:11.016 slechts één van de traditionele vaardigheden die Laramie draagt door. 172 00:14:16.856 --> 00:14:17.823 Best cool, huh? 173 00:14:17.823 --> 00:14:20.092 Echt een beetje bow wow. 174 00:14:20.092 --> 00:14:22.361 Maar het is erg leuk om naar te kijken 175 00:14:22.361 --> 00:14:24.363 en te denken, goed, grote jongen Bullwinkle. 176 00:14:26.398 --> 00:14:29.535 Je kunt de uitgestrektheid meten van de wildernis, trouwens. 177 00:14:29.535 --> 00:14:32.571 Het verzwelgt gewoon de grootste dieren op. 178 00:14:33.372 --> 00:14:36.809 De skyline schijnt met de glans van een witte dood. 179 00:14:37.476 --> 00:14:40.045 Maar dit land heeft meer dan één soort. 180 00:14:40.479 --> 00:14:44.783 Sommige gekleed in zilver getipt bont zijn de soorten dood 181 00:14:44.783 --> 00:14:48.053 die jou kunnen vinden voordat je hen vindt. 182 00:14:48.821 --> 00:14:51.490 Of zelfs maar weet dat ze er zijn. 183 00:15:11.410 --> 00:15:15.881 Zijn zet. Nou, het was alsof dit hun belangrijkste voedselbron is. 184 00:15:16.315 --> 00:15:18.651 Ze lopen er doorheen en eten gewoon... van al deze wilgen 185 00:15:19.218 --> 00:15:21.887 en grote elandstieren staan meer dan zeven voet in zijn schouder. 186 00:15:22.388 --> 00:15:24.390 Dus, ik bedoel, deze muren zijn de perfecte hoogte voor. 187 00:15:27.693 --> 00:15:30.529 En bovenop is er een grote mol achterin. 188 00:15:31.063 --> 00:15:33.165 Dus we sluipen deze boor omhoog... hier doorheen boren 189 00:15:33.165 --> 00:15:34.767 met alle wilgen en struiken en alles. 190 00:15:34.767 --> 00:15:36.602 Dus we moeten proberen ons geluid... 191 00:15:36.802 --> 00:15:39.405 omdat een een eland kan je op grote afstand horen. 192 00:15:45.644 --> 00:15:48.614 Je krijgt maar één schot met deze schatjes, dus je kunt het maar beter goed doen. 193 00:15:49.214 --> 00:15:51.850 Kijk me aan met een eergevoel. 194 00:15:51.850 --> 00:15:54.253 Het betekent van dichtbij en persoonlijk met het zeven en een halve 195 00:15:54.253 --> 00:15:56.021 grote dier. 196 00:16:02.361 --> 00:16:04.663 De wind blaast recht naar beneden in deze canyon 197 00:16:04.663 --> 00:16:07.299 of in een cirkel omhoog en proberen de wind in ons voordeel te krijgen. Dus. 198 00:16:10.169 --> 00:16:11.136 Ze zijn hier. 199 00:16:11.136 --> 00:16:13.005 Ik moet ze gewoon vinden. 200 00:16:25.718 --> 00:16:27.586 In het hart van een land geregeerd 201 00:16:27.586 --> 00:16:31.490 door de blanke dood leeft de prachtige Canadese eland. 202 00:16:31.924 --> 00:16:36.028 Hier, zet Laramie hun tradities van de bergman voort 203 00:16:36.395 --> 00:16:40.065 als hij de uitdaging aangaat fel weer, verraderlijk terrein 204 00:16:40.532 --> 00:16:43.402 en een ander soort dood die zichzelf rooft 205 00:16:43.402 --> 00:16:46.972 en zilverbont bedreven in het roepen van wild. 206 00:16:47.239 --> 00:16:50.109 Laramie heeft de eland naar hem gebracht, maar 207 00:16:50.109 --> 00:16:53.479 maar jaagt nog steeds op een grotere stier. 208 00:16:53.812 --> 00:16:55.948 Hier boven, gaan we naar boven 209 00:16:55.948 --> 00:16:58.350 en kijken of we de elanden kunnen horen in de vallei. 210 00:17:00.486 --> 00:17:04.123 Oh, hoe bijna perfect. Over. 211 00:17:05.324 --> 00:17:08.060 We gaan proberen te slijpen en kijken wat we niet kunnen doen. 212 00:17:13.999 --> 00:17:37.890 Oh. Oh. Oh. Of. Het noemen van 213 00:17:37.890 --> 00:17:41.093 spel betekent het kennen van een brede woordenschat. 214 00:17:46.632 --> 00:17:51.703 Ik hoor dat haar. 215 00:18:01.980 --> 00:18:03.048 Ik ga gewoon mijn mond houden. 216 00:18:03.048 --> 00:18:05.951 Sam, misschien raak je geïnteresseerd. 217 00:18:08.554 --> 00:18:11.423 En soms is het de stilte die de... 218 00:18:11.423 --> 00:18:14.493 de dieren met nieuwsgierigheid en brengt ze binnen. 219 00:18:18.163 --> 00:18:22.101 Nu is het nog maar één schot van Sasquatch als havik en geweer. 220 00:18:57.469 --> 00:19:00.172 Als de eland verdwijnt in een wolk van poeder 221 00:19:00.172 --> 00:19:03.442 rook, vult Laramie zijn hawken met een reserve lading. 222 00:19:10.315 --> 00:19:11.683 Ik roep mijn naam en Pumpkinhead. 223 00:19:11.683 --> 00:19:13.619 Hij heeft een grote oude wil me niet. 224 00:19:13.619 --> 00:19:17.556 Kijk, we schoten hem van een kleine oranje daar, ongeveer 50 meter verderop. 225 00:19:24.930 --> 00:19:27.266 Hoog 57, 50, 84. 226 00:19:27.900 --> 00:19:29.902 Ik ben doodop. 227 00:19:41.280 --> 00:19:43.715 Maar we hebben het vlees een nacht laten liggen. 228 00:19:43.715 --> 00:19:46.118 We moesten de paarden halen om terug te komen... om het te controleren. 229 00:19:46.218 --> 00:19:48.187 Het is de beste vriend van de hond. 230 00:19:48.187 --> 00:19:51.590 Daar ben ik het niet mee eens. Ik denk dat het een veiligheid voor paarden is. Veel werk. 231 00:19:52.558 --> 00:19:55.027 En mijn zorg was dat het goed zou komen. 232 00:19:55.027 --> 00:19:56.428 Er zou een grizzly op kunnen zitten. 233 00:19:56.428 --> 00:19:58.030 Wie weet? We zullen zien. 234 00:19:59.831 --> 00:20:04.469 In dit land van de witte dood, is er een eindeloze strijd voor elke hap voedsel. 235 00:20:04.903 --> 00:20:08.540 En als de grizzly de eland vindt voordat Laramie het kan inpakken. 236 00:20:08.840 --> 00:20:11.944 Dan moet een van hen misschien sterven. 237 00:20:11.944 --> 00:20:14.580 De paarden weten de score en zijn niet enthousiast 238 00:20:14.580 --> 00:20:17.683 om de veiligheid van het kamp eerder te verlaten. 239 00:20:19.985 --> 00:20:21.353 Het is een simpel feit. 240 00:20:21.353 --> 00:20:24.990 Hoe verder je naar het noorden gaat, hoe meer dingen je paarden kunnen opeten. 241 00:20:27.392 --> 00:20:28.560 Moose is gisteravond gedood. 242 00:20:28.560 --> 00:20:29.461 Hij ligt hier vlakbij. 243 00:20:29.461 --> 00:20:31.263 Een beetje meer voor het gemak daarbinnen 244 00:20:31.263 --> 00:20:33.298 en zorg ervoor dat er geen roofdieren zijn die groter zijn dan wij. 245 00:20:37.502 --> 00:20:39.771 Met een enkel schot in zijn Hawken 246 00:20:39.771 --> 00:20:43.675 Laramie doel zal moeten kloppen als er een Grizz op het karkas zit. 247 00:21:00.392 --> 00:21:03.862 Laten we inpakken en maken dat we wegkomen. 248 00:21:05.931 --> 00:21:09.301 Nadat de shuttle verdween in de. 249 00:21:10.902 --> 00:21:16.508 Hé. Voor Laramie, Sasquatch. 250 00:21:16.508 --> 00:21:19.811 Miller Het spoor van de bergman man is net begonnen. 251 00:21:33.492 --> 00:21:35.761 Het is tijd om een kamp te vinden voor de nacht... 252 00:21:35.761 --> 00:21:39.064 en verse eland steaks te koken. 253 00:21:54.546 --> 00:21:57.416 De geur van de wind brengt gezelschap. 254 00:22:04.656 --> 00:22:09.428 Maar toch. Dit is slechts een eerste ontmoeting voor Laramie en Audie voor hem.