WEBVTT 1 00:00:15.720 --> 00:00:17.120 Planeetallamme. 2 00:00:17.120 --> 00:00:19.400 Näyttää olevan ääretön määrä kaunista. 3 00:00:19.400 --> 00:00:19.800 Paikkoja. 4 00:00:19.800 --> 00:00:23.880 Voi vierailla yhtä monessa upeita asioita ihailtavaksi. 5 00:00:25.560 --> 00:00:27.040 Se ei vaadi muuta kuin. 6 00:00:27.040 --> 00:00:31.240 Uteliaisuutta tarkkailla mitä kaikkea ympärilläsi on. 7 00:00:32.160 --> 00:00:34.120 Luonnon ihme ilmenee. 8 00:00:34.120 --> 00:00:37.560 lukemattomilla tavoilla henkeäsalpaavista näkymistä. yksinkertaisiin. 9 00:00:37.560 --> 00:00:40.200 tavallisen hiehon liikkeisiin. 10 00:00:40.680 --> 00:00:43.840 Tämän ohjelman tarkoituksena on on esitellä teille poikkeuksellinen 11 00:00:43.840 --> 00:00:47.800 ihmeellisen sinisen planeettamme monimuotoisuudesta. jotta voitte löytää. 12 00:00:47.800 --> 00:00:48.800 Näitä asioita varten. 13 00:00:48.800 --> 00:00:51.760 itsellesi. 14 00:00:51.760 --> 00:00:54.360 Tänään olemme matkalla Tšekin tasavaltaan. 15 00:00:54.600 --> 00:00:56.600 Ja eteläiselle alueelle. Moraviaan. 16 00:00:57.400 --> 00:00:59.640 Luulitko todella, että orkideat kukoistavat vain. 17 00:00:59.640 --> 00:01:01.760 Suuri osa orkideoista kasvaa vain... Tropiikissa? Kaukana siitä. 18 00:01:02.320 --> 00:01:03.400 Nämä ilmiömäiset ja. 19 00:01:03.400 --> 00:01:05.400 Hienot kasvit kukoistavat myös. 20 00:01:05.560 --> 00:01:08.040 Hyvin. Euroopan sydämessä. 21 00:01:08.040 --> 00:01:10.920 Myöhemmin palaamme Karibialle. 22 00:01:10.920 --> 00:01:12.280 Kuubaan. 23 00:01:12.280 --> 00:01:13.520 Kuuba on paikka. 24 00:01:13.520 --> 00:01:15.600 Uskomatonta luonnonkauneutta. 25 00:01:15.600 --> 00:01:17.400 Ja brutaalin kukkotappelun. 26 00:01:17.400 --> 00:01:18.600 Ja lopuksi. 27 00:01:18.600 --> 00:01:20.760 Vierailemme. Fidzillä Tyynellämerellä. 28 00:01:21.440 --> 00:01:24.480 Sen lumoava luonto on usein ihmisen koskemattomana. 29 00:01:24.840 --> 00:01:28.160 Ja niin se koetaankin todellisena paratiisina maan päällä. 30 00:01:29.000 --> 00:01:39.400 Aloitamme Tšekin tasavallasta. 31 00:01:40.000 --> 00:01:43.280 Päivän energiahetki veistämössä. 32 00:01:43.280 --> 00:01:45.680 Ottmar Oliva alkaa. Rukouksella. 33 00:01:45.880 --> 00:01:47.760 Vasta rukousten jälkeen hän. 34 00:01:47.760 --> 00:01:50.120 Alkaa pronssin valu. Veistoksia. 35 00:01:50.440 --> 00:01:52.200 Tervetuloa Slow Vasco. 36 00:01:52.200 --> 00:01:54.200 Etelä-Moraviassa Tšekissä sijaitseva alue. 37 00:01:54.200 --> 00:01:56.360 Tasavallassa. Alueella. Euroopan sydämessä. 38 00:01:57.080 --> 00:02:00.040 Se on runsas maa jossa on Jumalaa pelkääviä ihmisiä. 39 00:02:00.240 --> 00:02:01.600 jotka pitävät kiinni perinteistään. 40 00:02:03.000 --> 00:02:05.200 Aurinko nousee Vella Roadin yläpuolelle. 41 00:02:05.880 --> 00:02:09.240 Luostarin perustukset ovat peräisin 1200-luvulta. 42 00:02:09.640 --> 00:02:10.480 Mutta sitä pidettiin. 43 00:02:10.480 --> 00:02:14.320 Uskonnollisesti merkittävä jo aiemmin 1990-luvulla, 44 00:02:14.720 --> 00:02:17.400 Paavi Johannes Paavali, Paavali Paavali II teki täällä virallisen vierailun. 45 00:02:17.720 --> 00:02:20.280 Se vain lisäsi asemaa. luostarin asemaa. 46 00:02:21.160 --> 00:02:21.960 Veistokset. 47 00:02:21.960 --> 00:02:23.760 Mestarin työpajasta peräisin. 48 00:02:23.760 --> 00:02:24.840 Olivan töistä ovat maailmanluokkaa. 49 00:02:24.840 --> 00:02:25.880 Oliva on maailmankuulu. 50 00:02:25.880 --> 00:02:28.720 Yleensä ne kuvaavat uskonnollisia motiiveja. 51 00:02:29.040 --> 00:02:32.720 Ei ihme, sillä Etelä-Moraviassa on yleisesti hyväksytty 52 00:02:32.720 --> 00:02:36.800 uskonnollisimmaksi alueeksi muuten ateistisessa Tšekin tasavallassa. 53 00:02:37.320 --> 00:02:39.480 Valaminen on vaikeinta työstä. 54 00:02:39.720 --> 00:02:42.440 Perusteellinen yhteistyö on ehdottoman tärkeää. 55 00:02:43.840 --> 00:02:48.000 Perinteitä vaalitaan ja niitä vaalitaan tiiviisti. noudatetaan tarkasti arkipäivisin. 56 00:02:48.160 --> 00:02:52.760 Ihmiset eivät enää käytä runsaasti koristeltuja kansallispukuja, vaan kansantanssin aikana. 57 00:02:52.760 --> 00:02:54.720 Juhlat löydät ne. 58 00:02:54.720 --> 00:02:56.440 Seuraa hyvin erilaista käsikirjoitusta. 59 00:02:57.400 --> 00:03:00.600 Kuninkaiden oikeuden holvit on tunnettu käsite. 60 00:03:00.600 --> 00:03:01.760 Ympäri maailmaa. 61 00:03:01.760 --> 00:03:02.880 Poika, joka edustaa. 62 00:03:02.880 --> 00:03:05.080 Kuningas valitaan päähenkilöksi. Hahmoksi. 63 00:03:05.600 --> 00:03:07.560 Kuninkaan yksityinen seurue mukana. 64 00:03:07.560 --> 00:03:09.240 Hänet hevosen selässä. 65 00:03:09.240 --> 00:03:11.320 Asiantuntijoiden ja etnisyyden mukaan. 66 00:03:11.320 --> 00:03:12.960 Tämä seremonia on jonkinlainen. 67 00:03:12.960 --> 00:03:16.080 Vihkimysrituaali, jossa pojista tulee miehiä. 68 00:03:16.960 --> 00:03:20.240 Uskoitteko, että vain afrikkalaiset heimot pitivät tällaisia rituaaleja? 69 00:03:20.840 --> 00:03:21.920 Ei aivan. 70 00:03:21.920 --> 00:03:25.760 Samanlaisia perinteitä on myös säännöllisesti kaikkialla Keski-Euroopassa. 71 00:03:26.400 --> 00:03:28.480 Etelä-Moria on edelleen pääasiassa. 72 00:03:28.480 --> 00:03:30.080 Maatalous. Alue. 73 00:03:30.080 --> 00:03:31.920 Samanlaisten juhlien aikana. 74 00:03:31.920 --> 00:03:33.760 Se on helppoa. ymmärtää paikallisia. 75 00:03:33.760 --> 00:03:36.360 Ilmeinen arvostus. Maan antimia kohtaan. 76 00:03:36.840 --> 00:03:37.880 Joka vuosi. 77 00:03:37.880 --> 00:03:39.360 Niityn niitto käsin. 78 00:03:39.360 --> 00:03:41.640 Kilpailu on valtava vetovoimatekijä. 79 00:03:42.080 --> 00:03:45.200 Luonnollisesti voittaja palkitaan paikallisella juomalla. 80 00:03:45.200 --> 00:03:46.400 Schnapps 81 00:03:47.240 --> 00:03:50.600 ja ihanan laulun rehellisestä ja intohimoiselta. 82 00:03:50.800 --> 00:03:54.160 Vaikka kouluttamattomilta ääniltä. 83 00:03:54.960 --> 00:03:57.240 Folk laulut ovat kauniita ja sydämellisiä. 84 00:03:58.000 --> 00:04:00.160 Ei ihme, että ne toimivat inspiraationa yhdelle. 85 00:04:00.160 --> 00:04:01.560 kuuluisimmista muraavialaisista. 86 00:04:01.560 --> 00:04:14.880 Säveltäjistä, Leos Janacek, joka Waskow tunnetaan hyvin sekä sen. 87 00:04:14.880 --> 00:04:17.320 Perinteistään kuin myös viehättävästä luonnostaan. 88 00:04:18.320 --> 00:04:18.760 Valkoinen. 89 00:04:18.760 --> 00:04:20.320 Karpaattien vuoristo. 90 00:04:20.320 --> 00:04:21.920 Joka sijaitsee Tšekin tasavallan rajalla. 91 00:04:21.920 --> 00:04:26.840 Slovakian rajalla on koskematon ja henkeäsalpaava. 92 00:04:27.440 --> 00:04:29.480 Tänne on pystytetty sotamuistomerkki. 93 00:04:29.640 --> 00:04:30.800 Muistoksi 20. 94 00:04:30.800 --> 00:04:32.040 Kahdeksan amerikkalaista lentäjää, jotka. 95 00:04:32.040 --> 00:04:34.000 Kuolivat vuonna 1940. Neljä. 96 00:04:34.000 --> 00:04:34.840 Taistelun aikana. 97 00:04:34.840 --> 00:04:37.840 Slovenian taistelussa. 98 00:04:39.600 --> 00:04:41.240 Laajat näkymät yli. 99 00:04:41.240 --> 00:04:43.560 Upeat maisemat ovat inspiroineet. 100 00:04:43.560 --> 00:04:48.480 lukemattomia paikallisia runoilijoita kirjoittamaan koskettavia säkeitä, jotka ylistävät kauneutta. 101 00:04:48.480 --> 00:04:57.440 Maaseudun kauneutta. 102 00:04:58.680 --> 00:05:00.720 Ainutlaatuinen kasvisto on täällä runsas. 103 00:05:01.440 --> 00:05:03.120 Uskoitteko, että orkideat vain. 104 00:05:03.120 --> 00:05:05.600 Kukoistavat vain tropiikissa? Kaukana siitä. 105 00:05:06.240 --> 00:05:06.960 Jotkut kaikkein. 106 00:05:06.960 --> 00:05:08.120 Harvinaisimmista lajeista. 107 00:05:08.120 --> 00:05:10.040 Kiehtovia kasveja. Kukoistavat. 108 00:05:10.040 --> 00:05:11.800 Ympäröivillä niityillä. 109 00:05:11.800 --> 00:05:18.480 Tämä sattuu olemaan hieno, villi ruusu, ihastuttava ja harvinainen orkidea, jolla on... 110 00:05:18.480 --> 00:05:19.360 Runollinen nimi. 111 00:05:19.360 --> 00:05:22.600 Lady Slipper on arvostettu paikallinen väestö arvostaa sitä. 112 00:05:23.280 --> 00:05:24.320 Valitettavasti. 113 00:05:24.320 --> 00:05:26.080 Se on uhanalaisin laji. 114 00:05:26.080 --> 00:05:28.080 Kasvilajeista. Löytyy Moraviasta. 115 00:05:28.080 --> 00:05:30.000 Lukemattomia kukkalajeja. 116 00:05:30.000 --> 00:05:33.360 Loistavat värit, tekevät näistä niityistä loputtoman 117 00:05:33.360 --> 00:05:47.840 luonnonihmeiden lähde. 118 00:05:50.880 --> 00:05:51.360 Niitto 119 00:05:51.360 --> 00:05:54.360 on tehtävä käsin, käyttäen vain paikkoja. 120 00:05:54.560 --> 00:05:56.560 Jotta tällaista kauneutta voitaisiin suojella. 121 00:05:56.560 --> 00:05:59.160 Leikkurit eivät enää nauti niin paljon. Katsojia kuin. 122 00:05:59.160 --> 00:06:01.160 Ne tekivät suosittujen leikkuuotteluissa. 123 00:06:01.320 --> 00:06:03.720 Mutta heidän työnsä ei ole vähemmän palkitsevaa. 124 00:06:03.720 --> 00:06:05.520 Heidän työnsä ja omistautumisensa ansiosta. 125 00:06:05.520 --> 00:06:06.840 Harvinainen. Valkoisen kasvisto. 126 00:06:06.840 --> 00:06:08.160 Karpaattien vuoristossa on. 127 00:06:08.160 --> 00:06:11.840 Säilytetään tuleville sukupolville. 128 00:06:13.440 --> 00:06:17.360 Kauniit kukat eivät kuitenkaan ole Slovakian ainoa etuoikeus. 129 00:06:18.320 --> 00:06:20.920 Palveluspuu on hyvin ainutlaatuinen. 130 00:06:20.920 --> 00:06:24.440 Tätä puuta ei löydy mistään muualta Tšekin tasavallassa. 131 00:06:25.320 --> 00:06:29.400 On mahdotonta istuttaa palveluspuuta jotta se voisi lisääntyä. 132 00:06:29.800 --> 00:06:32.400 Sen hedelmät on ensin läpäistävä ruoansulatuskanava. 133 00:06:32.400 --> 00:06:34.280 Lintu. 134 00:06:34.280 --> 00:06:36.320 Pihlaja on eräs pihlajapuun laji. Marja. 135 00:06:36.640 --> 00:06:41.400 Paikalliset tekevät fantastista kompottia ja erinomaista snapsia sen hedelmistä. 136 00:06:42.480 --> 00:06:44.760 Valmistus hedelmäsnapsien valmistus on ikivanha. 137 00:06:44.760 --> 00:06:46.680 Perinne slovakialaisessa koulussa. 138 00:06:46.680 --> 00:06:48.840 He voivat valmistaa sitä käytännössä mistä tahansa hedelmästä. 139 00:06:49.120 --> 00:06:51.920 Omenoista, päärynöistä, aprikooseista tai persikoista. 140 00:06:52.320 --> 00:06:56.400 Varmasti kuitenkin siivu on ylivoimaisesti tyypillisin paikallinen. 141 00:06:56.520 --> 00:06:57.920 Kotitekoinen. Henki. 142 00:06:57.920 --> 00:07:00.240 Se valmistetaan luumuista, jotka tunnetaan paikallisesti nimellä. 143 00:07:00.240 --> 00:07:01.600 Blackthorn. 144 00:07:01.600 --> 00:07:02.880 Hapan. Valmistetaan hedelmistä. 145 00:07:02.880 --> 00:07:04.960 Tislataan kahdesti. Pienessä tislaamossa. 146 00:07:05.520 --> 00:07:08.240 Näitä tislaamoja löytyy kaikkialla missä slovakit käyvät. 147 00:07:08.520 --> 00:07:11.280 Tuloksena on erittäin vahva väkevä alkoholijuoma, jossa on alkoholia. 148 00:07:11.280 --> 00:07:12.960 Pitoisuus on jossain välissä. 149 00:07:12.960 --> 00:07:15.320 40 ja 80 prosentin välillä. 150 00:07:15.320 --> 00:07:17.040 Koska paras siivu sen yleensä. 151 00:07:17.040 --> 00:07:19.440 On. Alkoholin määrä. Noin. 50%. 152 00:07:19.920 --> 00:07:22.440 Se laimennetaan usein vedellä. 153 00:07:22.440 --> 00:07:24.760 Hidas. Vasco on myös viinialue. 154 00:07:25.240 --> 00:07:28.560 Siellä viljellään pääasiassa valkoviiniä. käyttäen molempia Reinin. 155 00:07:28.560 --> 00:07:30.560 Rieslingiä ja Pino. Viinirypäleitä. 156 00:07:30.560 --> 00:07:33.720 Alueen ylpeys on herkullinen Moravian Muscat. 157 00:07:34.080 --> 00:07:36.960 Sitä on viljelty aivan täällä aikansa Puolassa. 158 00:07:38.320 --> 00:07:39.560 Jättiläismetsäpuu on. 159 00:07:39.560 --> 00:07:41.280 Vielä yksi paikallinen ihme. 160 00:07:41.280 --> 00:07:44.440 Tämä valtava puu voi elää jopa 3000 vuotta. 161 00:07:45.560 --> 00:07:47.160 Tämä puu istutettiin. 162 00:07:47.160 --> 00:07:50.280 tänne Habanaan vuonna 1870. Kaksi. 163 00:07:50.520 --> 00:07:52.680 Kukaan ei uskalla arvata, kuinka kauan se elää. 164 00:07:53.400 --> 00:07:55.880 Se on todella terve puu. 165 00:07:55.880 --> 00:07:58.240 Vuonna 19. 72, se hakattiin. 166 00:07:58.240 --> 00:08:00.120 Salama iski siihen ja se halkaisi sen kahtia. 167 00:08:00.120 --> 00:08:02.240 Silti se seisoo tässä tänään. 168 00:08:02.240 --> 00:08:04.920 Hämmästyttävä. 169 00:08:08.520 --> 00:08:10.320 Nyt olemme saavuttaneet Hanan, 170 00:08:10.320 --> 00:08:12.960 toinen runsas alue Moravian maakunnassa. 171 00:08:14.040 --> 00:08:15.080 Tällä alueella. 172 00:08:15.080 --> 00:08:17.360 Löydämme kuninkaallisen Olmosin kaupungin. 173 00:08:18.120 --> 00:08:19.360 Moravian joki. 174 00:08:19.360 --> 00:08:24.480 vaikuttaa näihin hedelmällisiin peltoihin tuoden kosteutta kaikenlaisille viljelykasveille. 175 00:08:25.080 --> 00:08:29.040 Valtavilla tasangoilla, jotka levittäytyvät - Bukowskin vuoret etelässä 176 00:08:29.520 --> 00:08:45.120 ja pohjoisen Jasinskin välillä. 177 00:08:47.120 --> 00:08:49.320 Tämä on paikallinen erikoisuus. 178 00:08:49.320 --> 00:08:50.600 Ei syytä huoleen. 179 00:08:50.600 --> 00:08:53.200 He eivät tee oopiumia. Hannahin unikonsiemenistä. 180 00:08:54.000 --> 00:08:55.240 Nämä siemenet jauhetaan. 181 00:08:55.240 --> 00:08:56.400 Ja sekoitetaan. Sokeriin. 182 00:08:56.400 --> 00:08:56.880 Jotta saadaan. 183 00:08:56.880 --> 00:09:00.440 Ihana kakku- ja piirakkatäyte. 184 00:09:02.000 --> 00:09:04.200 Vaikka Moravia on enemmänkin viinin alue. 185 00:09:04.840 --> 00:09:07.520 Täällä viljellään myös humalaa. 186 00:09:07.520 --> 00:09:10.840 Humala on hyvin tyypillinen tšekkiläinen kasvi josta. 187 00:09:10.840 --> 00:09:11.920 Maailmankuulu tšekkiläinen. 188 00:09:11.920 --> 00:09:14.840 Olutta valmistetaan. 189 00:09:15.120 --> 00:09:16.520 Lisää unikkoa. 190 00:09:16.520 --> 00:09:20.560 Jos totta puhutaan, ennen vanhaan, sen ainoa tarkoitus ei ollut. 191 00:09:20.560 --> 00:09:22.600 Vain yksi. Ainesosa paikallisissa herkuissa. 192 00:09:22.920 --> 00:09:23.560 Se oli myös. 193 00:09:23.560 --> 00:09:27.080 Sitä käytettiin yleisesti miedon keitoksen valmistukseen... jota annettiin lapsille. 194 00:09:27.080 --> 00:09:30.280 Unilääkkeenä unen apuna. Humalalla on samanlainen vaikutus. 195 00:09:30.600 --> 00:09:32.880 Ei siis ihme, että Hannahissa. 196 00:09:32.880 --> 00:09:36.000 Usein vallitsee miellyttävän laiska tunnelma. 197 00:09:36.960 --> 00:09:38.760 Varo tätä siltaa. 198 00:09:38.760 --> 00:09:40.440 Se löytyy Little Veldistä. 199 00:09:40.440 --> 00:09:42.240 Se on rakennettu vuonna 1590. 200 00:09:42.240 --> 00:09:44.480 Kaksi, mikä tekee siitä kolmanneksi vanhimman. 201 00:09:44.480 --> 00:09:47.160 silta maassa. Valitettavasti. 202 00:09:47.160 --> 00:09:48.240 Se vaurioitui. 203 00:09:48.240 --> 00:09:50.520 Traagisissa tulvissa. 1997. 204 00:09:51.040 --> 00:09:53.800 Nuo tulvat olivat pahimmat jotka ovat koetelleet Tšekin tasavaltaa. 205 00:09:53.800 --> 00:09:56.160 viimeisen 1000 vuoden aikana. 206 00:09:56.160 --> 00:09:58.520 Jälleenrakennustyöt suoritettiin. Tällä sillalla. 207 00:09:58.520 --> 00:10:00.480 eivät valitettavasti olleet parhaat mahdolliset. 208 00:10:01.680 --> 00:10:02.720 Tämä on se. 209 00:10:02.920 --> 00:10:03.360 Joki. 210 00:10:03.360 --> 00:10:06.440 Lisäksi syyllinen joka aiheutti tuhoa ja. 211 00:10:06.440 --> 00:10:09.240 Tuhoon vuonna 1997. 212 00:10:09.240 --> 00:10:11.400 Se vaikuttaa nyt melko harmittomalta. 213 00:10:11.400 --> 00:10:12.560 Virtaava ja kiemurteleva. 214 00:10:12.560 --> 00:10:15.480 Laiskasti jokimetsissä. 215 00:10:15.480 --> 00:10:18.520 Kaikenlaista makeaa vettä kalat viihtyvät sen vesissä. 216 00:10:19.440 --> 00:10:23.440 Ei ihme, että sen puroja pidetään kalastuksen paratiisiksi. 217 00:10:29.560 --> 00:10:30.680 Viehättävin 218 00:10:30.680 --> 00:10:34.080 Tšekin linna menee pois valheita lähellä pientä Valia. 219 00:10:34.200 --> 00:10:36.120 Vuonna 19. Vuosisadalla se muutettiin. 220 00:10:36.120 --> 00:10:36.360 Vuodesta a. 221 00:10:36.360 --> 00:10:47.520 Linnoitus kauniiksi ja romanttiseksi linnaksi. 222 00:10:51.080 --> 00:10:51.720 Kivenheiton päässä 223 00:10:51.720 --> 00:10:55.480 päässä basaarista sijaitsevat Yavuz, joka on luolasto. 224 00:10:56.240 --> 00:10:59.240 Se on uskomattoman monimutkainen mahtavista kupoleista. 225 00:10:59.560 --> 00:11:02.040 Kuiluja ja halkeamia. 226 00:11:02.040 --> 00:11:05.400 Geologit ovat kartoittaneet noin 4000 metriä käytäviä. 227 00:11:06.120 --> 00:11:08.760 Maanalainen alue on jaettu kolmeen kerrokseen, 228 00:11:09.160 --> 00:11:13.040 joissa on jopa 40 metrin korkeuserot. 229 00:11:13.160 --> 00:11:14.320 Luolat on koristeltu. 230 00:11:14.320 --> 00:11:16.560 Upeilla. Stalaktiiteilla. 231 00:11:16.560 --> 00:11:19.880 Hämmästyttävin tippukivi muodostelmat löytyvät paikoista 232 00:11:19.880 --> 00:11:21.720 joilla on runolliset nimet. 233 00:11:21.720 --> 00:11:23.320 Detritus Dome. 234 00:11:23.320 --> 00:11:26.600 Jättiläisten kupoli. Ja satuluola. 235 00:11:27.600 --> 00:11:29.120 Ainutlaatuiset muodostumat sisällä. 236 00:11:29.120 --> 00:11:31.960 Luolat, joita kutsutaan eksentrisiksi tippukiviksi. 237 00:11:32.280 --> 00:11:34.080 Löytyvät täältä. 238 00:11:34.080 --> 00:11:38.760 Nämä muodostelmat näyttävät uhmaavan painovoimaa, - koska ne kasvavat taivutetun putken muotoon. 239 00:11:39.560 --> 00:11:41.760 Muodostelmat ovat tuulivirtojen aiheuttamia... 240 00:11:41.960 --> 00:11:44.200 jotka usein pyyhkäisevät luolajärjestelmän läpi. 241 00:11:45.240 --> 00:11:47.400 Pisaravesi loi. Upea. 242 00:11:47.400 --> 00:11:50.120 Kaavioita luolan seinissä. 243 00:11:50.120 --> 00:11:51.840 Mielenkiintoisin muodostelma. 244 00:11:51.840 --> 00:11:54.280 Kaukana on niin sanottu verho. 245 00:11:54.280 --> 00:11:56.640 Se on melko erikoinen. Ohut muodostuma. 246 00:11:57.080 --> 00:11:58.720 Se näyttää syttyvän punaisena. 247 00:11:58.720 --> 00:11:59.920 Korkean rautapitoisuutensa vuoksi. 248 00:11:59.920 --> 00:12:09.000 Sisältö, aurinko. 249 00:12:09.000 --> 00:12:25.920 laskee Hannan ylle ja me sanomme hyvästit. 250 00:12:28.400 --> 00:12:31.080 Tervetuloa takaisin Karibialle. 251 00:12:31.080 --> 00:12:32.880 Tänään olemme Kuubassa. 252 00:12:32.880 --> 00:12:35.440 Alueella nimeltä Pinar del Rio. 253 00:12:35.920 --> 00:12:38.560 Punaiset ravut tarjoavat uskomattoman spektaakkelin 254 00:12:38.960 --> 00:12:41.360 kun ne vaeltavat sivuttain ympäriinsä. 255 00:12:42.360 --> 00:12:46.200 Nämä ravut elävät yleensä sisämaassa, mutta parittelukauden aikana - 256 00:12:46.480 --> 00:12:48.880 Ne ryntäävät merenrannalle - suurina määrinä. 257 00:12:49.720 --> 00:12:51.440 Tuhansia näitä kiehtovia pieniä. 258 00:12:51.440 --> 00:12:54.400 Olentoja peittää useita. Kilometriä pyhiinvaelluksellaan. 259 00:12:54.400 --> 00:12:55.480 Rannikolle. 260 00:12:55.800 --> 00:12:58.600 Ilmeisesti esteitä ei ole. jotka pysäyttäisivät 261 00:12:58.600 --> 00:13:07.040 heidän tehtäväänsä. 262 00:13:08.040 --> 00:13:10.080 Ne vaikuttavat melko pelottavilta. 263 00:13:10.080 --> 00:13:12.360 Ehkä jos Alfred Hitchcock asuisi Kuubassa, - 264 00:13:12.840 --> 00:13:16.560 Hän olisi saattanut kirjoittaa kauhukertomuksen rapuista - kuuluisien lintujensa sijaan. 265 00:13:17.520 --> 00:13:19.000 Kuvittele kaaosta. 266 00:13:19.000 --> 00:13:20.440 Jos tuhansia. Rapuja. 267 00:13:20.440 --> 00:13:20.960 Yhtäkkiä. 268 00:13:20.960 --> 00:13:24.720 ilmestyisi kaupungin kaduille? 269 00:13:27.360 --> 00:13:30.280 Rapuilla ei ole sitä helppoa matkalla. 270 00:13:30.280 --> 00:13:31.320 Parittelupaikoille. 271 00:13:31.320 --> 00:13:33.360 Useita. Tiet seisovat. Niiden tiellä. 272 00:13:34.080 --> 00:13:36.360 Kaikki kuljettajat eivät onnistu välttämään niitä. 273 00:13:37.200 --> 00:13:39.960 Korppikotkat vaanivat lähellä, odottamassa maukasta 274 00:13:39.960 --> 00:13:42.120 herkkua. 275 00:13:45.640 --> 00:13:46.320 Kuubassa on. 276 00:13:46.320 --> 00:13:48.440 Paljon luonnonihmeitä. Lahjoittaa. 277 00:13:49.320 --> 00:13:51.200 Siellä on värikkäitä, luonnonvaraisia kukkia. 278 00:13:51.200 --> 00:13:53.120 Näennäisesti. Kaikkialla. 279 00:13:53.120 --> 00:13:55.160 Ja ananasta. 280 00:13:55.200 --> 00:13:57.240 Huolimatta yleisestä väärinkäsityksestä. 281 00:13:57.240 --> 00:13:59.320 Ananakset eivät kasva palmupuissa. 282 00:13:59.840 --> 00:14:01.880 vaan muistuttavat pikemminkin eräänlaista kaktusta. 283 00:14:04.520 --> 00:14:06.440 Ananaksia kasvatetaan laajoilla... 284 00:14:06.440 --> 00:14:10.320 Pinar del Rion plantaaseilla. 285 00:14:10.800 --> 00:14:13.040 Kiehtovan eläimistön ja kasviston lisäksi. 286 00:14:13.440 --> 00:14:16.320 Pinar del Rio tarjoaa myös viehättäviä. 287 00:14:16.320 --> 00:14:19.040 Purojen reunustamat kolkat jotka kiemurtelevat viidakon halki. 288 00:14:19.160 --> 00:14:21.240 Kaikenlaisten palmujen keskellä. 289 00:14:21.240 --> 00:14:23.920 ja muun trooppisen kasvillisuuden seassa. 290 00:14:23.920 --> 00:14:26.880 Kieltämättä. Että tämä on Karibia 291 00:14:36.120 --> 00:14:37.560 monin paikoin. 292 00:14:37.560 --> 00:14:40.840 Purot luovat korkeita vesiputouksia jotka huuhtovat reikiä. 293 00:14:40.840 --> 00:14:43.720 Ympäröivissä kallioissa ja. 294 00:14:56.600 --> 00:14:57.360 Kasvillisuus. 295 00:14:57.360 --> 00:14:58.240 Löytyy Pinarista. 296 00:14:58.240 --> 00:15:00.520 Del Rio on niin kauniin värikäs. 297 00:15:00.800 --> 00:15:01.600 Se on melkein. 298 00:15:01.600 --> 00:15:16.320 Sydän pysäyttää. 299 00:15:20.760 --> 00:15:21.960 Myös korppikotkat. 300 00:15:21.960 --> 00:15:24.360 Tuntuvat hemmottelevan uneliasta iltapäivää. 301 00:15:24.360 --> 00:15:26.320 Siestaa. Oikeastaan. 302 00:15:26.320 --> 00:15:28.160 Ne vain odottavat kärsivällisesti. 303 00:15:28.160 --> 00:15:30.200 seuraavaa ateriaansa. 304 00:15:30.200 --> 00:15:33.000 Osittain elossa tai täysin kuolleena. 305 00:15:34.960 --> 00:15:36.800 Kaikki lepäävät. 306 00:15:36.800 --> 00:15:57.720 Eläimet mukaan lukien. 307 00:15:59.320 --> 00:16:01.480 Tämä on Matanzasin maakunta. 308 00:16:01.480 --> 00:16:04.320 Palmutarhojen maa. ja appelsiiniviljelmien maa. 309 00:16:06.040 --> 00:16:07.200 Matanzas sijaitsee. 310 00:16:07.200 --> 00:16:10.920 Kuuban länsiosassa, sen pohjoisrannikolla. kylpee. 311 00:16:10.920 --> 00:16:13.600 Meksikonlahdella. ja sen eteläpuolella. Rannikko. 312 00:16:13.920 --> 00:16:16.240 Karibianmeri. 313 00:16:17.000 --> 00:16:19.200 Kuuban appelsiinit ovat kuuluisia omassa lajissaan. 314 00:16:19.920 --> 00:16:22.200 Vaikka ne ovatkin melko vaikeita kuoria. 315 00:16:22.200 --> 00:16:24.280 Ne ovat täynnä makeinta nektaria. 316 00:16:25.240 --> 00:16:27.480 Kuuban suurimmat appelsiiniviljelmät 317 00:16:27.480 --> 00:16:31.320 sijaitsevat Grande de. 318 00:16:31.520 --> 00:16:35.080 Matanzasin maakunta tunnetaan myös kukkotappelukilpailuistaan. 319 00:16:35.640 --> 00:16:38.800 Huolimatta siitä, että ne ovat laittomia, se on syvään juurtunut perinne. 320 00:16:39.400 --> 00:16:43.240 Taistelut käydään säännöllisesti palmun alla. kaupungin ulkopuolella sijaitsevassa palmupuuviljelmässä. 321 00:16:43.680 --> 00:16:46.280 Paikassa, joka tunnetaan vain nimellä Mama. 322 00:16:47.200 --> 00:16:49.400 Se on julma harrastus, mutta se on - 323 00:16:49.400 --> 00:16:52.560 mutta paikalliset pitävät sitä uskomattomana - kiehtovaksi ja viihdyttäväksi. 324 00:16:52.840 --> 00:16:54.360 Ainoa lohtu on, että. 325 00:16:54.360 --> 00:16:57.400 Näihin taisteluihin valitut kukkulat on sankarin asema. 326 00:16:57.400 --> 00:16:57.960 Ja vuonna. 327 00:16:57.960 --> 00:17:00.240 Taistelujen välissä niitä kohdellaan kuin kuninkaallisia. 328 00:17:00.560 --> 00:17:03.080 Tarpeeton Sanomattakin on selvää, että mestarikukkojen omistajat. 329 00:17:03.160 --> 00:17:05.040 Voittavat houkuttelevan määrän käteistä. 330 00:17:05.040 --> 00:17:07.160 Se on melko riskialtista. Sijoitus. 331 00:17:07.160 --> 00:17:11.000 Koska villi vedonlyönti tapahtuu, ja kuka tahansa voi voittaa tai hävitä. 332 00:17:11.920 --> 00:17:13.320 Erotuomari nostaa häkkiä. 333 00:17:13.320 --> 00:17:16.200 Vastustajat erotetaan toisistaan. ja kukot. Lataus. Vastakkain. 334 00:17:17.280 --> 00:17:18.040 Katsojat 335 00:17:18.040 --> 00:17:20.760 tukevat villisti suosikkiaan. 336 00:17:21.040 --> 00:17:25.640 Jotkut kannustavat suosikkiaan hyvin omituisilla tavoilla. 337 00:17:25.800 --> 00:17:28.440 Cocksilla on erityiset kannukset. taistelua varten. 338 00:17:29.160 --> 00:17:30.600 Ne ovat erittäin teräviä. 339 00:17:30.600 --> 00:17:41.240 Ja ne valmistetaan kilpikonnasta. tai muiden eläinten kuorista. 340 00:17:43.440 --> 00:17:47.840 Kilpailu on ohi ja voittaja on selvä. 341 00:17:50.840 --> 00:17:53.600 Kukkojen veri huuhtoutuu pois karkealla... meren uiminen. 342 00:17:53.600 --> 00:17:56.120 Matanzasin maakunnan rannoilla. 343 00:17:56.120 --> 00:17:59.760 Sen keskus on samanniminen kaupunki jossa on noin 100 000 asukasta. 344 00:18:00.560 --> 00:18:01.680 Se oli ennen sokerikaupunki. 345 00:18:01.680 --> 00:18:03.280 Teollisuuden ja kaupan keskus. 346 00:18:03.280 --> 00:18:05.840 Kuuban. 347 00:18:06.200 --> 00:18:08.360 Täällä jätämme hyvästit Kuuballe... 348 00:18:16.040 --> 00:18:21.320 ja tervetuloa Fidzille. 349 00:18:22.080 --> 00:18:24.320 Se on eristynyt kolmen saariryhmän saaristo. 350 00:18:24.320 --> 00:18:25.920 Sataa ja 22 saarta. 351 00:18:25.920 --> 00:18:28.200 Joko vulkaanista tai kaleenista alkuperää. 352 00:18:28.680 --> 00:18:30.080 Sijaitsee trooppisella. 353 00:18:30.080 --> 00:18:33.440 Tyynen valtameren trooppisella vyöhykkeellä. 354 00:18:33.680 --> 00:18:35.360 Lähes pohjaton valtameri. 355 00:18:35.360 --> 00:18:45.760 Huuhtoo tämän satumaisen paikan rannat. 356 00:18:49.920 --> 00:18:51.080 Trooppinen aurinko 357 00:18:51.080 --> 00:19:04.960 polttaa maata, palmuja erityisesti palmuja. 358 00:19:04.960 --> 00:19:08.080 Kookospalmuja on valtaosa. 359 00:19:08.080 --> 00:19:15.720 paikallisesta kasvillisuudesta. 360 00:19:16.360 --> 00:19:19.080 Yli puolet sen pinta-alasta on trooppisen 361 00:19:19.080 --> 00:19:22.040 sademetsää. 362 00:19:24.360 --> 00:19:25.560 Turkoosi meri. 363 00:19:25.560 --> 00:19:27.560 Vastakohtia. Rehevän vehreyden kanssa. 364 00:19:27.560 --> 00:19:28.920 Ja luo lumoavan. 365 00:19:28.920 --> 00:19:37.320 Maisemat. 366 00:19:41.000 --> 00:19:43.960 Saaret olivat asuttuja yli 3000 vuotta sitten. 367 00:19:45.000 --> 00:19:46.160 Tarkka alkuperä. 368 00:19:46.160 --> 00:19:49.320 Ensimmäiset asukkaat Fidžin saarten ensimmäiset asukkaat ovat edelleen mysteeri. 369 00:19:50.280 --> 00:19:54.600 Selvää kuitenkin on, että Fidžin asuttivat kaksi eri rotua. 370 00:19:54.920 --> 00:19:57.560 Nykyään, tunnetaan melanesialaisina ja polynesialaisina. 371 00:19:57.560 --> 00:19:58.520 Rodut. 372 00:19:58.840 --> 00:20:01.320 Eurooppalaiset tutkimusmatkat löysivät. 373 00:20:01.320 --> 00:20:04.120 Fidžin 1600-luvulla. 374 00:20:04.120 --> 00:20:05.160 Eurooppalaiset asettuivat asumaan. 375 00:20:05.160 --> 00:20:06.360 Tänne vasta 1800-luvulla. 376 00:20:06.360 --> 00:20:08.320 Vuosisadalla, kun saaret. 377 00:20:08.320 --> 00:20:12.120 tulivat ensimmäisen kerran Britannian alaisuuteen. hallinnassa siirtomaaksi vuonna 18. 74. 378 00:20:12.400 --> 00:20:15.240 Ja vuonna 19. 70 Fidži itsenäistyi. 379 00:20:16.840 --> 00:20:17.800 Lämmin tuuli 380 00:20:17.800 --> 00:20:19.800 mereltä kuohuttaa trooppista kasvillisuutta. 381 00:20:21.240 --> 00:20:23.400 Vaahtoava meri pesee hiekkaa. 382 00:20:23.400 --> 00:20:23.960 Ja kallioita. 383 00:20:23.960 --> 00:20:40.760 Rannat yhtä lailla. 384 00:20:40.760 --> 00:20:45.160 Puiden oksat muodostavat mutkikkaita solmuja. 385 00:20:46.680 --> 00:20:48.320 Pöllöjä, papukaijoja. 386 00:20:48.320 --> 00:20:50.040 Matelijoita ja hyönteisiä. 387 00:20:50.040 --> 00:20:52.200 muodostavat alkuperäisen saarten eläimistön. 388 00:20:52.920 --> 00:20:56.520 Nisäkkäät, kuten hevoset tuotiin saarille vasta 389 00:20:56.520 --> 00:20:58.920 uudisasukkaat. 390 00:21:00.680 --> 00:21:01.840 Ainutlaatuisia hiekkadyynit ovat. 391 00:21:01.840 --> 00:21:02.760 Löytyy läheltä. 392 00:21:02.760 --> 00:21:17.840 Sigatokan kaupungin lähellä. 393 00:21:20.640 --> 00:21:22.440 Tuuli levittää hiekkaa. 394 00:21:22.440 --> 00:21:23.560 Dyyneillä, kuten. 395 00:21:23.560 --> 00:21:33.440 Tiimalasi. 396 00:21:36.960 --> 00:21:39.160 Ei merkkejä sivistyksestä. 397 00:21:39.160 --> 00:21:41.440 Vain luonnon reunaa. 398 00:21:41.440 --> 00:21:43.200 Tämä on Fidži. 399 00:21:43.200 --> 00:21:44.200 Yksi maailman helmistä. 400 00:21:44.200 --> 00:21:46.640 Tyynenmeren helmiä. 401 00:21:51.480 --> 00:21:53.880 Upea sateenkaari kaartuu valtameren yllä. 402 00:21:54.880 --> 00:21:55.920 Katselemme sitä. 403 00:21:55.920 --> 00:21:59.120 Viti Levun saarelta, joka on suurin saarista. 404 00:21:59.120 --> 00:22:01.920 joka muodostaa Fidzin. 405 00:22:06.120 --> 00:22:08.880 Meri on ikuisesti kylpee Fidzin rannoilla. 406 00:22:10.120 --> 00:22:12.240 Paahtava. Aurinko alkaa hitaasti. 407 00:22:12.240 --> 00:22:26.880 laskeutumisensa. 408 00:22:27.320 --> 00:22:28.520 Laskevan auringon värit. 409 00:22:28.520 --> 00:22:39.440 Pilvet kaikenlaisilla henkeäsalpaavilla sävyillä. 410 00:22:39.760 --> 00:22:40.880 Trooppinen. Ilmasto. 411 00:22:40.880 --> 00:22:43.600 Fidžillä takaa erityisen suotuisan. 412 00:22:43.600 --> 00:22:44.800 Ympäristö. 413 00:22:44.880 --> 00:22:47.320 Monenlaisille värikkäille ja värikkäille 414 00:22:47.320 --> 00:22:55.040 kukkia. 415 00:22:55.640 --> 00:22:57.240 Vuoristo kaukana. 416 00:22:57.240 --> 00:22:58.600 Ilmoittaa selvästi, että. 417 00:22:58.600 --> 00:22:59.800 Fidži on enimmäkseen. 418 00:22:59.800 --> 00:23:09.000 Tuliperäistä alkuperää. 419 00:23:13.600 --> 00:23:14.360 Se on todella. 420 00:23:14.360 --> 00:23:16.840 Fantastinen. Näyttämö. 421 00:23:16.840 --> 00:23:18.800 Peter Jackson olisi voinut valita Fidzin 422 00:23:18.800 --> 00:23:21.120 Taru sormusten herrasta -elokuvansa tapahtumapaikaksi - trilogiansa. 423 00:23:21.840 --> 00:23:26.840 Tämä ei todellakaan ole kaukana idyllisestä Hobbitonista. 424 00:23:32.880 --> 00:23:33.840 Viimeinen kurkistus. 425 00:23:33.840 --> 00:23:35.360 Kiehtovaa kasvistoa. 426 00:23:35.360 --> 00:24:07.320 Fidžin. 427 00:24:07.320 --> 00:24:08.760 Jätämme hyvästit Fidzille. 428 00:24:08.760 --> 00:24:10.720 Yhdeltä sen pienemmältä saarelta. 429 00:24:10.720 --> 00:24:27.120 Yhdeltä, joka on kooltaan vain parin sadan metrin levyinen. 430 00:24:32.760 --> 00:24:33.480 Matkamme 431 00:24:33.480 --> 00:24:36.840 planeettamme ihmeellisiin kolkkiin - päättyy. 432 00:24:36.840 --> 00:24:39.120 Toistaiseksi. 433 00:24:39.320 --> 00:24:41.920 Seuraavaan. Tutkimusmatka. Meidän kiehtova ja. 434 00:24:41.920 --> 00:24:46.800 Runsaan maapallon, matkustamme Pyhään maahan, Israeliin. 435 00:24:47.760 --> 00:24:49.400 Aloitamme etelästä. 436 00:24:49.400 --> 00:24:51.720 ja kuljemme kohti pohjoista. 437 00:24:51.720 --> 00:24:55.200 Matkan varrella, pysähdymme ihailemaan useita paikkoja. 438 00:24:56.360 --> 00:24:59.200 Jotkut pysähdykset vievät meidät uskomattomille luonnon teoksille, 439 00:25:00.000 --> 00:25:02.520 kun taas toiset ovat raamatullisten tarinoiden näyttämönä. 440 00:25:03.760 --> 00:25:04.800 Esittelemme myös 441 00:25:04.800 --> 00:25:08.440 paikkoja, jotka liittyvät historiallisiin käännekohtiin. 442 00:25:09.040 --> 00:25:12.160 Pohjois-Israelissa, kiipeämme Golanin kukkuloille, 443 00:25:12.720 --> 00:25:15.360 jonka luonnonkauneutta, on valitettavasti jäänyt varjoon. 444 00:25:15.360 --> 00:25:17.800 Meneillään oleva. Konflikti. 445 00:25:17.800 --> 00:25:18.960 Se on kaikki täällä. 446 00:25:18.960 --> 00:25:20.880 Ihmeistä. Luonnon ihmeistä. 447 00:25:20.880 --> 00:25:59.800 Toivottavasti liitytte seuraamme.