WEBVTT 1 00:00:28.680 --> 00:00:29.400 Verden er 2 00:00:29.400 --> 00:00:33.080 full av mektige bevegere, fra Afrikas mest berømte mest berømte driftere 3 00:00:34.160 --> 00:00:36.560 til skilpadder som foretar storslåtte reiser for å reprodusere 4 00:00:38.640 --> 00:00:42.720 sjøfugler som ikke kommer på land på flere år. 5 00:00:43.560 --> 00:00:46.080 Vannfugler som følger flyktige elver. 6 00:00:46.840 --> 00:00:49.120 og hvaler og hvalhaier som streifer rundt i de de store 7 00:00:49.120 --> 00:01:03.000 de store havene. 8 00:01:03.000 --> 00:01:06.280 De kolossale slettene i Serengeti strakte seg over et enormt område på 9 00:01:06.280 --> 00:01:09.560 30 000 kvadratkilometer kvadratkilometer i det østlige Sentral-Afrika. 10 00:01:10.240 --> 00:01:12.520 Sannsynligvis de mest kjente sletter i verden. 11 00:01:13.040 --> 00:01:23.240 De er hjemsted for noen av Afrikas mest kjente innbyggerne. 12 00:01:26.120 --> 00:01:26.560 Hundretusener 13 00:01:26.560 --> 00:01:29.360 tusenvis av sebraer lever sammen i Serengeti. 14 00:01:29.960 --> 00:01:32.960 De karakteristiske iøynefallende striper er like unike 15 00:01:33.000 --> 00:01:36.280 som fingeravtrykk og selv i de største forsamlingene 16 00:01:36.720 --> 00:01:39.400 Det finnes ikke to sebraer med nøyaktig de samme 17 00:01:39.400 --> 00:01:47.840 striper. 18 00:01:48.640 --> 00:01:51.360 Nesten 2 millioner gnuer med lurvete manke deler sitt hjem 19 00:01:51.680 --> 00:01:53.840 deler sitt hjem 20 00:01:55.440 --> 00:01:56.680 hvert år. 21 00:01:56.680 --> 00:02:00.600 De tøffe hovene til disse dyrene bærer dem nesten 500 kilometer 22 00:02:01.120 --> 00:02:02.080 gjennom Tanzania. 23 00:02:02.080 --> 00:02:05.200 Kenya på sin konstante jakt etter friskt 24 00:02:05.200 --> 00:02:13.640 gress. 25 00:02:15.920 --> 00:02:17.160 Det er en reise 26 00:02:17.160 --> 00:02:21.120 som vil koste mange av dem livet. 27 00:02:26.800 --> 00:02:29.560 I regntiden flokker av gnuer, sebraer og gaseller 28 00:02:29.560 --> 00:02:33.160 sebraer og gaseller spredt utover de sørlige delene av Serengeti. 29 00:02:33.760 --> 00:02:37.040 Men når regnet opphører, tar det ikke lang tid før dyrebare 30 00:02:37.040 --> 00:02:40.280 elver og bekker tørker ut 31 00:02:50.400 --> 00:02:53.760 når de beitende dyrene fokuserer på de gjenværende grønne områdene. 32 00:02:54.120 --> 00:02:57.840 Det dannes stadig større flokker som trekker nordover og vestover nordover og vestover, 33 00:02:58.240 --> 00:03:09.360 etter det ettertraktede ferske gresset. 34 00:03:09.360 --> 00:03:14.720 Kolonner av dyr på 40 kilometer kan bli over 40 kilometer lange når over en million gnuer 35 00:03:15.000 --> 00:03:18.160 og hundretusener av sebraer og gaseller slår seg sammen 36 00:03:32.400 --> 00:03:34.760 mens noen tar en pause underveis. 37 00:03:34.760 --> 00:03:38.640 Forhold knyttes og forsterkes, og utholdenheten settes på prøve. og utholdenheten settes på prøve, 38 00:03:39.200 --> 00:03:55.040 men mengden fortsetter å bevege seg. 39 00:04:00.000 --> 00:04:02.880 Etter hvert som det tørre landet de etterlater seg blir til støv. 40 00:04:03.440 --> 00:04:07.280 De vandrende massene av dyr beveger seg lenger nord enn noensinne, i løse sirkler. 41 00:04:07.920 --> 00:04:11.480 Regnet foran dem kommer senere og planteeterne på slettene 42 00:04:11.640 --> 00:04:12.920 følger det grønne gresset. 43 00:04:12.920 --> 00:04:24.760 Det vil de bringe med seg. 44 00:04:24.760 --> 00:04:26.720 Landet Masai Mara. 45 00:04:26.720 --> 00:04:31.040 I nabolandet Kenya ligger den nordligste delen av Serengeti-slettene. 46 00:04:31.040 --> 00:04:32.160 Mens for de beitende 47 00:04:32.160 --> 00:04:35.120 dyrene kan grensen mellom landene kanskje ikke noe problem. 48 00:04:35.640 --> 00:04:38.120 Det gjør derimot elvene som renner tvers over slettene. 49 00:04:38.120 --> 00:04:57.720 absolutt et problem. 50 00:04:59.920 --> 00:05:01.560 Elvekrokodillene er vant til 51 00:05:01.560 --> 00:05:04.400 til denne årlige pilegrimsreisen 52 00:05:18.480 --> 00:05:20.800 mens de spiller russisk russisk rulett med livet som innsats. 53 00:05:21.280 --> 00:05:23.760 Dette er den farligste delen av reisen 54 00:05:24.240 --> 00:05:27.080 og en som ikke kan unngås hvis de skal 55 00:05:27.080 --> 00:05:37.480 fullføre flukten nordover. 56 00:05:37.480 --> 00:05:41.080 Aldri mer alene og uten noe annet valg annet enn å krysse. 57 00:05:41.680 --> 00:05:44.320 Tusenvis av dyr kaster seg ut i det farlige 58 00:05:44.320 --> 00:05:48.160 faretruende vannet. 59 00:05:50.120 --> 00:05:50.760 Mange andre 60 00:05:50.760 --> 00:06:05.840 dyr er allerede der. 61 00:06:08.360 --> 00:06:09.480 For de som er inne. 62 00:06:09.480 --> 00:06:12.480 Krokodillens dødelige omfavnelse.., ...er det slutten... 63 00:06:12.880 --> 00:06:27.440 av reisen deres. 64 00:06:30.120 --> 00:06:32.800 Til tross for farene fortsetter de reisende 65 00:06:32.800 --> 00:06:35.840 i det som er den største masseforflytningen av pattedyr noe sted. 66 00:06:35.840 --> 00:06:43.040 I verden. 67 00:06:47.400 --> 00:06:48.680 Behovet for friskt gress 68 00:06:48.680 --> 00:06:51.400 og vann tiltrekker seg de vandrende vegetarianerne som en magnet. 69 00:06:51.920 --> 00:06:54.640 Både unge og gamle vil forsøke seg på reisen når de reiser 70 00:06:54.640 --> 00:06:58.760 på tvers av Serengeti og alle utfordringene den byr på, 71 00:06:59.160 --> 00:07:14.520 og tar seg frem til nye beitemarker. 72 00:07:20.360 --> 00:07:21.000 Vi forstår ikke 73 00:07:21.000 --> 00:07:24.560 forstår ikke helt hvordan disse robuste dyrene vet hvilken vei de skal gå, 74 00:07:25.560 --> 00:07:29.160 men det er sannsynlig at det handler om mer enn å bare enn å følge regnet og den nye veksten, 75 00:07:30.640 --> 00:07:33.840 mer enn bare å følge lynene og tordenvær som forutsier disse. 76 00:07:34.560 --> 00:07:37.720 Det er sannsynlig at instinktet som er etset inn i DNA'et 77 00:07:37.720 --> 00:07:41.560 hos dem som har overlevd overlevd denne reisen i generasjoner. 78 00:07:41.800 --> 00:07:43.080 spille en rolle. 79 00:07:59.960 --> 00:08:00.960 Når de reiser 80 00:08:00.960 --> 00:08:04.560 på gnuen, kan de dra nytte av det overlegne synet og hørselen 81 00:08:04.560 --> 00:08:07.920 sebraens unge gnuer, og kan ofte holder øye med dem 82 00:08:07.920 --> 00:08:17.240 etter tegn på alarm. 83 00:08:19.800 --> 00:08:22.920 Selv om både sebraen og gnuene spiser spiser det samme gresset, 84 00:08:23.400 --> 00:08:26.840 har de preferanser for ulike deler av av plantene, og sameksistensen 85 00:08:26.880 --> 00:08:29.240 er fredelig. 86 00:08:34.760 --> 00:08:37.000 Etter å ha kommet seg til slettene sør i Kenya, 87 00:08:37.280 --> 00:08:43.640 kan de feste og nyte overflodens tid, 88 00:08:43.640 --> 00:08:46.920 men de kan ikke bli. 89 00:08:47.280 --> 00:08:50.200 Dette gresset inneholder ikke nok av fosforet de trenger, 90 00:08:50.200 --> 00:09:02.040 og når regnet i sør begynner igjen, begynner de å forsvinne. 91 00:09:02.040 --> 00:09:05.480 Det nyspirede gresset i det sørlige Serengeti inneholder 92 00:09:05.520 --> 00:09:08.400 dette verdifulle fosforet. og det lokker dem tilbake. 93 00:09:08.720 --> 00:09:12.120 Etter hvert som disse store vandrerne fortsetter å vandre 94 00:09:12.280 --> 00:09:28.840 av sitt liv, verdens mest tallrike havskilpadde, 95 00:09:29.160 --> 00:09:33.720 Olive Ridleys, har ekstraordinære hekkevaner. 96 00:09:34.680 --> 00:09:37.400 Disse små skilpaddene vandrer over enorme avstander 97 00:09:37.400 --> 00:09:41.360 mellom beiteområdene i havet og kysten som trekker dem tilbake for å spise kjøtt 98 00:09:41.560 --> 00:09:45.120 og deretter for å hekke. 99 00:09:49.320 --> 00:09:52.920 Det er en anstrengelse som har kostet denne hunnen nesten alt. 100 00:09:52.920 --> 00:09:54.320 Hun har 101 00:10:00.200 --> 00:10:02.000 i store forsamlinger 102 00:10:02.000 --> 00:10:04.920 kjent som audible, som betyr ankomst sjøveien. 103 00:10:05.400 --> 00:10:09.560 Et stort antall av disse vanligvis ensomme hunnene hunner kommer i land for å legge egg. 104 00:10:10.320 --> 00:10:12.960 Dette gjør de en eller to ganger hver sesong 105 00:10:13.480 --> 00:10:16.760 i noen få dager, hvert år vil de tropiske hekkestrendene 106 00:10:16.800 --> 00:10:27.120 tropiske strendene fulle med tusenvis av skilpadder. 107 00:10:28.440 --> 00:10:32.520 Olivenskilpadder har blitt observert 4000 kilometer fra kysten 108 00:10:33.000 --> 00:10:37.320 og har en årlig vandring fra pelagisk pelagisk næringssøk til hekkeplassen ved kysten 109 00:10:37.840 --> 00:10:40.440 og deretter helt tilbake til hekkeplassene i havet. 110 00:10:40.440 --> 00:10:49.040 oseaniske hekkeområdene. 111 00:10:50.280 --> 00:10:53.120 Det er en enorm innsats for hver av disse små skilpaddene. 112 00:10:53.160 --> 00:10:55.760 og for noen vil det være deres siste 113 00:10:58.640 --> 00:10:59.240 som 114 00:11:04.240 --> 00:11:06.480 som drar seg opp av vannet. 115 00:11:06.480 --> 00:11:10.600 De ankomne hunnene klatrer opp på land, og trekker seg opp på strendene 116 00:11:10.600 --> 00:11:14.880 der de selv klekket noen år tidligere, 117 00:11:14.880 --> 00:11:28.480 som var 118 00:11:34.920 --> 00:11:35.600 ryddet bort 119 00:11:35.600 --> 00:11:38.520 sand med de fremre svømmeføttene og grave med de bakre. 120 00:11:38.800 --> 00:11:42.000 Hun forbereder eggjabben sin 121 00:11:49.920 --> 00:11:50.800 inn i den. 122 00:11:50.800 --> 00:11:53.600 Hun vil legge rundt 100 hvite egg. 123 00:11:54.120 --> 00:11:56.600 Dette kan være den første av opptil tre grupper. 124 00:11:56.800 --> 00:12:14.680 Hun vil legge i løpet av en sesong. 125 00:12:14.680 --> 00:12:18.720 Når eggene er dekket, bruker hun sin 45 kilo tunge kropp 126 00:12:18.720 --> 00:12:22.000 til å pakke sammen sanden før hun forlater redet 127 00:12:22.120 --> 00:12:23.200 for alltid 128 00:12:31.560 --> 00:12:34.400 til arbeidet er gjort. 129 00:12:34.800 --> 00:12:37.400 De forsiktige hunnene tar seg tilbake til havet, 130 00:12:37.880 --> 00:12:42.440 og etterlater eggene sine for å ruge i den varme sanden. 131 00:12:44.560 --> 00:12:46.760 De får aldri se avkommet sitt. 132 00:12:46.760 --> 00:12:51.440 Når disse oseaniske vandrerne forsvinner tilbake i havets innbydende dønninger... 133 00:13:00.280 --> 00:13:01.680 tilbake på land. 134 00:13:01.680 --> 00:13:06.120 vet innbyggerne at det er en fest på vei. 135 00:13:10.440 --> 00:13:12.720 Knapt to måneder etter at de ble lagt. 136 00:13:13.200 --> 00:13:15.880 vil de små skilpaddeungene vil komme ut av eggene sine 137 00:13:16.240 --> 00:13:41.640 inn i en ugjestmild verden. 138 00:13:41.640 --> 00:13:45.200 Stranden som strekker seg som et maratonløp foran dem foran dem er skremmende, 139 00:13:45.520 --> 00:13:47.880 og sjansene for å overleve er ikke gode. 140 00:13:49.040 --> 00:13:52.040 Men disse små ungene må foreta sin første minivandring 141 00:13:52.040 --> 00:13:55.280 hvis de skal overleve. og de klarer det. 142 00:13:55.560 --> 00:14:03.720 På stranden. 143 00:14:06.080 --> 00:14:08.640 Gåsegribber er vanligvis åtseletere. 144 00:14:09.120 --> 00:14:10.680 Men for dem og andre vadefugler 145 00:14:10.680 --> 00:14:14.480 og andre vadefugler er de små og store skilpaddeungene skilpaddeungene en snack. 146 00:14:14.480 --> 00:14:29.520 For fristende til å la være. 147 00:14:30.680 --> 00:14:35.240 Også krabbene lengter etter å få være med på festmåltidet. 148 00:14:40.040 --> 00:14:42.120 De små spøkelseskrabbene 149 00:14:42.120 --> 00:14:45.440 med sine raske og rykkvise bevegelser og kraftige tangklør 150 00:14:45.800 --> 00:14:56.840 er en av de viktigste dødsårsakene for skilpaddeunger. 151 00:14:58.200 --> 00:15:02.520 For denne lille krigeren er det en lykkedag. 152 00:15:04.160 --> 00:15:06.240 På vei mot den lokkende bølgelinjen, 153 00:15:06.640 --> 00:15:10.480 er dens hjem i havet i sikte 154 00:15:23.840 --> 00:15:25.120 for de neste årene. 155 00:15:25.120 --> 00:15:28.800 Ungene er tapt for havstrømmene havstrømmene til også de er gamle nok til å 156 00:15:29.080 --> 00:15:31.880 er gamle nok til å reise helt tilbake til dette 157 00:15:31.920 --> 00:15:46.320 stedet. 158 00:15:48.400 --> 00:15:49.640 Som skilpadden. 159 00:15:49.640 --> 00:15:51.960 Når den har forlatt land for første gang, 160 00:15:51.960 --> 00:15:54.480 kan en ung, sotet kan det hende at en ung sotterne ikke kommer tilbake på årevis, 161 00:15:54.960 --> 00:15:58.320 Den tilbringer all sin tid under havhimmelen helt til det er på tide 162 00:15:58.320 --> 00:16:00.720 til det er tid for å hekke. 163 00:16:02.480 --> 00:16:05.840 De elegante sjøfuglene svever på utstrakte utstrakte vinger, og disse elegante sjøfuglene 164 00:16:05.840 --> 00:16:09.200 lever nesten utelukkende av fisk, som drives opp til overflaten av jegerne 165 00:16:09.200 --> 00:16:11.280 under. 166 00:16:15.240 --> 00:16:15.640 Sotternene 167 00:16:15.640 --> 00:16:18.360 terner hviler hviler sjelden på havoverflaten. 168 00:16:18.800 --> 00:16:20.720 Fjærene deres er ikke vannavstøtende 169 00:16:20.720 --> 00:16:23.600 og ville bli gjennomtrukket av vann, noe som ville hemme deres grasiøse flukt. 170 00:16:24.480 --> 00:16:34.920 For denne fuglen er livet på himmelen. 171 00:16:36.720 --> 00:16:38.400 De føler seg så hjemme i luften 172 00:16:38.400 --> 00:16:42.040 at de er kjent for å ta seg en lur på et par sekunder mens de flyr. 173 00:16:42.840 --> 00:16:46.320 Denne merkelige egenskapen gjør at de kan holde seg i luften 174 00:16:46.320 --> 00:16:47.520 i månedsvis 175 00:16:57.120 --> 00:16:59.040 etter mange uker til sjøs. 176 00:16:59.040 --> 00:17:02.880 Hekkesesongen nærmer seg og ternene følger oppfordringen. 177 00:17:03.160 --> 00:17:07.920 De setter kursen mot Finland og de tropiske øyene hvor de hekker. 178 00:17:13.960 --> 00:17:16.160 De enorme koloniene er hjem for tusenvis av 179 00:17:16.200 --> 00:17:19.680 av hekkende fugler i disse tette, støyende støyende områder. 180 00:17:19.960 --> 00:17:22.680 De gjør kur til hverandre når monogame par 181 00:17:22.680 --> 00:17:31.640 knytter bånd. 182 00:17:36.800 --> 00:17:37.560 Begge foreldrene 183 00:17:37.560 --> 00:17:50.280 ruger på ett enkelt egg og finner mat til ungene sine til ungene er en daglig vandring i seg selv. 184 00:17:50.280 --> 00:17:54.480 som en daglig vandring i seg selv, da de voksne søker etter mat opptil 500 kilometer rundt kolonien, 185 00:17:54.920 --> 00:17:59.240 og kommer tilbake for å mate den stadig voksende ungen. 186 00:18:03.120 --> 00:18:05.280 Når hekkesesongen er over, 187 00:18:05.280 --> 00:18:07.760 vender sotsnipene tilbake til den pelagiske livsstilen 188 00:18:08.080 --> 00:18:12.160 og tilbringer de neste månedene til havs, og overvintrer i de tropiske havene 189 00:18:12.160 --> 00:18:16.200 helt til behovet for å formere seg trekker dem tilbake til land igjen. 190 00:18:32.680 --> 00:18:33.840 pelikaner. 191 00:18:33.840 --> 00:18:37.280 Disse sære, komiske fuglene med stort nebb og komiske fuglene med stort nebb blir vanligvis 192 00:18:37.280 --> 00:18:40.120 som om de tilbringer all sin tid rundt kyster og havner. 193 00:18:43.440 --> 00:18:44.760 De er utbredt 194 00:18:44.760 --> 00:18:48.400 i Australias innsjøer innsjøer, elver, elvemunninger og elvemunninger 195 00:18:48.840 --> 00:18:51.240 eller andre vannveier, der det er nok mat 196 00:18:51.400 --> 00:19:01.320 nok mat til deres fiskeelskende livsstil. 197 00:19:03.120 --> 00:19:05.680 Med det lengste nebb av alle fugler i verden 198 00:19:05.920 --> 00:19:08.360 og et vingespenn på opptil to og en halv meter. 199 00:19:08.840 --> 00:19:11.520 Dette er svært uvanlige fugler, 200 00:19:11.520 --> 00:19:14.160 og noen av dem har svært uvanlige vaner. 201 00:19:14.800 --> 00:19:17.120 De trekker, men ikke over havet. 202 00:19:17.320 --> 00:19:31.800 Noen trekker innover i landet. 203 00:19:31.800 --> 00:19:35.160 I det tørre sentrum av Australia ligger Lake Eyre, 204 00:19:35.640 --> 00:19:39.480 en tørr saltpanne som er det laveste punktet av landets enorme landmasse. 205 00:19:40.320 --> 00:19:43.360 Når sjeldne regnskyll bringer vann til de uttørkede elvene i ødemarken, 206 00:19:43.680 --> 00:19:48.000 begynner de å strømme og bringer vann og liv til Lake Eyre. 207 00:19:48.520 --> 00:19:55.080 Og pelikanene følger etter, 208 00:19:55.080 --> 00:19:58.880 og stopper ved bekker og billabongs langs veien til sitt kortvarige paradis. 209 00:19:59.360 --> 00:20:03.320 Mange av fuglene som foretar denne reisen innover er på vei tilbake til stedet 210 00:20:03.480 --> 00:20:12.120 der de ble født. 211 00:20:15.200 --> 00:20:15.840 De svever på 212 00:20:15.840 --> 00:20:19.880 på termikken, og disse geniale dyrene lage et rutekart fra de midlertidige 213 00:20:19.880 --> 00:20:37.640 midlertidige vannveiene og følger dem stadig dypere inn i ødemarken. 214 00:20:38.400 --> 00:20:41.000 Til slutt er målet i sikte 215 00:20:47.760 --> 00:20:50.680 når pelikanene kommer inn lander på disse magiske vannene. 216 00:20:51.000 --> 00:21:07.320 Populasjonen i innsjøen ser ut til å vokse for hvert minutt. 217 00:21:09.960 --> 00:21:12.920 Mange av fuglene har fløyet hundrevis av kilometer hundrevis av kilometer for å komme hit. 218 00:21:13.360 --> 00:21:15.840 Det er en reise det er verdt å gjøre. 219 00:21:15.840 --> 00:21:18.880 Innsjøen er bare dekket av vann hvert åttende år. hvert åttende år, 220 00:21:19.240 --> 00:21:22.560 og den er fylt bare tre ganger i løpet av de siste 150 årene. 221 00:21:23.160 --> 00:21:38.840 Det er et sted som er verdt å vandre til. 222 00:21:40.960 --> 00:21:43.640 Så lenge det er vann i overflod, fortsetter fuglene 223 00:21:43.640 --> 00:21:52.040 å komme. 224 00:21:52.440 --> 00:21:54.560 Snart begynner tankene å dreie seg om hekking 225 00:21:59.480 --> 00:22:03.160 med disse voksne fuglene. Mr. 226 00:22:03.160 --> 00:22:04.840 Lee to eller tre egg. 227 00:22:04.840 --> 00:22:08.480 Etter litt over en måned titter de to første ut av 228 00:22:08.480 --> 00:22:16.640 egget sitt. 229 00:22:18.680 --> 00:22:19.080 I de 230 00:22:19.080 --> 00:22:22.320 første ukene av livet er ungen avhengig av 231 00:22:22.320 --> 00:22:38.240 av det foreldrene fra innsjøen. 232 00:22:42.520 --> 00:22:45.080 Lokket til dette flyktige paradiset har pelikanene her 233 00:22:45.120 --> 00:22:46.960 en god start på livet. 234 00:22:46.960 --> 00:22:49.240 De vil gjøre det meste av denne tiden med overflod. 235 00:22:49.240 --> 00:22:52.200 Ingen vet hvor lenge det gavmilde vannet vil vare. vannet vil vare. 236 00:22:52.680 --> 00:23:02.840 De blir her og formerer seg så lenge de kan. 237 00:23:05.000 --> 00:23:07.160 Når vannet trekker seg tilbake, 238 00:23:07.160 --> 00:23:22.320 er det på tide å dra. 239 00:23:23.040 --> 00:23:25.640 Noen av de største vandringsdyrene dyrene på jorden, 240 00:23:26.000 --> 00:23:28.640 eller de som lever i vannet og krysser 241 00:23:28.800 --> 00:23:31.640 de store verdenshavene. 242 00:23:35.520 --> 00:23:38.880 Fra bardehvaler som reiser fra de næringsrike polare farvannene 243 00:23:38.880 --> 00:23:42.840 til varme, tropiske farvann, til hvalhaien hvis vandringer 244 00:23:42.840 --> 00:23:58.040 vi knapt forstår. 245 00:24:00.360 --> 00:24:02.160 Hvalhaiens mystiske vandringer 246 00:24:02.160 --> 00:24:05.280 hvalhaiens mystiske vandringer ble antatt å være til tilgangen på mat 247 00:24:05.920 --> 00:24:09.200 ettersom disse enorme fiskene lever av bittesmå planktoniske dyr. 248 00:24:09.200 --> 00:24:18.120 planktoniske dyr. 249 00:24:20.880 --> 00:24:22.600 Disse enorme fiskene 250 00:24:22.600 --> 00:24:25.400 vandrer over enorme avstander i løpet av livet 251 00:24:26.000 --> 00:24:29.800 i løpet av livet, og enkelte individer tusenvis av kilometer, reiser 252 00:24:30.120 --> 00:24:33.440 reiser som kan ta flere år. 253 00:24:35.760 --> 00:24:38.080 Andre, enda større filtrerende arter 254 00:24:38.280 --> 00:24:54.240 vandrer for å formere seg. 255 00:24:54.240 --> 00:24:57.080 De reiser langs hele verdenshavene for å føde i det varmere 256 00:24:57.120 --> 00:25:00.240 varmere vannet i tropene kan bringe den fenomenale blåhvalen 257 00:25:00.240 --> 00:25:04.520 blåhvalen overraskende nær kysten når den pryder kystlinjene 258 00:25:04.520 --> 00:25:06.240 med sitt nærvær 259 00:25:16.400 --> 00:25:18.400 Den glir med en enestående grasiøsitet 260 00:25:18.400 --> 00:25:22.280 og eleganse, og med en størrelse uten sidestykke. 261 00:25:22.800 --> 00:25:24.280 Havvandrerne. 262 00:25:24.280 --> 00:25:27.440 Kjenner ingen grenser. 263 00:25:31.080 --> 00:25:32.520 Vi er i dem alle, 264 00:25:32.520 --> 00:25:36.440 alle Great Plains Wanderers. 265 00:25:36.680 --> 00:25:39.320 Den enorme reisen til land for de hekkende skilpaddene 266 00:25:40.440 --> 00:25:45.240 og de hekkende sotternene. 267 00:25:45.240 --> 00:25:48.080 Pelikanenes vandringer innover i landet. 268 00:25:48.080 --> 00:25:50.040 Og de enorme reisene til 269 00:25:50.040 --> 00:26:17.240 havets giganter.