WEBVTT 1 00:00:28.680 --> 00:00:29.400 De wereld is 2 00:00:29.400 --> 00:00:33.080 vol met machtige bewegers van Afrika's beroemdste zwervers 3 00:00:34.160 --> 00:00:36.560 tot schildpadden die epische reizen maken om zich voort te planten 4 00:00:38.640 --> 00:00:42.720 zeevogels die jarenlang niet aan land komen. 5 00:00:43.560 --> 00:00:46.080 Watervogels die kortstondige rivieren volgen 6 00:00:46.840 --> 00:00:49.120 en walvissen en walvishaaien die rondzwerven... de grote 7 00:00:49.120 --> 00:01:03.000 oceanen. 8 00:01:03.000 --> 00:01:06.280 De kolossale vlaktes van de Serengeti beslaan een enorme 9 00:01:06.280 --> 00:01:09.560 30.000 vierkante kilometer van oostelijk Centraal Afrika. 10 00:01:10.240 --> 00:01:12.520 Waarschijnlijk de meest bekende vlaktes in de wereld. 11 00:01:13.040 --> 00:01:23.240 Ze zijn de thuisbasis van enkele van Afrika's meest bekende inwoners van Afrika. 12 00:01:26.120 --> 00:01:26.560 Honderden 13 00:01:26.560 --> 00:01:29.360 duizenden Zebra's leefden samen in de Serengeti. 14 00:01:29.960 --> 00:01:32.960 Hun kenmerkende opvallende strepen zijn zo uniek 15 00:01:33.000 --> 00:01:36.280 als vingerafdrukken en zelfs binnen de grootste groep. 16 00:01:36.720 --> 00:01:39.400 Geen twee Zebra's zullen gevonden worden met precies dezelfde 17 00:01:39.400 --> 00:01:47.840 strepen. 18 00:01:48.640 --> 00:01:51.360 Bijna 2 miljoen ruige gemanierde gnoes 19 00:01:51.680 --> 00:01:53.840 delen hun thuis 20 00:01:55.440 --> 00:01:56.680 elk jaar. 21 00:01:56.680 --> 00:02:00.600 De taaie hoeven van deze dieren dragen ze bijna 500 kilometer 22 00:02:01.120 --> 00:02:02.080 door Tanzania. 23 00:02:02.080 --> 00:02:05.200 Kenia, in hun constante zoektocht naar vers 24 00:02:05.200 --> 00:02:13.640 gras. 25 00:02:15.920 --> 00:02:17.160 Het is een reis 26 00:02:17.160 --> 00:02:21.120 die velen het leven zal kosten. 27 00:02:26.800 --> 00:02:29.560 Tijdens het regenseizoen seizoen, zijn kuddes gnoes, 28 00:02:29.560 --> 00:02:33.160 zebra's en gazellen verspreid over... de zuidelijke uithoeken van de Serengeti. 29 00:02:33.760 --> 00:02:37.040 Maar zodra de regens stoppen, duurt het niet lang voordat kostbare 30 00:02:37.040 --> 00:02:40.280 rivieren en stromen opdrogen 31 00:02:50.400 --> 00:02:53.760 als de grazende dieren zich richten op de resterende gebieden met groen. 32 00:02:54.120 --> 00:02:57.840 Steeds grotere kuddes worden gevormd als ze naar naar het noorden en het westen, 33 00:02:58.240 --> 00:03:09.360 het gewaardeerde verse gras volgend. 34 00:03:09.360 --> 00:03:14.720 Kolommen van dieren 40 kilometer lang kunnen zich vormen als meer dan een miljoen gnoes 35 00:03:15.000 --> 00:03:18.160 en honderdduizenden zebra's en gazellen samenkomen 36 00:03:32.400 --> 00:03:34.760 als sommige onderweg pauzeren. 37 00:03:34.760 --> 00:03:38.640 Relaties worden gemaakt en versterkt en het uithoudingsvermogen wordt getest, 38 00:03:39.200 --> 00:03:55.040 maar de menigte blijft in beweging. 39 00:04:00.000 --> 00:04:02.880 Als het droge land dat ze achterlaten verandert in stof. 40 00:04:03.440 --> 00:04:07.280 De migrerende massa's dieren bewegen verder naar het noorden dan ooit, los rondcirkelend. 41 00:04:07.920 --> 00:04:11.480 De regens voor hen komen later en de herbivoren van de vlaktes 42 00:04:11.640 --> 00:04:12.920 volgen de groene grassen. 43 00:04:12.920 --> 00:04:24.760 Zij zullen brengen. 44 00:04:24.760 --> 00:04:26.720 Het land van de Masai Mara. 45 00:04:26.720 --> 00:04:31.040 In buurland Kenia ligt het meest noordelijke deel van de Serengeti vlakte. 46 00:04:31.040 --> 00:04:32.160 Terwijl voor de grazende 47 00:04:32.160 --> 00:04:35.120 dieren, de grens tussen de landen geen probleem vormt. 48 00:04:35.640 --> 00:04:38.120 De rivieren die over de vlaktes stromen 49 00:04:38.120 --> 00:04:57.720 zeker wel. 50 00:04:59.920 --> 00:05:01.560 Rivier krokodillen zijn afgestemd 51 00:05:01.560 --> 00:05:04.400 op deze jaarlijkse bedevaart 52 00:05:18.480 --> 00:05:20.800 terwijl ze Russische roulette met hun leven. 53 00:05:21.280 --> 00:05:23.760 Dit is het meest gevaarlijke deel van hun reis 54 00:05:24.240 --> 00:05:27.080 en een die niet kan worden vermeden als ze. 55 00:05:27.080 --> 00:05:37.480 hun exodus naar het Noorden voltooien. 56 00:05:37.480 --> 00:05:41.080 Nooit meer alleen en met geen andere optie dan over te steken. 57 00:05:41.680 --> 00:05:44.320 Duizenden dieren storten zich in de gevaarlijke 58 00:05:44.320 --> 00:05:48.160 wateren. 59 00:05:50.120 --> 00:05:50.760 Vele andere 60 00:05:50.760 --> 00:06:05.840 dieren zijn er al. 61 00:06:08.360 --> 00:06:09.480 Voor degenen die binnen zijn. 62 00:06:09.480 --> 00:06:12.480 De dodelijke omhelzing van de krokodil, is het het einde. 63 00:06:12.880 --> 00:06:27.440 van hun reis. 64 00:06:30.120 --> 00:06:32.800 Ondanks de gevaren gaan de Voyagers verder 65 00:06:32.800 --> 00:06:35.840 in wat de grootste massale verplaatsing van zoogdieren waar dan ook. 66 00:06:35.840 --> 00:06:43.040 ter wereld. 67 00:06:47.400 --> 00:06:48.680 De behoefte aan vers gras 68 00:06:48.680 --> 00:06:51.400 en water trekt de migrerende vegetariërs aan... als een magneet. 69 00:06:51.920 --> 00:06:54.640 Jong en oud zullen de reis proberen als ze reizen 70 00:06:54.640 --> 00:06:58.760 over de uithoeken van de Serengeti en alle uitdagingen die dat met zich meebrengt, 71 00:06:59.160 --> 00:07:14.520 zichzelf naar nieuwe weiden slepend. 72 00:07:20.360 --> 00:07:21.000 We begrijpen niet 73 00:07:21.000 --> 00:07:24.560 hoe deze hartige dieren weten welke kant ze op moeten, 74 00:07:25.560 --> 00:07:29.160 maar het is waarschijnlijk dat het meer is dan alleen maar het volgen van de regens en nieuwe groei, 75 00:07:30.640 --> 00:07:33.840 meer dan het volgen van de bliksem en onweersbuien die deze voorspellen. 76 00:07:34.560 --> 00:07:37.720 Het is waarschijnlijk dat het instinct geëtst is in het DNA 77 00:07:37.720 --> 00:07:41.560 van hen die hebben overleefd deze reis voor generaties moet zeker. 78 00:07:41.800 --> 00:07:43.080 een rol spelen. 79 00:07:59.960 --> 00:08:00.960 Als ze reizen 80 00:08:00.960 --> 00:08:04.560 op de gnoe, profiteren van het superieure zicht en gehoor 81 00:08:04.560 --> 00:08:07.920 van de zebra jonge gnoes, vaak ze in de gaten houden 82 00:08:07.920 --> 00:08:17.240 op tekenen van alarm. 83 00:08:19.800 --> 00:08:22.920 Terwijl zowel zebra's als gnoes gelijkaardige grassen eten, 84 00:08:23.400 --> 00:08:26.840 hebben ze voorkeuren voor verschillende delen van de plant en het samenleven 85 00:08:26.880 --> 00:08:29.240 is vreedzaam. 86 00:08:34.760 --> 00:08:37.000 Als ze de vlakten van Zuid-Kenia van zuidelijk Kenia, 87 00:08:37.280 --> 00:08:43.640 kunnen ze feesten en genieten van de tijd van overvloed, 88 00:08:43.640 --> 00:08:46.920 maar ze kunnen niet blijven. 89 00:08:47.280 --> 00:08:50.200 Deze grassen bevatten niet genoeg fosfor die ze nodig hebben, 90 00:08:50.200 --> 00:09:02.040 en wanneer de zuidelijke regens opnieuw beginnen, beginnen ze te vertrekken. 91 00:09:02.040 --> 00:09:05.480 Het pas ontkiemde gras van de zuidelijke Serengeti bevat 92 00:09:05.520 --> 00:09:08.400 dit waardevolle fosfor en het lokt hen terug. 93 00:09:08.720 --> 00:09:12.120 Als deze grote zwervers verder trekken 94 00:09:12.280 --> 00:09:28.840 van hun leven, de meest voorkomende zeeschildpad ter wereld, 95 00:09:29.160 --> 00:09:33.720 Olive Ridleys, hebben buitengewone broedgewoonten. 96 00:09:34.680 --> 00:09:37.400 Deze kleine schildpadden migreren enorme afstanden 97 00:09:37.400 --> 00:09:41.360 tussen hun voedselgronden in de oceaan en de kusten die hen aantrekken om te eten 98 00:09:41.560 --> 00:09:45.120 en dan om te nestelen. 99 00:09:49.320 --> 00:09:52.920 Het is een inspanning die dit vrouwtje dit vrouwtje bijna alles heeft gekost. 100 00:09:52.920 --> 00:09:54.320 Ze heeft 101 00:10:00.200 --> 00:10:02.000 in enorme congregaties 102 00:10:02.000 --> 00:10:04.920 bekend als hoorbaar, wat dus aankomst over zee betekent. 103 00:10:05.400 --> 00:10:09.560 Enorme aantallen van deze gewoonlijk solitaire vrouwtjes komen aan land om hun eieren te leggen. 104 00:10:10.320 --> 00:10:12.960 Zij doen dit één of twee keer elk seizoen 105 00:10:13.480 --> 00:10:16.760 en voor enkele dagen, elk jaar, zullen hun tropische broedstranden 106 00:10:16.800 --> 00:10:27.120 stranden vol met met duizenden schildpadden. 107 00:10:28.440 --> 00:10:32.520 Olijfschildpadden zijn gezien op 4000 kilometer van de kust 108 00:10:33.000 --> 00:10:37.320 en hebben een jaarlijkse migratie van pelagische naar de nestplaats aan de kust 109 00:10:37.840 --> 00:10:40.440 en dan helemaal terug naar hun oceanische 110 00:10:40.440 --> 00:10:49.040 broedplaatsen. 111 00:10:50.280 --> 00:10:53.120 Het is een enorme inspanning voor elk van deze kleine schildpadden 112 00:10:53.160 --> 00:10:55.760 en voor sommigen zal het hun laatste zijn 113 00:10:58.640 --> 00:10:59.240 die 114 00:11:04.240 --> 00:11:06.480 zichzelf uit het water slepen. 115 00:11:06.480 --> 00:11:10.600 De arriverende vrouwtjes lummelen op de kust, trekken zich op aan de stranden 116 00:11:10.600 --> 00:11:14.880 waar ze zelf enkele jaren eerder uit het ei kwamen, 117 00:11:14.880 --> 00:11:28.480 dat was 118 00:11:34.920 --> 00:11:35.600 het opruimen van 119 00:11:35.600 --> 00:11:38.520 zand met hun voorste flippers en graven met de achterste. 120 00:11:38.800 --> 00:11:42.000 Ze bereidt haar ei jaber voor 121 00:11:49.920 --> 00:11:50.800 erin. 122 00:11:50.800 --> 00:11:53.600 Ze zal ongeveer 100 witte eieren afzetten. 123 00:11:54.120 --> 00:11:56.600 Dit kan de eerste zijn van maximaal tot drie partijen. 124 00:11:56.800 --> 00:12:14.680 Ze zal in één seizoen leggen. 125 00:12:14.680 --> 00:12:18.720 Eens haar eieren bedekt zijn, zal ze haar lichaam van 45 kilogram gebruiken 126 00:12:18.720 --> 00:12:22.000 om te helpen het zand in te pakken voor ze het nest verlaat 127 00:12:22.120 --> 00:12:23.200 voor altijd 128 00:12:31.560 --> 00:12:34.400 om hun werk gedaan te krijgen. 129 00:12:34.800 --> 00:12:37.400 De oplettende vrouwtjes gaan terug naar de oceaan, 130 00:12:37.880 --> 00:12:42.440 hun eieren achterlatend om uit te broeden in het warme zand. 131 00:12:44.560 --> 00:12:46.760 Ze zullen hun kroost nooit zien. 132 00:12:46.760 --> 00:12:51.440 Als deze oceanische zwervers verdwijnen terug in de verwelkomende deining van de oceaan 133 00:13:00.280 --> 00:13:01.680 terug aan wal. 134 00:13:01.680 --> 00:13:06.120 De bewoners weten dat er een feest komt. 135 00:13:10.440 --> 00:13:12.720 Nog geen twee maanden nadat ze zijn gelegd. 136 00:13:13.200 --> 00:13:15.880 De kleine schildpaddenkuikens zullen uit hun eieren komen 137 00:13:16.240 --> 00:13:41.640 in een onwelkome wereld. 138 00:13:41.640 --> 00:13:45.200 Het strand dat zich uitstrekt als een marathon voor hen is ontmoedigend, 139 00:13:45.520 --> 00:13:47.880 en hun overlevingskansen zijn niet goed. 140 00:13:49.040 --> 00:13:52.040 Maar deze kleine jongen moeten hun eerste mini migratie maken 141 00:13:52.040 --> 00:13:55.280 als ze willen overleven en ze nemen de proef op de som. 142 00:13:55.560 --> 00:14:03.720 Van het strand. 143 00:14:06.080 --> 00:14:08.640 Zwarte gieren zijn gewoonlijk aaseters. 144 00:14:09.120 --> 00:14:10.680 Maar voor hen en andere waadvogels 145 00:14:10.680 --> 00:14:14.480 vogels, zijn de hapklare en overvloedige schildpadden schildpaddenkuikens een snack. 146 00:14:14.480 --> 00:14:29.520 Te verleidelijk om te laten liggen. 147 00:14:30.680 --> 00:14:35.240 Ook krabben verlangen naar het feestmaal. 148 00:14:40.040 --> 00:14:42.120 Opvallende kleine spookkrabben 149 00:14:42.120 --> 00:14:45.440 met hun snelle en schokkerige bewegingen en krachtige tangklauwen 150 00:14:45.800 --> 00:14:56.840 zijn een van de belangrijkste oorzaken van sterfte voor schildpaddenkuikens. 151 00:14:58.200 --> 00:15:02.520 Voor deze kleine vechter is het een geluksdag. 152 00:15:04.160 --> 00:15:06.240 Op weg naar de lonkende surf lijn, 153 00:15:06.640 --> 00:15:10.480 zijn thuis in de oceaan is in zicht 154 00:15:23.840 --> 00:15:25.120 voor de komende jaren. 155 00:15:25.120 --> 00:15:28.800 De jongen gaan verloren aan de oceaanstromingen tot ook zij 156 00:15:29.080 --> 00:15:31.880 oud genoeg zijn om te reizen helemaal terug naar deze 157 00:15:31.920 --> 00:15:46.320 naar deze plek. 158 00:15:48.400 --> 00:15:49.640 Zoals de schildpad. 159 00:15:49.640 --> 00:15:51.960 Als hij voor het eerst het land heeft verlaten, 160 00:15:51.960 --> 00:15:54.480 kan een jonge, roetdief stern misschien jaren niet terug, 161 00:15:54.960 --> 00:15:58.320 en brengt al zijn tijd door in de lucht van de oceaan totdat het tijd is 162 00:15:58.320 --> 00:16:00.720 om te broeden. 163 00:16:02.480 --> 00:16:05.840 Zwevend op uitgestrekte vleugels vleugels, deze elegante zeevogels 164 00:16:05.840 --> 00:16:09.200 voeden zich bijna volledig met vis, naar de oppervlakte gedreven door de jagers 165 00:16:09.200 --> 00:16:11.280 beneden. 166 00:16:15.240 --> 00:16:15.640 Roetkleurige 167 00:16:15.640 --> 00:16:18.360 sterns zelf rusten zelden op het oceaanoppervlak. 168 00:16:18.800 --> 00:16:20.720 Hun veren zijn niet waterafstotend 169 00:16:20.720 --> 00:16:23.600 en zou met water verzadigd raken, wat hun hun sierlijke vlucht. 170 00:16:24.480 --> 00:16:34.920 Voor deze vogel zit het leven in de lucht. 171 00:16:36.720 --> 00:16:38.400 Ze zijn zo thuis in de lucht 172 00:16:38.400 --> 00:16:42.040 dat ze bekend staan om het nemen van dutjes van een paar seconden terwijl ze vliegen. 173 00:16:42.840 --> 00:16:46.320 Deze vreemde gril van het vermogen laat hen toe om in de lucht te blijven 174 00:16:46.320 --> 00:16:47.520 voor maanden 175 00:16:57.120 --> 00:16:59.040 na vele weken op zee. 176 00:16:59.040 --> 00:17:02.880 Het broedseizoen lonkt en de sterns beantwoorden de roep. 177 00:17:03.160 --> 00:17:07.920 Op weg naar Finland naar de tropische eilanden van hun nestplaatsen. 178 00:17:13.960 --> 00:17:16.160 Hun enorme kolonies zijn de thuisbasis van duizenden 179 00:17:16.200 --> 00:17:19.680 nestelende vogels in deze dichte, luidruchtige gronden. 180 00:17:19.960 --> 00:17:22.680 Verkering wordt uitgevoerd als monogame koppels 181 00:17:22.680 --> 00:17:31.640 hun verbintenis aangaan. 182 00:17:36.800 --> 00:17:37.560 Beide ouders 183 00:17:37.560 --> 00:17:50.280 zullen een enkel ei uitbroeden, en voedsel vinden voor hun jongen als een dagelijkse migratie 184 00:17:50.280 --> 00:17:54.480 op zich, aangezien de volwassenen tot 500 kilometer kilometer rond de kolonie, 185 00:17:54.920 --> 00:17:59.240 en terugkeren om het steeds groeiende kuiken te voeden. 186 00:18:03.120 --> 00:18:05.280 Als het broedseizoen voorbij is, 187 00:18:05.280 --> 00:18:07.760 gaan roetschildpadden terug naar hun pelagische levensstijl 188 00:18:08.080 --> 00:18:12.160 en brengen de volgende maanden door op zee, overwinterend in de tropische oceanen 189 00:18:12.160 --> 00:18:16.200 tot de noodzaak om te broeden hen weer aan land trekt 190 00:18:32.680 --> 00:18:33.840 pelikanen. 191 00:18:33.840 --> 00:18:37.280 Deze eigenzinnige, komische, vogels met een grote snavel worden meestal gezien 192 00:18:37.280 --> 00:18:40.120 dat ze al hun tijd doorbrengen rond kusten en havens. 193 00:18:43.440 --> 00:18:44.760 Ze zijn wijdverspreid 194 00:18:44.760 --> 00:18:48.400 in Australië's meren, rivieren, billabongs en riviermondingen 195 00:18:48.840 --> 00:18:51.240 of andere waterwegen, met genoeg voedsel 196 00:18:51.400 --> 00:19:01.320 voor hun visliefhebbende levensstijl. 197 00:19:03.120 --> 00:19:05.680 Met de langste snavel van alle vogels in de wereld 198 00:19:05.920 --> 00:19:08.360 en een spanwijdte die kan oplopen tot twee en een halve meter kan bereiken. 199 00:19:08.840 --> 00:19:11.520 Dit zijn zeer ongewoon uitziende vogels, 200 00:19:11.520 --> 00:19:14.160 en sommige van hen hebben een zeer ongewone gewoonte. 201 00:19:14.800 --> 00:19:17.120 Ze migreren, maar niet over oceanen. 202 00:19:17.320 --> 00:19:31.800 Sommige migreren landinwaarts. 203 00:19:31.800 --> 00:19:35.160 In het droge centrum van Australië ligt Lake Eyre, 204 00:19:35.640 --> 00:19:39.480 een droge zoutpan die het laagste punt is van de enorme landmassa van het land. 205 00:19:40.320 --> 00:19:43.360 Wanneer zeldzame regens water brengen naar de uitgedroogde outback rivieren, 206 00:19:43.680 --> 00:19:48.000 beginnen ze te stromen en brengen water en leven in Lake Eyre. 207 00:19:48.520 --> 00:19:55.080 En de pelikanen volgen hen, 208 00:19:55.080 --> 00:19:58.880 stoppen bij kreken en billabongs... onderweg naar hun kortstondige paradijs. 209 00:19:59.360 --> 00:20:03.320 Veel van de vogels die deze binnenlandse reis maken gaan terug naar de plaats 210 00:20:03.480 --> 00:20:12.120 van hun geboorte. 211 00:20:15.200 --> 00:20:15.840 Zwevend op 212 00:20:15.840 --> 00:20:19.880 thermiek, maken deze ingenieuze dieren maken een route kaart van de tijdelijke 213 00:20:19.880 --> 00:20:37.640 waterwegen, die ze volgen steeds dieper in de outback. 214 00:20:38.400 --> 00:20:41.000 Uiteindelijk is hun bestemming in zicht 215 00:20:47.760 --> 00:20:50.680 als elke pelikaan binnenkomt om te landen op deze magische wateren. 216 00:20:51.000 --> 00:21:07.320 De bevolking van het meer lijkt met de minuut te groeien. 217 00:21:09.960 --> 00:21:12.920 Veel van deze vogels zullen honderden honderden kilometers gevlogen om hier te komen. 218 00:21:13.360 --> 00:21:15.840 Het is een reis die de moeite waard is. 219 00:21:15.840 --> 00:21:18.880 Het meer heeft maar eens in de acht jaar om de acht jaar, 220 00:21:19.240 --> 00:21:22.560 en het is gevuld slechts drie keer in de afgelopen 150 jaar. 221 00:21:23.160 --> 00:21:38.840 Het is een plek die een migratie waard is. 222 00:21:40.960 --> 00:21:43.640 Terwijl er water en overvloed is, blijven de vogels 223 00:21:43.640 --> 00:21:52.040 om te komen. 224 00:21:52.440 --> 00:21:54.560 Al snel gaan de gedachten naar het broeden 225 00:21:59.480 --> 00:22:03.160 met deze gekweekte. Mr. 226 00:22:03.160 --> 00:22:04.840 Lee twee of drie eieren. 227 00:22:04.840 --> 00:22:08.480 Na iets meer dan een maand, komen de eerste twee eieren uit 228 00:22:08.480 --> 00:22:16.640 zijn ei. 229 00:22:18.680 --> 00:22:19.080 Voor de 230 00:22:19.080 --> 00:22:22.320 eerste weken van zijn leven, zal het jonge kuiken afhankelijk zijn van 231 00:22:22.320 --> 00:22:38.240 de overvloed van zijn ouders van het meer. 232 00:22:42.520 --> 00:22:45.080 Gelokt door dit vluchtige paradijs, de pelikanen hier 233 00:22:45.120 --> 00:22:46.960 een rijke start in het leven. 234 00:22:46.960 --> 00:22:49.240 Zij zullen het beste maken van deze tijd van overvloed. 235 00:22:49.240 --> 00:22:52.200 Niemand weet hoe lang de overvloed die het water geeft water zal duren. 236 00:22:52.680 --> 00:23:02.840 Ze zullen blijven en zich voortplanten zolang het kan. 237 00:23:05.000 --> 00:23:07.160 Zodra het water zich terugtrekt, 238 00:23:07.160 --> 00:23:22.320 is het tijd om te vertrekken. 239 00:23:23.040 --> 00:23:25.640 Sommige van de grootste migrerende dieren op aarde, 240 00:23:26.000 --> 00:23:28.640 of zij die in zijn wateren leven en doorkruisen 241 00:23:28.800 --> 00:23:31.640 zijn grote oceanen. 242 00:23:35.520 --> 00:23:38.880 Van baleinwalvissen die reizen van de voedselrijke polaire wateren 243 00:23:38.880 --> 00:23:42.840 naar warme tropische zeeën tot de walvishaai wiens migraties 244 00:23:42.840 --> 00:23:58.040 we nauwelijks begrijpen. 245 00:24:00.360 --> 00:24:02.160 De mysterieuze migraties van de walvishaai 246 00:24:02.160 --> 00:24:05.280 haai zouden verband houden met de beschikbaarheid van voedsel 247 00:24:05.920 --> 00:24:09.200 omdat deze enorme vissen hun bestaan op kleine 248 00:24:09.200 --> 00:24:18.120 planktonische dieren. 249 00:24:20.880 --> 00:24:22.600 Deze enorme vissen 250 00:24:22.600 --> 00:24:25.400 migreren enorme afstanden tijdens hun leven 251 00:24:26.000 --> 00:24:29.800 met individuen die duizenden duizenden kilometers, reizen 252 00:24:30.120 --> 00:24:33.440 waar ze jaren over kunnen doen. 253 00:24:35.760 --> 00:24:38.080 Andere, nog grotere filter feeders 254 00:24:38.280 --> 00:24:54.240 migreren om te broeden. 255 00:24:54.240 --> 00:24:57.080 Reizen over de lengte van de oceanen om te bevallen in de warmere 256 00:24:57.120 --> 00:25:00.240 wateren van de tropen kan de fenomenale blauwe vinvis 257 00:25:00.240 --> 00:25:04.520 verrassend dicht bij zijn kusten brengen als hij de kustlijnen siert 258 00:25:04.520 --> 00:25:06.240 met zijn aanwezigheid 259 00:25:16.400 --> 00:25:18.400 glijdend met een ongeëvenaarde gratie 260 00:25:18.400 --> 00:25:22.280 en elegantie, alsook met een ongeëvenaarde grootte. 261 00:25:22.800 --> 00:25:24.280 De Ocean Wanderers. 262 00:25:24.280 --> 00:25:27.440 Kennen geen grenzen. 263 00:25:31.080 --> 00:25:32.520 We zijn in alle, 264 00:25:32.520 --> 00:25:36.440 alle Great Plains Wanderers. 265 00:25:36.680 --> 00:25:39.320 De enorme reis naar land van de nestelende schildpadden 266 00:25:40.440 --> 00:25:45.240 evenals de broedende roetdief. 267 00:25:45.240 --> 00:25:48.080 De binnenlandse migraties van de pelikanen. 268 00:25:48.080 --> 00:25:50.040 En de enorme reizen van 269 00:25:50.040 --> 00:26:17.240 de oceaanreuzen.