WEBVTT 1 00:00:00.320 --> 00:00:03.240 2 00:01:08.240 --> 00:01:11.160 Oversvømmelser, branner, jordskjelv, 3 00:01:11.960 --> 00:01:14.640 tornadoer, naturkatastrofer. 4 00:01:14.960 --> 00:01:16.960 Når slike fenomener inntreffer, 5 00:01:17.640 --> 00:01:19.840 fører de med seg tap av menneskeliv, 6 00:01:20.200 --> 00:01:25.400 ofte i stor skala, tragiske miljøødeleggelser, 7 00:01:25.720 --> 00:01:35.840 tap, ødeleggelse, nød og fortvilelse. 8 00:01:35.960 --> 00:01:39.400 Men det kan hevdes at når det gjelder menneskeskapte katastrofer, 9 00:01:39.720 --> 00:01:42.720 har vi et annet ansvar 10 00:01:42.720 --> 00:01:46.400 for denne skremmende men fascinerende episode av Desperate Hours 11 00:01:46.720 --> 00:01:49.440 handler om atom- og industrikatastrofer. 12 00:01:50.720 --> 00:01:54.840 På kjernekraft er man avhengig av å utnytte energien. 13 00:01:54.840 --> 00:02:00.240 Den frigjøres i én av to prosesser kjernefysisk fisjon eller kjernefysisk fusjon. 14 00:02:01.080 --> 00:02:05.560 I både fusjon og kjernefysisk fisjon frigjøres energi 15 00:02:05.560 --> 00:02:08.840 fra kraftige atombomber mellom partiklene 16 00:02:09.000 --> 00:02:11.880 i en kjerne av den produserte kjerneenergien. 17 00:02:12.120 --> 00:02:14.480 Deretter brukes den til å generere elektrisitet. 18 00:02:15.600 --> 00:02:17.400 Ironisk nok er kjernekraft 19 00:02:17.400 --> 00:02:18.720 Er en relativt ren. 20 00:02:18.720 --> 00:02:21.200 energikilde, noe som er flott. 21 00:02:21.200 --> 00:02:23.760 Men selvfølgelig, med mindre de ytterste forholdsregler 22 00:02:23.760 --> 00:02:28.080 tatt i å generere kjernekraft og konsekvensene kan gå utover 23 00:02:28.440 --> 00:02:32.040 enhver katastrofe til det utenkelige, den forferdelige katastrofen i 24 00:02:45.920 --> 00:02:47.480 Fukushima i Japan. 25 00:02:47.480 --> 00:02:52.200 Oppskytingen i 2010 ville ha fortalt oss det, 26 00:02:52.680 --> 00:02:56.240 etterfulgt av en tsunami som utløste angrep på Fukushima. 27 00:02:56.240 --> 00:03:01.040 Daiichi-atomkraftverket og skapte en av de verste atomkatastrofene 28 00:03:01.040 --> 00:03:03.800 i vår tid. 29 00:03:07.440 --> 00:03:08.160 Først den. 30 00:03:08.160 --> 00:03:09.200 en serie på sju. 31 00:03:09.200 --> 00:03:13.360 tsunamier, noen av dem så høye som 15 meter, så ut til å indikere 32 00:03:13.360 --> 00:03:16.480 at dieselgeneratorene ved Fukushima Daiichi var stengt 33 00:03:16.480 --> 00:03:18.720 nedstengt. 34 00:03:23.680 --> 00:03:24.880 Flommen oversvømmet. 35 00:03:24.880 --> 00:03:28.560 Generatorene. Det førte til at de sviktet. 36 00:03:28.560 --> 00:03:30.560 Reaktorene begynte å bli varme. 37 00:03:47.520 --> 00:03:49.640 selv etter at et kraftverk har vært stengt i en periode. 38 00:03:49.760 --> 00:03:54.720 Kjernebrensel krever kontinuerlig kjøling, som vanligvis ville ha kommet fra vann 39 00:03:54.720 --> 00:03:57.120 som kontinuerlig pumpes inn i reaktorene. 40 00:03:59.640 --> 00:04:02.400 jordskjelvet jordskjelvet slo ut strømmen på anlegget. 41 00:04:02.520 --> 00:04:08.160 Nøddieselgeneratorer ble satt inn for å kjøle ned reaktorenhetene én, to og tre. 42 00:04:08.520 --> 00:04:12.400 Men bare en time senere slo flommen fra tsunamien ut reservegeneratorene. 43 00:04:12.400 --> 00:04:13.680 reservegeneratorene. 44 00:04:15.000 --> 00:04:16.440 Den umiddelbare virkningen 45 00:04:16.440 --> 00:04:20.440 ble følt av titusenvis av mennesker som bodde i nærheten av anlegget. 46 00:04:21.480 --> 00:04:23.440 Kunwar fra alle dojoer 47 00:04:23.440 --> 00:04:26.160 og vanlige, uvanlige dørvakter, og ikke alle av dem 48 00:04:26.520 --> 00:04:29.840 husker å ha sett sønnen eller datter, svigermor den kvelden. 49 00:04:30.040 --> 00:04:32.880 Så dette er ikke så enkelt. 50 00:04:33.120 --> 00:04:37.120 Dette toksikologi fokusert Adderall kan endre til mer. 51 00:04:37.600 --> 00:04:41.000 Kiyoko var ikke død. 52 00:04:42.240 --> 00:04:45.440 for alle de samme tingene. 53 00:04:48.840 --> 00:04:51.000 Med anleggets kritiske kjølesystemer. 54 00:04:51.000 --> 00:04:52.960 Ikke at det satte i gang en kjede. 55 00:04:52.960 --> 00:04:57.600 av hydrogeneksplosjoner, og det er 1 til 3 i skade 56 00:04:57.600 --> 00:04:59.760 på inneslutningsstrukturen i det aktive anlegget. 57 00:05:01.560 --> 00:05:03.720 partikler fra det smeltede brenselet. 58 00:05:03.720 --> 00:05:06.000 Stråling. Farlig høye nivåer. 59 00:05:06.240 --> 00:05:13.280 For å si det mildt. 60 00:05:13.280 --> 00:05:16.920 Ifølge det japanske atom- og industrisikkerhetsbyrået og industrielle sikkerhetsbyrå, 61 00:05:17.280 --> 00:05:20.960 er mengden radioaktivt cesium som slapp ut i atmosfæren 62 00:05:21.200 --> 00:05:27.120 tilsvarer 168 Hiroshima-bomber. 63 00:05:27.560 --> 00:05:30.480 Det må sies at innsatsen til arbeiderne ved anlegget 64 00:05:30.480 --> 00:05:33.600 for å begrense katastrofen var intet mindre enn heltemodig. 65 00:05:35.480 --> 00:05:37.360 I kjølvannet av tragedien har man i sosiale medier 66 00:05:37.360 --> 00:05:41.200 i sosiale medier på jakt etter et sølvfôr kalte disse arbeiderne 67 00:05:41.440 --> 00:05:44.680 som Fukushima 50. 68 00:05:49.200 --> 00:05:51.480 Det kan vi bruke og gjøre til noe negativt. 69 00:05:51.520 --> 00:05:54.640 Jeg kan ikke si at vevstolene blir alle vakre. 70 00:05:54.720 --> 00:05:59.600 Du bare ignorerer mandag etter du har en tendens til å gå til hva du kan, 71 00:05:59.600 --> 00:06:03.480 eller med mindre du nøkkelen til dette og hvis ikke av god kvalitet, for eksempel 72 00:06:04.680 --> 00:06:08.160 som i lys av alkohol, avslører du og drar til hovedkvarteret i Connecticut. 73 00:06:09.040 --> 00:06:12.800 Og i 2013, innrømmet Tokyo Electric Power Company 74 00:06:12.840 --> 00:06:16.440 innrømmet at rundt 300 tonn radioaktivt vann 75 00:06:16.440 --> 00:06:19.520 radioaktivt vann per dag fortsatt lekket fra Daiichi. 76 00:06:19.520 --> 00:06:22.640 Kjernekraftverk. 77 00:06:24.760 --> 00:06:26.600 Vi har hatt kjernekraft i 70 år 78 00:06:26.600 --> 00:06:29.840 nå i 70 år. 79 00:06:30.240 --> 00:06:34.040 Den ble utviklet under krigen. 80 00:06:34.960 --> 00:06:37.560 Nærmere bestemt under andre verdenskrig. 81 00:06:37.560 --> 00:06:39.840 Mens krigen som trakk ut i Europa og Asia. 82 00:06:40.200 --> 00:06:42.920 Det pågikk et våpenkappløp som vi aldri har sett maken til 83 00:06:42.920 --> 00:06:46.040 vi aldri har sett maken til. 84 00:06:47.840 --> 00:06:49.240 Tyskerne hadde et forsprang 85 00:06:49.240 --> 00:06:54.600 på atomkraft frem til tidlig på 40-tallet, da et kjernefysisk utviklingsprogram kalt 86 00:06:54.720 --> 00:06:57.680 Manhattan-prosjektet ble satt i gang i USA. 87 00:06:59.920 --> 00:07:02.560 et program som var hemmeligstemplet av myndighetene. 88 00:07:03.000 --> 00:07:05.840 Manhattan-prosjektet var utviklingen av 89 00:07:06.000 --> 00:07:08.240 av atombomben. 90 00:07:09.040 --> 00:07:12.920 Det meste av den kritiske forskningen og utvikling fant sted på et spesial 91 00:07:12.920 --> 00:07:13.920 spesialbygd anlegg. 92 00:07:13.920 --> 00:07:16.960 I det nye beryktede Los Alamos i New Mexico. 93 00:07:17.520 --> 00:07:22.680 Fem, fire, tre til ett tonn 94 00:07:27.880 --> 00:07:29.760 til 95 00:07:29.760 --> 00:07:33.040 til 16. juli 1944. 96 00:07:33.480 --> 00:07:36.840 Los Alamos-forskerne lyktes med å sprenge 97 00:07:36.840 --> 00:07:39.440 den første atombomben. 98 00:07:41.720 --> 00:07:43.080 Robert Oppenheimer. 99 00:07:43.080 --> 00:07:48.680 Enrico Fermi og teamet deres hadde sluppet løs atomreaksjonens svimlende kraft 100 00:07:48.920 --> 00:07:52.280 på en måte som forgjengerne bare kunne teoretisere om. 101 00:07:54.400 --> 00:07:55.800 Mindre enn en måned senere, 102 00:07:55.800 --> 00:07:58.920 den 6. og 9. august 1945, 103 00:07:58.920 --> 00:08:03.320 ble de første atombombene sluppet over Hiroshima og Nagasaki. 104 00:08:03.840 --> 00:08:08.480 De er fortsatt de to eneste atombombene som noensinne er brukt. 105 00:08:13.600 --> 00:08:15.080 Atomprøvesprengningene 106 00:08:15.080 --> 00:08:19.280 fortsatte i flere tiår, blant annet på 1950-tallet, da dette opptaket 107 00:08:19.280 --> 00:08:21.320 ble tatt over Stillehavet. 108 00:08:21.320 --> 00:08:24.040 Atombomben detonerte i opptaket på slutten av krigen. 109 00:08:29.280 --> 00:08:30.400 slutten av krigen. 110 00:08:30.400 --> 00:08:33.320 Forskere begynte også å utforske de fredelige 111 00:08:33.320 --> 00:08:37.160 anvendelser av kjernefysisk energi 112 00:08:37.360 --> 00:08:39.480 som ble lurt av sikkerhetsvakter, og de ble tatt inn i atomenergikommisjonens 113 00:08:39.480 --> 00:08:41.280 kommisjonens laboratorier i USA. 114 00:08:41.280 --> 00:08:42.600 NEWSREELs kameraer får lov 115 00:08:42.600 --> 00:08:46.280 til å rapportere om hvordan den dødelige radioaktiviteten Atomkraftens dødelige radioaktivitet blir brukt, 116 00:08:46.520 --> 00:08:50.840 ikke for å ødelegge, men til menneskehetens beste. 117 00:08:51.160 --> 00:08:54.560 Den første atomreaktoren noensinne som produserte elektrisitet 118 00:08:54.920 --> 00:08:57.720 startet opp i 1961 i Idaho. 119 00:08:58.080 --> 00:09:02.000 Den eksperimentelle reaktoren var riktignok svært liten, 120 00:09:02.400 --> 00:09:05.520 men i løpet av noen få år det første kommersielle kjernekraftverket. 121 00:09:05.520 --> 00:09:09.240 anlegg begynt å levere elektrisitet til begynne å levere strøm til USA. 122 00:09:09.480 --> 00:09:12.440 Russland, Japan, Storbritannia og andre land. 123 00:09:14.440 --> 00:09:15.840 Men store ulykker i 124 00:09:15.840 --> 00:09:21.800 1979 ved Three Mile Island-kraftverket i Pennsylvania kraftverk i Pennsylvania og i Tsjernobyl. 125 00:09:21.800 --> 00:09:25.720 Ukraina så ut til å kaste en skygge av tvil over fremtiden over fremtiden 126 00:09:25.720 --> 00:09:34.640 kjernekraftens fremtid. 127 00:09:35.040 --> 00:09:38.960 Selve navnet Tsjernobyl har blitt blitt et synonym for katastrofe. 128 00:09:40.040 --> 00:09:43.000 Det er ikke overraskende, spesielt når man tar i betraktning 129 00:09:43.200 --> 00:09:47.160 at ti ganger mer stråling faktisk ble sluppet ut i Tsjernobyl. 130 00:09:47.440 --> 00:09:50.240 enn i Fukushima. 131 00:09:52.920 --> 00:09:55.040 Det skjedde under en rutinemessig test av 132 00:09:55.040 --> 00:09:59.760 reaktorsystemer 26. april 1986. 133 00:10:01.320 --> 00:10:04.320 En plutselig og åpenbar, uventet strømstøt 134 00:10:04.320 --> 00:10:07.320 som ødela reaktor fire i det sovjetiske 135 00:10:07.440 --> 00:10:09.960 atomkraftverk fra sovjettiden 136 00:10:13.000 --> 00:10:15.520 i ødeleggelsen og brannen som fulgte. 137 00:10:15.680 --> 00:10:19.560 Enorme mengder radioaktivt materiale materiale ble sluppet ut i brannen 138 00:10:21.040 --> 00:10:22.840 like uforutsett. 139 00:10:22.840 --> 00:10:25.640 Og de var desperate, felles innsats for å begrense 140 00:10:25.640 --> 00:10:28.040 situasjonen. 141 00:10:31.920 --> 00:10:34.400 Helikoptre fløy over den brennende reaktoren. 142 00:10:34.880 --> 00:10:37.000 for å få innsikt ovenfra. 143 00:10:37.840 --> 00:10:41.840 Hensikten var å slukke brannen og eventuelle ytterligere utslipp 144 00:10:41.880 --> 00:10:45.000 utslipp av radioaktivt materiale og kjernefysiske 145 00:10:45.000 --> 00:10:53.520 reaksjoner. 146 00:10:55.080 --> 00:10:58.200 De kom også ned og bygde rundt en kvadratkilometer. 147 00:10:58.200 --> 00:11:04.000 av furuskog i området rundt for å redusere forurensningen i nærheten. 148 00:11:04.000 --> 00:11:07.520 Og titusenvis av mennesker ble evakuert fra området 149 00:11:09.520 --> 00:11:11.520 innen seks måneder etter tragedien. 150 00:11:11.520 --> 00:11:14.320 Og en stor personlig risiko for arbeiderne som var involvert. 151 00:11:14.720 --> 00:11:17.440 Det provisoriske betongdekket ble bygget over 152 00:11:17.440 --> 00:11:19.920 reaktor fire. 153 00:11:20.560 --> 00:11:24.880 Hensikten med den såkalte Tsjernobyl-sarkofagen var selvsagt såkalte Tsjernobyl-sarkofagen var selvsagt å... 154 00:11:24.880 --> 00:11:29.440 beskytte miljøet, noe man håpet den skulle gjøre i flere tiår fremover. 155 00:11:30.760 --> 00:11:34.320 På et krisemøte i Den internasjonale atomenergiorganisasjonen. 156 00:11:34.560 --> 00:11:38.040 presenterte sovjetiske tjenestemenn sin første ulykkesrapport. 157 00:11:39.080 --> 00:11:42.240 De anslo at radioaktiviteten fra Tsjernobyl 158 00:11:42.360 --> 00:11:45.880 ville forårsake over 25 000 dødsfall i løpet av de følgende 159 00:11:45.880 --> 00:11:49.880 17 årene. 160 00:11:53.920 --> 00:11:54.720 Tsjernobyl. 161 00:11:54.720 --> 00:11:59.640 Katastrofens konsekvenser for mennesker og miljøet skrev tre fremtredende 162 00:11:59.640 --> 00:12:05.200 fremstående forskere har imidlertid anslår dødstallene til ca. 985. 163 00:12:05.200 --> 00:12:11.640 tusen, 164 00:12:11.640 --> 00:12:14.320 en rekord for nedsmeltingen. 165 00:12:14.680 --> 00:12:17.200 Sovjetiske myndigheter forseglet av kraften. 166 00:12:17.200 --> 00:12:21.560 kraftverket i en radius på 30 kilometer. 167 00:12:21.560 --> 00:12:24.120 Hundretusener av mennesker ble evakuert. 168 00:12:24.440 --> 00:12:27.200 Noen umiddelbart etterpå og mange flere 169 00:12:27.400 --> 00:12:32.400 i månedene som fulgte, en ny sarkofag, 170 00:12:32.720 --> 00:12:36.320 den største bevegelige menneskeskapte strukturen som noensinne er bygget 171 00:12:39.880 --> 00:12:42.400 med stråling rett over reaktoren. 172 00:12:42.640 --> 00:12:47.240 Fortsatt altfor intens til at denne nye at denne nye innkapslingen kan bygges over den. 173 00:12:47.640 --> 00:12:48.720 Nærliggende land. 174 00:12:48.720 --> 00:12:52.320 ble ryddet og dekontaminert. 175 00:12:54.960 --> 00:12:56.680 Sammen med bisarre personlige inneslutninger. 176 00:12:56.680 --> 00:12:58.560 Det ble ikke lagt ned. Det var ikke kvalt. 177 00:12:58.560 --> 00:13:01.200 Våpenet var fortsatt ganske mye 178 00:13:03.120 --> 00:13:03.680 behandlet over. 179 00:13:03.680 --> 00:13:06.400 Raqqa ble kastrert. 180 00:13:06.400 --> 00:13:09.480 Men disse typer massive ingeniørarbeid 181 00:13:09.720 --> 00:13:13.080 støter ofte på humper i veien. 182 00:13:13.080 --> 00:13:19.320 Den reviderte datoen for ferdigstillelse er nå november 2017. 183 00:13:19.320 --> 00:13:23.160 IAEA fører ikke en fullstendig en fullstendig database 184 00:13:23.320 --> 00:13:25.480 over alle atomulykker frem til i dag. 185 00:13:27.160 --> 00:13:28.920 i 2011, 186 00:13:28.920 --> 00:13:33.360 avisen The Guardian utarbeidet en liste over 33 alvorlige hendelser 187 00:13:33.360 --> 00:13:38.240 ved kjernekraftverk helt tilbake til 1952. 188 00:13:38.240 --> 00:13:42.880 Men kjernekraft trenger ikke å være være involvert for at en industriulykke 189 00:13:43.040 --> 00:13:47.600 for at en industriulykke skal få tragiske konsekvenser på et episk nivå, en naturkatastrofe 190 00:13:47.680 --> 00:13:48.920 som for eksempel en vulkan 191 00:13:48.920 --> 00:13:52.680 eller det verste jordskjelvet er noe vi har liten eller ingen kontroll over. 192 00:13:52.960 --> 00:13:55.880 Sikkerhet i arbeidsstyrken og ivaretakelse av miljøet. 193 00:13:56.200 --> 00:14:03.720 er noe helt annet. 194 00:14:09.240 --> 00:14:11.480 Oljeutslippet fra Deepwater Horizon. 195 00:14:11.800 --> 00:14:12.640 Også kjent som 196 00:14:12.640 --> 00:14:16.920 BP-oljeutslippet, begynte 20. april 2010 197 00:14:17.240 --> 00:14:20.680 i Mexicogolfen, 198 00:14:20.680 --> 00:14:23.920 Macondo-prospektet var en BP eid av BP. 199 00:14:24.040 --> 00:14:25.400 Den lå rundt 60. 200 00:14:25.400 --> 00:14:29.520 Seks kilometer fra kysten av Louisiana. 201 00:14:30.760 --> 00:14:34.880 Om kvelden den 20. april sprengte en bølge av naturgass 202 00:14:34.920 --> 00:14:39.400 gjennom et betonggulv som skulle sikre oljebrønnen mot bruk. 203 00:14:40.160 --> 00:14:44.560 Gassen antente på oljeplattformen og plattformen og drepte 11 arbeidere 204 00:14:44.760 --> 00:14:47.840 og 17 ble skadet. 205 00:14:51.320 --> 00:14:53.280 Om morgenen den 22. oktober 206 00:14:53.280 --> 00:14:55.800 kantret hele riggen og sank. 207 00:14:56.560 --> 00:14:57.560 Og det gjorde den. 208 00:14:57.560 --> 00:14:59.720 Det såkalte stigerøret røk. 209 00:15:00.280 --> 00:15:02.240 Denne kritiske delen av maskinvaren. 210 00:15:02.240 --> 00:15:06.960 er røret som forbinder oljeriggen til en oljebrønn til havs. 211 00:15:07.640 --> 00:15:10.600 Dermed begynte oljen å strømme ut i 212 00:15:10.600 --> 00:15:15.120 Mexicogolfen i et alarmerende tempo. 213 00:15:15.240 --> 00:15:18.280 Dette skulle vise seg å bli det største oljeutslippet 214 00:15:18.280 --> 00:15:22.320 oljeutslippet i havet noensinne. 215 00:15:24.280 --> 00:15:27.480 BPs ledelse hevdet innledningsvis at mengden olje 216 00:15:27.480 --> 00:15:31.280 som rømte fra den skadde brønnen, var på rundt tusen fat per dag. 217 00:15:31.680 --> 00:15:33.400 Men amerikanske myndigheter 218 00:15:33.400 --> 00:15:38.520 hevder at lekkasjen snarere var på 60 000 fat. 219 00:15:41.800 --> 00:15:44.960 Under intenst men helt berettiget press fra den amerikanske 220 00:15:44.960 --> 00:15:49.280 amerikanske myndigheter, lokalbefolkningen.., og miljøvernere. 221 00:15:49.560 --> 00:15:51.480 Og ikke minst fra hele verden. 222 00:15:51.480 --> 00:15:56.240 BP forsøkte å tette lekkasjen på ulike måter. 223 00:15:57.920 --> 00:16:00.120 For det første fikk den tilsynelatende ufeilbarlige 224 00:16:00.120 --> 00:16:02.760 Utblåsningssikringen fungerte ikke som den skulle. 225 00:16:02.760 --> 00:16:05.760 Inneslutningskuppelen i mai fungerte heller ikke. 226 00:16:06.080 --> 00:16:09.120 Metoden, som kalles top kill, der slam bores og pumpes inn i brønnen. 227 00:16:09.120 --> 00:16:14.240 og pumpes inn i brønnen, klarte heller ikke å stanse strømmen. 228 00:16:14.480 --> 00:16:18.840 Til slutt ble en metode kalt bottom kill ble det til slutt tatt i bruk en metode som kalles bottom kill 229 00:16:18.840 --> 00:16:22.000 pumpet sement inn i den lekkende brønnen via to 230 00:16:22.000 --> 00:16:25.480 avlastningsbrønner. 231 00:16:28.080 --> 00:16:32.240 Jeg forstår ikke hvorfor det tok 87 dager. 232 00:16:32.400 --> 00:16:35.320 Det påvirker hele vår økonomi og økologien vår. 233 00:16:35.400 --> 00:16:36.480 Det var på tide. 234 00:16:36.480 --> 00:16:38.520 Vi burde hatt en reserveplan fra dag én. 235 00:16:39.280 --> 00:16:41.280 I løpet av de fem månedene som har gått siden det begynte, 236 00:16:41.640 --> 00:16:45.240 ble det anslått ble det anslått at 4,9 millioner fat olje 237 00:16:45.360 --> 00:16:49.360 lekket ut i Gulfen er bare 80 000 av disse fanget opp. 238 00:16:50.400 --> 00:16:50.960 Det er neppe 239 00:16:50.960 --> 00:16:55.400 overraskende å si at lekkasjene hadde katastrofale miljøkonsekvensene av lekkasjen var katastrofale, 240 00:16:56.160 --> 00:16:59.840 et uoverskuelig antall fisk og tusenvis tusener på tusener. 241 00:16:59.840 --> 00:17:03.120 av fugler, pattedyr og havskilpadder ble dekket 242 00:17:03.120 --> 00:17:05.520 med olje. 243 00:17:06.560 --> 00:17:09.160 Hjerteskjærende bilder av disse forkomne. 244 00:17:09.160 --> 00:17:10.640 Og fremmede dyr. 245 00:17:10.640 --> 00:17:13.200 ble sendt verden rundt 246 00:17:16.120 --> 00:17:17.600 i. 2014. 247 00:17:17.600 --> 00:17:22.040 En distriktsdommer i New Orleans at BPs grove uaktsomhet var hovedårsaken til katastrofen. 248 00:17:22.040 --> 00:17:25.880 var hovedårsaken til katastrofen, og kalte oppførselen deres 249 00:17:26.080 --> 00:17:40.640 Hensynsløs. 250 00:17:44.960 --> 00:17:47.400 Selvfølgelig ikke i en industriulykke. 251 00:17:47.400 --> 00:17:50.440 Størrelsen på den økonomiske kompensasjonen vil bringe 252 00:17:50.440 --> 00:17:53.520 arbeidere tilbake til livet eller beskytte miljøet. 253 00:17:53.720 --> 00:17:56.200 fra de langsiktige konsekvensene. 254 00:17:56.200 --> 00:17:58.640 Nå, et underhus kan være. 255 00:17:58.640 --> 00:18:00.480 Passende å ta. 256 00:18:00.480 --> 00:18:04.640 Men du ville absolutt ikke å jobbe i et ekte et. 257 00:18:05.080 --> 00:18:07.680 Men i april 2013, i Bangladesh. 258 00:18:08.240 --> 00:18:12.720 fant tusenvis av fabrikkarbeidere ut at det var akkurat der de jobbet. 259 00:18:24.640 --> 00:18:27.000 Som boom 260 00:18:27.840 --> 00:18:30.440 som en måte å gi oss håp på. 261 00:18:31.560 --> 00:18:31.760 håp. 262 00:18:31.760 --> 00:18:34.360 For det første 263 00:18:35.720 --> 00:18:39.320 det har å gjøre med det vi sa om håp 264 00:18:39.360 --> 00:18:42.120 for den globale økonomien. 265 00:18:45.760 --> 00:18:46.840 Oppgangen 266 00:18:46.920 --> 00:18:51.360 og overlevelse industrielt selv i utkanten av hovedstaden. 267 00:18:52.160 --> 00:18:54.480 Dette var arbeidere som ble avvist. 268 00:18:54.480 --> 00:18:57.080 Fra vestlige designer klær for så lite som 269 00:18:57.120 --> 00:19:00.120 40 dollar i måneden. 270 00:19:00.680 --> 00:19:04.280 Det høres elendig nok ut, men sweatshop-forholdene 271 00:19:04.280 --> 00:19:09.040 ble til et helvete for oss da bygningen så ut til å implodere innenfra. 272 00:19:09.960 --> 00:19:13.440 De overlevendes beretninger lignet som de overlevende etter jordskjelvet. 273 00:19:14.000 --> 00:19:15.960 Det hørtes en høy, knakende lyd. 274 00:19:15.960 --> 00:19:20.040 Et betonggulv under føttene deres begynte å bevege seg, og så kollapset 275 00:19:20.760 --> 00:19:24.720 betongbjelker kollapset under sin egen vekt. 276 00:19:25.320 --> 00:19:26.320 Det var enda verre. 277 00:19:26.320 --> 00:19:28.840 Noen arbeidere uttrykte bekymring for 278 00:19:30.080 --> 00:19:32.360 for at veggene i bygningen. 279 00:19:32.760 --> 00:19:33.320 Og noen av 280 00:19:33.320 --> 00:19:38.520 Kontorene på anlegget hadde sansen for å miste. 281 00:19:38.800 --> 00:19:42.360 På fabrikken ble arbeiderne fortalt at at de ønsket å beholde jobbene sine. 282 00:19:42.760 --> 00:19:43.720 Du må beholde din. 283 00:19:50.440 --> 00:19:52.960 Prisen er bare høy nå. 284 00:19:52.960 --> 00:19:54.320 Det gjorde jeg. 285 00:19:54.320 --> 00:19:56.960 Merchandising handler om hver bygning de gjør opp. 286 00:19:56.960 --> 00:19:59.680 De må begynne. Det gjør jeg ikke. 287 00:19:59.680 --> 00:20:01.960 Jeg kjøper ikke noe fordi jeg... 288 00:20:01.960 --> 00:20:02.720 ...liker det. 289 00:20:04.960 --> 00:20:06.120 ...å lete etter de døde. 290 00:20:06.120 --> 00:20:12.000 Og en måned senere, med et dødstall på 1121 291 00:20:12.440 --> 00:20:16.280 2000, funnet for noen få dusin liv hver 292 00:20:18.000 --> 00:20:21.480 har kollapsen blitt registrert som en av de dødeligste katastrofene 293 00:20:21.560 --> 00:20:25.560 i klesindustriens historie. 294 00:20:25.560 --> 00:20:29.640 Fabrikkollapsen kom bare noen få måneder etter at fabrikkoppdrett i 295 00:20:29.640 --> 00:20:32.720 Bangladesh, 112 år 296 00:20:33.600 --> 00:20:36.960 fra å produsere shorts og gensere shorts og gensere til vestlige forbrukere 297 00:20:37.960 --> 00:20:41.000 katastrofer og de overlevende var i stand til å kollapse, 298 00:20:41.000 --> 00:20:45.320 bare bidratt til å belyse den sanne kostnadene ved å gjøre gode kupp i butikkene. 299 00:20:45.360 --> 00:20:58.360 Bin. 30 år 300 00:20:58.360 --> 00:21:01.360 etter at den inntraff, er gasskatastrofen i Bhopal fremdeles 301 00:21:01.600 --> 00:21:05.400 fortsatt ansett som den verste industriulykken noensinne. 302 00:21:05.840 --> 00:21:09.320 Den var et resultat av uaktsomhet og inkompetanse fra 303 00:21:09.360 --> 00:21:11.120 fra en plantevernmiddelprodusent. 304 00:21:11.120 --> 00:21:13.120 selskap og myndighetspersoner. 305 00:21:16.680 --> 00:21:17.280 Det var i de 306 00:21:17.280 --> 00:21:20.960 tidlige morgentimene den 3. desember 3. desember 1984, 307 00:21:21.440 --> 00:21:25.000 at vinden førte med seg en stor sky av giftig gass. 308 00:21:25.280 --> 00:21:27.840 Fra Union Carbide-fabrikken og Bhopal. 309 00:21:29.560 --> 00:21:31.440 Rundt 40 tonn av den giftige gassen 310 00:21:31.440 --> 00:21:36.880 giftige gassen, ISO-cyanid for NYC, hadde blitt ved et uhell sluppet ut fra anlegget. 311 00:21:37.200 --> 00:21:40.320 og spredte seg gjennom byen, og forgiftet alt. 312 00:21:40.320 --> 00:21:43.280 Det berørte maskinen som jeg antar vil overføre 313 00:21:43.360 --> 00:21:46.280 til den avanserte teknologien. 314 00:21:46.280 --> 00:21:48.680 William Decker på rådhuset. 315 00:21:49.040 --> 00:21:49.520 rådhuset, 316 00:21:50.800 --> 00:21:54.160 han hevder, et viktig instrument å spre naturlig forsinkelse den forurensede 317 00:21:54.160 --> 00:21:59.080 lufttemperaturen indikerer alarm, gå for å rapportere fange en pilot signal data 318 00:22:00.240 --> 00:22:01.200 etter grad temperatur. 319 00:22:01.200 --> 00:22:04.640 Det er imidlertid bedre å følge kvaliteten her et sted mellom 320 00:22:04.680 --> 00:22:07.560 du ikke bryr deg om det instrumentet. 321 00:22:07.920 --> 00:22:11.080 Det viktige instrumentet 322 00:22:11.080 --> 00:22:12.920 er fantastisk. Jeg er faktisk ikke noe forhold 323 00:22:14.400 --> 00:22:16.080 til roboten nå. 324 00:22:16.080 --> 00:22:18.160 Fikk fagforeningen rett? 325 00:22:18.160 --> 00:22:19.640 Jeg er ingen som protesterer. 326 00:22:19.640 --> 00:22:23.920 Den dag i dag er det uenighet om hvor og hvordan lekkasjen oppsto. 327 00:22:24.320 --> 00:22:29.440 Lokale aktivister og myndighetspersoner hevder at rutinemessig vedlikehold av rørene 328 00:22:29.640 --> 00:22:36.000 skapte en tilbakestrømning av vann som rant ut i en tank i NYC. 329 00:22:36.000 --> 00:22:40.320 Men Union Carbide Corporation hevder at at vannet kom inn i tanken 330 00:22:40.320 --> 00:22:43.920 etter en sabotasjehandling. 331 00:22:45.240 --> 00:22:47.520 Uansett hvem som til syvende og sist var ansvarlig, 332 00:22:47.520 --> 00:22:49.760 ble resultatet et mareritt uten ende. 333 00:22:50.560 --> 00:22:55.560 Over 10 000 mennesker ble anslått å ha omkommet. 334 00:22:55.560 --> 00:22:58.920 Mens innbyggerne våknet opp til skyer av en kvelende gass, 335 00:22:59.200 --> 00:23:02.440 begynte de å løpe gjennom de mørklagte gatene til lokale sykehus. 336 00:23:03.720 --> 00:23:07.680 Da de kom frem, var de andpustne og ofte også blinde. 337 00:23:08.080 --> 00:23:13.000 Skaden var allerede skjedd. 338 00:23:13.000 --> 00:23:17.320 Musklene, hjernen, lungene og øyne, mage- og tarmsystemet, 339 00:23:17.440 --> 00:23:20.400 det nevrologiske, reproduksjons- og immunsystemene. 340 00:23:20.400 --> 00:23:27.840 av de overlevende var påvirket. De 341 00:23:29.000 --> 00:23:30.840 læring etter lekkasjen fra 342 00:23:30.840 --> 00:23:35.040 Bhopals gater i nærheten av gass gassanlegget var som en scene fra en skrekkfilm. 343 00:23:35.400 --> 00:23:46.920 med den forskjellen at blodbadet at blodbadet og ødeleggelsene var altfor... 344 00:23:47.040 --> 00:23:49.080 På mange måter. 345 00:23:49.080 --> 00:23:50.120 Folk er verre. 346 00:23:50.120 --> 00:23:52.640 enn de var enn de var den morgenen katastrofen inntraff. 347 00:23:53.720 --> 00:23:55.200 Det er minst 100. 348 00:23:55.200 --> 00:23:58.280 Og 50 000 mennesker med kroniske sykdommer 349 00:23:58.280 --> 00:24:01.440 som følge av eksponeringen for de giftige gassene. 350 00:24:02.320 --> 00:24:06.800 Og nå vet vi at neste generasjon også er preget 351 00:24:06.800 --> 00:24:10.920 av Union Carbides giftstoffer. 352 00:24:11.880 --> 00:24:13.800 Den dag i dag, 3. desember. 353 00:24:13.800 --> 00:24:17.080 er fortsatt sørgedagen i Bhopal-provinsen, 354 00:24:17.480 --> 00:24:20.760 og miljøkonsekvensene vil ta mange, mange år 355 00:24:20.840 --> 00:24:23.560 å bli glemt. 356 00:24:25.040 --> 00:24:26.280 En viss verdi. 357 00:24:26.640 --> 00:24:31.360 Det finnes katastrofer og det finnes tragedier. 358 00:24:31.360 --> 00:24:35.920 Historier om desperate dyr som virker, som 359 00:24:35.920 --> 00:24:39.800 som vi har vært inne på tidligere, kan effekten av naturkatastrofer være 360 00:24:40.880 --> 00:24:42.120 katastrofale. 361 00:24:42.120 --> 00:24:44.160 Kilden til så mange minner om. 362 00:24:44.760 --> 00:24:45.320 Staten 363 00:24:47.160 --> 00:24:49.560 sier noe om din kompetanse og. 364 00:24:49.560 --> 00:24:53.480 uaktsomhet i å sørge for at disse kjernefysiske 365 00:24:53.480 --> 00:24:56.760 og industrielle ulykker, spesielt tragedier 366 00:24:58.040 --> 00:24:59.880 i kjølvannet av en slik tragedie. 367 00:24:59.880 --> 00:25:03.560 Det er alltid beskyldninger og jakt på gjengjeldelse. 368 00:25:04.320 --> 00:25:04.920 Det er et spørsmål. 369 00:25:04.920 --> 00:25:07.080 Hva har vært mest mentalt 370 00:25:12.840 --> 00:25:13.920 og effektivt 371 00:25:14.280 --> 00:25:16.360 mot sikkerhet 372 00:25:16.360 --> 00:25:54.400 med dette?