WEBVTT 1 00:00:00.320 --> 00:00:03.240 2 00:01:08.240 --> 00:01:11.160 Inondations, incendies, tremblements de terre, 3 00:01:11.960 --> 00:01:14.640 tornades, catastrophes naturelles. 4 00:01:14.960 --> 00:01:16.960 Lorsque ces phénomènes se produisent, 5 00:01:17.640 --> 00:01:19.840 ils entraînent des pertes en vies humaines, 6 00:01:20.200 --> 00:01:25.400 souvent à grande échelle, une dévastation tragique de l'environnement, 7 00:01:25.720 --> 00:01:35.840 des pertes, des destructions, des difficultés et du désespoir. 8 00:01:35.960 --> 00:01:39.400 On peut cependant soutenir que, lorsqu'il s'agit de catastrophes causées par l'homme lorsqu'il s'agit de catastrophes causées par l'homme, 9 00:01:39.720 --> 00:01:42.720 nous avons une responsabilité différente 10 00:01:42.720 --> 00:01:46.400 pour cet épisode glaçant mais fascinant de Desperate Hours 11 00:01:46.720 --> 00:01:49.440 porte sur les catastrophes nucléaires et industrielles. 12 00:01:50.720 --> 00:01:54.840 L'énergie nucléaire dépend de l'exploitation de l'énergie. l'énergie. 13 00:01:54.840 --> 00:02:00.240 libérée au cours de l'un des deux processus suivants la fission nucléaire ou la fusion nucléaire. 14 00:02:01.080 --> 00:02:05.560 Dans le cas de la fusion et de la fission nucléaire, l'énergie est libérée 15 00:02:05.560 --> 00:02:08.840 des bombes atomiques de grande puissance entre les particules 16 00:02:09.000 --> 00:02:11.880 à l'intérieur d'un noyau de l'énergie nucléaire produite. 17 00:02:12.120 --> 00:02:14.480 Elle est ensuite utilisée pour produire de l'électricité. 18 00:02:15.600 --> 00:02:17.400 Paradoxalement, l'énergie nucléaire 19 00:02:17.400 --> 00:02:18.720 est une source d'énergie relativement propre. 20 00:02:18.720 --> 00:02:21.200 Source d'énergie relativement propre, ce qui est très bien. 21 00:02:21.200 --> 00:02:23.760 Mais bien sûr, à moins que les plus grandes précautions ne soient 22 00:02:23.760 --> 00:02:28.080 prises dans la production d'énergie nucléaire et les conséquences peuvent aller au-delà 23 00:02:28.440 --> 00:02:32.040 désastreuses à l'impensable, à l'horrible 24 00:02:45.920 --> 00:02:47.480 Fukushima au Japon. 25 00:02:47.480 --> 00:02:52.200 Le lancement en 2010 nous l'aurait dit, 26 00:02:52.680 --> 00:02:56.240 suivi d'un tsunami déclenché de la centrale nucléaire de Fukushima. 27 00:02:56.240 --> 00:03:01.040 Daiichi pour créer l'une des pires catastrophes nucléaires. l'une des pires catastrophes nucléaires. 28 00:03:01.040 --> 00:03:03.800 de notre époque. 29 00:03:07.440 --> 00:03:08.160 Tout d'abord, la. 30 00:03:08.160 --> 00:03:09.200 Série de sept. 31 00:03:09.200 --> 00:03:13.360 Tsunamis, dont certains atteignaient 15 mètres, ont semblé indiquer que les 32 00:03:13.360 --> 00:03:16.480 que les générateurs diesel de Fukushima Daiichi étaient arrêtés. 33 00:03:16.480 --> 00:03:18.720 de Fukushima Dai. 34 00:03:23.680 --> 00:03:24.880 Les inondations ont submergé. 35 00:03:24.880 --> 00:03:28.560 les générateurs. Les faisant tomber en panne. 36 00:03:28.560 --> 00:03:30.560 Les réacteurs ont commencé à chauffer 37 00:03:47.520 --> 00:03:49.640 même après l'arrêt d'une centrale. 38 00:03:49.760 --> 00:03:54.720 Le combustible nucléaire nécessite un refroidissement continu, qui aurait normalement été assuré par de l'eau 39 00:03:54.720 --> 00:03:57.120 continuellement pompée dans les réacteurs 40 00:03:59.640 --> 00:04:02.400 avec le tremblement de terre le tremblement de terre a coupé l'électricité de la centrale. 41 00:04:02.520 --> 00:04:08.160 Des générateurs diesel de secours ont été déployés pour refroidir les réacteurs 1, 2 et 3. 42 00:04:08.520 --> 00:04:12.400 Mais une heure plus tard seulement, l'inondation causée par le tsunami a mis hors service 43 00:04:12.400 --> 00:04:13.680 les générateurs de secours. 44 00:04:15.000 --> 00:04:16.440 Son impact immédiat 45 00:04:16.440 --> 00:04:20.440 a été ressenti par des dizaines de milliers de personnes dont les habitations se trouvent à proximité de la centrale. 46 00:04:21.480 --> 00:04:23.440 Kunwar de tous les dojos 47 00:04:23.440 --> 00:04:26.160 et les portiers habituels, qui ne se souviennent pas tous 48 00:04:26.520 --> 00:04:29.840 se souviennent d'avoir vu son fils ou sa fille, sa belle-mère cette nuit-là. 49 00:04:30.040 --> 00:04:32.880 Ce n'est donc pas si simple. 50 00:04:33.120 --> 00:04:37.120 Cette toxicologie s'est concentrée L'Adderall pourrait modifier plus. 51 00:04:37.600 --> 00:04:41.000 Kiyoko est restée dans le pas mort 52 00:04:42.240 --> 00:04:45.440 parce que toutes les choses similaires. 53 00:04:48.840 --> 00:04:51.000 Avec les systèmes de refroidissement critiques de l'usine. 54 00:04:51.000 --> 00:04:52.960 Non pas qu'elle ait déclenché une chaîne 55 00:04:52.960 --> 00:04:57.600 d'explosions d'hydrogène, et c'est 1 à 3 dans les dommages 56 00:04:57.600 --> 00:04:59.760 à la structure de confinement en activité 57 00:05:01.560 --> 00:05:03.720 des particules provenant du combustible fondu envoyé. 58 00:05:03.720 --> 00:05:06.000 Les radiations. Des niveaux dangereusement élevés. 59 00:05:06.240 --> 00:05:13.280 C'est un euphémisme. 60 00:05:13.280 --> 00:05:16.920 Selon l'Agence japonaise de sûreté nucléaire et industrielle japonaise, 61 00:05:17.280 --> 00:05:20.960 la quantité de césium radioactif qui s'est répandue dans l'atmosphère 62 00:05:21.200 --> 00:05:27.120 équivaut à 168 bombes d'Hiroshima. 63 00:05:27.560 --> 00:05:30.480 Il faut Il faut dire que les efforts des travailleurs de l'usine 64 00:05:30.480 --> 00:05:33.600 pour contenir la catastrophe ont été tout simplement héroïques. 65 00:05:35.480 --> 00:05:37.360 Au lendemain de la tragédie. 66 00:05:37.360 --> 00:05:41.200 Les médias sociaux, à la recherche d'une lueur d'espoir ont surnommé ces travailleurs 67 00:05:41.440 --> 00:05:44.680 comme les 50 de Fukushima. 68 00:05:49.200 --> 00:05:51.480 Que nous pouvons utiliser et faire en devenant négatifs. 69 00:05:51.520 --> 00:05:54.640 Je ne peux pas vous dire que les métiers à tisser deviennent tout beaux. 70 00:05:54.720 --> 00:05:59.600 Il suffit d'ignorer le lundi après vous avez tendance à aller vers tout ce que vous pouvez, 71 00:05:59.600 --> 00:06:03.480 ou à moins que vous n'ayez la clé de ceci et si elle n'est pas de bonne qualité, comme 72 00:06:04.680 --> 00:06:08.160 comme l'alcool, tu révèles et vous vous rendez au siège du Connecticut. 73 00:06:09.040 --> 00:06:12.800 Et en 2013, la compagnie d'électricité de Tokyo 74 00:06:12.840 --> 00:06:16.440 a admis que quelque 300 tonnes d'eau radioactive 75 00:06:16.440 --> 00:06:19.520 radioactives par jour s'échappaient encore de la centrale nucléaire de Daiichi. 76 00:06:19.520 --> 00:06:22.640 La centrale nucléaire. 77 00:06:24.760 --> 00:06:26.600 L'énergie nucléaire nous accompagne 78 00:06:26.600 --> 00:06:29.840 depuis 70 ans. 79 00:06:30.240 --> 00:06:34.040 Elle a été développée en temps de guerre 80 00:06:34.960 --> 00:06:37.560 la Seconde Guerre mondiale, pour être précis. 81 00:06:37.560 --> 00:06:39.840 La guerre en Europe et en Asie. 82 00:06:40.200 --> 00:06:42.920 Il y avait une course à l'armement une course à l'armement comme nous n'en avions jamais vu auparavant. 83 00:06:42.920 --> 00:06:46.040 que nous n'avions jamais connue auparavant. 84 00:06:47.840 --> 00:06:49.240 Les Allemands avaient l'avantage 85 00:06:49.240 --> 00:06:54.600 de l'énergie atomique jusqu'au début des années quarante, lorsqu'un programme de développement nucléaire appelé 86 00:06:54.720 --> 00:06:57.680 le projet Manhattan a démarré aux États-Unis 87 00:06:59.920 --> 00:07:02.560 secret jusqu'au bout par le gouvernement. 88 00:07:03.000 --> 00:07:05.840 Le projet Manhattan consistait à développer 89 00:07:06.000 --> 00:07:08.240 de la bombe atomique. 90 00:07:09.040 --> 00:07:12.920 La plupart des travaux de recherche et le développement ont eu lieu dans une 91 00:07:12.920 --> 00:07:13.920 dans une installation construite à cet effet. 92 00:07:13.920 --> 00:07:16.960 Dans la nouvelle et tristement célèbre Los Alamos, au Nouveau-Mexique. 93 00:07:17.520 --> 00:07:22.680 Cinq, quatre, 3 à 1 tonne 94 00:07:27.880 --> 00:07:29.760 au 95 00:07:29.760 --> 00:07:33.040 au 16 juillet 1944. 96 00:07:33.480 --> 00:07:36.840 Les scientifiques de Los Alamos ont réussi à faire exploser 97 00:07:36.840 --> 00:07:39.440 la première bombe atomique. 98 00:07:41.720 --> 00:07:43.080 Robert Oppenheimer. 99 00:07:43.080 --> 00:07:48.680 Enrico Fermi et leur équipe ont libéré la puissance stupéfiante de la réaction atomique 100 00:07:48.920 --> 00:07:52.280 d'une manière que leurs prédécesseurs n'avaient pu que théoriser. 101 00:07:54.400 --> 00:07:55.800 Moins d'un mois plus tard, 102 00:07:55.800 --> 00:07:58.920 les 6 et 9 août 1945, 103 00:07:58.920 --> 00:08:03.320 les premières bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki. 104 00:08:03.840 --> 00:08:08.480 Elles restent les deux seules guerres de ce type jamais utilisées. 105 00:08:13.600 --> 00:08:15.080 Les essais nucléaires, cependant, se sont poursuivis pendant des décennies, 106 00:08:15.080 --> 00:08:19.280 se sont poursuivis pendant des décennies, comme dans les années 1950, lorsque ces images 107 00:08:19.280 --> 00:08:21.320 a été prise au-dessus du Pacifique. 108 00:08:21.320 --> 00:08:24.040 La bombe atomique a explosé à la fin de la guerre. 109 00:08:29.280 --> 00:08:30.400 à la fin de la guerre. 110 00:08:30.400 --> 00:08:33.320 Les scientifiques ont également commencé à explorer les applications 111 00:08:33.320 --> 00:08:37.160 applications pacifiques de l'énergie nucléaire 112 00:08:37.360 --> 00:08:39.480 qui a été piégé par les agents de sécurité, les laboratoires de la Commission de l'énergie atomique 113 00:08:39.480 --> 00:08:41.280 de la Commission de l'énergie atomique en Amérique. 114 00:08:41.280 --> 00:08:42.600 Les caméras de NEWSREEL sont autorisées 115 00:08:42.600 --> 00:08:46.280 de faire des reportages sur la façon dont la radioactivité mortelle de l'énergie atomique est utilisée. de l'énergie atomique est mise à profit, 116 00:08:46.520 --> 00:08:50.840 non pas pour la destruction, mais pour le bien de l'humanité. 117 00:08:51.160 --> 00:08:54.560 Le tout premier réacteur nucléaire pour produire de l'électricité 118 00:08:54.920 --> 00:08:57.720 a démarré en 1961 dans l'Idaho. 119 00:08:58.080 --> 00:09:02.000 Le surgénérateur expérimental était certes très petit, 120 00:09:02.400 --> 00:09:05.520 mais quelques années plus tard, le premier réacteur nucléaire commercial. 121 00:09:05.520 --> 00:09:09.240 ont commencé à fournir de l'électricité aux États-Unis. ont commencé à fournir de l'électricité aux États-Unis. 122 00:09:09.480 --> 00:09:12.440 La Russie, le Japon, le Royaume-Uni et d'autres pays. 123 00:09:14.440 --> 00:09:15.840 Mais des accidents majeurs sont survenus en. 124 00:09:15.840 --> 00:09:21.800 1979 à la centrale de Three Mile Island en Pennsylvanie en Pennsylvanie et à Tchernobyl. 125 00:09:21.800 --> 00:09:25.720 Ukraine ont semblé jeter le doute sur l'avenir de l'énergie nucléaire. sur l'avenir 126 00:09:25.720 --> 00:09:34.640 de l'énergie nucléaire. 127 00:09:35.040 --> 00:09:38.960 Le nom même de Tchernobyl est devenu est devenu un synonyme de catastrophe. 128 00:09:40.040 --> 00:09:43.000 Ce n'est pas surprenant, surtout si l'on considère 129 00:09:43.200 --> 00:09:47.160 que dix fois plus de radiations ont été libérées à Tchernobyl. 130 00:09:47.440 --> 00:09:50.240 qu'à Fukushima. 131 00:09:52.920 --> 00:09:55.040 Cela s'est produit lors d'un test de routine 132 00:09:55.040 --> 00:09:59.760 réacteur le 26 avril 1986. 133 00:10:01.320 --> 00:10:04.320 Une soudaine, évidente et inattendue inattendue, soudaine et évidente 134 00:10:04.320 --> 00:10:07.320 qui a détruit l'unité 4 de la centrale nucléaire de l'ère soviétique 135 00:10:07.440 --> 00:10:09.960 de l'ère soviétique 136 00:10:13.000 --> 00:10:15.520 dans la destruction et l'incendie qui s'en est suivi. 137 00:10:15.680 --> 00:10:19.560 D'énormes quantités de matières radioactives radioactives libérées dans l'incendie 138 00:10:21.040 --> 00:10:22.840 ce qui était tout aussi imprévu. 139 00:10:22.840 --> 00:10:25.640 Et ils étaient désespérés, efforts concertés et désespérés pour 140 00:10:25.640 --> 00:10:28.040 la situation. 141 00:10:31.920 --> 00:10:34.400 Des hélicoptères ont survolé le réacteur en feu 142 00:10:34.880 --> 00:10:37.000 pour avoir une vue d'en haut. 143 00:10:37.840 --> 00:10:41.840 L'objectif était d'éteindre l'incendie et toute émission supplémentaire 144 00:10:41.880 --> 00:10:45.000 de matières radioactives et de réactions 145 00:10:45.000 --> 00:10:53.520 nucléaires. 146 00:10:55.080 --> 00:10:58.200 Ils sont également descendus et ont construit autour d'un kilomètre carré. 147 00:10:58.200 --> 00:11:04.000 de forêt de pins dans la zone environnante afin de réduire la contamination dans les environs. 148 00:11:04.000 --> 00:11:07.520 Et des dizaines de milliers de personnes ont été évacuées de la région 149 00:11:09.520 --> 00:11:11.520 dans les six mois qui ont suivi la tragédie. 150 00:11:11.520 --> 00:11:14.320 Et un grand risque personnel pour les travailleurs impliqués. 151 00:11:14.720 --> 00:11:17.440 La couverture de fortune de fortune a été construite sur le 152 00:11:17.440 --> 00:11:19.920 le réacteur quatre. 153 00:11:20.560 --> 00:11:24.880 Le but du sarcophage de Tchernobyl était, bien sûr, de... était, bien sûr, de... 154 00:11:24.880 --> 00:11:29.440 protéger l'environnement, ce que l'on espérait protéger l'environnement, ce que l'on espérait qu'il ferait pendant les décennies à venir. 155 00:11:30.760 --> 00:11:34.320 Lors d'une réunion d'urgence de l'Organisation internationale de l'énergie atomique. 156 00:11:34.560 --> 00:11:38.040 les responsables soviétiques ont présenté leur rapport initial sur l'accident. 157 00:11:39.080 --> 00:11:42.240 Ils ont estimé que la radioactivité de Tchernobyl 158 00:11:42.360 --> 00:11:45.880 causerait plus de 25 000 décès au cours des 159 00:11:45.880 --> 00:11:49.880 17 ans. 160 00:11:53.920 --> 00:11:54.720 Tchernobyl. 161 00:11:54.720 --> 00:11:59.640 Conséquences de la catastrophe pour l'homme et l'environnement a écrit sur trois 162 00:11:59.640 --> 00:12:05.200 Cependant, d'éminents scientifiques évaluent le nombre de morts à environ 985. 163 00:12:05.200 --> 00:12:11.640 Mille, 164 00:12:11.640 --> 00:12:14.320 un record de la fusion. 165 00:12:14.680 --> 00:12:17.200 Les autorités soviétiques ont fermé la centrale dans un rayon de 30 kilomètres. 166 00:12:17.200 --> 00:12:21.560 centrale dans un rayon de 30 kilomètres. 167 00:12:21.560 --> 00:12:24.120 Des centaines de milliers de personnes ont été évacuées. 168 00:12:24.440 --> 00:12:27.200 Certaines immédiatement après et beaucoup d'autres dans les mois qui ont suivi. 169 00:12:27.400 --> 00:12:32.400 dans les mois qui suivirent, un nouveau sarcophage, 170 00:12:32.720 --> 00:12:36.320 la plus grande structure mobile jamais construite par l'homme 171 00:12:39.880 --> 00:12:42.400 avec des radiations immédiatement au-dessus du réacteur. 172 00:12:42.640 --> 00:12:47.240 Encore beaucoup trop intense pour que cette nouvelle enceinte à construire au-dessus. 173 00:12:47.640 --> 00:12:48.720 Les terrains avoisinants. 174 00:12:48.720 --> 00:12:52.320 a été nettoyé et décontaminé. 175 00:12:54.960 --> 00:12:56.680 En même temps qu'un étrange confinement personnel. 176 00:12:56.680 --> 00:12:58.560 Il n'y a pas eu de prostration. Il n'a pas été étranglé. 177 00:12:58.560 --> 00:13:01.200 L'arme était encore à peu près 178 00:13:03.120 --> 00:13:03.680 traitée de part en part. 179 00:13:03.680 --> 00:13:06.400 Raqqa a été castrée. 180 00:13:06.400 --> 00:13:09.480 Cependant, ce type de travaux massifs de travaux d'ingénierie 181 00:13:09.720 --> 00:13:13.080 se heurtent souvent à des obstacles. 182 00:13:13.080 --> 00:13:19.320 La date révisée d'achèvement est désormais fixée à novembre 2017. 183 00:13:19.320 --> 00:13:23.160 L'AIEA ne dispose pas d'une une base de données complète 184 00:13:23.320 --> 00:13:25.480 de tous les accidents nucléaires à ce jour 185 00:13:27.160 --> 00:13:28.920 en 2011, 186 00:13:28.920 --> 00:13:33.360 le journal The Guardian a dressé une liste de 33 incidents graves 187 00:13:33.360 --> 00:13:38.240 dans des centrales nucléaires depuis 1952. 188 00:13:38.240 --> 00:13:42.880 Mais l'énergie nucléaire n'a pas besoin pour qu'un accident industriel ait des conséquences 189 00:13:43.040 --> 00:13:47.600 ait des conséquences tragiques à une échelle épique, une catastrophe naturelle 190 00:13:47.680 --> 00:13:48.920 telle qu'un volcan 191 00:13:48.920 --> 00:13:52.680 ou le pire des tremblements de terre est quelque chose sur lequel nous n'avons que peu ou pas de contrôle. 192 00:13:52.960 --> 00:13:55.880 Sécurité sur le lieu de travail et la protection de l'environnement. 193 00:13:56.200 --> 00:14:03.720 C'est une autre histoire. 194 00:14:09.240 --> 00:14:11.480 La marée noire de Deepwater Horizon. 195 00:14:11.800 --> 00:14:12.640 Connue également sous le nom de 196 00:14:12.640 --> 00:14:16.920 La marée noire de BP, a commencé le 20 avril 2010 197 00:14:17.240 --> 00:14:20.680 dans le golfe du Mexique, 198 00:14:20.680 --> 00:14:23.920 Le puits Macondo était une plate-forme pétrolière appartenant à BP appartenant à BP. 199 00:14:24.040 --> 00:14:25.400 Située à environ 60. 200 00:14:25.400 --> 00:14:29.520 Six kilomètres de la côte de la Louisiane. 201 00:14:30.760 --> 00:14:34.880 Dans la soirée du 20 avril, une vague de gaz naturel a explosé 202 00:14:34.920 --> 00:14:39.400 à travers un plancher de béton destinée à sceller le puits de pétrole. 203 00:14:40.160 --> 00:14:44.560 Le gaz s'est enflammé sur la plate-forme plate-forme pétrolière, tuant 11 travailleurs 204 00:14:44.760 --> 00:14:47.840 et en blessant 17. 205 00:14:51.320 --> 00:14:53.280 Le 22 au matin, 206 00:14:53.280 --> 00:14:55.800 l'ensemble de la plate-forme a chaviré et coulé. 207 00:14:56.560 --> 00:14:57.560 C'est ce qui s'est passé. 208 00:14:57.560 --> 00:14:59.720 La colonne montante s'est rompue. 209 00:15:00.280 --> 00:15:02.240 Cette pièce essentielle du matériel. 210 00:15:02.240 --> 00:15:06.960 est le tuyau qui relie la plate-forme pétrolière à un puits de pétrole offshore. 211 00:15:07.640 --> 00:15:10.600 Le pétrole a alors commencé à se déverser dans le. 212 00:15:10.600 --> 00:15:15.120 Golfe du Mexique à un rythme alarmant. 213 00:15:15.240 --> 00:15:18.280 Et en effet, cela allait devenir la plus grande marée noire marine de tous les temps. 214 00:15:18.280 --> 00:15:22.320 marée noire de tous les temps. 215 00:15:24.280 --> 00:15:27.480 Les dirigeants de BP ont d'abord affirmé que le volume de pétrole 216 00:15:27.480 --> 00:15:31.280 s'échappant du puits endommagé était d'environ mille barils par jour. 217 00:15:31.680 --> 00:15:33.400 Mais les représentants du gouvernement américain. 218 00:15:33.400 --> 00:15:38.520 affirment que la fuite était plutôt de l'ordre de 60 000 barils. 219 00:15:41.800 --> 00:15:44.960 Sous la pression intense mais tout à fait justifiée, la pression du. 220 00:15:44.960 --> 00:15:49.280 gouvernement américain, de la population locale, ainsi que des écologistes. 221 00:15:49.560 --> 00:15:51.480 et du monde entier. 222 00:15:51.480 --> 00:15:56.240 BP a tenté de colmater la fuite de différentes manières. 223 00:15:57.920 --> 00:16:00.120 Tout d'abord, le prétendument infaillible. 224 00:16:00.120 --> 00:16:02.760 L'obturateur préventif a mal fonctionné. 225 00:16:02.760 --> 00:16:05.760 Le dôme de confinement en mai n'a pas fonctionné non plus. 226 00:16:06.080 --> 00:16:09.120 La méthode, appelée top kill, qui consiste à forer de la boue 227 00:16:09.120 --> 00:16:14.240 et pompée dans le puits, n'a pas non plus permis d'endiguer le flux. 228 00:16:14.480 --> 00:16:18.840 Finalement, une méthode appelée bottom kill a été déployée. qui consiste à pomper du ciment dans le 229 00:16:18.840 --> 00:16:22.000 pomper du ciment dans le puits par l'intermédiaire de deux 230 00:16:22.000 --> 00:16:25.480 puits de secours. 231 00:16:28.080 --> 00:16:32.240 Je ne comprends pas pourquoi il a fallu 87 jours. 232 00:16:32.400 --> 00:16:35.320 Cela affecte toute notre économie et notre écologie. 233 00:16:35.400 --> 00:16:36.480 Il était temps. 234 00:16:36.480 --> 00:16:38.520 Nous aurions dû avoir un plan de secours dès le premier jour. 235 00:16:39.280 --> 00:16:41.280 Dans les cinq mois qui ont suivi le début de la crise, 236 00:16:41.640 --> 00:16:45.240 on a estimé que 4,9 millions de barils de pétrole 237 00:16:45.360 --> 00:16:49.360 se sont déversés dans Dans le Golfe, seuls 80 000 d'entre eux ont été capturés. 238 00:16:50.400 --> 00:16:50.960 Il n'est donc pas 239 00:16:50.960 --> 00:16:55.400 Il n'est donc pas surprenant de dire que l'impact environnemental des fuites a été catastrophique. L'impact environnemental des fuites a été catastrophique, 240 00:16:56.160 --> 00:16:59.840 un nombre incalculable de poissons et des milliers milliers. 241 00:16:59.840 --> 00:17:03.120 d'oiseaux, de mammifères et de tortues de mer ont été recouverts 242 00:17:03.120 --> 00:17:05.520 de pétrole. 243 00:17:06.560 --> 00:17:09.160 Des images déchirantes de ces animaux en lambeaux. 244 00:17:09.160 --> 00:17:10.640 et étrangers. 245 00:17:10.640 --> 00:17:13.200 ont fait le tour du monde 246 00:17:16.120 --> 00:17:17.600 en. 2014. 247 00:17:17.600 --> 00:17:22.040 Un juge de la Nouvelle-Orléans de la Nouvelle-Orléans a estimé que la négligence grave de BP 248 00:17:22.040 --> 00:17:25.880 était la principale responsable de la catastrophe, qualifiant leur conduite. 249 00:17:26.080 --> 00:17:40.640 imprudente. 250 00:17:44.960 --> 00:17:47.400 Bien sûr, dans un accident industriel, non. 251 00:17:47.400 --> 00:17:50.440 Le montant de la compensation financière ne ramènera à la vie 252 00:17:50.440 --> 00:17:53.520 les travailleurs à la vie ou sauvegarder l'environnement. l'environnement. 253 00:17:53.720 --> 00:17:56.200 Des conséquences à long terme. 254 00:17:56.200 --> 00:17:58.640 Une Chambre des Communes pourrait être. 255 00:17:58.640 --> 00:18:00.480 appropriée. 256 00:18:00.480 --> 00:18:04.640 Mais vous ne voudriez certainement pas certainement pas travailler dans une vraie. 257 00:18:05.080 --> 00:18:07.680 Mais en avril 2013, au Bangladesh. 258 00:18:08.240 --> 00:18:12.720 Des milliers de travailleurs d'usine ont découvert que c'est exactement là qu'ils travaillaient. 259 00:18:24.640 --> 00:18:27.000 Comme le boom 260 00:18:27.840 --> 00:18:30.440 comme un moyen de nous donner de l'espoir. 261 00:18:31.560 --> 00:18:31.760 l'espoir. 262 00:18:31.760 --> 00:18:34.360 Tout d'abord, cela 263 00:18:35.720 --> 00:18:39.320 cela nous renvoie à notre petite phrase sur l'espoir 264 00:18:39.360 --> 00:18:42.120 pour l'économie mondiale. 265 00:18:45.760 --> 00:18:46.840 La montée en puissance 266 00:18:46.920 --> 00:18:51.360 et la survie de l'industrie moi-même à la périphérie de la capitale. 267 00:18:52.160 --> 00:18:54.480 Il s'agit de travailleurs refoulés. 268 00:18:54.480 --> 00:18:57.080 Des vêtements de marque occidentaux pour seulement 40 dollars par mois. 269 00:18:57.120 --> 00:19:00.120 40 dollars par mois. 270 00:19:00.680 --> 00:19:04.280 Cela semble assez misérable, mais les conditions de l'atelier de misère 271 00:19:04.280 --> 00:19:09.040 se sont transformées en un véritable enfer pour nous lorsque le bâtiment bâtiment semblait imploser de l'intérieur. 272 00:19:09.960 --> 00:19:13.440 Les récits des survivants sont similaires à ceux des survivants d'un tremblement de terre. 273 00:19:14.000 --> 00:19:15.960 Il y a eu un grand bruit de craquement. 274 00:19:15.960 --> 00:19:20.040 Un sol en béton sous leurs pieds sous leurs pieds a commencé à bouger, puis des 275 00:19:20.760 --> 00:19:24.720 s'effondrent sous leur propre poids. 276 00:19:25.320 --> 00:19:26.320 Pire encore. 277 00:19:26.320 --> 00:19:28.840 Certains travailleurs ont exprimé leur inquiétude 278 00:19:30.080 --> 00:19:32.360 que les murs du bâtiment. 279 00:19:32.760 --> 00:19:33.320 Et certains des. 280 00:19:33.320 --> 00:19:38.520 bureaux de l'usine avaient le sens de la perte. 281 00:19:38.800 --> 00:19:42.360 À l'usine, on a dit aux travailleurs qu'ils voulaient conserver leur emploi. 282 00:19:42.760 --> 00:19:43.720 Vous devez garder votre. 283 00:19:50.440 --> 00:19:52.960 Les prix sont élevés en ce moment. 284 00:19:52.960 --> 00:19:54.320 C'est ce que j'ai fait. 285 00:19:54.320 --> 00:19:56.960 Le merchandising concerne tous les bâtiments qu'ils construisent. 286 00:19:56.960 --> 00:19:59.680 Ils doivent commencer. Je n'achète rien. 287 00:19:59.680 --> 00:20:01.960 Je n'achète rien parce que je. 288 00:20:01.960 --> 00:20:02.720 J'aime. 289 00:20:04.960 --> 00:20:06.120 Chercher les morts. 290 00:20:06.120 --> 00:20:12.000 Et un mois plus tard, avec un nombre de morts de 1121 291 00:20:12.440 --> 00:20:16.280 2000, quelques dizaines de vies ont été retrouvées à chaque fois 292 00:20:18.000 --> 00:20:21.480 l'effondrement est devenu l'une des catastrophes les plus meurtrières comme l'une des catastrophes les plus meurtrières 293 00:20:21.560 --> 00:20:25.560 de l'histoire de l'industrie de l'habillement. 294 00:20:25.560 --> 00:20:29.640 L'effondrement de l'usine est survenu quelques mois seulement après l'effondrement de l'usine 295 00:20:29.640 --> 00:20:32.720 Bangladesh, 112 ans après 296 00:20:33.600 --> 00:20:36.960 de la fabrication de shorts et de pulls des shorts et des pulls pour les consommateurs occidentaux 297 00:20:37.960 --> 00:20:41.000 catastrophes et les survivants ont pu s'effondrer, 298 00:20:41.000 --> 00:20:45.320 a pu s'effondrer, n'a servi qu'à mettre en lumière le véritable de l'aubaine de la grande distribution. 299 00:20:45.360 --> 00:20:58.360 Bin. 30 ans 300 00:20:58.360 --> 00:21:01.360 après sa survenue, la catastrophe du gaz de Bhopal 301 00:21:01.600 --> 00:21:05.400 est toujours considérée comme le pire accident industriel de tous les temps. 302 00:21:05.840 --> 00:21:09.320 Elle est le résultat de la négligence et de l'incompétence et de l'incompétence de la part 303 00:21:09.360 --> 00:21:11.120 d'un fabricant de pesticides. 304 00:21:11.120 --> 00:21:13.120 de pesticides et de fonctionnaires. 305 00:21:16.680 --> 00:21:17.280 Il s'est produit aux premières heures du matin du 306 00:21:17.280 --> 00:21:20.960 tôt dans la matinée du 3 décembre 3 décembre 1984, 307 00:21:21.440 --> 00:21:25.000 que le vent a transporté un grand nuage de gaz toxique. 308 00:21:25.280 --> 00:21:27.840 En provenance de l'usine Union Carbide et de Bhopal. 309 00:21:29.560 --> 00:21:31.440 Quelque 40 tonnes de ce gaz toxique, le cyanure 310 00:21:31.440 --> 00:21:36.880 gaz toxique, le cyanure ISO pour NYC avait été accidentellement libérées de l'usine 311 00:21:37.200 --> 00:21:40.320 et il s'est répandu dans la ville, empoisonnant tout. 312 00:21:40.320 --> 00:21:43.280 Il a touché la machine qui, je suppose va transférer 313 00:21:43.360 --> 00:21:46.280 à la technologie avancée. 314 00:21:46.280 --> 00:21:48.680 William Decker à la mairie 315 00:21:49.040 --> 00:21:49.520 mairie, 316 00:21:50.800 --> 00:21:54.160 il affirme qu'il s'agit d'un instrument vital pour dissiper le retard naturel des contaminés 317 00:21:54.160 --> 00:21:59.080 la température de l'air indique une alarme, aller rapporter la capture d'un signal pilote de données 318 00:22:00.240 --> 00:22:01.200 par degré de température. 319 00:22:01.200 --> 00:22:04.640 Toutefois, il est préférable de suivre la qualité ici quelque part entre 320 00:22:04.680 --> 00:22:07.560 vous ne vous souciez pas de cet instrument. 321 00:22:07.920 --> 00:22:11.080 L'instrument vital 322 00:22:11.080 --> 00:22:12.920 est formidable. En fait, je n'ai plus rien à voir 323 00:22:14.400 --> 00:22:16.080 avec le robot maintenant. 324 00:22:16.080 --> 00:22:18.160 Le syndicat a-t-il eu raison ? 325 00:22:18.160 --> 00:22:19.640 Je ne suis pas du genre à protester. 326 00:22:19.640 --> 00:22:23.920 A ce jour, il y a un désaccord sur le lieu et la manière dont la fuite a été déclenchée. 327 00:22:24.320 --> 00:22:29.440 Les militants locaux et les représentants du gouvernement soutiennent que l'entretien de routine des canalisations 328 00:22:29.640 --> 00:22:36.000 a créé un reflux d'eau qui s'est déversée dans un réservoir de NYC. 329 00:22:36.000 --> 00:22:40.320 Mais Union Carbide Corporation soutient que que l'eau a pénétré dans le réservoir 330 00:22:40.320 --> 00:22:43.920 après un acte de sabotage. 331 00:22:45.240 --> 00:22:47.520 Quel que soit le responsable final, 332 00:22:47.520 --> 00:22:49.760 le résultat a été un cauchemar sans fin. 333 00:22:50.560 --> 00:22:55.560 On estime que plus de 10 000 personnes sont mortes. 334 00:22:55.560 --> 00:22:58.920 Alors que les habitants se réveillaient dans des nuages de gaz suffocants, 335 00:22:59.200 --> 00:23:02.440 ils ont commencé à courir dans les rues sombres vers les hôpitaux locaux. 336 00:23:03.720 --> 00:23:07.680 avant d'y arriver à bout de souffle et souvent aveuglés. 337 00:23:08.080 --> 00:23:13.000 Le mal était déjà fait. 338 00:23:13.000 --> 00:23:17.320 Les muscles, le cerveau, les poumons et les yeux, les troubles gastro-intestinaux, neurologiques 339 00:23:17.440 --> 00:23:20.400 neurologiques, neurologique, reproductif et immunitaire. 340 00:23:20.400 --> 00:23:27.840 des survivants ont été affectés. Les 341 00:23:29.000 --> 00:23:30.840 apprentissage suite à la fuite du gaz. 342 00:23:30.840 --> 00:23:35.040 Les rues de Bhopal, près de l'usine de gaz, ressemblaient à une scène de film d'horreur. de l'usine de gaz ressemblaient à une scène de film d'horreur 343 00:23:35.400 --> 00:23:46.920 à la différence près que le carnage et la dévastation étaient trop importants. 344 00:23:47.040 --> 00:23:49.080 À bien des égards. 345 00:23:49.080 --> 00:23:50.120 Les gens sont pires. 346 00:23:50.120 --> 00:23:52.640 qu'ils ne l'étaient le matin de la catastrophe. 347 00:23:53.720 --> 00:23:55.200 Il y a au moins 100. 348 00:23:55.200 --> 00:23:58.280 Et 50 000 personnes atteintes de maladies chroniques 349 00:23:58.280 --> 00:24:01.440 en raison de leur exposition aux gaz toxiques. 350 00:24:02.320 --> 00:24:06.800 Et nous savons maintenant que la génération suivante est également marquée 351 00:24:06.800 --> 00:24:10.920 par les poisons d'Union Carbide. 352 00:24:11.880 --> 00:24:13.800 Aujourd'hui encore, le 3 décembre. 353 00:24:13.800 --> 00:24:17.080 reste le jour de deuil dans la province de Bhopal, 354 00:24:17.480 --> 00:24:20.760 et l'impact environnemental mettra de nombreuses années 355 00:24:20.840 --> 00:24:23.560 pour être oublié. 356 00:24:25.040 --> 00:24:26.280 Une certaine valeur. 357 00:24:26.640 --> 00:24:31.360 Il y a des catastrophes et il y a des tragédies. 358 00:24:31.360 --> 00:24:35.920 Des histoires d'animaux désespérés qui semblent, comme 359 00:24:35.920 --> 00:24:39.800 comme nous l'avons déjà dit, les effets des catastrophes naturelles peuvent être 360 00:24:40.880 --> 00:24:42.120 catastrophiques. 361 00:24:42.120 --> 00:24:44.160 La source de tant de souvenirs. 362 00:24:44.760 --> 00:24:45.320 L'État 363 00:24:47.160 --> 00:24:49.560 parle de votre compétence et de votre. 364 00:24:49.560 --> 00:24:53.480 Négligence pour s'assurer que ces accidents nucléaires 365 00:24:53.480 --> 00:24:56.760 nucléaires et industriels, en particulier les tragédies 366 00:24:58.040 --> 00:24:59.880 à la suite d'une telle tragédie. 367 00:24:59.880 --> 00:25:03.560 Il y a toujours des récriminations et la recherche d'un châtiment. 368 00:25:04.320 --> 00:25:04.920 La question qui se pose est la suivante. 369 00:25:04.920 --> 00:25:07.080 Qu'est-ce qui a été le plus mentalement 370 00:25:12.840 --> 00:25:13.920 et efficace 371 00:25:14.280 --> 00:25:16.360 vers la sécurité 372 00:25:16.360 --> 00:25:54.400 avec cela ?