WEBVTT 1 00:00:00.320 --> 00:00:03.240 2 00:01:08.240 --> 00:01:11.160 Inundaciones, incendios, terremotos, 3 00:01:11.960 --> 00:01:14.640 tornados, desastres naturales. 4 00:01:14.960 --> 00:01:16.960 Cuando ocurren este tipo de fenómenos, 5 00:01:17.640 --> 00:01:19.840 traen consigo pérdidas de vidas humanas, 6 00:01:20.200 --> 00:01:25.400 a menudo a escala masiva, una trágica devastación medioambiental, 7 00:01:25.720 --> 00:01:35.840 pérdidas, destrucción y penurias, desesperación. 8 00:01:35.960 --> 00:01:39.400 Sin embargo, podría decirse que, cuando se trata de desastres provocados por el hombre, 9 00:01:39.720 --> 00:01:42.720 tenemos una responsabilidad diferente 10 00:01:42.720 --> 00:01:46.400 para este escalofriante pero fascinante episodio de Horas Desesperadas 11 00:01:46.720 --> 00:01:49.440 trata de las catástrofes nucleares e industriales. 12 00:01:50.720 --> 00:01:54.840 De la energía nuclear depende el aprovechamiento la energía 13 00:01:54.840 --> 00:02:00.240 liberada durante uno de dos procesos la fisión nuclear o la fusión nuclear. 14 00:02:01.080 --> 00:02:05.560 Tanto en la fusión como en la fisión, la energía se libera 15 00:02:05.560 --> 00:02:08.840 de las bombas atómicas de alta potencia entre las partículas 16 00:02:09.000 --> 00:02:11.880 dentro de un núcleo de la energía nuclear producida. 17 00:02:12.120 --> 00:02:14.480 Y luego se utiliza para generar electricidad. 18 00:02:15.600 --> 00:02:17.400 Irónicamente, la energía nuclear. 19 00:02:17.400 --> 00:02:18.720 Es una relativamente limpia. 20 00:02:18.720 --> 00:02:21.200 Fuente de energía, lo cual es genial. 21 00:02:21.200 --> 00:02:23.760 Pero, por supuesto, a menos que se tomen las máximas precauciones 22 00:02:23.760 --> 00:02:28.080 tomadas en la generación de energía nuclear y las consecuencias pueden ir más allá de 23 00:02:28.440 --> 00:02:32.040 cualquier desastroso hasta lo impensable, el horror de 24 00:02:45.920 --> 00:02:47.480 Fukushima Japón. 25 00:02:47.480 --> 00:02:52.200 Lanzamiento en 2010 nos habría 26 00:02:52.680 --> 00:02:56.240 seguido de un tsunami desencadenado en la central nuclear de Fukushima 27 00:02:56.240 --> 00:03:01.040 central nuclear de Daiichi para crear uno de los peores desastres nucleares 28 00:03:01.040 --> 00:03:03.800 De nuestros tiempos. 29 00:03:07.440 --> 00:03:08.160 En primer lugar, la. 30 00:03:08.160 --> 00:03:09.200 Serie de siete. 31 00:03:09.200 --> 00:03:13.360 Tsunamis, algunos de hasta 15 metros, parecían indicar 32 00:03:13.360 --> 00:03:16.480 generadores diesel en Fukushima Daiichi fueron apagados 33 00:03:16.480 --> 00:03:18.720 apagados. 34 00:03:23.680 --> 00:03:24.880 La inundación anegó 35 00:03:24.880 --> 00:03:28.560 Los generadores. Causando que fallaran. 36 00:03:28.560 --> 00:03:30.560 Los reactores comenzaron a calentarse 37 00:03:47.520 --> 00:03:49.640 incluso después de que una planta se apaga para. 38 00:03:49.760 --> 00:03:54.720 El combustible nuclear requiere refrigeración continua, ...que normalmente proviene del agua... 39 00:03:54.720 --> 00:03:57.120 bombeada continuamente a los reactores 40 00:03:59.640 --> 00:04:02.400 con el terremoto que dejó sin electricidad a la central. 41 00:04:02.520 --> 00:04:08.160 Se utilizaron generadores diésel de emergencia para enfriar los reactores uno, dos y tres. 42 00:04:08.520 --> 00:04:12.400 Pero sólo una hora después, las inundaciones provocadas por el tsunami inutilizaron 43 00:04:12.400 --> 00:04:13.680 los generadores de reserva. 44 00:04:15.000 --> 00:04:16.440 Su impacto inmediato 45 00:04:16.440 --> 00:04:20.440 fue sentido por decenas de miles de personas con casas cerca de la planta. 46 00:04:21.480 --> 00:04:23.440 Kunwar de todos los dojos 47 00:04:23.440 --> 00:04:26.160 y porteros inusuales habituales, no todos los cuales 48 00:04:26.520 --> 00:04:29.840 recuerdan haber visto a su hijo o hija, suegra esa noche. 49 00:04:30.040 --> 00:04:32.880 Así que esto no es tan simple. 50 00:04:33.120 --> 00:04:37.120 Esta toxicología se centró Adderall podría alterar a más. 51 00:04:37.600 --> 00:04:41.000 Kiyoko se quedó en el no muerto 52 00:04:42.240 --> 00:04:45.440 porque todas las cosas similares. 53 00:04:48.840 --> 00:04:51.000 Con los sistemas de refrigeración críticos de la planta. 54 00:04:51.000 --> 00:04:52.960 No es que desencadenó una cadena 55 00:04:52.960 --> 00:04:57.600 De explosiones de hidrógeno, y que es de 1 a 3 en daños 56 00:04:57.600 --> 00:04:59.760 a la estructura de contención en activo 57 00:05:01.560 --> 00:05:03.720 partículas del combustible fundido enviado. 58 00:05:03.720 --> 00:05:06.000 Radiación. Niveles peligrosamente altos. 59 00:05:06.240 --> 00:05:13.280 Por decirlo suavemente. 60 00:05:13.280 --> 00:05:16.920 De acuerdo con la japonesa Nuclear y la Agencia de Seguridad Industrial, 61 00:05:17.280 --> 00:05:20.960 la cantidad de cesio radiactivo que se derramó en la atmósfera 62 00:05:21.200 --> 00:05:27.120 fue equivalente a 168 bombas de Hiroshima. 63 00:05:27.560 --> 00:05:30.480 Hay que decir que los esfuerzos de los trabajadores de la planta 64 00:05:30.480 --> 00:05:33.600 para contener el desastre fueron heroicos. 65 00:05:35.480 --> 00:05:37.360 Tras la tragedia. 66 00:05:37.360 --> 00:05:41.200 los medios de comunicación social en busca de un resquicio de esperanza apodaron a estos trabajadores 67 00:05:41.440 --> 00:05:44.680 como los 50 de Fukushima. 68 00:05:49.200 --> 00:05:51.480 Que podemos usar y hacer yendo en negativo. 69 00:05:51.520 --> 00:05:54.640 No puedo decirte que los telares se ponen guapos. 70 00:05:54.720 --> 00:05:59.600 Usted acaba de ignorar el lunes después de usted tendió a ir a lo que pueda, 71 00:05:59.600 --> 00:06:03.480 o a menos que usted clave a esto y si no es de buena calidad, como 72 00:06:04.680 --> 00:06:08.160 como en vista del alcohol, revelas y vas a la sede de Connecticut. 73 00:06:09.040 --> 00:06:12.800 Y en 2013, la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio 74 00:06:12.840 --> 00:06:16.440 admitió que unas 300 toneladas de agua radiactiva 75 00:06:16.440 --> 00:06:19.520 radiactivas al día seguían filtrándose de la Daiichi. 76 00:06:19.520 --> 00:06:22.640 Central nuclear. 77 00:06:24.760 --> 00:06:26.600 La energía nuclear ha estado con nosotros 78 00:06:26.600 --> 00:06:29.840 desde hace 70 años. 79 00:06:30.240 --> 00:06:34.040 Se desarrolló en tiempos de guerra 80 00:06:34.960 --> 00:06:37.560 La Segunda Guerra Mundial, para ser precisos. 81 00:06:37.560 --> 00:06:39.840 Con la guerra arrastrando en Europa y Asia. 82 00:06:40.200 --> 00:06:42.920 Había una carrera armamentista en, los gustos de los cuales 83 00:06:42.920 --> 00:06:46.040 nunca hemos visto antes. 84 00:06:47.840 --> 00:06:49.240 Los alemanes tenían la ventaja 85 00:06:49.240 --> 00:06:54.600 en el poder atómico hasta principios de los años cuarenta, cuando un programa de desarrollo nuclear llamado 86 00:06:54.720 --> 00:06:57.680 Proyecto Manhattan en los EE.UU. 87 00:06:59.920 --> 00:07:02.560 secreto hasta la médula por el gobierno. 88 00:07:03.000 --> 00:07:05.840 El Proyecto Manhattan fue el desarrollo 89 00:07:06.000 --> 00:07:08.240 de la bomba atómica. 90 00:07:09.040 --> 00:07:12.920 La mayor parte de la investigación crítica y el desarrollo se llevó a cabo en un propósito 91 00:07:12.920 --> 00:07:13.920 instalaciones construidas a propósito. 92 00:07:13.920 --> 00:07:16.960 En el nuevo infame Los Álamos, Nuevo México. 93 00:07:17.520 --> 00:07:22.680 Cinco, cuatro, tres a una tonelada 94 00:07:27.880 --> 00:07:29.760 al 95 00:07:29.760 --> 00:07:33.040 16 de julio de 1944. 96 00:07:33.480 --> 00:07:36.840 Los científicos de Los Álamos explotaron con éxito 97 00:07:36.840 --> 00:07:39.440 la primera bomba atómica. 98 00:07:41.720 --> 00:07:43.080 Robert Oppenheimer. 99 00:07:43.080 --> 00:07:48.680 Enrico Fermi y su equipo habían desatado el asombroso poder de la reacción atómica 100 00:07:48.920 --> 00:07:52.280 de una manera que sus predecesores sólo podían teorizar. 101 00:07:54.400 --> 00:07:55.800 Menos de un mes después, 102 00:07:55.800 --> 00:07:58.920 el 6 y el 9 de agosto de 1945, 103 00:07:58.920 --> 00:08:03.320 las primeras bombas atómicas fueron lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki. 104 00:08:03.840 --> 00:08:08.480 Siguen siendo las dos únicas que se han utilizado en la historia. 105 00:08:13.600 --> 00:08:15.080 Las pruebas nucleares, sin embargo, 106 00:08:15.080 --> 00:08:19.280 continuaron durante décadas, como en la década de 1950, cuando este metraje. 107 00:08:19.280 --> 00:08:21.320 fue tomada sobre el Pacífico. 108 00:08:21.320 --> 00:08:24.040 Bomba atómica detonada en la toma al 109 00:08:29.280 --> 00:08:30.400 el final de la guerra. 110 00:08:30.400 --> 00:08:33.320 Los científicos también comenzaron a explorar las aplicaciones 111 00:08:33.320 --> 00:08:37.160 aplicaciones de la energía nuclear 112 00:08:37.360 --> 00:08:39.480 que engañaba a los guardias de seguridad, los laboratorios de la 113 00:08:39.480 --> 00:08:41.280 laboratorios de la Comisión en América. 114 00:08:41.280 --> 00:08:42.600 Las cámaras de NEWSREEL están autorizadas 115 00:08:42.600 --> 00:08:46.280 para informar sobre cómo la radiactividad mortal de la energía atómica se está poniendo a trabajar, 116 00:08:46.520 --> 00:08:50.840 no para la destrucción, sino en beneficio de la humanidad. 117 00:08:51.160 --> 00:08:54.560 El primer reactor nuclear para producir electricidad 118 00:08:54.920 --> 00:08:57.720 se puso en marcha en 1961 en Idaho. 119 00:08:58.080 --> 00:09:02.000 El reactor experimental era muy pequeño, 120 00:09:02.400 --> 00:09:05.520 pero en pocos años, la primera nuclear comercial. 121 00:09:05.520 --> 00:09:09.240 Las centrales comenzaron a suministrar electricidad a EE.UU. 122 00:09:09.480 --> 00:09:12.440 Rusia, Japón, Reino Unido y otros países. 123 00:09:14.440 --> 00:09:15.840 Pero graves accidentes en 124 00:09:15.840 --> 00:09:21.800 1979 en la central de Three Mile Island en Pensilvania y en Chernóbil. 125 00:09:21.800 --> 00:09:25.720 Ucrania parecieron arrojar la sombra de la duda sobre el futuro 126 00:09:25.720 --> 00:09:34.640 de la energía nuclear. 127 00:09:35.040 --> 00:09:38.960 El propio nombre de Chernóbil convertido en sinónimo de desastre. 128 00:09:40.040 --> 00:09:43.000 No es de extrañar, sobre todo si tenemos en cuenta 129 00:09:43.200 --> 00:09:47.160 que diez veces más radiación fue realmente liberada en Chernobyl 130 00:09:47.440 --> 00:09:50.240 que en Fukushima. 131 00:09:52.920 --> 00:09:55.040 Ocurrió durante una prueba rutinaria 132 00:09:55.040 --> 00:09:59.760 reactor de rutina el 26 de abril de 1986. 133 00:10:01.320 --> 00:10:04.320 Un repentino y obvio, inesperado aumento de potencia 134 00:10:04.320 --> 00:10:07.320 que destruyó la Unidad cuatro de la 135 00:10:07.440 --> 00:10:09.960 central nuclear 136 00:10:13.000 --> 00:10:15.520 en la destrucción y el incendio que siguió. 137 00:10:15.680 --> 00:10:19.560 Enormes cantidades de material liberadas en el incendio 138 00:10:21.040 --> 00:10:22.840 de forma imprevista. 139 00:10:22.840 --> 00:10:25.640 Y fueron desesperados esfuerzos concertados para contener 140 00:10:25.640 --> 00:10:28.040 la situación. 141 00:10:31.920 --> 00:10:34.400 Helicópteros sobrevolaron el reactor en llamas 142 00:10:34.880 --> 00:10:37.000 para ver desde arriba. 143 00:10:37.840 --> 00:10:41.840 Esto estaba destinado a apagar el fuego y cualquier emisión adicional 144 00:10:41.880 --> 00:10:45.000 de material radiactivo y reacciones 145 00:10:45.000 --> 00:10:53.520 nucleares. 146 00:10:55.080 --> 00:10:58.200 También bajaron y construyeron alrededor de una milla cuadrada 147 00:10:58.200 --> 00:11:04.000 de bosque de pinos en los alrededores para reducir la contaminación en los alrededores. 148 00:11:04.000 --> 00:11:07.520 Y decenas de miles de personas fueron evacuadas de la región 149 00:11:09.520 --> 00:11:11.520 a los seis meses de la tragedia. 150 00:11:11.520 --> 00:11:14.320 Y un gran riesgo personal para los trabajadores involucrados. 151 00:11:14.720 --> 00:11:17.440 La improvisada cubierta de hormigón se construyó sobre 152 00:11:17.440 --> 00:11:19.920 reactor cuatro. 153 00:11:20.560 --> 00:11:24.880 El propósito de la llamada Chernobyl sarcófago de Chernobyl era, por supuesto, para. 154 00:11:24.880 --> 00:11:29.440 Proteger el medio ambiente, que se esperaba que lo haría durante décadas. 155 00:11:30.760 --> 00:11:34.320 En una reunión de emergencia de la Energía Atómica Internacional. 156 00:11:34.560 --> 00:11:38.040 Funcionarios soviéticos presentaron su informe inicial del accidente. 157 00:11:39.080 --> 00:11:42.240 Estimaron que la radiactividad de Chernóbil 158 00:11:42.360 --> 00:11:45.880 causaría más de 25.000 muertes en los siguientes 159 00:11:45.880 --> 00:11:49.880 17 años. 160 00:11:53.920 --> 00:11:54.720 Chernóbil. 161 00:11:54.720 --> 00:11:59.640 Consecuencias de la catástrofe para las personas y el medio ambiente escribió sobre tres 162 00:11:59.640 --> 00:12:05.200 eminentes científicos, sin embargo cifraron el número de muertos en aproximadamente 985. 163 00:12:05.200 --> 00:12:11.640 mil, 164 00:12:11.640 --> 00:12:14.320 un récord de la fusión. 165 00:12:14.680 --> 00:12:17.200 Las autoridades soviéticas sellaron la energía. 166 00:12:17.200 --> 00:12:21.560 Planta en un radio de 30 kilómetros. 167 00:12:21.560 --> 00:12:24.120 Cientos de miles de personas fueron evacuadas. 168 00:12:24.440 --> 00:12:27.200 Algunas directamente después y muchas más 169 00:12:27.400 --> 00:12:32.400 en los meses siguientes, un nuevo sarcófago, 170 00:12:32.720 --> 00:12:36.320 la mayor estructura móvil jamás construida por el hombre 171 00:12:39.880 --> 00:12:42.400 con radiación inmediatamente por encima del reactor. 172 00:12:42.640 --> 00:12:47.240 Todavía demasiado intensa para este nuevo recinto que se construirá en la parte superior de la misma. 173 00:12:47.640 --> 00:12:48.720 Los terrenos cercanos. 174 00:12:48.720 --> 00:12:52.320 Fue limpiado y descontaminado. 175 00:12:54.960 --> 00:12:56.680 Junto con el extraño confinamiento personal. 176 00:12:56.680 --> 00:12:58.560 No fue postrado. No fue estrangulado. 177 00:12:58.560 --> 00:13:01.200 El arma fue 178 00:13:03.120 --> 00:13:03.680 tratado a través. 179 00:13:03.680 --> 00:13:06.400 Raqqa fue castrado. 180 00:13:06.400 --> 00:13:09.480 Sin embargo, este tipo de masiva obras de ingeniería 181 00:13:09.720 --> 00:13:13.080 a menudo se encuentran con baches en el camino. 182 00:13:13.080 --> 00:13:19.320 La fecha revisada para su finalización es ahora noviembre de 2017. 183 00:13:19.320 --> 00:13:23.160 En realidad, el OIEA no mantiene una base de datos completa 184 00:13:23.320 --> 00:13:25.480 de todos los accidentes nucleares hasta la fecha 185 00:13:27.160 --> 00:13:28.920 de 2011, sin embargo, 186 00:13:28.920 --> 00:13:33.360 el periódico The Guardian recopiló una lista de 33 incidentes graves 187 00:13:33.360 --> 00:13:38.240 en centrales nucleares que se remontan a 1952. 188 00:13:38.240 --> 00:13:42.880 Pero la energía nuclear no necesita para que un accidente industrial 189 00:13:43.040 --> 00:13:47.600 tenga consecuencias trágicas a escala épica, un desastre natural 190 00:13:47.680 --> 00:13:48.920 como un volcán 191 00:13:48.920 --> 00:13:52.680 o el peor terremoto es algo sobre lo que tenemos poco o ningún control. 192 00:13:52.960 --> 00:13:55.880 La seguridad en el trabajo y el cuidado del medio ambiente 193 00:13:56.200 --> 00:14:03.720 son otra historia. 194 00:14:09.240 --> 00:14:11.480 El vertido de petróleo de Deepwater Horizon. 195 00:14:11.800 --> 00:14:12.640 Conocido también 196 00:14:12.640 --> 00:14:16.920 Como el derrame de petróleo de BP, comenzó el 20 de abril de 2010 197 00:14:17.240 --> 00:14:20.680 en el Golfo de México, 198 00:14:20.680 --> 00:14:23.920 la prospección Macondo era una plataforma petrolífera propiedad de BP. 199 00:14:24.040 --> 00:14:25.400 Situada a unos 60 200 00:14:25.400 --> 00:14:29.520 seis kilómetros de la costa de Luisiana. 201 00:14:30.760 --> 00:14:34.880 En la tarde del 20 de abril, una oleada de gas natural explotó 202 00:14:34.920 --> 00:14:39.400 a través de un suelo de hormigón destinado a sellar el pozo de petróleo de uso. 203 00:14:40.160 --> 00:14:44.560 El gas se incendió en la plataforma plataforma, matando a 11 trabajadores 204 00:14:44.760 --> 00:14:47.840 e hiriendo a 17. 205 00:14:51.320 --> 00:14:53.280 En la mañana del día 22, 206 00:14:53.280 --> 00:14:55.800 toda la plataforma volcó y se hundió. 207 00:14:56.560 --> 00:14:57.560 Como lo hizo. 208 00:14:57.560 --> 00:14:59.720 El llamado elevador se rompió. 209 00:15:00.280 --> 00:15:02.240 Esta pieza crítica de hardware. 210 00:15:02.240 --> 00:15:06.960 Es la tubería que conecta la plataforma petrolífera a un pozo de petróleo en alta mar. 211 00:15:07.640 --> 00:15:10.600 Con eso, el petróleo comenzó a descargar en el. 212 00:15:10.600 --> 00:15:15.120 Golfo de México a un ritmo alarmante. 213 00:15:15.240 --> 00:15:18.280 Y de hecho, esto se convertiría en el mayor 214 00:15:18.280 --> 00:15:22.320 derrame de petróleo marino de todos los tiempos. 215 00:15:24.280 --> 00:15:27.480 Los ejecutivos de BP inicialmente afirmaron que el volumen de petróleo 216 00:15:27.480 --> 00:15:31.280 que escapaba del pozo dañado era de unos mil barriles por día. 217 00:15:31.680 --> 00:15:33.400 Pero los funcionarios del gobierno estadounidense 218 00:15:33.400 --> 00:15:38.520 afirman que la fuga fue más bien de 60.000 barriles. 219 00:15:41.800 --> 00:15:44.960 Bajo intensa pero bastante justificable presión del. 220 00:15:44.960 --> 00:15:49.280 Gobierno de EE.UU., la población local, así como los ecologistas. 221 00:15:49.560 --> 00:15:51.480 Y de hecho el mundo mirando. 222 00:15:51.480 --> 00:15:56.240 BP trató de sellar la fuga de varias maneras. 223 00:15:57.920 --> 00:16:00.120 En primer lugar, el supuestamente infalible 224 00:16:00.120 --> 00:16:02.760 El preventor de reventones funcionó mal. 225 00:16:02.760 --> 00:16:05.760 La cúpula de contención en mayo tampoco funcionó. 226 00:16:06.080 --> 00:16:09.120 El método, llamado top kill, en el que el lodo se perfora 227 00:16:09.120 --> 00:16:14.240 y se bombea al pozo, tampoco pudo detener el flujo. 228 00:16:14.480 --> 00:16:18.840 Finalmente, se utilizó un método llamado fondo, que consistía en bombear 229 00:16:18.840 --> 00:16:22.000 bombeo de cemento en la fuga a través de dos 230 00:16:22.000 --> 00:16:25.480 pozos de alivio. 231 00:16:28.080 --> 00:16:32.240 No entiendo por qué tardaron 87 días. 232 00:16:32.400 --> 00:16:35.320 Afecta a toda nuestra economía y nuestra ecología. 233 00:16:35.400 --> 00:16:36.480 Ya era hora. 234 00:16:36.480 --> 00:16:38.520 Deberíamos haber tenido un plan de respaldo desde el primer día. 235 00:16:39.280 --> 00:16:41.280 En los cinco meses desde que comenzó, 236 00:16:41.640 --> 00:16:45.240 se estimó que 4,9 millones de barriles de petróleo 237 00:16:45.360 --> 00:16:49.360 filtrados en el Golfo sólo 80.000 de los capturados. 238 00:16:50.400 --> 00:16:50.960 No es 239 00:16:50.960 --> 00:16:55.400 sorprendente entonces decir que las fugas impacto ambiental fue catastrófico, 240 00:16:56.160 --> 00:16:59.840 un número incalculable de peces y miles sobre miles. 241 00:16:59.840 --> 00:17:03.120 de aves, mamíferos y tortugas marinas fueron cubiertos 242 00:17:03.120 --> 00:17:05.520 con petróleo. 243 00:17:06.560 --> 00:17:09.160 Imágenes desgarradoras de estos desaliñados. 244 00:17:09.160 --> 00:17:10.640 Y animales alienígenas. 245 00:17:10.640 --> 00:17:13.200 Dieron la vuelta al mundo 246 00:17:16.120 --> 00:17:17.600 en. 2014. 247 00:17:17.600 --> 00:17:22.040 Un juez de distrito de Nueva Orleans de Nueva Orleans dictaminó que la negligencia grave de BP 248 00:17:22.040 --> 00:17:25.880 fue la principal responsable del desastre, llamando a su conducta. 249 00:17:26.080 --> 00:17:40.640 Imprudente. 250 00:17:44.960 --> 00:17:47.400 Por supuesto, en un accidente industrial, no. 251 00:17:47.400 --> 00:17:50.440 La cantidad de compensación financiera devolverá 252 00:17:50.440 --> 00:17:53.520 a los trabajadores o salvaguardar el medio ambiente. 253 00:17:53.720 --> 00:17:56.200 de las consecuencias a largo plazo. 254 00:17:56.200 --> 00:17:58.640 Ahora bien, una Cámara de los Comunes podría ser. 255 00:17:58.640 --> 00:18:00.480 Apropiado tomar. 256 00:18:00.480 --> 00:18:04.640 Pero ciertamente no querer trabajar en una de verdad. 257 00:18:05.080 --> 00:18:07.680 Pero en abril de 2013, en Bangladesh. 258 00:18:08.240 --> 00:18:12.720 Miles de trabajadores de fábricas descubrieron que es exactamente donde estaban trabajando. 259 00:18:24.640 --> 00:18:27.000 Como el auge 260 00:18:27.840 --> 00:18:30.440 y quiebra como una forma de darnos 261 00:18:31.560 --> 00:18:31.760 esperanza. 262 00:18:31.760 --> 00:18:34.360 En primer lugar, eso 263 00:18:35.720 --> 00:18:39.320 va a nuestra pequeña parte sobre la esperanza 264 00:18:39.360 --> 00:18:42.120 para la economía mundial de. 265 00:18:45.760 --> 00:18:46.840 La carrera hacia arriba 266 00:18:46.920 --> 00:18:51.360 y la supervivencia industrial me en las afueras de la capital. 267 00:18:52.160 --> 00:18:54.480 Estos fueron los trabajadores rechazados. 268 00:18:54.480 --> 00:18:57.080 de diseñadores occidentales ropa por tan poco 269 00:18:57.120 --> 00:19:00.120 como $ 40 al mes. 270 00:19:00.680 --> 00:19:04.280 Suena bastante miserable, pero las condiciones de explotación 271 00:19:04.280 --> 00:19:09.040 se convirtieron en un infierno para nosotros cuando el edificio parecía implosionar desde dentro. 272 00:19:09.960 --> 00:19:13.440 Los relatos de los supervivientes eran similares a los de los sobrevivientes del terremoto. 273 00:19:14.000 --> 00:19:15.960 Se oyó un fuerte crujido. 274 00:19:15.960 --> 00:19:20.040 Un piso de concreto bajo sus pies comenzó a moverse, y luego las vigas 275 00:19:20.760 --> 00:19:24.720 se derrumbaron por su propio peso. 276 00:19:25.320 --> 00:19:26.320 Peor aún. 277 00:19:26.320 --> 00:19:28.840 Algunos trabajadores expresaron su preocupación 278 00:19:30.080 --> 00:19:32.360 que las paredes del edificio. 279 00:19:32.760 --> 00:19:33.320 Y algunas de las 280 00:19:33.320 --> 00:19:38.520 Oficinas de la planta tuvieran el sentido de perder. 281 00:19:38.800 --> 00:19:42.360 En la fábrica, se dijo a los trabajadores que querían mantener sus puestos de trabajo. 282 00:19:42.760 --> 00:19:43.720 Usted tiene que mantener su. 283 00:19:50.440 --> 00:19:52.960 Precio justo ahora. 284 00:19:52.960 --> 00:19:54.320 Lo hice. 285 00:19:54.320 --> 00:19:56.960 Merchandizing se trata de cada edificio que componen. 286 00:19:56.960 --> 00:19:59.680 Tienen que empezar. Yo no. 287 00:19:59.680 --> 00:20:01.960 No voy a comprar nada porque yo. 288 00:20:01.960 --> 00:20:02.720 Como. 289 00:20:04.960 --> 00:20:06.120 Buscar a los muertos. 290 00:20:06.120 --> 00:20:12.000 Y un mes después, con un número de muertos de 1121 291 00:20:12.440 --> 00:20:16.280 2000, encontrado por unas pocas docenas de vidas cada 292 00:20:18.000 --> 00:20:21.480 el colapso ha pasado a la historia como uno de los desastres más mortíferos 293 00:20:21.560 --> 00:20:25.560 en la historia de la industria de la confección. 294 00:20:25.560 --> 00:20:29.640 El derrumbe de la fábrica se produjo sólo unos meses después de que en 295 00:20:29.640 --> 00:20:32.720 Bangladesh, 112 años 296 00:20:33.600 --> 00:20:36.960 de fabricar pantalones cortos y jerséis para los consumidores occidentales 297 00:20:37.960 --> 00:20:41.000 desastres y los supervivientes pudieron derrumbarse, 298 00:20:41.000 --> 00:20:45.320 sólo sirvió para iluminar el verdadero costo de la ganga de la calle principal. 299 00:20:45.360 --> 00:20:58.360 Bin. 30 años 300 00:20:58.360 --> 00:21:01.360 después de que ocurriera, el desastre del gas de Bhopal 301 00:21:01.600 --> 00:21:05.400 todavía se considera el peor accidente industrial de todos los tiempos. 302 00:21:05.840 --> 00:21:09.320 Fue el resultado de la negligencia e incompetencia por parte 303 00:21:09.360 --> 00:21:11.120 de una empresa fabricante de pesticidas. 304 00:21:11.120 --> 00:21:13.120 empresa y funcionarios del gobierno. 305 00:21:16.680 --> 00:21:17.280 Ocurrió en las 306 00:21:17.280 --> 00:21:20.960 primeras horas de la mañana del 3 de diciembre de 1984, 307 00:21:21.440 --> 00:21:25.000 que el viento transportaba una gran nube de gas venenoso. 308 00:21:25.280 --> 00:21:27.840 desde la planta de Union Carbide y Bhopal. 309 00:21:29.560 --> 00:21:31.440 Unas 40 toneladas del tóxico 310 00:21:31.440 --> 00:21:36.880 gas, el cianuro ISO para NYC habían sido liberado accidentalmente de la planta 311 00:21:37.200 --> 00:21:40.320 y se esparció por la ciudad, envenenando todo. 312 00:21:40.320 --> 00:21:43.280 Tocó la máquina que estoy asumiendo transferirá 313 00:21:43.360 --> 00:21:46.280 a la tecnología avanzada. 314 00:21:46.280 --> 00:21:48.680 William Decker en el ayuntamiento 315 00:21:49.040 --> 00:21:49.520 ayuntamiento, 316 00:21:50.800 --> 00:21:54.160 argumenta, un instrumento vital para disipar el retraso natural la contaminada 317 00:21:54.160 --> 00:21:59.080 temperatura del aire indican alarma, ir a informar de la captura de un piloto de datos de la señal 318 00:22:00.240 --> 00:22:01.200 por grados de temperatura. 319 00:22:01.200 --> 00:22:04.640 Sin embargo, es mejor seguir la calidad aquí entre 320 00:22:04.680 --> 00:22:07.560 ese instrumento. 321 00:22:07.920 --> 00:22:11.080 El instrumento vital 322 00:22:11.080 --> 00:22:12.920 es estupendo. En realidad no tengo relación 323 00:22:14.400 --> 00:22:16.080 con el robot ahora. 324 00:22:16.080 --> 00:22:18.160 ¿Se hizo realidad el sindicato? 325 00:22:18.160 --> 00:22:19.640 No soy nadie para protestar. 326 00:22:19.640 --> 00:22:23.920 Hasta el día de hoy hay desacuerdo sobre dónde y cómo se produjo la fuga. 327 00:22:24.320 --> 00:22:29.440 Activistas locales y funcionarios del gobierno sostienen que el mantenimiento rutinario de las tuberías 328 00:22:29.640 --> 00:22:36.000 creó un reflujo de agua que se derramó en un tanque de NYC. 329 00:22:36.000 --> 00:22:40.320 Pero Union Carbide Corporation sostiene que el agua entró en el tanque 330 00:22:40.320 --> 00:22:43.920 después de un acto de sabotaje. 331 00:22:45.240 --> 00:22:47.520 Sea quien sea el responsable final, 332 00:22:47.520 --> 00:22:49.760 el resultado fue una pesadilla sin fin. 333 00:22:50.560 --> 00:22:55.560 Se calcula que murieron personas se estima que murieron. 334 00:22:55.560 --> 00:22:58.920 Mientras los residentes despertaron a las nubes de un gas sofocante, 335 00:22:59.200 --> 00:23:02.440 comenzaron a correr por las oscuras calles hacia los hospitales locales 336 00:23:03.720 --> 00:23:07.680 para cuando llegaban allí sin aliento y a menudo también cegados. 337 00:23:08.080 --> 00:23:13.000 El daño ya estaba hecho. 338 00:23:13.000 --> 00:23:17.320 Los músculos, el cerebro, los pulmones y los ojos, el gastrointestinal, 339 00:23:17.440 --> 00:23:20.400 neurológico, reproductivo e inmunológico. 340 00:23:20.400 --> 00:23:27.840 de los supervivientes estaban afectados. El 341 00:23:29.000 --> 00:23:30.840 aprendizaje tras la fuga del. 342 00:23:30.840 --> 00:23:35.040 calles de Bhopal cercanas a la planta eran como una escena de una película de terror 343 00:23:35.400 --> 00:23:46.920 con la diferencia de que la carnicería y la devastación eran demasiado. 344 00:23:47.040 --> 00:23:49.080 En muchos sentidos. 345 00:23:49.080 --> 00:23:50.120 La gente está peor 346 00:23:50.120 --> 00:23:52.640 de lo que eran en la mañana del desastre. 347 00:23:53.720 --> 00:23:55.200 Hay al menos 100 348 00:23:55.200 --> 00:23:58.280 Y 50.000 personas con enfermedades crónicas 349 00:23:58.280 --> 00:24:01.440 como resultado de su exposición a los gases tóxicos. 350 00:24:02.320 --> 00:24:06.800 Y ahora sabemos que la próxima generación también está marcada 351 00:24:06.800 --> 00:24:10.920 por los venenos de Union Carbide. 352 00:24:11.880 --> 00:24:13.800 A día de hoy, el 3 de diciembre 353 00:24:13.800 --> 00:24:17.080 sigue siendo el día de luto en la provincia de Bhopal 354 00:24:17.480 --> 00:24:20.760 y el impacto ambiental tardará muchos, muchos años 355 00:24:20.840 --> 00:24:23.560 en ser olvidado. 356 00:24:25.040 --> 00:24:26.280 Algo de valor. 357 00:24:26.640 --> 00:24:31.360 Hay desastres y hay tragedias. 358 00:24:31.360 --> 00:24:35.920 Historias de animales desesperados que parecen, como 359 00:24:35.920 --> 00:24:39.800 hemos tocado antes, los efectos de los desastres naturales pueden ser 360 00:24:40.880 --> 00:24:42.120 catastróficos. 361 00:24:42.120 --> 00:24:44.160 La fuente de tanto recuerdo de. 362 00:24:44.760 --> 00:24:45.320 El estado 363 00:24:47.160 --> 00:24:49.560 habla de su competencia y. 364 00:24:49.560 --> 00:24:53.480 Negligencia en asegurarse de que estos 365 00:24:53.480 --> 00:24:56.760 accidentes nucleares e industriales, especialmente la tragedia 366 00:24:58.040 --> 00:24:59.880 tras dicha tragedia. 367 00:24:59.880 --> 00:25:03.560 Siempre hay recriminación y búsqueda de retribución. 368 00:25:04.320 --> 00:25:04.920 La cuestión. 369 00:25:04.920 --> 00:25:07.080 ¿Qué ha sido más mental 370 00:25:12.840 --> 00:25:13.920 y eficaz 371 00:25:14.280 --> 00:25:16.360 hacia la seguridad 372 00:25:16.360 --> 00:25:54.400 con esto?